diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index d771a730a..227cf5326 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -478,13 +478,27 @@ find_package(cereal REQUIRED) # l10n set(L10N_DIR "${SLIC3R_RESOURCES_DIR}/localization") add_custom_target(gettext_make_pot - COMMAND xgettext --keyword=L --keyword=_L --keyword=_u8L --keyword=L_CONTEXT:1,2c --keyword=_L_PLURAL:1,2 --add-comments=TRN --from-code=UTF-8 --debug + COMMAND xgettext --keyword=L --keyword=_L --keyword=_u8L --keyword=L_CONTEXT:1,2c --keyword=_L_PLURAL:1,2 --add-comments=TRN --from-code=UTF-8 --debug --boost -f "${L10N_DIR}/list.txt" -o "${L10N_DIR}/PrusaSlicer.pot" COMMAND hintsToPot ${SLIC3R_RESOURCES_DIR} ${L10N_DIR} WORKING_DIRECTORY ${PROJECT_SOURCE_DIR} COMMENT "Generate pot file from strings in the source tree" ) +add_custom_target(gettext_merge_po_with_pot + WORKING_DIRECTORY ${PROJECT_SOURCE_DIR} + COMMENT "Merge localization po with new generted pot file" +) +file(GLOB L10N_PO_FILES "${L10N_DIR}/*/PrusaSlicer*.po") +foreach(po_file ${L10N_PO_FILES}) + GET_FILENAME_COMPONENT(po_dir "${po_file}" DIRECTORY) + SET(po_new_file "${po_dir}/PrusaSlicer_.po") + add_custom_command( + TARGET gettext_merge_po_with_pot PRE_BUILD + COMMAND msgmerge -N -o ${po_file} ${po_file} "${L10N_DIR}/PrusaSlicer.pot" + DEPENDS ${po_file} + ) +endforeach() add_custom_target(gettext_po_to_mo WORKING_DIRECTORY ${PROJECT_SOURCE_DIR} COMMENT "Generate localization po files (binary) from mo files (texts)" @@ -495,7 +509,8 @@ foreach(po_file ${L10N_PO_FILES}) SET(mo_file "${po_dir}/PrusaSlicer.mo") add_custom_command( TARGET gettext_po_to_mo PRE_BUILD - COMMAND msgfmt ARGS -o ${mo_file} ${po_file} + COMMAND msgfmt ARGS --check-format -o ${mo_file} ${po_file} + #COMMAND msgfmt ARGS --check-compatibility -o ${mo_file} ${po_file} DEPENDS ${po_file} ) endforeach() diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot index 485505792..4c30953fe 100644 --- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot +++ b/resources/localization/PrusaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-01 09:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "About %s" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Copy Version Info" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -89,6 +89,7 @@ msgid "Slicing complete" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, possible-boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "" @@ -131,6 +132,7 @@ msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, possible-boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?\n" @@ -138,6 +140,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, possible-boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " "problem with target device, please try exporting again or using different " @@ -145,24 +148,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, possible-boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, possible-boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, possible-boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, possible-boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "" @@ -171,12 +178,13 @@ msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, possible-boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "" @@ -184,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "Diameter" msgstr "" @@ -201,51 +209,51 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3125 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3131 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3139 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:595 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "" @@ -277,8 +285,8 @@ msgstr "" msgid "Load shape from STL..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3654 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2135 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "" @@ -291,7 +299,7 @@ msgid "Load..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Remove" msgstr "" @@ -392,7 +400,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "" @@ -403,12 +411,12 @@ msgid "" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -470,6 +478,7 @@ msgid "Support Generator" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, possible-boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" @@ -480,13 +489,13 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Infill" msgstr "" @@ -518,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Before roll back" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "" @@ -582,7 +591,7 @@ msgid "variants" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "" @@ -611,7 +620,7 @@ msgid "Standard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "" @@ -619,17 +628,17 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "" @@ -638,7 +647,7 @@ msgid "Welcome" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." @@ -655,7 +664,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s Family" msgstr "" @@ -677,6 +686,7 @@ msgid "(All)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, possible-boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." @@ -692,6 +702,7 @@ msgid "SLA materials" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, possible-boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" @@ -740,7 +751,7 @@ msgid "Check for application updates" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " "version becomes available, a notification is displayed at the next " @@ -753,7 +764,7 @@ msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " "background.These updates are downloaded into a separate temporary location." @@ -774,7 +785,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3489 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 msgid "Reload from disk" msgstr "" @@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Other Vendors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "" @@ -849,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Firmware Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "" @@ -922,8 +933,8 @@ msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "" @@ -956,12 +967,14 @@ msgid "SLA Technology Printers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, possible-boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, possible-boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." @@ -1122,7 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1139,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1160,7 +1173,7 @@ msgid "Jump to move" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "Set ruler mode\n" @@ -1168,7 +1181,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" @@ -1231,22 +1244,27 @@ msgid "continue" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, possible-boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, possible-boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, possible-boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, possible-boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, possible-boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "" @@ -1293,7 +1311,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "" @@ -1322,10 +1340,12 @@ msgid "used" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, possible-boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, possible-boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "" @@ -1436,6 +1456,7 @@ msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, possible-boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "" @@ -1444,6 +1465,7 @@ msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, possible-boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" @@ -1499,7 +1521,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 msgid "default" msgstr "" @@ -1512,17 +1534,25 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "layers" msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" @@ -1547,19 +1577,19 @@ msgstr "" msgid "parameter name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 msgid "N/A" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" @@ -1575,7 +1605,7 @@ msgid "Input value is out of range" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -1583,6 +1613,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, possible-boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" @@ -1613,7 +1644,7 @@ msgid "Flashing cancelled." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1624,13 +1655,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -1638,17 +1669,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Error: %s" msgstr "" @@ -1716,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 msgid "Shape Gallery" msgstr "" @@ -1742,7 +1773,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1755,6 +1786,7 @@ msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, possible-boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" @@ -1773,6 +1805,7 @@ msgid "Change thumbnail" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, possible-boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "" @@ -1792,222 +1825,222 @@ msgstr "" msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2991 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2991 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3125 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3139 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3139 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3189 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3239 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3239 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3239 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3239 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 msgid "Height (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3243 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 msgid "Width (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3337 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3525 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3508 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3508 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3508 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3554 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 msgid "Travel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3558 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1808 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 msgid "Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3611 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3616 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3618 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3619 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3664 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "Print settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 msgid "Filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3684 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3703 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3704 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "First layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Show normal mode" msgstr "" @@ -2072,7 +2105,7 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "Radius" msgstr "" @@ -2151,14 +2184,14 @@ msgid "Redo History" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" @@ -2179,6 +2212,7 @@ msgid "Arrange options" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, possible-boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" @@ -2191,7 +2225,7 @@ msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 msgid "Arrange" msgstr "" @@ -2200,7 +2234,7 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 msgid "Delete all" msgstr "" @@ -2242,15 +2276,17 @@ msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, possible-boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, possible-boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" @@ -2285,7 +2321,7 @@ msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4308 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "" @@ -2401,7 +2437,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Triangles" msgstr "" @@ -2444,6 +2480,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, possible-boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." @@ -2461,6 +2498,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, possible-boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" @@ -2547,7 +2585,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Closing distance" msgstr "" @@ -2596,6 +2634,7 @@ msgid "Move drainage hole" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, possible-boost-format msgid "" "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " @@ -2637,6 +2676,7 @@ msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, possible-boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "" @@ -2648,7 +2688,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -2665,7 +2705,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 msgid "Scale" msgstr "" @@ -2696,6 +2736,7 @@ msgid "Decimate ratio" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, possible-boost-format msgid "" "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommend to reduce amount of triangles." @@ -2715,7 +2756,7 @@ msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Error" msgstr "" @@ -2741,7 +2782,7 @@ msgid "Extra low" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%d triangles" msgstr "" @@ -2758,10 +2799,12 @@ msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, possible-boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, possible-boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "" @@ -2797,7 +2840,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Support points density" msgstr "" @@ -2954,6 +2997,7 @@ msgid "Undefined" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, possible-boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "" @@ -2986,6 +3030,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, possible-boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " "were not recognized." @@ -3010,6 +3055,7 @@ msgid "Artwork model by M Boyer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, possible-boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " "(according to XDG Base Directory Specification) to \n" @@ -3029,7 +3075,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "" @@ -3042,7 +3088,7 @@ msgid "Start the application" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -3069,6 +3115,7 @@ msgid "Critical error" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, possible-boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "" @@ -3086,7 +3133,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" "Its version is %s.\n" @@ -3103,7 +3150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" "Its version is %s.\n" @@ -3134,13 +3181,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" @@ -3150,6 +3198,7 @@ msgid "Loading configuration" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, possible-boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" @@ -3158,6 +3207,7 @@ msgid "See Download page." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, possible-boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" @@ -3169,256 +3219,257 @@ msgstr "" msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1582 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Changing of an application language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 msgid "modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2120 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Run %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2144 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2196 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2205 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, possible-boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Language selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2275 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2277 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2482 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3427,46 +3478,47 @@ msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, possible-boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Support material" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "Wipe options" msgstr "" @@ -3476,94 +3528,94 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Ironing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Speed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 msgid "Extrusion Width" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4353 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 msgid "Hollowing" msgstr "" @@ -3593,7 +3645,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "" @@ -3662,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3675,8 +3727,8 @@ msgid "Set extruder for selected items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 msgid "Default" msgstr "" @@ -3688,24 +3740,24 @@ msgstr "" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Merge" msgstr "" @@ -3766,7 +3818,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 msgid "Split" msgstr "" @@ -3828,49 +3880,49 @@ msgid "No errors detected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" @@ -3957,11 +4009,11 @@ msgstr "" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2347 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 msgid "Loading file" msgstr "" @@ -4155,12 +4207,12 @@ msgid "Unsupported selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "" @@ -4169,7 +4221,7 @@ msgid "of a current Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "" @@ -4296,7 +4348,7 @@ msgid "Rotation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "" @@ -4376,12 +4428,12 @@ msgid "Remove parameter" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "" @@ -4389,19 +4441,19 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 msgid "Fan speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 msgid "Temperature" msgstr "" @@ -4438,14 +4490,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "" @@ -4455,7 +4507,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "" @@ -4465,7 +4517,7 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "" @@ -4479,6 +4531,7 @@ msgid "NOTE:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, possible-boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "" @@ -4498,18 +4551,18 @@ msgstr "" msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:762 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:788 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:405 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 msgid "More" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 msgid "Open Preferences." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" @@ -4546,7 +4599,7 @@ msgid "Arranging done." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " "bed:\n" @@ -4641,15 +4694,15 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 msgid "Attention!" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -4686,11 +4739,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 msgid "Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6447 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send G-code" msgstr "" @@ -4762,7 +4815,7 @@ msgid "Print host upload queue" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "" @@ -4971,9 +5024,9 @@ msgid "Minimize application" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:328 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:465 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "" @@ -5030,13 +5083,13 @@ msgstr "" msgid "Objects List" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Open a G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "" @@ -5072,8 +5125,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4383 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 msgid "Preview" msgstr "" @@ -5151,7 +5204,7 @@ msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "" @@ -5159,11 +5212,11 @@ msgstr "" msgid "G-code preview" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Open G-code viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "" @@ -5183,707 +5236,708 @@ msgstr "" msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2091 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2092 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 msgid "Material Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2091 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2092 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 msgid "Filament Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:627 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1713 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 msgid "Untitled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 msgid "based on Slic3r" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Software &Releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s &Website" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1074 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "System &Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "Show system information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 msgid "Report an I&ssue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1084 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "&About %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 msgid "Show about dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 msgid "Show Tip of the day" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "&New Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "Start a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&Open Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Open a project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Recent projects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "&Save Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "Save current project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save project &as" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Load a model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Import STL (imperial units)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Import SL1 / SL1S archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Import &Config" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Load exported configuration file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import Config from &project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "&Import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "Export &G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export plate as &STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export &Config" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export current configuration to file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export all presets to file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "&Export" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Quick Slice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "Start new slicing process" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "&Repair STL file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "&G-code preview" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1299 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1299 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Quit %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 msgid "&Select all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "D&eselect all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "&Delete selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1324 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Delete &all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 msgid "&Undo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Redo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "&Copy" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Paste" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Paste clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 msgid "Re&load from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 msgid "Search in settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "&Plater Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Show the plater" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "Show the print settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the filament settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Show the printer settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "3&D" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Pre&view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show &labels" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "&Collapse sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 msgid "&Full screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 msgid "Full screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "&Open G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "E&xport" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end to print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid ") not found." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3266 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Processing %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, possible-boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1731 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1775 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1837 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "" @@ -5922,167 +5976,167 @@ msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s error" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s warning" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s info" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "Configuration update is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "See more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " "\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 msgid "Desktop integration failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 msgid "Exporting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 msgid "Open Folder." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 msgid "Eject drive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:913 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:918 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 msgid "CANCELED" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 msgid "COMPLETED" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1024 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1025 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1026 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1027 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1028 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Slicing finished." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Export G-Code." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Export." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1475 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1482 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1498 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1504 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1487 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1514 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1522 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 msgid "WARNING:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 msgid "Exporting finished." msgstr "" @@ -6100,12 +6154,12 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Instance %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4290 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "Layers" msgstr "" @@ -6114,7 +6168,7 @@ msgid "Range" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." @@ -6135,7 +6189,7 @@ msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -6145,16 +6199,40 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "" @@ -6175,7 +6253,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 msgid "Print Host upload" msgstr "" @@ -6214,12 +6292,12 @@ msgid "Open CA certificate file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 msgid "HTTPS CA File" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." @@ -6240,6 +6318,7 @@ msgid "You should change the name of your printer device." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, possible-boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "" @@ -6248,6 +6327,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, possible-boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" "\" will be used just once." @@ -6261,26 +6341,25 @@ msgstr[1] "" msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "" @@ -6288,15 +6367,15 @@ msgstr "" msgid "Sliced Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "" @@ -6308,8 +6387,8 @@ msgstr "" msgid "Cost (money)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 msgid "Estimated printing time" msgstr "" @@ -6321,8 +6400,8 @@ msgstr "" msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "" @@ -6360,12 +6439,12 @@ msgstr "" msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6447 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3266 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5959 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "" @@ -6373,100 +6452,103 @@ msgstr "" msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, possible-boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1351 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1351 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, possible-boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 msgid "Cost" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 msgid "Optimize Rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, possible-boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2166 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2171 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 msgid "New Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6476,12 +6558,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, possible-boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" "This object has been removed from the model" @@ -6491,12 +6574,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2521 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " @@ -6508,16 +6591,16 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2543 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " @@ -6529,341 +6612,350 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 msgid "Export OBJ file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2930 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 msgid "Delete Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 msgid "Reset Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3053 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Split to Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3247 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3391 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3391 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3462 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 msgid "Please select the file to reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 msgid "Unable to reload:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 msgid "Error during reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 msgid "Reload all from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4375 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 msgid "3D editor view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, possible-boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4997 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 msgid "Load Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5065 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 msgid "Import Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5069 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 msgid "Import Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5195 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 msgid "Import geometry only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5204 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5212 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5228 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5347 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 msgid "Load File" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 msgid "Load Files" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5422 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 msgid "Increase Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 msgid "Decrease Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5507 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5646 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5646 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5849 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5849 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6446 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6480 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2558 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" @@ -7104,10 +7196,6 @@ msgid "" "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " @@ -7271,6 +7359,7 @@ msgid "Incompatible presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, possible-boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "" @@ -7288,7 +7377,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Add physical printer" msgstr "" @@ -7300,7 +7389,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Edit physical printer" msgstr "" @@ -7327,6 +7416,7 @@ msgid "Add/Remove printers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, possible-boost-format msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " @@ -7334,30 +7424,36 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, possible-boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, possible-boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " "%2%%%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, possible-boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, possible-boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr "" @@ -7430,7 +7526,7 @@ msgid "with a volumetric rate" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "" @@ -7441,12 +7537,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "" @@ -7462,10 +7558,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, possible-boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, possible-boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "" @@ -7474,10 +7572,12 @@ msgid "Top is open." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, possible-boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, possible-boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "" @@ -7502,7 +7602,7 @@ msgid "Group" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" @@ -7585,12 +7685,12 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "" @@ -7598,16 +7698,21 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "mm³/s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Save %s as:" msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "" @@ -7625,10 +7730,12 @@ msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, possible-boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, possible-boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." @@ -7665,34 +7772,39 @@ msgid "Copy" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, possible-boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, possible-boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, possible-boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, possible-boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, possible-boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Stealth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2580 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 msgid "Normal" msgstr "" @@ -7742,6 +7854,7 @@ msgid "Send system info" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, possible-boost-format msgid "" "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " "some of your system information to us. This will only happen once and we " @@ -7761,6 +7874,7 @@ msgid "Is it safe?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, possible-boost-format msgid "" "We do not send any personal information nor anything that would allow us to " "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " @@ -7814,7 +7928,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "" @@ -7822,7 +7936,7 @@ msgstr "" msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "" @@ -7836,7 +7950,7 @@ msgstr "" #. TRN "Save current Settings" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Save current %s" msgstr "" @@ -7851,6 +7965,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, possible-boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" @@ -7938,7 +8053,7 @@ msgstr "" msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "" @@ -7950,7 +8065,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "" @@ -8026,7 +8141,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "" @@ -8038,36 +8153,40 @@ msgstr "" msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4371 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2440 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2513 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1788 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " @@ -8079,82 +8198,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 msgid "Filament Overrides" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2344 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2355 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8167,20 +8286,20 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2238 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8188,170 +8307,171 @@ msgid "" "nozzle diameter value?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Nozzle diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2365 src/libslic3r/GCode.cpp:694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4205 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2675 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2676 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2747 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2767 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, possible-boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -8359,14 +8479,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8376,7 +8496,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -8384,54 +8504,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, possible-boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, possible-boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3757 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3830 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 msgid "Set" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3922 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3929 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8439,23 +8561,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3967 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8463,13 +8585,13 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3981 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8477,17 +8599,17 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8495,67 +8617,68 @@ msgid "" "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4331 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4406 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, possible-boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 msgid "Object elevation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "Pad around object" msgstr "" @@ -8638,15 +8761,12 @@ msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, possible-boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." @@ -8673,10 +8793,12 @@ msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, possible-boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, possible-boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" @@ -8687,16 +8809,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, possible-boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, possible-boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, possible-boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -8724,6 +8849,7 @@ msgid "Compare Presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, possible-boost-format msgid "Compare %1% Presets" msgstr "" @@ -8758,7 +8884,7 @@ msgid "Update available" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "" @@ -8829,7 +8955,7 @@ msgid "Don't install" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "" @@ -8838,7 +8964,7 @@ msgid "You must install a configuration update." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" @@ -8849,17 +8975,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Exit %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" @@ -8872,7 +8998,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "" @@ -8885,7 +9011,7 @@ msgid "Re-configure" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" @@ -8913,7 +9039,7 @@ msgid "No updates available" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "" @@ -9007,18 +9133,18 @@ msgid "Show advanced settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "" @@ -9134,35 +9260,36 @@ msgid "" "is required." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:97 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:99 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:227 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:233 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:271 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:277 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, possible-boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "" @@ -9182,17 +9309,17 @@ msgid "Updating" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 -#, possible-c-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "" @@ -9203,10 +9330,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, possible-boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, possible-boost-format msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." @@ -9235,12 +9364,14 @@ msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, possible-boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, possible-boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" @@ -9248,6 +9379,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, possible-boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" @@ -9259,6 +9391,7 @@ msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, possible-boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "" @@ -9267,6 +9400,7 @@ msgid "(Some lines not shown)" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, possible-boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "" @@ -9305,11 +9439,13 @@ msgid "Mixed" msgstr "" #: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, possible-boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, possible-boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -9334,6 +9470,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, possible-boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -9562,10 +9699,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, possible-boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, possible-boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" @@ -9733,63 +9872,63 @@ msgstr "" msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Bed custom texture" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 msgid "Bed custom model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 msgid "G-code thumbnails" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Max print height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -9798,78 +9937,78 @@ msgid "" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 msgid "API Key / Password" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 msgid "Name of the printer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " "is used." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "Password" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 msgid "Printer preset names" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Authorization Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "API key" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "HTTP digest" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -9877,36 +10016,36 @@ msgid "" "as percentage (for example 50%) of a direct travel path." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " "as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -9916,82 +10055,82 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " "bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -9999,121 +10138,121 @@ msgid "" "before tweaking this." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " "raft_first_layer_expansion)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 msgid "Brim type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "No brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Outer brim only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Inner brim only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 msgid "Outer and inner brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 msgid "Brim separation gap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -10121,97 +10260,97 @@ msgid "" "warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " "prevent resetting acceleration at all." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " "activated." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " "activated." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -10220,71 +10359,71 @@ msgid "" "in extruder order." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Monotonic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10292,59 +10431,59 @@ msgid "" "(for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 -#, possible-c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " "is supported." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " "extruders." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -10352,27 +10491,27 @@ msgid "" "extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " "check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -10380,21 +10519,21 @@ msgid "" "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -10402,11 +10541,11 @@ msgid "" "more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -10415,123 +10554,123 @@ msgid "" "height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " "maximum speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Color" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " "speed. Set to zero for no limit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -10540,63 +10679,63 @@ msgid "" "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " "average." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -10604,41 +10743,41 @@ msgid "" "displacement." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 msgid "Spool weight" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -10646,105 +10785,109 @@ msgid "" "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "(Unknown)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " "so this setting does not affect them." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Support Cubic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " "layer of object above raft interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "First layer bed temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -10752,29 +10895,29 @@ msgid "" "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -10782,22 +10925,22 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -10806,72 +10949,72 @@ msgid "" "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " "filling." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -10879,15 +11022,15 @@ msgid "" "extrusion value at all." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -10895,42 +11038,42 @@ msgid "" "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10943,19 +11086,19 @@ msgid "" "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10967,19 +11110,19 @@ msgid "" "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "0 (not anchored)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10988,32 +11131,32 @@ msgid "" "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " "the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11021,84 +11164,84 @@ msgid "" "perimeter extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "Enable ironing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Ironing Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 msgid "All top surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "Topmost surface only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "All solid surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 msgid "Flow rate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11106,11 +11249,11 @@ msgid "" "[layer_z]." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11118,155 +11261,155 @@ msgid "" "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Supports stealth mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 msgid "How to apply limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "Emit to G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Use for time estimate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum jerk X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -11274,32 +11417,32 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 -#, possible-c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -11307,28 +11450,28 @@ msgid "" "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " "is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -11336,95 +11479,95 @@ msgid "" "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " "such skirt when changing temperatures." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -11432,31 +11575,31 @@ msgid "" "[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -11464,27 +11607,27 @@ msgid "" "than unloading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -11493,12 +11636,12 @@ msgid "" "it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -11506,11 +11649,11 @@ msgid "" "Perimeters option is enabled." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -11519,90 +11662,90 @@ msgid "" "environment variables." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -11610,11 +11753,11 @@ msgid "" "simplification and use full resolution from input." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -11625,201 +11768,201 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Draft shield" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -11829,81 +11972,81 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -11911,7 +12054,7 @@ msgid "" "according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11919,26 +12062,26 @@ msgid "" "(for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -11947,18 +12090,18 @@ msgid "" "when printing more than one single object." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " "wiped." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -11969,7 +12112,7 @@ msgid "" "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -11982,45 +12125,45 @@ msgid "" "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "Color change G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12028,135 +12171,135 @@ msgid "" "with the print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " "\"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " "first object layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 msgid "same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 msgid "0.1" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 msgid "0.2" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -12164,21 +12307,21 @@ msgid "" "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12186,151 +12329,151 @@ msgid "" "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -12339,58 +12482,58 @@ msgid "" "detection (recommended)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -12400,7 +12543,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -12409,7 +12552,7 @@ msgid "" "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -12418,65 +12561,65 @@ msgid "" "for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -12486,131 +12629,131 @@ msgid "" "only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -12618,443 +12761,443 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Mirror horizontally" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "SLA material type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Bottle volume" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Bottle weight" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 msgid "kg" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 msgid "g/ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "money/bottle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Minimum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "Maximum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Support base safety distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -13062,111 +13205,111 @@ msgid "" "difficult." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Pad brim size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " "be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Pad object gap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Pad object connector stride" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 msgid "Pad object connector width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable hollowing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -13175,240 +13318,240 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -13416,80 +13559,80 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo index 526fb5d3f..80a572229 100644 Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po index bb57db2c6..fd4206471 100644 --- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po +++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po @@ -1,38 +1,4162 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n" +"%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n" +"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 -msgid "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" -msgstr "\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n" -"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\"" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Autorská práva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorská práva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, c-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "‪%1$d‬ zpětná hrana" -msgstr[1] "‪%1$d‬ zpětných hran" -msgstr[2] "‪%1$d‬ zpětných hran" -msgstr[3] "‪%1$d‬ zpětných hran" +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí " +"licenční smlouvy" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "About %s" +msgstr "O %s" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "je licencován pod" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap " +"komunity." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, " +"Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika " +"a mnoha dalších." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Zkopírovat číslo verze" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. " +"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také " +"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to " +"nahlásili." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém " +"nahlásíte." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Slicování dokončeno" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "Porušení přístupu" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Nepovolený příkaz" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Dělení nulou" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Přetečení" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Podtečení" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Plovoucí rezervovaný operand" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Přetečení zásobníku" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta " +"chráněná proti zápisu?\n" +"Chybová hláška: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Může to být " +"problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné " +"zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. " +"Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl " +"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl " +"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "G-code byl exportován do %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového " +"serveru" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +msgid "Size" +msgstr "Rozměr" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Počátek" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Průměr" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Obdélníkový" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Kruhový" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Načíst..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Nenalezeno:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "" +"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Neplatný formát souboru." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Chyba! Neplatný model" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není " +"podporována." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" +"Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku " +"(PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "" +"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Tvar tiskové podložky" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Hledání v síti" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Název serveru" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Název služby" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Verze OctoPrintu" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Hledám zařízení" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Dokončeno" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Vrátit barvu na výchozí" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled " +"uloženým přednastavením" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Výška vrstvy není platná.\n" +"\n" +"Výška vrstvy bude resetována na 0,01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Výška vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Výška první vrstvy není platná.\n" +"\n" +"Výška vrstvy bude resetována na 0,01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Výška první vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"Režim Spiral Vase vyžaduje:\n" +"- jeden perimetr\n" +"- žádné horní plné vrstvy\n" +"- 0% hustota výplně\n" +"- bez podpěrného materiálu\n" +"- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n" +"- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Spirálová Váza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" +"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n" +"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" +"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je " +"třeba nastavit na 0)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Čistící Věž" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" +"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n" +"- Detekovat perimetry přemostění" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generátor Podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "Výplň" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizovat" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Před vrácením zpět" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "verze PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "tisk" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filamenty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA tisk" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA materiál" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "tiskárna" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +msgid "vendor" +msgstr "výrobce" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "verze" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "min PrusaSlicer verze" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "max PrusaSlicer verze" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "model" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "varianty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Nekompatibilní s tímto %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivovat" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Zálohy konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "tryska" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternativní trysky:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Všechny běžné" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Běžné" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +msgid "All" +msgstr "Všechny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Vítejte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen " +"několik nastavení a budete připraveni tisknout." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Provést integraci do systému (Nastaví tuto binárku tak, aby ji systém mohl " +"prohledávat)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s Rodina" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Tiskárna:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Výrobce:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Všechny)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"%1% označené * nejsou kompatibilní s některými nainstalovanými " +"tiskárnami." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamenty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "SLA materiály" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované " +"tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované " +"tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Vlastní nastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Vlastní tiskárna" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Vlastní název profilu:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatické aktualizace" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizace" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová " +"verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy " +"během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, " +"nedochází k automatické instalaci." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových " +"přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je " +"k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy " +"nepřepíšou upravená uživatelská nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Znovu načíst z disku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z " +"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory.\n" +"Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke " +"každému souboru pomocí dialogového okna." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Asociace souborů" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Režim zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\n" +"Jednoduché, pokročilé a expertní.\n" +"Jednoduchý režim zobrazuje pouze nejčastěji používaná nastavení relevantní " +"pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnější doladění a proto jsou " +"vhodné pro pokročilé a expertní uživatele." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Jednoduchý režim" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Pokročilý režim" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Expertní režim" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Používat palce" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Ostatní výrobci" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Typ firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Tvar a rozměr podložky" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Neplatný číselný vstup." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Průměr filamentu a trysky" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Parametry extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Průměr trysky:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a " +"proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Průměr filamentu:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Teploty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Teplota extruze:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud " +"nemáte vyhřívanou podložku." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Teplota tiskové podložky:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA Materiály" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Tiskárny technologie FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Tiskárny technologie SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej " +"prosím ručně." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej " +"prosím ručně." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Oznámení" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "Byl instalován nový výrobce a jedna z jeho tiskáren bude aktivována" +msgstr[1] "" +"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" +msgstr[2] "" +"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "<&Zpět" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Další>" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Dokončit" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Výběr Filamentových Profilů" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Výběr SLA materiálových profilů" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Průvodce nastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "Průvodce n&astavením" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Průvodce nastavením" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Průvodce &nastavením" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"Integrace do systému se nezdařila - boost::filesystem::canonical nevrátil " +"cestu k appimage." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"Provedení integrace do systému se nezdařilo - Nepodařilo se najít " +"spustitelný soubor." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"Integrace do plochy se nezdařila, protože nebyl nalezen adresář aplikace." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"Integrace do systému se nezdařila - na ploše se nepodařilo vytvořit odkaz na " +"Gcodeviewer. Odkaz na PrusaSlicer byl pravděpodobně na ploše úspěšně " +"vytvořen." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integrace do systému" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"Integrace do systému nastaví tuto binárku tak, aby jej systém mohl " +"prohledávat.\n" +"\n" +"Pro pokračování stiskněte tlačítko \"Provést\"." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Provést" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Přechod do výšky %s\n" +"Nastavení režimu pravítka\n" +"nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Přechod do výšky %s\n" +"nebo Nastavení režimu pravítka" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" +"Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Toto je vrstva čistící věže" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"Sekvenční tisk je zapnutý.\n" +"Pro objekty tisknuté sekvenčním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "Režim tisku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo " +"Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Sekvenční tisk je zapnutý.\n" +"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n" +"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "pokračovat" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Změna barvy (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n" +"Editace způsobí změny v posuvníku." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude " +"použit.\n" +"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n" +"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n" +"Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extruder %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "aktivní" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Změnit extruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Změnit extruder (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Použít jiný extruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "použitý" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "Přidat změnu barvy" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "Přidat pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "Přidat vlastní šablonu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Přidat vlastní G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "Upravit barvu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Upravit vlastní G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "Smazat změnu barvy" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Smazat změnu nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Odebrat pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Smazat vlastní G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "Přechod do výšky" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Skrýt pravítko" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "Zobrazit výšku objektu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Režim pravítka" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Nastavení režimu pravítka" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Nastavení automatických změn barev" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "Tato akce způsobí odstranění všech značek na vertikálním posuvníku." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Tato akce není vratná.\n" +"Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" +"Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při " +"pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n" +"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n" +"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami " +"nástrojů během celého tisku." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu " +"(nástroje)." + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "výchozí" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Nastavte pořadí extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "vrstva(y)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných " +"extruderů." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Odebrat extruder ze seznamu" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Přidat extruder do seznamu" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "výchozí hodnota" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "název parametru" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s nepodporuje procenta" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n" +"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validace parametru" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Myslíte %s%% namísto %s %s?\n" +"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n" +"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: " +"\"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Nahrát!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Nahrávání selhalo" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Nahrávání zrušeno." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\n" +"Soubor hex je určen pro: %s\n" +"Tiskárna oznámila: %s\n" +"\n" +"Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n" +"Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze " +"jedno." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko " +"Reset vedle USB konektoru ..." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Chyba: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Aktualizace firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Soubor s firmware:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Sériový port:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Automaticky detekováno" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Skenovat" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Průběh:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Připraveno" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Pokročilý:  Výstupní log" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n" +"Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrzení" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Ukončování..." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galerie Tvarů" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Vyberte tvar z galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Přidat na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" +"Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Vypadá to, že vybraný %1%-soubor obsahuje chybu nebo je zničený.\n" +"Tento není možné načíst" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Výměna PNG" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Změnit náhled" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Načítání \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Poloha nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generování cest nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Generování vrcholového bufferu" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generování indexových bufferů" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "Kliknutím skryjete" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "Kliknutím zobrazíte" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "až do" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "nad" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "z" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "Procentuálně" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Typ" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "Použito filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Výška (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Šířka (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Rychlost (mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Rychlost ventilátoru (%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Teplota (°C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Nástroj" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Barevný tisk" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "Výchozí barva" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "výchozí barva" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "Změna barvy" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavení" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "Akce" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "Zbývající čas" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "Doba trvání" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "Rychloposun" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "Přejezd" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extruze" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "Retrakce" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Čištění" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Retrakce" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Deretrakce" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Švy" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Výměny nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Změny barev" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pauzy tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Vlastní G-cody" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "Nastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Odhadované časy tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "Normální režim" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Tichý režim" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "První vrstva" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Tichý režim" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "V normálním režimu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Variabilní výška vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Levé tlačítko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Přidat detail" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Pravé tlačítko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Ubrat detail" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Obnovit na výchozí" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Vyhlazení" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Kolečko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptivní" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Kvalita / Rychlost" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Vyhladit" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Rádius" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Zachovat minima" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "Výchozí" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Sekv." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Zrcadlit Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Posuv" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Otáčení" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Posunutí Objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Přepnout do Nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení materiálu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "Historie operací Zpět" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "Historie operací Vpřed" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d Akce Zpět" +msgstr[1] "%1$d Akce Zpět" +msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed" +msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed" +msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Zadejte hledaný výraz" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Volby uspořádání" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Vzdálenost" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Povolit rotace (pomalé)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Uspořádat" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Smazat vše" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Uspořádat výběr" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Přidat instanci" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Odebrat instanci" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "Rozdělit na objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "Rozdělit na části" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Akce zpět: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Vpřed" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Akce vpřed: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n" +"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +msgid "Cut" +msgstr "Řezat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Zachovat horní část" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Zachovat spodní část" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Otočit spodní část řezem dolů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Provést řez" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Malování podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Řez rovinou" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Resetovat směr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Velikost štětce" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Tvar štětce" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Vynucení podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Pravé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Blokování podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Shift + levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Odebrat výběr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Smazat celý výběr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Kruh" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Koule" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Trojúhelníky" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Vynutit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Typ nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Štětec" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Chytré vybarvení" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Úhel chytrého vybarvení" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Rozdělovat trojúhelníky" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Pouze na převisech" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je " +"možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Maluje fasety podle zvoleného typu štětce." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Vybarví sousední fasety, jejichž relativní úhel je menší nebo roven " +"nastavenému úhlu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Maluje pouze jeden facet." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + kolečko myši" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + kolečko myši" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Resetovat výběr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Blokování podpěr dle úhlu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Přidat podpěry dle úhlu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Přidání podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Umístit plochou na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Vydutit tento objekt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Náhled dutého modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Odsazení" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalita" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "Vzdálenost uzavření" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Průměr otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Hloubka otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Smazat označené otvory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Odebrat všechny otvory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Zobrazit podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Přidání odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Odstranění odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Změna parametru dutiny" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Vydutit a vyvrtat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Posun odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"Vaše tiskárna má více extruderů, než kolik jich podporuje režim pro malování " +"více materiálů. Z tohoto důvodu bude možné pro malování použít pouze prvních " +"%1% extruderů." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Multimateriálové malování" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "První barva" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Druhá barva" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Odbarvení" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Vymazat vše" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Vylití barvou" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Vybarví sousední fasety, které mají stejnou barvu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Malováno pomocí: Extruder %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Přesunout" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Otočit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimalizovat orientaci" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Měřítko" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Vynucení švu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Blokace švu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Malování pozice švu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Název meshe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Úroveň detailu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Procento decimace" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Zpracování modelu '%1%' s více než milionem trojúhelníků může být pomalé. " +"Doporučujeme snížit množství trojúhelníků." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Zjednodušit model" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Zjednodušit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Zjednodušení je v současné době povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Extra vysoká" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Nízká" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Extra nízká" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d trojúhelníků" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Zobrazit drátěný model" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operace se ukončuje. Prosíme o chvíli strpení." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Zpracováno %1% / 100" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Zjednodušení %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Průměr hrotu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Odebrat označené body" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Odebrat všechny body" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplikovat změny" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodit změny" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Minimální vzdálenost bodů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Hustota podpěrných bodů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Automatické generování bodů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Manuální úprava" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Přidání podpěrného bodu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Odebrání podpěrného bodu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Změna průměru hrotu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Změna nastavení podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLA Podpěrné Body" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Uložit podpěrné body?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Posun podpěrného bodu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Úprava podpěrných bodů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Opravdu to chcete udělat?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Automatické generování podpěrných bodů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Levý klik" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Přidat bod" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Pravý klik" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Odebrat bod" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Tažení" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Posunout bod" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Přidat bod k výběru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Odebrat bod z výběru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Vybrat všechny body" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kolečko myši" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Posunout řezovou rovinu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Obnovit řezovou rovinu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Přepnout do režimu editace" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Měřítko" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Právě upravujete SLA podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinováno" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo " +"nějaký fork PrusaSliceru." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Nastavení SLA tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Fyzická tiskárna" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"Byl načten konfigurační balík, ale některé konfigurační hodnoty nebyly " +"rozpoznány." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"Byl načten konfigurační soubor \"%1%\", ale některé konfigurační hodnoty " +"nebyly rozpoznány." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Vyvinula společnost Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" +"Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse " +"Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Umělecký model od M Boyera" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"Počínaje %1% 2.3 se konfigurační adresář v systému Linux změnil (podle " +"specifikace XDG Base Directory) na %2%.\n" +"\n" +"Tento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\n" +"Byl však zjištěn starý konfigurační adresář %1% v\n" +"%3%.\n" +"\n" +"Zvažte přesunutí obsahu starého adresáře do nového umístění za účelem " +"přístupu k vašim profilům atd.\n" +"Pamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu " +"staré umístění.\n" +"\n" +"Co chcete udělat?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Spusťit aplikaci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. " +"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také " +"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to " +"nahlásili.\n" +"\n" +"Aplikace se nyní ukončí." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Fatální chyba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"V aplikaci PrusaSlicer došlo k chybě v lokalizaci. Nahlaste PrusaSlicer " +"týmu, jaký jazyk byl aktivní a ve kterém scénáři k tomuto problému došlo. " +"Děkujeme.\n" +"\n" +"Aplikace bude nyní ukončena." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Kritická chyba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Vnitřní chyba: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Chyba při načítání konfiguračního souboru PrusaSliceru. Soubor je " +"pravděpodobně poškozen. Zkuste soubor ručně smazat . Vaše uživatelské " +"profily nebudou ovlivněny." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" +"Chyba při zpracování konfiguračního souboru PrusaGCodeVieweru. Je " +"pravděpodobně poškozený. Pro zotavení zkuste soubor ručně odstranit." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n" +"Její verze je %s.\n" +"Poslední verze, kterou jste použili v aktuální složce s konfiguracemi, je " +"%s.\n" +"Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení " +"konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n" +"Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n" +"\n" +"Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory z " +"nalezené složky do aktuální aktuální. Přitom přepíše všechny existující " +"soubory se stejným názvem.\n" +"Pokud zvolíte ne, budete pokračovat s aktuální konfigurací." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n" +"Její verze je %s.\n" +"V aktuální složce s konfiguracemi není žádný konfigurační soubor.\n" +"Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení " +"konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n" +"Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n" +"\n" +"Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory z " +"nalezené složky do aktuální aktuální. \n" +"Pokud zvolíte ne, začnete s čistou instalací pomocí Průvodce nastavením." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Používáte 32bitovou aplikaci PrusaSlicer v 64bitovém systému Windows.\n" +"32bitovová aplikace PrusaSliceru pravděpodobně nebude schopna využít " +"veškerou dostupnou paměť RAM v systému.\n" +"Stáhněte si a nainstalujte 64bitovou verzi PrusaSliceru ze stránek https://" +"www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Přejete si pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Zapamatovat moji volbu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Načítání konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "K dispozici je nová verze %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "Viz stránka ke stažení." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Viz stránka s releasy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Příprava karet s nastavením" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do " +"tiskového serveru“" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Ale od této verze PrusaSliceru již nebudeme tyto informace zobrazovat v " +"Nastavení tiskárny.\n" +"Nastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako " +"„Printer N“.\n" +"Poznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +msgid "Recreating" +msgstr "Obnovení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Načítání aktuálních předvoleb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Načítání režimu zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Změnit jazyk aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Select the language" +msgstr "Výběr jazyka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "upraveno" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Spustit %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Zálohy konfigura&ce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +msgid "&Preferences" +msgstr "Nas&tavení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +msgid "Application preferences" +msgstr "Nastavení aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Jednoduchý" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Jednoduchý režim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilý" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Pokročilý režim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Režim Expert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +msgid "Mode" +msgstr "Reži&m" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Režim zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "&Jazyk" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Nahrát &firmware tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v " +"záloze konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Název zálohy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "Restart aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "Výběr jazyka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n" +"Ztratíte obsah scény." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" +msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "Projekt se načítá" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Nahrávání stále probíhá" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Probíhá nahrávání" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Vyberte soubor gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "" +"Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Vrstvy a perimetry" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Možnosti čištění" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Podložka a Podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Ironing" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Členitý povrch" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Extrudery" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Šíře extruze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Obrys a límec" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilý" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Podložka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Vytvoření dutiny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Přidat díl" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Přidat negativní objem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Přidat modifikátor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Přidat blokátor podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Přidat vynucení podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Zvolte nastavení zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Odstranit vybraný objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Kostka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Válec" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Deska" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Přidat nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Změnit typ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Změnit na samostatný objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Převést na oddělené objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Tisknout objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportovat jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Nahradit STL souborem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "" +"Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového " +"objemu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Převod z imperiálních jednotek" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Převod z metrů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Vrátit převod z metrů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Sloučit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Podél osy X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Podél osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Podél osy Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Zrcadlit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Zrcadlit vybraný objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Přidat Tvar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Na objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Na části" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Rozdělit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Rozdělit vybraný objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Zadat počet instancí" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Začít ve výšce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Skončit ve výšce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Odstranit rozsah vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Přidat rozsah vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Editace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "%1$d automaticky opravená chyba" +msgstr[1] "%1$d automaticky opravených chyb" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "%1$d degenerovaná faseta" @@ -40,8 +4164,8 @@ msgstr[1] "%1$d degenerovaných faset" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "Opraveno ‪%1$d‬ hrana" @@ -50,7 +4174,7 @@ msgstr[2] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" msgstr[3] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "%1$d odstraněna faseta" @@ -59,7 +4183,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "%1$d otočená faseta" @@ -67,53 +4191,17 @@ msgstr[1] "%1$d otočených faset" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1073 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s vlastním švem." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s vlastním švem." -msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s vlastním švem." -msgstr[3] "" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "‪%1$d‬ zpětná hrana" +msgstr[1] "‪%1$d‬ zpětných hran" +msgstr[2] "‪%1$d‬ zpětných hran" +msgstr[3] "‪%1$d‬ zpětných hran" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1072 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s vlastními podpěrami." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s vlastními podpěrami." -msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s vlastními podpěrami." -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1074 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s multimateriálovým malováním." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s multimateriálovým malováním." -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s částečným potopením pod podložku." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku." -msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku." -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1075 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s proměnnou výškou vrstvy." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy." -msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy." -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d otevřená hrana" @@ -121,1217 +4209,713 @@ msgstr[1] "%1$d otevřené hrany" msgstr[2] "%1$d otevřených hran" msgstr[3] "%1$d otevřených hran" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1227 -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d stěna)" -msgstr[1] "%1% (%2$d stěn)" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 -msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." -msgstr "%1% označené * nejsou kompatibilní s některými nainstalovanými tiskárnami." - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% byl úspěšně naslicován." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1400 -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy %3% mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, c-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -#, c-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d perimetry: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 -#, c-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:206 -#, c-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d trojúhelníků" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718 -#, c-format -msgid "%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "%s\n" -"Chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 -#, c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s &Webová stránka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394 -#, c-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 -#, c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Otevírání projektu" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223 -#, c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s nepodporuje procenta" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, c-format -msgid "%s error" -msgstr "%s chyba" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499 -#, c-format -msgid "%s Family" -msgstr "%s Rodina" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:173 -#, c-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s obsahuje varování" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, c-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "Došlo k chybě v programu %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528 -#, c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili.\n" -"\n" -"Aplikace se nyní ukončí." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62 -#, c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." -msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, c-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "Není kompatibilní s %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:195 -#, c-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114 -#, c-format -msgid "%s information" -msgstr "%s informace" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format -msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n" -"\n" -"Byly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových přednastavení.\n" -"Nově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n" -"\n" -"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda chcete povolit automatické přednastavené aktualizace." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -#, c-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s Režim zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s varování" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n" -"\n" -"Nejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s novou verzí lze provést obnovu.\n" -"\n" -"Aktualizované balíčky konfigurace:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -#, c-format -msgid "&About %s" -msgstr "&O %su" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "&Sbalit postranní panel" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Zálohy konfigura&ce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Sma&zat vybrané" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "&Export" -msgstr "&Exportovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení &filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492 -msgid "&Finish" -msgstr "&Dokončit" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "&Full screen" -msgstr "&Režim celé obrazovky" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&G-code prohlížeč" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoc" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065 -msgid "&Import" -msgstr "&Importovat" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517 -msgid "&Language" -msgstr "&Jazyk" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nový projekt" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491 -msgid "&Next >" -msgstr "&Další>" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "&Open G-code" -msgstr "&Otevřít G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "&Open Project" -msgstr "&Otevřít projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 -msgid "&Paste" -msgstr "Vloži&t" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Panel Podložka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487 -msgid "&Preferences" -msgstr "Nas&tavení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -msgid "&Quit" -msgstr "Ukonči&t" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 -msgid "&Redo" -msgstr "&Vpřed" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "Op&ravit soubor STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "&Save Project" -msgstr "&Uložit projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 -msgid "&Select all" -msgstr "Vybrat &vše" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 -msgid "&Undo" -msgstr "&Zpět" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 -msgid "&View" -msgstr "&Zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 -msgid "(All)" -msgstr "(Všechny)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 -msgid "(including spool)" -msgstr "(včetně cívky)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 -msgid "(minimum)" -msgstr "(minimálně)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Znovu)Slicovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "&(Znovu) Slicovat" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:556 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Neznámý)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid ") not found." -msgstr ") nebyl nalezen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (není ukotven)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (vypnuto)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (rozpustné)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0.1 (oddělitelné)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 -msgid "0.2" -msgstr "0,2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (oddělitelné)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (slabé)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1 000 (neomezeně)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (výchozí)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (silné)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 -msgid "3D editor view" -msgstr "Zobrazení 3D editoru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D Plástev" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "3D myš odpojena." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Nastavení 3DConnexion" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490 -msgid "< &Back" -msgstr "<&Zpět" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 -msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." -msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2673 -msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -msgstr "Byl nainstalován nový %1% a bude aktivován." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 -msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2648 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 -msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2568 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "Byl instalován nový výrobce a jedna z jeho tiskáren bude aktivována" -msgstr[1] "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" -msgstr[2] "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud nemáte vyhřívanou podložku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." -msgstr "Pomalejší tiskový profil může být nutný při použití materiálů s vyšší viskozitou nebo u některých dutých dílů. Zpomaluje pohyb tiltu a přidává zpoždění před osvitem." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "O %s" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 -msgid "above" -msgstr "nad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Above Z" -msgstr "Nad Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 -msgid "Access violation" -msgstr "Porušení přístupu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 -msgid "Accuracy" -msgstr "Přesnost" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 -msgid "Accurate" -msgstr "Přesné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivovat" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 -msgid "Active" -msgstr "Aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833 -msgid "active" -msgstr "aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptivní" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Kubický adaptivní" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." -msgstr "Adaptivní výplň\n" -"Věděli jste, že můžete použít adaptivní kubické a kubické adaptivní výplně, abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotřebu filamentu? Přečtěte si více v dokumentaci." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314 -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665 -msgid "Add color change" -msgstr "Přidat změnu barvy" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109 -msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" -msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Přidat vlastní G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679 -msgid "Add custom template" -msgstr "Přidat vlastní šablonu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Add detail" -msgstr "Přidat detail" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Přidání odtokového otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Přidat extruder do seznamu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Přidání Rozsahu vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add instance" -msgstr "Přidat instanci" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Přidat instanci vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 -msgid "Add layer range" -msgstr "Přidat rozsah vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692 -msgid "Add Layers" -msgstr "Přidat Vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Přidat modifikátor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -#, c-format -msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Přidat negativní objem" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Přidat díl" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 -msgid "Add pause print" -msgstr "Přidat pozastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "Přidat bod" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Přidat bod k výběru" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:99 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640 -msgid "Add settings" -msgstr "Přidat nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Zbylé chyby" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby " +"Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Změnit Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Přejmenování objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Přejmenování dílčího objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Změna instance na samostatný objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Zěna pořadí objektů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Přidání nastavení pro Objekty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210 -msgid "Add Shape" -msgstr "Přidat Tvar" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Přidání nastavení pro Objekty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Přidání části" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Načíst Modifikátor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Načítání" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Načítání souboru" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +msgid "Generic" +msgstr "Obecný" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Přidání tvaru z galerie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Přidat tvary z galerie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn (vrchních a spodních plných vrstev)." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Odstranění malování podpěr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Přidat blokátor podpěr" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Odstranění namalovaného švu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Přidat vynucení podpěr" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Odstranění Multimateriálového malování" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "Přidání podpěrného bodu" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Posunout objekty na podložku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 -msgid "Add supports" -msgstr "Přidání podpěr" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Přidat podpěry dle úhlu" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Smazat Nastavení" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:98 -msgid "Add to bed" -msgstr "Přidat na podložku" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Smazat všechny instance objektu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev" -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Přidání / Odebrání filamentů" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Přidání / Odebrání materiálů" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Smazání dílčího objektu" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Smazání Instance" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288 -msgid "Additional information:" -msgstr "Doplňující informace:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Rozdělit na Části" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "Sloučení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "Přidat Vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulace se skupinou" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulace s objektem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Změna nastavení objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Změna nastavení části" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulace s částmi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulace s instancí objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "Výškové rozsahy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Nastavení pro výškový rozsah" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Smazat vybrané položky" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Smazání vybraných" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Přidání Rozsahu vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n" +"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n" +"bez porušení minimální výšky vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\n" +"Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n" +"je tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n" +"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Úprava Rozsahu vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Výběr - Přidání v seznamu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objekt nebo Instanci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Part" +msgstr "Část" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "Vrstva" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Nepodporovaný výběr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Začali jste výběr s položkou %s." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "of a current Object" +msgstr "současného Objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Negativní Objem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikátor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blokátor podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Vynucení podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Select type of part" +msgstr "Vyberte typ součásti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Změna typu části" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Enter new name" +msgstr "Zadejte nový název" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Renaming" +msgstr "Přejmenování" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "Oprava modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Opravit pomocí NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven" +msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny" +msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila" +msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "Oprava byla zrušena" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Změnit Extrudery" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Světové souřadnice" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Lokální souřadnice" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Jméno objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Pozice" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Otáčení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Zrcadlení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Spadnout na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Výchozí natočení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Výchozí Natočení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Výchozí měřítko" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Palce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Měřítka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Posunout" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Nastavení pozice" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Změna orientace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Nastavení měřítka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). " +"Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné " +"pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného " +"objektu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Tato operace je nevratná.\n" +"Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "Další nastavení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Odebrat parametr" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Odebrání parametru %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilý" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Změna parametru %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Pokročilý režim" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Pokročilý režim" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Pokročilý:  Výstupní log" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily následné výplně nebo objekty." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "Rychlost ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-code po změně vrstvy" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Teplota" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Zarovnejte model s daným bodem." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Objemový průtok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Align XY" -msgstr "Zarovnat XY" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 -msgid "Aligned" -msgstr "Zarovnaný" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Typy extrudování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Zarovnaný přímočarý" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perimetr" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921 -msgid "All" -msgstr "Všechny" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Vnější perimetr" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Perimetr převisu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749 -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Vnitřní výplň" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "Solid infill" +msgstr "Plná výplň" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1245 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Vrchní plné výplně" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Výplň mostů" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +msgid "Gap fill" +msgstr "Výplň tenkých stěn" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Obrys/Límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Všechny plné povrchy" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +msgid "Support material interface" +msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "All standard" -msgstr "Všechny běžné" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Čistící věž" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Všechny horní povrchy" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "POZNÁMKA:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "All walls" -msgstr "Všechny stěny" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "alokace selhala" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:237 -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Along X axis" -msgstr "Podél osy X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Podél osy Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Podél osy Z" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + kolečko myši" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Alternativní trysky:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" -msgstr "Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy dotazovat na neuložené změny" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "Vždy dotázat na neuložené změny přednastavení, při:\n" -"- zavírání PrusaSliceru,\n" -"- načítání nového projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983 -msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." -msgstr "Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože podpěry jsou zakázány." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638 -msgid "An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n" -"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Došlo k neočekávané chybě" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured: " -msgstr "Došlo k neočekávané chybě:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Any arrow" -msgstr "Šipky" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z tohoto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 -msgid "API key" -msgstr "API klíč" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 -msgid "API Key / Password" -msgstr "API klíč / Heslo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493 -msgid "Application preferences" -msgstr "Nastavení aplikace" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:230 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplikovat změny" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 msgid "Apply color change automatically" msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Skořepiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "approximate seconds" -msgstr "vteřin přibližně" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "Vizualizace nástroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Archimedean Chords" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "archiv je moc velký" +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Více" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420 -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?" +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Otevřít Nastavení." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 -msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n" -"Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!" +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeči." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Použit pro vyhledávání" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Opravdu to chcete udělat?" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Hledat v angličtině" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 -msgid "Area fill" -msgstr "Zaplněná plocha" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 -msgid "Around object" -msgstr "Okolo objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549 -msgid "Arrange" -msgstr "Uspořádat" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889 -msgid "Arrange options" -msgstr "Volby uspořádání" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Uspořádat výběr" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "Nastavení uspořádání\n" -"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu Uspořádat upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické otáčení modelů?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 -msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, abyste s nimi mohli provádět akce jednou." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:249 -#, c-format -msgid "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" -"%s" -msgstr "Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu podložku:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 msgid "Arranging" msgstr "Uspořádávání" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 msgid "Arranging canceled." msgstr "Uspořádávání zrušeno." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 msgid "Arranging done." msgstr "Uspořádávání dokončeno." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Šipka dolů" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu " +"podložku:\n" +"%s" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Šipka vlevo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Šipka vpravo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Šipka nahoru" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:263 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Umělecký model od M Boyera" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:254 -msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "Dotaz na neuložené změny při ??zavírání aplikace??" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Dotázat se na neuložené změny při vytváření nového projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Zeptat se na neuložené změny při výběru nového profilu" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:524 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Zeptat se příště" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" -msgstr "Dotazovat se na uložení neuložených změn při zavírání aplikace nebo při načítání nového projektu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeči PrusaSlicer G-code Vieweru" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 -msgid "Attention!" -msgstr "Pozor!" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Typ oprávnění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Automaticky generované podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Auto-centrování objektů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Automatické generování bodů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, c-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "%1$d automaticky opravená chyba" -msgstr[1] "%1$d automaticky opravených chyb" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 -msgid "Autodetected" -msgstr "Automaticky detekováno" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Automatické generování podpěrných bodů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Automatické generování" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Automatické aktualizace" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Automaticky opravit STL soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "ŠIPKA ZPĚT" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727 -msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n" -"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741 -msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým přednastavením.\n" -"Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 -msgid "Background processing" -msgstr "Zpracování na pozadí" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Balanced" -msgstr "Vyvážené" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "založený na Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785 -msgid "Bed" -msgstr "Tisková podložka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Vlastní model podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Vlastní textura podložky" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Vyplňování podložky" #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 msgid "Bed filling canceled." @@ -1341,5408 +4925,1921 @@ msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno." msgid "Bed filling done." msgstr "Vyplnění tiskové podložky je dokončené." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Tvar tiskové podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 -msgid "Bed shape" -msgstr "Tvar tiskové podložky" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Tvar a rozměr podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Teplota tiskové podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 -msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Teplota tiskové podložky:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-code před změnou vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 -msgid "Before roll back" -msgstr "Před vrácením zpět" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 -msgid "Below object" -msgstr "Pod objektem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "Below Z" -msgstr "Pod Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-code mezi objekty" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Blacklistované knihovny byly načteny do procesu PrusaSlicer:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "Blokace švu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 -msgid "Block supports" -msgstr "Blokování podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Blokování podpěr dle úhlu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Objem láhve" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Hmotnost láhve" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 -msgid "Bottom" -msgstr "Zespod" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Vzor spodní výplně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Spodní kontaktní vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340 -msgid "Bottom is open." -msgstr "Spodní část je otevřená." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334 -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Plné spodní vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 -msgid "Bottom View" -msgstr "Pohled zespod" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 -msgid "Box" -msgstr "Kostka" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "Výběr rámečkem\n" -"Věděli jste, že můžete provést výběr rámečkem současným stiskem Shift+tažením myší? Výběr objektů v rámečku můžete také zrušit pomocí Alt+tažení myší." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Výplň mostů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 -msgid "Bridges" -msgstr "Mosty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Úhel vytváření mostů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238 -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu bude pro všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Volumetrická hodnota mostů" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 -msgid "Brim" -msgstr "Límec" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Odsazení límce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim type" -msgstr "Typ límce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 -msgid "Brim width" -msgstr "Šířka límce" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Brush" -msgstr "Štětec" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 -msgid "Brush shape" -msgstr "Tvar štětce" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 -msgid "Brush size" -msgstr "Velikost štětce" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Vylití barvou" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "buffer je příliš malý" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152 -msgid "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "Ale od této verze PrusaSliceru již nebudeme tyto informace zobrazovat v Nastavení tiskárny.\n" -"Nastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren." - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 -msgid "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako „Printer N“.\n" -"Poznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "maximem pro profil tisku" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Camera view" -msgstr "Pohled kamery" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" -msgstr "Pohledy kamery\n" -"Věděli jste, že pomocí číselných kláves 0-6 můžete rychle přepínat mezi předdefinovanými úhly kamery?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:315 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Zrušit vybrané" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1010 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Zrušit nahrávání" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:963 -msgid "CANCELED" -msgstr "ZRUŠENO" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "Zrušeno" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "Zrušení" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Ukončování..." - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400 -msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n" -"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 -msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n" -"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n" -"bez porušení minimální výšky vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 -msgid "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\n" -"Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n" -"je tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Nelze přepsat systémový profil." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Nelze přepsat externí profil." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." -msgstr "Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte generování podpěr." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "Capabilities" -msgstr "Možnosti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 -msgid "Center" -msgstr "Střed" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313 -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Change extruder" -msgstr "Změnit extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Změnit Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Změnit extruder (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Změna barvy extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Změnit Extrudery" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, c-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Změna parametru %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Změna typu části" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Změna průměru hrotu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:512 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Změnit náhled" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718 -msgid "Change type" -msgstr "Změnit typ" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Changelog && Stažení" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Změny u kritických voleb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Změnit jazyk aplikace" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 -msgid "Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n" -"Ztratíte objekty na tiskové podložce." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2100 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku (PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:395 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:446 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Vyberte SLA archiv:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -msgid "Circle" -msgstr "Kruh" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 -msgid "Circular" -msgstr "Kruhový" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Vymazat vše" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "Vymazat historii operací Zpět a Vpřed při otevírání či vytváření nového projektu." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to hide" -msgstr "Kliknutím skryjete" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to show" -msgstr "Kliknutím zobrazíte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Řez rovinou" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -msgid "Close holes" -msgstr "Uzavírání děr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 -msgid "Closing distance" -msgstr "Vzdálenost uzavření" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "Closing radius" -msgstr "Poloměr uzavření" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Sbalit postranní panel" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438 -msgid "Color change" -msgstr "Změna barvy" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130 -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Změna barvy (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131 -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-code pro změnu barvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-code pro změnu barvy" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475 -msgid "Color changes" -msgstr "Změny barev" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364 -msgid "Color Print" -msgstr "Barevný tisk" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Výška barevného tisku" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." -msgstr "Kombinovaná výplň\n" -"Věděli jste, že můžete tisknout výplně s vyšší výškou vrstvy než perimetry? a ušetřit tak čas tisku pomocí nastavení Kombinovat výplň každou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Kombinovat výplň každou" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Porovnat %1% Přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "Compare presets" -msgstr "Porovnání přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Porovnání přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Porovnat toto přednastavení s jiným" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Kompatibilní tiskové profily" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Kompatibilní tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Stav kompatibilních tiskáren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Dokončení individuálních objektů" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončeno" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:968 -msgid "COMPLETED" -msgstr "DOKONČENO" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "komprese se nezdařila" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 -msgid "Concentric" -msgstr "Koncentrický" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "Průvodce n&astavením" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Průvodce &nastavením" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Průvodce nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368 -msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Byl načten konfigurační balík, ale některé konfigurační hodnoty nebyly rozpoznány." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:378 -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Byl načten konfigurační soubor \"%1%\", ale některé konfigurační hodnoty nebyly rozpoznány." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2480 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Poznámky k nastavení" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "Zálohy konfigurace\n" -"Věděli jste, že lze vrátit zpět kompletní zálohu všech systémových a uživatelských přednastavení? Pomocí nabídky Konfigurace - Zálohy konfigurace můžete konfigurace prohlížet a přepínat se mezi nimi." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Zálohy konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 -msgid "Configuration update" -msgstr "Aktualizace nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Aktualizace nastavení" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:725 -msgid "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n" -"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Průvodce nastavením" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrzení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." -msgstr "Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než infill_anchor_max, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na tento parametr, ale ne dále než anchor_length_max. Nastavením tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné výplňové čáře." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než tento parametr, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto parametru na nulu ukotvení zakážete." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Připojení k Duet funguje správně." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se nezdařilo." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 /SL1S funguje správně." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:229 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 -msgid "continue" -msgstr "pokračovat" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:593 src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:610 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1901 -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 -msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." -msgstr "Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika a mnoha dalších." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245 -msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 -msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross (dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Převod z imperiálních jednotek" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Převod z metrů" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Cooling" -msgstr "Chlazení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Podmínky chlazení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Délka chladící trubičky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Pozice chladící trubičky" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Kopie vybraného modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Kopírovat výběr do schránky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopírovat do schránky" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopírovat do Schránky" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Zkopírovat číslo verze" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:65 -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" -"Error message: %1%" -msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta chráněná proti zápisu?\n" -"Chybová hláška: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Může to být problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorská práva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Korekce expanze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Korekce roztažnosti v ose X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "Corrections" -msgstr "Korekce" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 -msgid "Cost" -msgstr "Náklady" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Cena (peníze)" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Nelze se připojit k Duet" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Nelze se spojit s FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:235 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Nelze se připojit k PrusaLinku" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Nelze se připojit k Repetieru" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." -msgstr "Úložiště systémových certifikátů SSL se nepodařilo zjistit. PrusaSlicer nebude schopen navázat zabezpečené síťové připojení." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení zakázáno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32 kontrola selhala" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5053 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Vytváření nového projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "Critical angle" -msgstr "Kritický úhel" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589 -msgid "Critical error" -msgstr "Kritická chyba" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "Cross" -msgstr "Cross" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + kolečko myši" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 -msgid "Cubic" -msgstr "Kubický" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." -msgstr "CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další podrobnosti najdete v logu." - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624 -#, c-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "Aktuální režim je %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 -msgid "Current version:" -msgstr "Aktuální verze:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "Custom G-code" -msgstr "Vlastní G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "Vlastní G-cody" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Vlastní tiskárna" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Vlastní nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Vlastní název profilu:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6449 -msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." -msgstr "Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové malování." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -msgid "Cut" -msgstr "Řezat" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Řez Rovinou" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Cylinder" -msgstr "Válec" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 -msgid "D&eselect all" -msgstr "Odznačit vš&e" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Tmavý režim (experimentální)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode IU (experimental)" -msgstr "Tmavý režim (experimentální)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 -msgid "Data directory" -msgstr "Složka Data" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:103 -msgid "Data to send" -msgstr "Data k odeslání" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Mrtvá zóna:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:32 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Procento decimace" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Odebrání Instancí" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492 -msgid "default" -msgstr "výchozí" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže toto nastavení je neovlivní." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289 -msgid "Default color" -msgstr "Výchozí barva" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 -msgid "default color" -msgstr "výchozí barva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Výchozí šířka extruze" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 -msgid "default filament profile" -msgstr "výchozí profil filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Výchozí profil filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." -msgstr "Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "default print profile" -msgstr "výchozí tiskový profil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 -msgid "Default print profile" -msgstr "Výchozí tiskový profil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." -msgstr "Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "výchozí profil pro SLA materiál" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "výchozí SLA tiskový profil" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 -msgid "default value" -msgstr "výchozí hodnota" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při povolování této funkce buďte opatrní, protože některé pryskyřice mohou způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z fólie ve vaničce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Zpoždění po vyjmutí" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "delete" -msgstr "smazat" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 -msgid "Delete &all" -msgstr "Sm&azat vše" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "Delete all" -msgstr "Smazat vše" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Smazat všechny instance objektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2811 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Smazat všechny objekty" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708 -msgid "Delete color change" -msgstr "Smazat změnu barvy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Smazat vlastní G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Odstranění odtokového otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Smazání Instance" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673 -msgid "Delete Object" -msgstr "Smazat Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:124 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, c-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Odebrání parametru %s" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Odebrat pozastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 -msgid "Delete selected" -msgstr "Smazat vybrané" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Smazání vybraných" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Smazat vybrané položky" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Odstranit vybrané objekty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Smazat Nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Smazání dílčího objektu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "Odebrání podpěrného bodu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Smazat přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Smazat změnu nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Smazat všechny objekty" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Smaže aktuální výběr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -msgid "Density" -msgstr "Hustota" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Rychlost deretrakce" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473 -msgid "Deretractions" -msgstr "Deretrakce" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Popisný název tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Deselect all" -msgstr "Odznačit vše" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Odznačit všechny objekty" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integrace do systému" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:54 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "Integrace do systému selhala." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "Integrace do systému nastaví tuto binárku tak, aby jej systém mohl prohledávat.\n" -"\n" -"Pro pokračování stiskněte tlačítko \"Provést\"." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:52 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Oddělit od systémového přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 -msgid "Detach preset" -msgstr "Oddělení přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323 -msgid "Detached" -msgstr "Odpojeno" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:31 -msgid "Detail level" -msgstr "Úroveň detailu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Detekovat perimetry přemostění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 -msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." -msgstr "Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a je potřeba sloučit je do čáry jedné)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Detekovat tenké zdi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných objektů." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:260 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Vyvinula společnost Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 -msgid "Device:" -msgstr "Zařízení:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -msgid "Diameter" -msgstr "Průměr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Průměr základny podpěr v mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." -msgstr "Různé výšky vrstev pro každý model zvlášť\n" -"Věděli jste, že každý model na podložce můžete vytisknout s různou výškou vrstvy? Klepněte pravým tlačítkem myši na model ve 3D zobrazení, zvolte Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete v dokumentaci." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "differs from the original file" -msgstr "liší se od původního souboru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 -msgid "Direction" -msgstr "Směr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 -msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641 -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodit změny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 -msgid "Display" -msgstr "Displej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Display height" -msgstr "Výška displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Horizontální zrcadlení displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 -msgid "Display orientation" -msgstr "Orientace displeje" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Vertikální zrcadlení displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Display width" -msgstr "Šířka displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 -msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo objekty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Vzdálenost od límce/objektu" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Dělení nulou" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních souřadnic v XY." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:525 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Neposílat nic" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288 -#, c-format -msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "Myslíte %s%% namísto %s %s?\n" -"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n" -"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2595 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Chcete udělat náhradu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Chcete to zkusit znovu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1599 -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "neobsahuje platný G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Neuspořádávat" - -# Don't install -msgid "Don't install" -msgstr "Neinstalovat" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Neupozorňovat na nové verze" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Neukládat" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 -msgid "Don't show again" -msgstr "Znovu nezobrazovat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgrade" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 -msgid "Draft shield" -msgstr "Ochranný štít" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "Tažení" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Přetáhněte soubor G-code" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Vrtání otvorů do modelu." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 -msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." -msgstr "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. Zkuste ho nejprve opravit." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Spadnout na podložku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplikovat mřížkou" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Duration" -msgstr "Doba trvání" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamic" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportovat" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:520 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700 -msgid "Edit color" -msgstr "Upravit barvu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Upravit vlastní G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Úprava Rozsahu vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641 -msgid "Edit preset" -msgstr "Upravit přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441 -msgid "Editing" -msgstr "Editace" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780 -msgid "Eject drive" -msgstr "Vysunout úložiště" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034 -#, c-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639 -msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." -msgstr "Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Emitovat do G-codu" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 -msgid "Enable" -msgstr "Zapnout" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Zapnutí automatického chlazení" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Aktivace tmavého režimu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Povolit tvorbu dutin" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Zapnout ironing" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 -msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 -msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." -msgstr "Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením výchozími hodnotami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 -msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." -msgstr "Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich výslovným nahrazením výchozími hodnotami." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Povolit rotace (pomalé)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Zapne generování podpěr." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2985 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou určovat, příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru můžou zpomalit firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." -msgstr "Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a výplní." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 -msgid "End G-code" -msgstr "Konec G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -msgid "Enforce" -msgstr "Vynutit" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Vynucení švu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Vynutit podpěry pro prvních" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Vynucení podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 -msgid "Enqueued" -msgstr "Zařazeno do fronty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Zajistit položení na podložku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410 src/slic3r/GUI/Search.cpp:433 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Zadejte hledaný výraz" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Enter new name" -msgstr "Zadejte nový název" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při pozastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Zadejte počet kopií:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci určit, zda máte na cívce dostatečné množství filamentu pro dokončení tisku. Zvážíte cívku s částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností vypočítanou PrusaSlicerem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." -msgstr "Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 -msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:260 -msgid "Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "Výčet tiskových serverů se nezdařil.\n" -"Tělo zprávy: \"%1%\"\n" -"Chyba: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:958 -msgid "ERROR" -msgstr "CHYBA" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238 -msgid "Error during reload" -msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 -msgid "Error during replace" -msgstr "Chyba při nahrazení" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Chyba při načítání shaderů" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 -msgid "Error Message" -msgstr "Chybová hláška" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 -msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." -msgstr "Chyba při zpracování konfiguračního souboru PrusaGCodeVieweru. Je pravděpodobně poškozený. Pro zotavení zkuste soubor ručně odstranit." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670 -msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." -msgstr "Chyba při načítání konfiguračního souboru PrusaSliceru. Soubor je pravděpodobně poškozen. Zkuste soubor ručně smazat . Vaše uživatelské profily nebudou ovlivněny." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Chyba v zip archivu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Chyba! Neplatný model" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694 -msgid "ERROR:" -msgstr "CHYBA:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Chyba: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Došlo k neočekávané chybě" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Odhadovaný čas tisku" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Hledání optimální orientace" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4011 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Odhadované časy tisku" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -msgid "Even-odd" -msgstr "Paritní vyplňování" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Orientace nalezena." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Event" -msgstr "Akce" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Vyberte SLA archiv:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368 -msgid "Everywhere" -msgstr "Všude" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Importovat soubor" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Importovat model a profil" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 -msgid "except for the first layer." -msgstr "vyjma první vrstvy." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Importovat pouze profil" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Importujte pouze model" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Ukončit %s" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Přesné" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Rozbalit postranní panel" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Vyvážené" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 -msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." -msgstr "Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení přilnavosti k tiskové podložce." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Rychlé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importuje se SLA archiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." -msgstr "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu " +"nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 -msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Import zrušen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Import dokončen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Expert mode" -msgstr "Expertní režim" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA " +"přednastavení bylo použito jako záložní." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Režim Expert" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" +"Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více " +"částí" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Pozor!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export &Config" -msgstr "Exportovat Konfigura&ci" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Exportovat &G-code" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportovat &trasy extruderu jako OBJ" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "" +"Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Exportovat 3MF" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Uložit projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Uložit projekt jako (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Znovu)Slicovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 -msgid "Export AMF" -msgstr "Exportovat AMF" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Exportovat AMF soubor:" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportovat jako STL" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Export config" -msgstr "Exportovat konfiguraci" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 msgid "Export G-code" msgstr "Exportovat G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "Odeslat G-code" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Export G-codu." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Exportovat konfiguraci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Exportovat OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Exportovat OBJ soubor:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exportovat plochu jako &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exportovat t&iskovou plochu včetně podpěr jako STL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 -msgid "Export SLA" -msgstr "Exportovat SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -msgid "Export STL" -msgstr "Exportovat STL" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Exportovat STL soubor:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Exportovat model(y) jako AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Exportovat model(y) jako STL." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Export na SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1170 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1184 -msgid "Export." -msgstr "Export." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Exportování konfiguračního balíku" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Exportování dokončeno." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1676 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Exportování souboru G-code" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Exportování zdrojového modelu" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:57 -msgid "Exporting." -msgstr "Exportování." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 -msgid "Exposure" -msgstr "Osvit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -msgid "Exposure time" -msgstr "Doba osvitu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -msgid "External perimeter" -msgstr "Vnější perimetr" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 -msgid "external perimeters" -msgstr "vnější perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "External perimeters" -msgstr "Vnější perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:153 -msgid "Extra high" -msgstr "Extra vysoká" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Extra vzdálenost při návratu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Extra délka při zavádění" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -msgid "Extra low" -msgstr "Extra nízká" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extruder %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137 -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Extruder změněn na" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Kolizní oblast extruderu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Barva extruderu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Odsazení extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Extruders" -msgstr "Extrudery" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061 -msgid "Extruders count" -msgstr "Počet extruderů" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extruze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Osa extruderu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Násobič extruze" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Teplota extruze:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Šířka extruze" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Šíře extruze" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Facets" -msgstr "Facety" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Faded layers" -msgstr "Vrstvy počátečního osvitu" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 -msgid "Fan settings" -msgstr "Nastavení ventilátoru" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803 -msgid "Fan speed" -msgstr "Rychlost ventilátoru" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Rychlost ventilátoru (%)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 -msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". Hodnota \"full_fan_speed_layer\" bude ignorována, pokud je nižší než \"disable_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" + 1." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "Ventilátor vždy poběží na %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "Ventilátor bude vypnutý." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 -msgid "Fast" -msgstr "Rychlý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Rychlý náklon" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531 -msgid "Fatal error" -msgstr "Fatální chyba" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350 -msgid "Feature type" -msgstr "Typ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316 -msgid "Feature types" -msgstr "Typy extrudování" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Tiskárny technologie FFF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 -msgid "filament" -msgstr "filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Průměr filamentu a trysky" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filament v extruderu %1%" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Průměr filamentu:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:696 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "Filament Konec G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte požadovaný počet těchto pohybů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 -msgid "Filament load time" -msgstr "Doba zavádění filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 -msgid "Filament notes" -msgstr "Poznámky k filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Přepsání globálních hodnot" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Parkovací pozice filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Výběr Filamentových Profilů" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 -msgid "Filament properties" -msgstr "Vlastnosti filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Nastavení filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení filamentu" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:689 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "Filament Začátek G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 -msgid "Filament type" -msgstr "Typ filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Doba vysouvání filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 -msgid "filaments" -msgstr "filamenty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamenty" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "zavření souboru selhalo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "vytvoření souboru selhalo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 -msgid "File Not Found" -msgstr "Soubor nenalezen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "soubor nenalezen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "otevření souboru selhalo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "čtení souboru se nezdařilo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "hledání souboru selhalo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "soubor stat selhal" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "soubor je příliš velký" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "zápis souboru se nezdařil" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Files association" -msgstr "Asociace souborů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Fill angle" -msgstr "Úhel výplně" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651 -msgid "Fill bed" -msgstr "Vyplnit podložku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 -msgid "Fill density" -msgstr "Hustota výplně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Vyplnit mezery" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Vzor výplně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne její sousední plné vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Vyplňování podložky" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 -msgid "Finished" -msgstr "Dokončeno" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Aktualizace firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Soubor s firmware:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Firmware Retrakce" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Typ firmware" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "First color" -msgstr "První barva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "First layer" -msgstr "První vrstva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 -msgid "First layer density" -msgstr "Hustota první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Rozšíření první vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 -msgid "First layer height" -msgstr "Výška první vrstvy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1448 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "Výška první vrstvy není platná.\n" -"\n" -"Výška vrstvy bude resetována na 0,01." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Teplota trysky při první vrstvě" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 -msgid "First layer speed" -msgstr "Rychlost první vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "První vrstva objektu nad raftem" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Opravit pomocí NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Nahrát &firmware tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 -msgid "Flash!" -msgstr "Nahrát!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Nahrávání zrušeno." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Nahrávání selhalo" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 -msgid "Floating reserved operand" -msgstr "Plovoucí rezervovaný operand" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Flow" -msgstr "Průtok" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Flow rate" -msgstr "Průtok" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "průtok je maximalizován" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:665 -msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." -msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" bude použito pouze jednou." -msgstr[1] "Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou." -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." -msgstr "Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej prosím ručně." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." -msgstr "Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej prosím ručně." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila" -msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 -msgid "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." -msgstr "Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n" -"Nezohledňuje průniky a negativní objemy." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "V případě přiléhavých podpor se oblasti podpor sloučí pomocí morfologické uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Pouze pro vynucené podpěry" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 -msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n" -"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" -"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" -"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená prahová hodnota." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně rozpustným podpůrným materiálem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." -msgstr "Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních souborů a souborů projektů (3MF, AMF)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "From" -msgstr "Předchozí extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "from" -msgstr "z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front" -msgstr "Zepředu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front View" -msgstr "Pohled zepředu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 -msgid "full profile name" -msgstr "celé jméno profilu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "Full screen" -msgstr "Na celou obrazovku" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." -msgstr "Režim celé obrazovky\n" -"Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? Použijte klávesovou zkratku F11." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "Členitý povrch\n" -"Věděli jste, že pomocí funkce Členitý povrch můžete na bocích modelů vytvořit texturu připomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také aplikovat členitý povrch pouze na část modelu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Členitý povrch" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Členitý povrch (experimentální)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Tloušťka členitého povrchu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Typ členitého povrchu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146 -msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n" -"Editace způsobí změny v posuvníku." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165 -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "G-code byl exportován do %1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Druh G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "G-code preview" -msgstr "Náhled G-codu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 -msgid "G-code resolution" -msgstr "G-code rozlišení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Náhledy G-codu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Prohlížeč G-codu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -msgid "Gap fill" -msgstr "Výplň tenkých stěn" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 -msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "Nevygenerovat méně než je počet obrysových smyček potřebných ke spotřebování specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více extrudery platí toto minimum pro každý extruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 -msgid "Generate support material" -msgstr "Generovat podpěry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 -msgid "Generate supports" -msgstr "Generovat podpěry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Generovat podpěry modelů" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554 -msgid "generated warnings" -msgstr "generovaná varování" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1680 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generování G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generování indexových bufferů" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generování podložky" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generování perimetrů" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:813 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Generování obrysu a límce" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generování podpěr" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 -msgid "Generating support points" -msgstr "Generování podpěrných bodů" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Generování podpěr typu strom" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generování cest nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Generování vrcholového bufferu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181 -msgid "Generic" -msgstr "Obecný" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Vybrat všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznačit vše" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Smazat vybrané" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopírovat do schránky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Vložit ze schránky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Znovu načíst podložku z disku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Zobrazit panel Podložka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Přepnout do 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Přepnout do náhledu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "Otevřít novou instanci" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Pohled kamery" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Přidat instanci vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Stisknutím vyberte více objektů\n" +"nebo přesuňte více objektů pomocí myši" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Šipka nahoru" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Šipka dolů" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Šipka vlevo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Šipka vpravo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Šipky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Gizmo posuv" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo měřítko" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Gizmo rotace" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo řez" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA dutina" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Gizmo SLA podpěrné body" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo FDM malování podpěr" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo posuv" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo Multimateriálového malování" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo rotace" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních středů" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Pohled na tiskovou plochu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo měřítko" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n" +"pokud není vybraný žádný objekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Přiblížit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich vlastních středech" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddálit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Gizmo SLA dutina" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +"Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gizmo SLA podpěrné body" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Posuv" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Otáčení" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Měřítko" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizma" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346 -msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipulace se skupinou" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "Průměr hrotu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "Head penetration" -msgstr "Průnik podpěry do modelu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 -msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 -msgid "Height" -msgstr "Výška" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Výška (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -msgid "Height of the display" -msgstr "Výška displeje" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Height ranges" -msgstr "Výškové rozsahy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451 -#, c-format -msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen několik nastavení a budete připraveni tisknout." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Nápověda (pro FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Nápověda (pro SLA)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici extruderů." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Skrýt pravítko" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "Skrytí postranního panelu\n" -"Věděli jste, že pravý postranní panel můžete skrýt pomocí klávesové zkratky Shift+Tab? Pro ovládání panelu si v Nastavení můžete aktivovat zobrazení ikony." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154 -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Hilbertova křivka" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "Hloubka otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Průměr otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Vydutit a vyvrtat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Vydutit tento objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 -msgid "Hollowing" -msgstr "Vytvoření dutiny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." -msgstr "Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní stěna vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce podobá vnějšku modelu." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Vydutění modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Změna parametru dutiny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Plástev" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Vodorovné stěny" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Horizontální posuvník" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 -msgid "Host" -msgstr "Server" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 -msgid "Host Type" -msgstr "Typ tiskového serveru" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "Název serveru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Název serveru, IP nebo URL" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210 -msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\n" -"nebo na tlačítko klikněte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 -msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Uplatnění limitů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Jak se mají projevit limity stroje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:240 -msgid "HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "HTTP stavový kód: %1%\n" -"Tělo zprávy: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "Soubor HTTPS CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s vlastním podpisem." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 -msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132 -#, c-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142 -#, c-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." -msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory.\n" -"Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke každému souboru pomocí dialogového okna." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." -msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n" -"ale na některých měřítkách obrazovky to může vypadat ošklivě. Pokud není povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n" -"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 -msgid "If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n" -"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." -msgstr "Pokud je povoleno, jsou mosty spolehlivější, mohou překlenout delší vzdálenosti, ale mohou vypadat hůře.\n" -"Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší přemostění." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." -msgstr "Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných extruderů." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .3mf." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .stl." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." -msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 -msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 -msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 -msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215 -msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" -msgstr "Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro ovládání bočního panelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "Pokud je povoleno, argumenty příkazového řádku se odešlou do existující instance grafického uživatelského rozhraní PrusaSlicer,u nebo se aktivuje existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z nastavení aplikace." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 -msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" -msgstr "Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení 3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové hlavy s tiskem." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije „constrained kameru“." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije ortografickou kameru." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné tipy." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 -msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "Pokud je tato volba povolena, objemy budou vždy umístěny uvnitř objektu. Správné pořadí je Modely, Negativní objem, Modifikátor, Blokátor podpěr a Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "Pokud je odhadovaný čas vrstvy nižší než ~%1%s, bude ventilátor pracovat na %2%%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito méně než %3%s (rychlost však nikdy nebude snížena pod %4%mm/s)." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" -msgstr "Pokud je odhadovaná doba tisku vrstvy delší, ale stále nižší než ~%1%s, ventilátor poběží rychlostí %2%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy nad raftem bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena interpolací minimální a maximální rychlosti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 -msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty kolem středu tiskové plochy." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 -msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 -msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125 -msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, tak v případě již běžícího PrusaSliceru bude při pokusu spuštění dalšího PrusaSliceru aktivována právě tato instance." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:489 -msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "Pokud známe váš hardware, operační systém atd., velmi nám to pomůže při vývoji a určování priorit, protože budeme moci efektivněji zaměřit naše úsilí a věnovat čas funkcím, které jsou nejvíce potřeba." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 -msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." -msgstr "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." -msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." -msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 -msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od souřadnice XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 -msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." -msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu v případě chybějících nebo offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Nepovolený příkaz" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importovat Konfigura&ci" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importovat Konfigurační &Balík" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Načíst konfiguraci z &projektu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Import config only" -msgstr "Importovat pouze konfiguraci" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 -msgid "Import file" -msgstr "Importovat soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importovat pouze modely" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importovat model a profil" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import model only" -msgstr "Importujte pouze model" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655 -msgid "Import Object" -msgstr "Importovat Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importovat Objekty" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import profile only" -msgstr "Importovat pouze profil" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Importovat SL1 / SL1S archiv" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Importovat SLA archiv" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Import zrušen." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 -msgid "Importing done." -msgstr "Import dokončen." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importuje se SLA archiv" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:735 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885 -#, c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 -msgid "Inches" -msgstr "Palce" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Nekompatibilní balíky:" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Nekompatibilní předvolby" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -#, c-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Nekompatibilní s tímto %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Přidání Instancí" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695 -msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n" -"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty." - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 -msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707 -msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n" -"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -msgid "Infill" -msgstr "Výplň" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 -msgid "infill" -msgstr "výplň" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Extruder pro výplň" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Přesah pro výplň/perimetry" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Generování výplně vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Zdědí profil" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Doba počátečního osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Výška první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Pouze vnitřní límec" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 -#, c-format -msgid "Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n" -"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "Vložení vlastního G-codu\n" -"Věděli jste, že můžete vložit vlastní G-code do určité vrstvy? Klikněte levým tlačítkem myši na vrstvu v Náhledu, pravým tlačítkem myší klikněte na ikonu plus a vyberte možnost Přidat vlastní G-code. Pomocí této funkce můžete například vytvořit teplotní věž. Více informací se dozvíte v dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "Vložení vlastního G-codu\n" -"Věděli jste, že můžete vložit vlastní G-code do určité vrstvy? Klikněte levým tlačítkem myši na vrstvu v Náhledu, pravým tlačítkem myší klikněte na ikonu plus a vyberte možnost Přidat vlastní G-code. Pomocí této funkce můžete například vytvořit teplotní věž. Více informací se dozvíte v dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." -msgstr "Vložení pauzy\n" -"Věděli jste, že můžete naplánovat pozastavení tisku v určité vrstvě? Klepněte pravým tlačítkem myši na posuvník vrstvy v Náhledu a vyberte možnost Přidat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:136 -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218 -#, c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instance %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipulace s instancí objektu" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 -msgid "Instances" -msgstr "Instance" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Změna instance na samostatný objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -msgid "Interface loops" -msgstr "Kontaktní smyčky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Vzor kontaktní vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 -msgid "Interface shells" -msgstr "Mezilehlé stěny" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "interní chyba" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:619 -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Vnitřní chyba: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "Internal infill" -msgstr "Vnitřní výplň" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Neplatný" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583 -msgid "Invalid data" -msgstr "Neplatná data" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Neplatný formát souboru." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "neplatný název souboru" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375 -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Neplatný číselný vstup." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "neplatný parametr" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "Ironing\n" -"Věděli jste, že horní plochy tisků můžete vyhladit žehlením? Tryska spustí speciální druhou fázi výplně ve stejné vrstvě, aby vyplnila otvory a vyrovnala případné nadzvednuté otřepky plastu. Více informací se dozvíte v dokumentaci. (Vyžaduje pokročilý nebo expertní režim.)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Ironing" -msgstr "Ironing" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Způsob vyhlazování" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:492 -msgid "Is it safe?" -msgstr "Je to bezpečné?" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "is licensed under the" -msgstr "je licencován pod" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso" -msgstr "Izometrické" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso View" -msgstr "Izometrické zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Nelze smazat nebo upravit." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "Není možné změnit soubor, který má být znovu načten" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:435 -msgid "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "Vypadá to, že vybraný %1%-soubor obsahuje chybu nebo je zničený.\n" -"Tento není možné načíst" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Ryv limity" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 -msgid "Jitter" -msgstr "Rozkmit (Jitter)" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856 -msgid "Jump to height" -msgstr "Přechod do výšky" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223 -#, c-format -msgid "Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "Přechod do výšky %s\n" -"nebo Nastavení režimu pravítka" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220 -#, c-format -msgid "Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Přechod do výšky %s\n" -"Nastavení režimu pravítka\n" -"nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 -msgid "Jump to move" -msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315 -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Ponechat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Zachovat spodní část" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290 -msgid "Keep min" -msgstr "Zachovat minima" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Zachovejte vybraná nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Zachovat horní část" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 -msgid "Label objects" -msgstr "Označování objektů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 -msgid "Landscape" -msgstr "Orientace na šířku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614 -msgid "Language selection" -msgstr "Výběr jazyka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 -msgid "Layer" -msgstr "Vrstva" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 -msgid "Layer height" -msgstr "Výška vrstvy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1453 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -msgid "Layer height is not valid.\n" -"\n" -"The layer height will be reset to 0.01." -msgstr "Výška vrstvy není platná.\n" -"\n" -"Výška vrstvy bude resetována na 0,01." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Výškové limity vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 -msgid "layers" -msgstr "vrstva(y)" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010 -msgid "Layers" -msgstr "Vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Vrstvy a perimetry" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Vrstvy a perimetry" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Spodních" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Vrchních" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440 -msgid "Layout Options" -msgstr "Možnosti rozložení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left" -msgstr "Zleva" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "Levý klik" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Levé tlačítko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Hodnota levého přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left View" -msgstr "Pohled zleva" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -msgid "Length" -msgstr "Vzdálenost" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po vytažení z extruderu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Délka výplňové kotvy" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 -msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" -msgstr "Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí licenční smlouvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -msgid "Lift Z" -msgstr "Zvednout Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Limited" -msgstr "Omezené" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -msgid "Line" -msgstr "Čára" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Load a model" -msgstr "Načíst model" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Načíst SL1 / SL1S archiv" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 -msgid "Load config file" -msgstr "Načíst konfigurační soubor" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "Načtení konfigurace z G-codu\n" -"Věděli jste, že můžete pomocí funkce Soubor-Importovat-Importovat Konfiguraci načíst nastavení tisku, filamentu a tiskárny z existujícího souboru G-code? Podobně můžete použít funkci Soubor-Importovat-Importovat SL1 / SL1S archiv, která rovněž umožňuje rekonstruovat 3D modely z voxelových dat." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Načíst konfiguraci z projektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou pro načtení z více souborů." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976 -msgid "Load File" -msgstr "Načíst soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "Load Files" -msgstr "Načíst soubory" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Načíst Modifikátor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 -msgid "Load Part" -msgstr "Přidání části" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Načíst přednastavení z balíku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627 -msgid "Load Project" -msgstr "Načíst Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 -msgid "Load..." -msgstr "Načíst..." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 -msgid "loaded" -msgstr "zaváděn" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216 -msgid "Loading" -msgstr "Načítání" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Načítání konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226 -msgid "Loading file" -msgstr "Načítání souboru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Načítání konfiguračního balíku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1784 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Načítání konfiguračního souboru" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Načítání režimu zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Načítání aktuálních předvoleb" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:524 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:529 -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Načítání \"%1%\"" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Načítaní opraveného modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 -msgid "Loading speed" -msgstr "Rychlost zavádění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Počáteční rychlost zavádění" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Lokální souřadnice" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." -msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) hodnotou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 -msgid "Logging level" -msgstr "Úroveň logování" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Smyček (minimálně)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Low" -msgstr "Nízká" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 -msgid "Machine limits" -msgstr "Limity stroje" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." -msgstr "Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660 -msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663 -msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." -msgstr "Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu limitů." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:559 -msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Ujistěte se, že je objekt tisknutelný. Bývá to způsobeno zanedbatelně malými extruzemi nebo vadným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "Manuální úprava" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení mate&riálu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896 -msgid "Material" -msgstr "Materiál" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4244 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Profil tiskového materiálu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486 -msgid "Material Settings" -msgstr "Nastavení materiálu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení materiálu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169 -msgid "Materials" -msgstr "Materiálů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 -msgid "Max" -msgstr "Maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Maximální délka mostu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Max počet mostů na sloupu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 -msgid "Max print height" -msgstr "Maximální výška tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 -msgid "Max print speed" -msgstr "Maximální rychlost tisku" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "max PrusaSlicer verze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Maximální negativní objemový sklon" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Maximální objemová rychlost" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Maximální vzdálenost přemostění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Maximální zrychlení E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Maximální zrychlení pro posuny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Maximální zrychlení pro posuny (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Maximální zrychlení osy E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Maximální zrychlení osy X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Maximální zrychlení osy Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Maximální zrychlení osy Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Maximální zrychlení při extruzi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." -msgstr "Maximální zrychlení při vytlačování (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware používá toto také jako zrychlení při přesunu (M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Maximální zrychlení při retrakci" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Maximální zrychlení X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Maximální zrychlení Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Maximální zrychlení Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Maximální zrychlení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 -msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced." -msgstr "Maximální odchylka exportovaných cest G-codu od plného rozlišení. G-code ve velmi vysokém rozlišení vyžaduje při slicování a náhledu obrovské množství paměti RAM a také se může stát, že 3D tiskárna nebude schopna včas zpracovat G-code ve vysokém rozlišení. Na druhou stranu G-code s nízkým rozlišením vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Maximální doba osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Maximální rychlost posuvu E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Maximální rychlost posuvu X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Maximální rychlost posuvu Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Maximální rychlost posuvu Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Maximální rychlosti posuvu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Maximální doba počátečního osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Maximální ryv E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Maximální ryv X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Maximální ryv Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Maximální ryv Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Maximální délka výplňové kotvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 -msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:155 -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 -msgid "Merge" -msgstr "Sloučit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576 -msgid "Merged" -msgstr "Sloučení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 -msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:28 -msgid "Mesh name" -msgstr "Název meshe" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Oprava meshe selhala." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "Mesh, která má být vydutěná, není vhodná pro vydutění (neohraničuje těleso)." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831 -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -msgid "Min" -msgstr "Minimum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "Min print speed" -msgstr "Minimální rychlost tisku" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "min PrusaSlicer verze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Minimální délka extruze filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Minimální vzdálenost bodů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži" +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Minimize application" msgstr "Minimalizace aplikace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Podložka" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337 -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" +"Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." -msgstr "Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a použít vstup v plném rozlišení." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Minimální doba osvitu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Minimální rychlosti posuvu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" +"Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich " +"vlastních středech" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Minimální doba počátečního osvitu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" +"Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních " +"středů" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "Minimální tloušťka stěny\n" -"Věděli jste, že místo počtu horních a spodních vrstev můžete definovat Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména při použití funkce proměnné výšky vrstvy." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Minimální tloušťka skořepiny" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" +"Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318 -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Nastavení čísla extruderu pro vybrané položky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Seznam Objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Minimální rychlost při přesunu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Otevřít G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Znovu načíst podložku z disku" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum wall thickness] -msgid "Minimum wall thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "Minimální tloušťka stěny\n" -"Věděli jste, že místo počtu horních a spodních vrstev můžete definovat Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména při použití funkce proměnné výšky vrstvy." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace rozplácnutí první vrstvy." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "Zrcadlení\n" -"Věděli jste, že můžete vybraný model zrcadlit a vytvořit jeho zrcadlenou verzi? Klepněte na model pravým tlačítkem myši, vyberte možnost Zrcadlit a vyberte osu zrcadlení." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror" -msgstr "Zrcadlit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Zrcadlit horizontálně" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Zrcadlit Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Zrcadlit vybraný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Zrcadlit vertikálně" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s" - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Mixed" -msgstr "Smíšený" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (nula pro vypnutí)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 -msgid "mm or %" -msgstr "mm nebo %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s nebo %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -msgid "Mode" -msgstr "Reži&m" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "model" -msgstr "model" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Oprava modelu byla zrušena" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Oprava modelu byla dokončena" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilý" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 -msgid "modified" -msgstr "upraveno" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Modifier" -msgstr "Modifikátor" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modifikátory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -msgid "money/bottle" -msgstr "cena/láhev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -msgid "money/kg" -msgstr "cena/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotónní" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315 -msgid "More" -msgstr "Více" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo nějaký fork PrusaSliceru." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kolečko myši" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Kolečko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "Přesunout" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Posunout řezovou rovinu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Posun odtokového otvoru" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810 -msgid "Move Object" -msgstr "Posunutí Objektu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "Posunout bod" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n" +"šipek nebo kolečkem myši" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Vertikální posuvník" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" +"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý " +"posuvník" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "Posun podpěrného bodu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 -msgid "Movement" -msgstr "Přejezd" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 -msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Horizontální posuvník" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní " +"vodorovný posuvník" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Multimateriálové malování" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze jedno." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Více Extruderů" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Náhled G-codu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372 -msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n" -"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n" -"namísto vložení několika objektů?" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Otevřít PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer se zavírá" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Název tiskárny" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 -msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny podle průměru trysky." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Nastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Název výrobce tiskárny." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Nastavení materiálu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Nastavení filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Nastavení tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 -msgid "Nearest" -msgstr "Nejbližší" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez názvu" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "Negativní objem\n" -"Věděli jste, že pomocí modifikátoru Negativní objem můžete odečíst jeden objekt od druhého? Tímto způsobem můžete například přímo v PrusaSliceru vytvářet snadno upravitelné otvory. Více informací se dozvíte v dokumentaci. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "založený na Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3770 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Negativní Objem" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3&D Ovladače" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Hledání v síti" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Vydané ve&rze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1154 -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &Webová stránka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 -msgid "New Project" -msgstr "Nový Projekt" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Informace o systému" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1139 -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "K dispozici je nová verze %1%." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Zobrazit systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609 -msgid "New Value" -msgstr "Nová hodnota" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Je dostupná nová verze %s" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 -msgid "New version:" -msgstr "Nová verze:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Nahlá&sit chybu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Akce vpřed: %1%" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Nahlásit chybu v programu %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Akce zpět: %1%" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&O %su" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -msgid "No brim" -msgstr "Bez límce" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:50 -msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." -msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako nápis." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Ukázat Tip dne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 -msgid "No errors detected" -msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, " +"pokud je již nějaká otevřená." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 -msgid "No extrusion" -msgstr "Žádná extruze" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Izometrické" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Izometrické zobrazení" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Top" +msgstr "Shora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Pohled svrchu" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Zespod" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Pohled zespod" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Zepředu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Pohled zepředu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Rear" +msgstr "Zezadu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Pohled zezadu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Zleva" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Pohled zleva" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Zprava" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Pohled zprava" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nový projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Vytvořit nový projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Otevřít projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Otevřít soubor s projektem" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "N&edávné projekty" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"Vybraný projekt již není k dispozici.\n" +"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Uložit projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Uložit stávající projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "Uložit projekt j&ako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Uložit stávající projekt jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Načíst model" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Importovat SL1 / SL1S archiv" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Načíst SL1 / SL1S archiv" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importovat Konfigura&ci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Načíst konfiguraci z &projektu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Načíst konfiguraci z projektu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importovat Konfigurační &Balík" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Načíst přednastavení z balíku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Importovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Exportovat &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Od&eslat G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exportovat plochu jako &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Exportovat t&iskovou plochu včetně podpěr jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportovat &trasy extruderu jako OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Exportovat Konfigura&ci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Exportovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Rychlé Slicování" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Slicovat soubor do G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "&(Znovu) Slicovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Zahájit nový slicovací proces" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "Op&ravit soubor STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Automaticky opravit STL soubor" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "&G-code prohlížeč" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "Ukonči&t" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Ukončit %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "Vybrat &vše" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Vybrat všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "Odznačit vš&e" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Odznačit všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Sma&zat vybrané" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Smaže aktuální výběr" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "Sm&azat vše" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Smazat všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "&Zpět" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Vpřed" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Kopírovat výběr do schránky" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "Vloži&t" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Vložit ze schránky" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Znovu &načíst z disku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Vy&hledávání" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Vyhledávání v nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Panel Podložka" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Zobrazit podložku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení &tisku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Zobrazit nastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení &filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Zobrazit 3D editaci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "&Náhled" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Porovnání přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "Zobrazit &popisky" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "&Sbalit postranní panel" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Sbalit postranní panel" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "&Režim celé obrazovky" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "Na celou obrazovku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "&Otevřít G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Otevřít &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "Od&eslat do tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení mate&riálu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "Žádné dříve slicované soubory." -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Dříve slicovaný soubor (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") nebyl nalezen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "No updates available" -msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Uložit %s soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -msgid "None" -msgstr "Žádné" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 -msgid "normal mode" -msgstr "normální režim" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 -msgid "Normal mode" -msgstr "Normální režim" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +msgid "Slicing" +msgstr "Slicování" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "není ZIP archiv" +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Zpracovávám %s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 -msgid "Not found:" -msgstr "Nenalezeno:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% byl úspěšně naslicován." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Slicování dokončeno!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3658 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny." -msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Váš soubor byl opraven." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +msgid "Repair" +msgstr "Oprava" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Uložit konfiguraci jako:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Načítání konfiguračního souboru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Exportování konfiguračního balíku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" +"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do " +"zálohy konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Uložit balík přednastavení jako:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Načítání konfiguračního balíku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Nastavení 3DConnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Zařízení:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Rychlost:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Translace" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Mrtvá zóna:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Možnosti:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Zaměnit osy Y/Z" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s chyba" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "Došlo k chybě v programu %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s varování" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s obsahuje varování" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s informace" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "3D myš odpojena." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Více." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\n" +"Chcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v " +"„Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako nápis." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Integrace do systému selhala." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportování." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Otevřít složku." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Vysunout úložiště" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "CHYBA" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ZRUŠENO" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "DOKONČENO" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Zrušit nahrávání" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s vlastními podpěrami." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s vlastními podpěrami." +msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s vlastními podpěrami." +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s vlastním švem." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s vlastním švem." +msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s vlastním švem." +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s multimateriálovým malováním." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s multimateriálovým malováním." msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 -msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení odstraněna." -msgstr[1] "Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení odstraněna." -msgstr[2] "Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení odstraněny." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s proměnnou výškou vrstvy." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy." +msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy." msgstr[3] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:731 -msgid "NOTE:" -msgstr "POZNÁMKA:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s částečným potopením pod podložku." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku." +msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku." +msgstr[3] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 -msgid "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." -msgstr "Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické tiskárny (viz changelog).\n" -"\n" -"Nový profil Fyzické tiskárny lze vytvořit kliknutím na ikonu „ozubeného kolečka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výběrem položky „Přidat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevře po kliknutí na ikonu „ozubeného kolečka“ na kartě Nastavení tiskárny. Profily fyzických tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Slicování dokončeno." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Export G-codu." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a aktivovanou funkcí nahrávání." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Export." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "CHYBA:" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "VAROVÁNÍ:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Exportování dokončeno." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno" +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Malování pozice švu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Potopení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 -msgid "Notice" -msgstr "Oznámení" +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Instance" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Upozornění na nové verze" +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instance %d" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 -msgid "nozzle" -msgstr "tryska" +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "Vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Nozzle" -msgstr "Tryska" +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Rozsah" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatímco byla " +"detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Průměr trysky" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Průměr trysky:" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí " +"spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Teplota trysky" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu." +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze načíst následující shadery: \n" +"%s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 -msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Teplota trysky pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu neobjevily příkazy pro řízení teploty." +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Chyba při načítání shaderů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Počet chladících pohybů" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Vrchních" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Počet extrudérů tiskárny." +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Spodních" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." -msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry." +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Počet pixelů v ose" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Počet pixelů v ose X" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Již se znavu neptat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Počet pixelů v ose Y" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Počet plných vrstev." +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích." +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Popisný název tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" -msgstr "Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Nahrávání do tiskového serveru" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" +"Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se " +"nezdařilo." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Úspěch!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Obnovit tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát " +"s vlastním podpisem." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Soubor HTTPS CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store " +"nebo Keychain." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate " +"Store / Keychain." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Nahradit?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené " +"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" bude použito pouze jednou." +msgstr[1] "" +"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené " +"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou." +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "následující znaky nejsou povolené:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n" +"Nezohledňuje průniky a negativní objemy." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Objem" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Facety" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informace o slicování" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Použito Filamentu (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Použito Filamentu (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Použito Filamentu (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Použito materiálu (jednotka)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Cena (peníze)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Odhadovaný čas tisku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "Počet změn nástroje" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Pouze na tiskové podložce" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Pouze pro vynucené podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +msgid "Everywhere" +msgstr "Všude" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +msgid "Brim" +msgstr "Límec" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při " +"první vrstvě." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Objemy čištění" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "Pod objektem" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "Okolo objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send to printer" +msgstr "Odeslat do tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +msgid "Slice now" +msgstr "Slicovat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d stěna)" +msgstr[1] "%1% (%2$d stěn)" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Použitý materiál (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objekt" @@ -6750,3699 +6847,2625 @@ msgstr[1] "objektů" msgstr[2] "objektů" msgstr[3] "objektů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -msgid "Object elevation" -msgstr "Nadzvednutí objektu" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "supports and pad" +msgstr "podpěry a podložka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipulace s objektem" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Použito Filamentu (in)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623 -msgid "Object name" -msgstr "Jméno objektu" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "objects" +msgstr "objekty" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:543 -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Název objektu: %1%" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "wipe tower" +msgstr "čistící věž" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Objekt nebo Instanci" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Použito Filamentu (in³)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Object reordered" -msgstr "Zěna pořadí objektů" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament v extruderu %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Změna nastavení objektu" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "(včetně cívky)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2469 -#, c-format -msgid "Object size from file %s appears to be zero.\n" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "Náklady" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +msgid "normal mode" +msgstr "normální režim" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" +msgstr "tichý režim" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "Vyplnit podložku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optimalizovat Orientaci" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Importovat SLA archiv" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z " +"počítače." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "Nový Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Rozbalit postranní panel" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"Níže uvedené přednastavení bylo dočasně nainstalováno do aktivní instance " +"PrusaSliceru" +msgstr[1] "" +"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance " +"PrusaSliceru" +msgstr[2] "" +"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance " +"PrusaSliceru" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" "This object has been removed from the model" -msgid_plural "Objects size from file %s appears to be zero.\n" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" "These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n" +msgstr[0] "" +"Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n" "Tento objekt byl z modelu odstraněn" -msgstr[1] "Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n" +msgstr[1] "" +"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n" "Tento objekty byly z modelu odstraněny." msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "Velikost objektu je nulová" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " +"objektu?" +msgstr[1] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " +"objektů?" +msgstr[2] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " +"objektů?" +msgstr[3] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " +"objektů?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "Objekt je příliš malý" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " +"objektu?" +msgstr[1] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " +"objektů?" +msgstr[2] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " +"objektů?" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n" +"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n" +"mají být načteny jako jeden objekt, který má více částí?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do " +"pokročilého režimu?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) " +"vícedílné" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n" +"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n" +"namísto vložení několika objektů?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se " +"vešel na tiskovou podložku." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt moc velký?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "objects" -msgstr "objekty" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Seznam Objektů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Octagram Spiral" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Verze OctoPrintu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888 -msgid "of a current Object" -msgstr "současného Objektu" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Velikost" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "Odsazení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 -msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." -msgstr "Odsazení límce od tištěného objektu. Odsazení se aplikuje po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Původní rozložení s panelem karet" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608 -msgid "Old Value" -msgstr "Stará hodnota" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 -msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Pouze na převisech" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359 -#, c-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064 -msgid "One layer mode" -msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1391 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Probíhá nahrávání" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 -msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." -msgstr "V režimu spirálové vázy lze současně tisknout pouze jeden objekt. Buď odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim pomocí \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří podpěry na výtisky." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Výplň pouze kde je potřeba" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Pouze zvednout Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Zvednout Z pouze nad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Zvednout Z pouze pod" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" -msgstr "S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" -msgstr "S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Prevence odkapávání" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována společně s povolenou čistící věží." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Otevřít &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Otevřít G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "Open a project file" -msgstr "Otevřít soubor s projektem" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 -msgid "Open as project" -msgstr "Otevřít jako projekt" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Otevře stránku s changelogem" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:995 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeči." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Otevře stránku pro stažení programu" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742 -msgid "Open Folder." -msgstr "Otevřít složku." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Otevřít soubor G-code:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2924 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open new instance" -msgstr "Otevřít novou instanci" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:903 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Otevřít Nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Otevřít PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 -#, c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Otevírání průvodce nastavením" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." -msgstr "Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, pokud je již nějaká otevřená." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:306 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operace se ukončuje. Prosíme o chvíli strpení." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimalizovat orientaci" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optimalizovat Orientaci" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 -msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Volby pro podpěry a raft" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315 -msgid "Options:" -msgstr "Možnosti:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 -msgid "Orientation found." -msgstr "Orientace nalezena." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 -msgid "Origin" -msgstr "Počátek" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Other layers" -msgstr "Ostatní vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Ostatní výrobci" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Vnější a vnitřní límec" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Pouze vnější okraj" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 -msgid "Output file" -msgstr "Výstupní soubor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 -msgid "Output File" -msgstr "Výstupní soubor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 -msgid "Output filename format" -msgstr "Formát názvu výstupního souboru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Info o výstupním modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084 -msgid "Output options" -msgstr "Možnosti výstupu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 -msgid "Outside walls" -msgstr "Vnější stěny" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Přetečení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Perimetr převisu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Mezní úhel převisu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -msgid "Overlap" -msgstr "Překrytí" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení &tisku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 -msgid "Pad" -msgstr "Podložka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Podložka a Podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -msgid "Pad around object" -msgstr "Podložka okolo objektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Podložka všude okolo objektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Velikost límce podložky" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Mezera Podložka-Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Výška bočnice podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Sklon bočnice podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Tloušťka stěny podložky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] -msgid "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" -msgstr "PageUp / PageDown rychlé otočení o 45 stupňů\n" -"Věděli jste, že můžete vybrané modely rychle otočit o 45 stupňů kolem osy Z ve směru nebo proti směru hodinových ručiček stisknutím tlačítka Page Up nebo Page Down?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "Malování pozice švu\n" -"Věděli jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat místo, kam se umístí počáteční/koncový bod každého perimetru? Vyzkoušejte funkci Malování pozice švu. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Malování pozice švu" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "Malování podpěr\n" -"Věděli jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat oblasti, kde mají či nemají být podpěry? Vyzkoušejte Malování podpěr. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Malování podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:699 -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Malováno pomocí: Extruder %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:342 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Maluje fasety podle zvoleného typu štětce." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Vybarví sousední fasety, které mají stejnou barvu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:360 -msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "Vybarví sousední fasety, jejichž relativní úhel je menší nebo roven nastavenému úhlu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:426 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Maluje pouze jeden facet." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187 -msgid "parameter name" -msgstr "název parametru" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Validace parametru" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:247 -msgid "Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "Parsování odpovědi od hostitele se nezdařilo.\n" -"Tělo zprávy: \"%1%\"\n" -"Chyba: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Part" -msgstr "Část" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipulace s částmi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Změna nastavení části" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Vložit ze schránky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Vložit ze schránky" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Vložení ze schránky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 -msgid "Pattern" -msgstr "Vzor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Úhel vzoru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Rozteč podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." -msgstr "Vzor používaný pro generování kontaktní vrstvy podpěrného materiálu. Výchozí vzor pro podpěry z nerozpustného materiálu je Přímočarý, zatímco výchozí vzor pro rozpustné podpěry je Koncentrický." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavení" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "G-code pro pozastavení tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -msgid "Percentage" -msgstr "Procentuálně" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Provést" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177 -msgid "Perform cut" -msgstr "Provést řez" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494 -msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." -msgstr "Provést integraci do systému (Nastaví tuto binárku tak, aby ji systém mohl prohledávat)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 -msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." -msgstr "Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí artefakty." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." -msgstr "Integrace do systému se nezdařila - boost::filesystem::canonical nevrátil cestu k appimage." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "Integrace do systému se nezdařila - na ploše se nepodařilo vytvořit odkaz na Gcodeviewer. Odkaz na PrusaSlicer byl pravděpodobně na ploše úspěšně vytvořen." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "Provedení integrace do systému se nezdařilo - Nepodařilo se najít spustitelný soubor." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." -msgstr "Integrace do plochy se nezdařila, protože nebyl nalezen adresář aplikace." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perimetr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Extruder pro perimetry" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 -msgid "perimeters" -msgstr "perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 -msgid "Perimeters" -msgstr "Perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 -msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "Perimetry se rozdělí na více segmentů vložením bodů členitého povrchu. Snížením vzdálenosti bodů členitého povrchu se zvýší počet náhodně posunutých bodů na obvodové stěně." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" -msgstr "Perspektivní zobrazení scény\n" -"Věděli jste, že pomocí klávesy K můžete rychle přepínat mezi ortografickou a perspektivní kamerou?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Fyzická tiskárna" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948 -msgid "Physical printers" -msgstr "Fyzické tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226 -#, c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Způsob propojení podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Průměr podpěry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Průměr podpěrného hrotu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Šířka podpěrného hrotu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." -msgstr "Place on face\n" -"Věděli jste, že můžete model rychle zorientovat tak, aby jedna z jeho ploch ležela na podložce? Vyberte funkci Place on face nebo stiskněte klávesu F." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Umístit plochou na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 -msgid "Plater" -msgstr "Podložka" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." -msgstr "Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém nahlásíte." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exportovat STL soubor:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exportovat AMF soubor:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +msgid "Save file as:" +msgstr "Uložit soubor jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exportovat OBJ soubor:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "Smazat Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Smazat všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "Resetovat Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Rozdělit na Objekty" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože " +"podpěry jsou zakázány." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +msgid "Invalid data" +msgstr "Neplatná data" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "Nahradit z:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "Chyba při nahrazení" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "Vyberte nový soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Autorská práva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "Portrait" -msgstr "Orientace na výšku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 -msgid "Position" -msgstr "Pozice" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Pozice začátku perimetrů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 -msgid "Position X" -msgstr "Pozice X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Position Y" -msgstr "Pozice Y" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Postprodukční skripty" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Pre&view" -msgstr "&Náhled" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Preferovaný směr švu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Příprava výplně" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Příprava karet s nastavením" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193 -msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009 -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje následující neuložené změny:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má následující neuložené změny:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." -msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou tiskárnou." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Kopie" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "Přednastavení se liší.\n" -"Kliknutím na toto tlačítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Přednastavení jsou shodná" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "Stisknutím vyberte více objektů\n" -"nebo přesuňte více objektů pomocí myši" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 -msgid "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n" -"šipek nebo kolečkem myši" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Náhled dutého modelu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Dříve slicovaný soubor (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Příprava všech tiskových extruderů" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 -msgid "print" -msgstr "tisk" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." -msgstr "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího pořadí." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Parametry extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Nahrávání do tiskového serveru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093 -msgid "Print mode" -msgstr "Režim tisku" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pauzy tisku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502 -msgid "Print Settings" -msgstr "Nastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 -msgid "Print settings" -msgstr "Nastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Print speed" -msgstr "Rychlost tisku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 -msgid "Print speed override" -msgstr "Přepsání rychlosti tisku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Printable" -msgstr "Tisknout objekt" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." -msgstr "Přepínač pro tisk objektu\n" -"Věděli jste, že můžete zakázat generování G-kódu pro vybraný model, aniž byste jej museli přesouvat nebo odstraňovat? Změňte volbu Tisknout model v kontextové nabídce pravého tlačítka myši." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304 -msgid "printer" -msgstr "tiskárna" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Absolutní korekce tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Gamma korekce tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294 -msgid "printer model" -msgstr "model tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -msgid "Printer notes" -msgstr "Poznámky o tiskárně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Názvy přednastavení tiskáren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Korekce měřítka tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Korekce měřítka v ose X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Korekce měřítka v ose Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Korekce měřítka v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Korekce měřítka v ose X" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 -msgid "Printer technology" -msgstr "Technologie tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 -msgid "Printer type" -msgstr "Typ tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 -msgid "Printer variant" -msgstr "Varianta tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Výrobce tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476 -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587 -msgid "Printer:" -msgstr "Tiskárna:" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1414 -msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." -msgstr "Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný průměr." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Zpracováno %1% / 100" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 -#, c-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Zpracovávám %s" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112 -msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "Zpracování modelu '%1%' s více než milionem trojúhelníků může být pomalé. Doporučujeme snížit množství trojúhelníků." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profilové závislosti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 -msgid "Progress" -msgstr "Průběh" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 -msgid "Progress:" -msgstr "Průběh:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 -msgid "Project is loading" -msgstr "Projekt se načítá" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3&D Ovladače" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 -#, c-format -msgid "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n" -"Její verze je %s.\n" -"Poslední verze, kterou jste použili v aktuální složce s konfiguracemi, je %s.\n" -"Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n" -"Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n" -"\n" -"Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory z nalezené složky do aktuální aktuální. Přitom přepíše všechny existující soubory se stejným názvem.\n" -"Pokud zvolíte ne, budete pokračovat s aktuální konfigurací." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 -#, c-format -msgid "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." -msgstr "PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n" -"Její verze je %s.\n" -"V aktuální složce s konfiguracemi není žádný konfigurační soubor.\n" -"Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n" -"Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n" -"\n" -"Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory z nalezené složky do aktuální aktuální. \n" -"Pokud zvolíte ne, začnete s čistou instalací pomocí Průvodce nastavením." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586 -msgid "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "V aplikaci PrusaSlicer došlo k chybě v lokalizaci. Nahlaste PrusaSlicer týmu, jaký jazyk byl aktivní a ve kterém scénáři k tomuto problému došlo. Děkujeme.\n" -"\n" -"Aplikace bude nyní ukončena." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 -msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer se zavírá" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:90 -msgid "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "PrusaSlicer nepoužívá nejnovější dostupnou konfiguraci.\n" -"Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, filamenty a SLA materiály." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "PrusaSlicer nepoužívá nejnovější dostupnou konfiguraci.\n" -"Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, filamenty a SLA materiály." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, c-format -msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatímco byla detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "verze PrusaSliceru" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174 -msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\n" -"Jednoduché, pokročilé a expertní.\n" -"Jednoduchý režim zobrazuje pouze nejčastěji používaná nastavení relevantní pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnější doladění a proto jsou vhodné pro pokročilé a expertní uživatele." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: Již se znavu neptat" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2646 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "Vyčištění trysky po změně extruderu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku kvůli dalším pohybům." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Objemy čištění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Objemy čištění - matice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Účel limitů stroje" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalita" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Kvalita / Rychlost" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Quick" -msgstr "Rychlé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Rychlé Slicování" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -#, c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Ukončit %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 -msgid "Radius" -msgstr "Rádius" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Rozšíření raftu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 -msgid "Raft layers" -msgstr "Vrstev raftu" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 -msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní extruzi uživatelsky upravitelné.\n" -"\n" -"Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím kolečkem, atd." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Parametry rapidní extruze" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Nastavení rapidní extruze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -msgid "Random" -msgstr "Náhodný" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -msgid "Range" -msgstr "Rozsah" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rasterizace vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Znovu &načíst z disku" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 -msgid "Re-configure" -msgstr "Přenastavit" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Ready" -msgstr "Připraveno" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -msgid "Rear" -msgstr "Zezadu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 -msgid "Rear View" -msgstr "Pohled zezadu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994 -msgid "Recent projects" -msgstr "N&edávné projekty" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f a" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." -msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce extruze." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 -msgid "Recreating" -msgstr "Obnovení" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 -msgid "Rectangular" -msgstr "Obdélníkový" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Přímočarý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Přímočará mřížka" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 -msgid "Redo" -msgstr "Vpřed" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed" -msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed" -msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Redo History" -msgstr "Historie operací Vpřed" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Zkracování tiskového času" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Obnovit tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 -msgid "Regular" -msgstr "Obvyklý" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "Vybraný soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "liší se od původního souboru" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Chcete udělat náhradu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Znovu načíst z:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Nelze znovu načíst:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Vše znovu načíst z disku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "generovaná varování" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "Zobrazení 3D editoru" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" +"Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n" +"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie " +"tisku ztracena." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit " +"jako nové přednastavení.\n" +"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Vytváření nového projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Načíst Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Importovat Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importovat Objekty" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "neobsahuje platný G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Otevírání projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Otevřít jako projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importovat pouze modely" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Importovat pouze konfiguraci" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "Znovu nezobrazovat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Přetáhněte soubor G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Načíst soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Načíst soubory" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Odstranit vybrané objekty" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Přidání Instancí" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Odebrání Instancí" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Zadejte počet kopií:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Kopie vybraného modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Nastavení počtu kopií na %d" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Řez Rovinou" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Uložit G-code jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"Tisková podložka je prázdná.\n" +"Chcete projekt uložit?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "Uložit projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové " +"malování." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Vložení ze schránky" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Pamatovat si výstupní složku" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář " +"namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Auto-centrování objektů" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty " +"kolem středu tiskové plochy." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +msgid "Background processing" +msgstr "Zpracování na pozadí" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou " +"načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z " +"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" +"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání " +"souborů .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." +"stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných " +"systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného " +"umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při " +"startu programu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / " +"Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru " +"přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" +"Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se " +"zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. " +"Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. " +"V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, tak v případě již běžícího PrusaSliceru " +"bude při pokusu spuštění dalšího PrusaSliceru aktivována právě tato instance." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" +"Dotazovat se na uložení neuložených změn při zavírání aplikace nebo při " +"načítání nového projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Vždy dotázat na neuložené změny přednastavení, při:\n" +"- zavírání PrusaSliceru,\n" +"- načítání nového projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "Zeptat se na neuložené změny při výběru nového profilu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" +"Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy " +"dotazovat na neuložené změny" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Dotázat se na neuložené změny při vytváření nového projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeči PrusaSlicer G-code Vieweru" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." +"gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. " +"Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"Vymazat historii operací Zpět a Vpřed při otevírání či vytváření nového " +"projektu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení " +"3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Perspektivní zobrazení scény" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije " +"ortografickou kameru." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "Scéna v režimu „free camera“" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije " +"„constrained kameru“." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují " +"pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro " +"ovládání bočního panelu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení " +"nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy " +"konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev " +"os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Pokud je tato volba povolena, objemy budou vždy umístěny uvnitř objektu. " +"Správné pořadí je Modely, Negativní objem, Modifikátor, Blokátor podpěr a " +"Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních " +"objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky " +"nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné " +"tipy." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Upozornění na nové verze" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a " +"alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Release only" msgstr "Pouze stabilní verze" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Vše znovu načíst z disku" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "Znovu načíst z disku\n" -"Věděli jste, že pokud jste vytvořili novější verzi modelu, můžete ji jednoduše znovu načíst v PrusaSliceru? Klepněte pravým tlačítkem myši na model ve 3D zobrazení a zvolte možnost Znovu načíst z disku. Více informací najdete v dokumentaci." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Znovu načíst z disku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142 -msgid "Reload from:" -msgstr "Znovu načíst z:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Znovu načíst podložku z disku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Znovu načíst podložku z disku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Remaining time" -msgstr "Zbývající čas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Zbylé chyby" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Zapamatovat moji volbu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Pamatovat si výstupní složku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "remove" -msgstr "odebrat" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Odebrat všechny otvory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "Odebrat všechny body" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Smazat celý výběr" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Remove detail" -msgstr "Ubrat detail" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Odebrat extruder ze seznamu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove instance" -msgstr "Odebrat instanci" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Odstranit rozsah vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Odstranění Multimateriálového malování" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Odstranění namalovaného švu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Odstranění malování podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:693 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Odbarvení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Odebrat parametr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "Odebrat bod" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Odebrat bod z výběru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Smazat označené otvory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Odebrat označené body" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 -msgid "Remove selection" -msgstr "Odebrat výběr" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Odstranit vybraný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1842 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Object" -msgstr "Přejmenování objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Přejmenování dílčího objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Renaming" -msgstr "Přejmenování" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150 -msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Vykreslování pomocí softwaru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 -msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten dodaný softwarový renderer MESA." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -msgid "Repair" -msgstr "Oprava" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 -msgid "Repairing model" -msgstr "Oprava modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Opravování modelu službou Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "Oprava byla zrušena" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3350 -msgid "Replace from:" -msgstr "Nahradit z:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3371 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Nahradit STL souborem" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477 -msgid "Replace?" -msgstr "Nahradit?" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:459 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Výměna PNG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "Nahlá&sit chybu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -#, c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Nahlásit chybu v programu %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733 -#, c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "vyžaduje max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730 -#, c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "vyžaduje min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726 -#, c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 -msgid "Rescan" -msgstr "Skenovat" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 -msgid "Reset" -msgstr "Výchozí" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Obnovit řezovou rovinu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 -msgid "Reset direction" -msgstr "Resetovat směr" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 -msgid "Reset Project" -msgstr "Resetovat Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Výchozí natočení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Výchozí Natočení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -msgid "Reset scale" -msgstr "Výchozí měřítko" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Resetovat výběr" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Reset to base" -msgstr "Obnovit na výchozí" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Obnovit na barvu filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlišení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1934 -msgid "Restart application" -msgstr "Restart aplikace" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Délka retrakce před očištěním" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Retrakce při změně vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 -msgid "Retraction" -msgstr "Retrakce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato délka." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Vzdálenost retrakce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Rychlost retrakce" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu MultiMaterial)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472 -msgid "Retractions" -msgstr "Retrakce" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Vrátit barvu na výchozí" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:831 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Vrátit převod z metrů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right" -msgstr "Zprava" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "Pravý klik" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Pravé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Pravé tlačítko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Hodnota pravého přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right View" -msgstr "Pohled zprava" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 -msgid "Rotate" -msgstr "Otočit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Otočit okolo osy X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Otočit okolo osy Y" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Otočit spodní část řezem dolů" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309 -msgid "Rotation" -msgstr "Otáčení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Režim pravítka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Spustit %s" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end G-code" -msgstr "Od&eslat G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end to print" -msgstr "Od&eslat do tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 -msgid "same as top" -msgstr "stejné jako vrchní" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Uložit %s jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -#, c-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Uložit %s soubor jako:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 -msgid "Save config file" -msgstr "Uložit konfigurační soubor" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Uložit konfiguraci jako:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru." - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 -#, c-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Uložit stávající %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "Save current project file" -msgstr "Uložit stávající projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Uložit stávající projekt jako" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 -msgid "Save file as:" -msgstr "Uložit soubor jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Uložit G-code jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196 -msgid "Save preset" -msgstr "Uložit přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Uložit balík přednastavení jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5817 -msgid "Save project" -msgstr "Uložit projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 -msgid "Save project &as" -msgstr "Uložit projekt j&ako" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Uložit projekt (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Uložit projekt jako (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:889 -msgid "Save support points?" -msgstr "Uložit podpěrné body?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744 -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Uložte vybrané možnosti." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 -msgid "Scale" -msgstr "Měřítko" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 -msgid "Scale factors" -msgstr "Měřítka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového objemu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Vyplnit tiskový objem" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Vyplnit tiskový objem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Procentuální měřítko." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545 -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového serveru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "Malování pozice švu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -msgid "Seam position" -msgstr "Pozice švu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Preferovaný směr švu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Seam preferred direction jitter" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3943 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Seams" -msgstr "Švy" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 -msgid "Searc&h" -msgstr "Vy&hledávání" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 -msgid "Search" -msgstr "Vyhledávání" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "Funkce vyhledávání\n" -"Věděli jste, že nástrojHledat slouží k rychlému nalezení konkrétního nastavení v PrusaSliceru? Lze použít i známou klávesovou zkratku Ctrl+F." - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460 -msgid "Search in English" -msgstr "Hledat v angličtině" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Search in settings" -msgstr "Vyhledávání v nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222 -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Hledat v nastavení [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Hledám zařízení" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Hledání optimální orientace" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -msgid "Second color" -msgstr "Druhá barva" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1140 -msgid "See Download page." -msgstr "Viz stránka ke stažení." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "See more." -msgstr "Více." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322 -msgid "See Releases page." -msgstr "Viz stránka s releasy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Vyberte soubor gcode:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Select all objects" -msgstr "Vybrat všechny objekty" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "Vybrat všechny body" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Zobrazit panel Podložka" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Vyberte tvar z galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Zvolte nastavení zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Select the language" -msgstr "Výběr jazyka" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 -msgid "Select the new file" -msgstr "Vyberte nový soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "Použít mapu prostředí" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Tmavý režim (experimentální)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Aktivace tmavého režimu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý " +"režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n" +"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není " +"povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Změny u kritických voleb" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n" +"Ztratíte objekty na tiskové podložce." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Select type of part" -msgstr "Vyberte typ součásti" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Původní rozložení s panelem karet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Nastavení v nemodálním okně" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135 -msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n" -"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n" -"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "Možnosti rozložení" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Výběr - Přidání" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "Podbarvení textu" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Výběr - Označení všeho" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Systémová přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Výběr - Přidání v seznamu" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Uživatelská přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Nekompatibilní předvolby" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Výběr - Přidání Instance" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Výběr - Přidání Objektu" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Výběr - Odebrání" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Výběr - Zrušení" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Upravit přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Výběr - Odebrání Instance" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Změna barvy extruderu" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Výběr - Odebrání Objektu" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Vybrat všechny objekty" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send G-code" -msgstr "Odeslat G-code" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Fyzické tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Přidání / Odebrání filamentů" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Přidání / Odebrání materiálů" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Pokud je odhadovaný čas vrstvy nižší než ~%1%s, bude ventilátor pracovat na " +"%2%%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito " +"méně než %3%s (rychlost však nikdy nebude snížena pod %4%mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor " +"pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Pokud je odhadovaná doba tisku vrstvy delší, ale stále nižší než ~%1%s, " +"ventilátor poběží rychlostí %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" +"Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "Ventilátor vždy poběží na %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "vyjma první vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "Ventilátor bude vypnutý." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "vnější perimetry" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "perimetry" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "výplň" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "plná výplň" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "vrchní plná výplň" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "kontaktní vrstva podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Volumetrická hodnota mostů" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumetrický" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "průtok je maximalizován" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "maximem pro profil tisku" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "při tisku" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "s objemovou rychlostí" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce " +"vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f a" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d perimetry: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce " +"extruze." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu " +"neplatné výšky vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Horní část je otevřená." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Spodní část je otevřená." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:453 src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "Název nahrávaného souboru nekončí \"%s\". Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Nahrát a Tisknout" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Nahrát a simulovat" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "Nahrát" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "Průběh" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "Server" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Velikost" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "Chybová hláška" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Zrušit vybrané" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Show error message" +msgstr "Zobrazit chybovou hlášku" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +msgid "Enqueued" +msgstr "Zařazeno do fronty" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Uploading" +msgstr "Nahrávání" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Zrušení" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončeno" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Objemová rychlost" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Uložit %s jako:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Zadaný název není platný;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "následující přípona není povolená:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Zadaný název není dostupný." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Nelze přepsat systémový profil." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Nelze přepsat externí profil." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" +"Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou " +"tiskárnou." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Název nesmí být prázdný." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Název nesmí začínat mezerou." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Název nesmí končit mezerou." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Uložit přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" +"Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n" +"s tiskovým přednastavením \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "Tichý" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Výběr - Přidání" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Výběr - Odebrání" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Výběr - Přidání Objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Výběr - Odebrání Objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Výběr - Přidání Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Výběr - Odebrání Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Výběr - Označení všeho" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Výběr - Zrušení" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Vyplnit tiskový objem" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Data k odeslání" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 msgid "Send system info" msgstr "Odeslat systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" +"Poprvé spouštíte %1%. Rádi bychom vás požádali o zaslání některých informací " +"o vašem systému. Stane se tak pouze jednou a nebudeme vás o to žádat znovu " +"(pouze po přechodu na další verzi)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send to printer" -msgstr "Odeslat do tiskárny" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" +"Pokud známe váš hardware, operační systém atd., velmi nám to pomůže při " +"vývoji a určování priorit, protože budeme moci efektivněji zaměřit naše " +"úsilí a věnovat čas funkcím, které jsou nejvíce potřeba." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Je to bezpečné?" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" +"Neposíláme žádné osobní údaje ani nic, co by nám umožnilo vaši pozdější " +"identifikaci. Pro detekování duplicitních záznamů je odesláno jedinečné " +"číslo odvozené z vašeho systému, ale zdrojové informace nelze rekonstruovat. " +"Kromě toho jsou odesílány pouze obecné údaje o vašem operačním systému, " +"hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevřený zdrojový kód, pokud " +"chcete nahlédnout do kódu, který skutečně provádí komunikaci, viz %1%." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Zeptat se příště" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Neposílat nic" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 msgid "Sending system info failed!" msgstr "Odeslání systémových informací se nezdařilo!" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 msgid "Sending system info was cancelled." msgstr "Odesílání systémových informací bylo zrušeno." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 msgid "Sending system info..." msgstr "Odesílání systémových informací..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312 -msgid "Seq." -msgstr "Sekv." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Sekvenční tisk" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 -msgid "Serial port:" -msgstr "Sériový port:" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Název služby" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588 -msgid "Set" -msgstr "Nastavit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Změnit na samostatný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Převést na oddělené objekty" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2031 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Nastavení automatických změn barev" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Nastavení čísla extruderu pro vybrané položky" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Nastavte pořadí extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Zrcadlení" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "Nastavení počtu instancí\n" -"Věděli jste, že můžete kliknout pravým tlačítkem myši na model a nastavit přesný počet instancí, místo abyste jej museli několikrát kopírovat?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Zadat počet instancí" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860 -#, c-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Nastavení počtu kopií na %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Změna orientace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 -msgid "Set Position" -msgstr "Nastavení pozice" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Printable" -msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Nastavení režimu pravítka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 -msgid "Set Scale" -msgstr "Nastavení měřítka" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:354 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy budou otočeny o 90 stupňů." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze. Pokud je hodnota ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky (viz nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky vytlačování pro první vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se výchozí šířka vytlačování." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze pro výplň. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro podpěry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem během tisku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již vytištěnými, objekty." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\n" -"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Nastavení pro výškový rozsah" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "Nastavení v samostatném okně\n" -"Věděli jste, že si můžete otevřít Nastavení v novém okně? To znamená, že na jedné obrazovce můžete mít otevřená nastavení a na druhé náhled G-codu. Přejděte do Nastavení a vyberte možnost Nastavení v nemodálním okně." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Nastavení v nemodálním okně" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215 -msgid "Shape" -msgstr "Tvar" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galerie Tvarů" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "Galerie tvarů\n" -"Věděli jste, že PrusaSlicer má galerii tvarů? Modely můžete použít jako modifikátory, negativní objemy nebo jako tisknutelné objekty. Klepněte pravým tlačítkem myši na podložku a vyberte možnost Přidat Tvar - Galerie." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478 -msgid "Shells" -msgstr "Skořepiny" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Posunout objekty na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show &labels" -msgstr "Zobrazit &popisky" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 -msgid "Show error message" -msgstr "Zobrazit chybovou hlášku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591 -msgid "Show normal mode" -msgstr "V normálním režimu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height" -msgstr "Zobrazit výšku objektu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Tichý režim" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "Zobrazit podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Show system information" -msgstr "Zobrazit systémové informace" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Zobrazit 3D editaci" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Show the plater" -msgstr "Zobrazit podložku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Zobrazit nastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 -msgid "Show this help." -msgstr "Zobrazí tuto nápovědu." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Ukázat Tip dne" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:501 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:209 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Zobrazit drátěný model" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673 -msgid "Simple" -msgstr "Jednoduchý" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Simple mode" -msgstr "Jednoduchý režim" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Jednoduchý režim" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "Zjednodušení je v současné době povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:53 -msgid "Simplify" -msgstr "Zjednodušit" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 -msgid "Simplify " -msgstr "Zjednodušit" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 -msgid "Simplify %1%" -msgstr "Zjednodušení %1%" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." -msgstr "Zjednodušení meshe\n" -"Věděli jste, že můžete snížit počet trojúhelníků v meshi pomocí funkce Zjednodušit model? Klepněte pravým tlačítkem myši na model a vyberte možnost Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 -msgid "Simplify model" -msgstr "Zjednodušit model" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101 -msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n" -"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n" -"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního extruderu?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Režim jedné instance" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Potopení" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493 -msgid "Size" -msgstr "Rozměr" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Rozměry a počátek" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Skirt" -msgstr "Obrys" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Obrys a límec" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 -msgid "Skirt height" -msgstr "Výška obrysu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Počet obrysových smyček" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Obrys/Límec" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA materiál" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Výběr SLA materiálových profilů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "SLA material type" -msgstr "Typ SLA materiálu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Materials" -msgstr "SLA Materiály" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "SLA materials" -msgstr "SLA materiály" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA tisk" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Poznámky pro SLA materiál" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Nastavení SLA tisku" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "SLA Podpěrné Body" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Tiskárny technologie SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Slab" -msgstr "Deska" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí obsahovat druh tiskového serveru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat klíč API požadovaný pro ověření." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K tiskovému serveru za HAProxy se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: https://username: password@your-octopi-address/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 -msgid "Slice" -msgstr "Slicovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Slicovat soubor do G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237 -msgid "Slice now" -msgstr "Slicovat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 -msgid "Slice resolution" -msgstr "Rozlišení slicování" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty printer_technology." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Informace o slicování" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081 -msgid "Slicing" -msgstr "Slicování" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Slicování dokončeno" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780 -msgid "Slicing done" -msgstr "Slicování dokončeno" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Slicování dokončeno!" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Slicování dokončeno." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index řezů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Režim slicování" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Slicing model" -msgstr "Slicuji model" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Slicování podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 -msgid "Slow" -msgstr "Pomalý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Pomalý náklon" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Malé perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Procentní průměr malých pilířů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:130 -msgid "Smart fill" -msgstr "Chytré vybarvení" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:133 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Úhel chytrého vybarvení" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 -msgid "Smooth" -msgstr "Vyhladit" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247 -msgid "Smoothing" -msgstr "Vyhlazení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Název zálohy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 -msgid "Snug" -msgstr "Přiléhavý" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Vydané ve&rze" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "solid infill" -msgstr "plná výplň" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 -msgid "Solid infill" -msgstr "Plná výplň" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Plná výplň každou" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Extruder pro plnou výplň" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "Prahová oblast s plnou výplní\n" -"Věděli jste, že můžete části modelu s malým průřezem automaticky vyplnit plnou výplní? Nastavit Prahovou oblast s plnou výplní. (Pouze v režimu Expert.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Prahová oblast s plnou výplní" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Solid layers" -msgstr "Plných vrstev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 -msgid "Soluble material" -msgstr "Rozpustný materiál" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "Some %1% were uninstalled." -msgstr "Některé %1% byly odinstalovány." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735 -msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte celý text." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." -msgstr "Některé příkazy G/M-code, včetně řízení teplot a další, nejsou univerzální. Vyberte typ firmware, který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6361 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1252 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." -msgstr "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v záloze konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." -msgstr "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do zálohy konfigurace." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 -msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." -msgstr "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2653 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967 -msgid "Spacing" -msgstr "Vzdálenost" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných kontaktních vrstev." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Rozteč linií podpěr." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Rychlost (mm/s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -msgid "Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." -msgstr "Rychlost pro pohyby podél osy Z.\n" -"Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná rychlost pohybu." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Netiskové rychlosti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro automatické nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Rychlost pro vytváření mostů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 -msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 -msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." -msgstr "Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Rychlost tisku podpěr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty (například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické nastavení zadejte nulu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Rychlost první vrstvy objektu nad raftem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní extruzi." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 -msgid "Speed:" -msgstr "Rychlost:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Sphere" -msgstr "Koule" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Spirálová váza" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Spirálová Váza" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -msgid "Split" -msgstr "Rozdělit" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:451 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Rozdělit vybraný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916 -msgid "Split to objects" -msgstr "Rozdělit na objekty" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Rozdělit na Objekty" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618 -msgid "Split to parts" -msgstr "Rozdělit na části" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Rozdělit na Části" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:446 -msgid "Split triangles" -msgstr "Rozdělovat trojúhelníky" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "Spool weight" -msgstr "Hmotnost cívky" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Přetečení zásobníku" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "Standard" -msgstr "Běžné" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 -msgid "Stars" -msgstr "Hvězdy" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "Start a new project" -msgstr "Vytvořit nový projekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Začít ve výšce" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -msgid "Start G-code" -msgstr "Začátek G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Zahájit nový slicovací proces" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Start the application" -msgstr "Spusťit aplikaci" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 -msgid "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "Počínaje %1% 2.3 se konfigurační adresář v systému Linux změnil (podle specifikace XDG Base Directory) na %2%.\n" -"\n" -"Tento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\n" -"Byl však zjištěn starý konfigurační adresář %1% v\n" -"%3%.\n" -"\n" -"Zvažte přesunutí obsahu starého adresáře do nového umístění za účelem přístupu k vašim profilům atd.\n" -"Pamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu staré umístění.\n" -"\n" -"Co chcete udělat?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 -msgid "Stealth" -msgstr "Tichý" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235 -msgid "stealth mode" -msgstr "tichý režim" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Tichý režim" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Skončit ve výšce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 -msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." -msgstr "Styl a tvar podpěr. Promítnutí podpěr do pravidelné mřížky vytvoří stabilnější podpěry, zatímco přiléhavé podpěry ušetří materiál a omezí nežádoucí jizvy na objektu." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295 -msgid "Success!" -msgstr "Úspěch!" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047 -#, c-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z počítače." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 -msgid "support" -msgstr "podpěry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Průměr podpěrné základny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 -msgid "Support base height" -msgstr "Výška podpěrné základny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blokátor podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Kubický podepíraný" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Vynucení podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 -msgid "Support Generator" -msgstr "Generátor Podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 -msgid "Support head" -msgstr "Hrot podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 -msgid "support interface" -msgstr "kontaktní vrstva podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "Support material" -msgstr "Podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 -msgid "Support material interface" -msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "Podpěry nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro automatickou detekci (doporučeno)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Pouze na tiskové podložce" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Změna nastavení podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 -msgid "Support pillar" -msgstr "Podpěrný pilíř" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Support points density" -msgstr "Hustota podpěrných bodů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "Úprava podpěrných bodů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -msgid "Supports" -msgstr "Podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103 -msgid "supports and pad" -msgstr "podpěry a podložka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Podporuje tichý režim" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158 -msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n" -"- Detekovat perimetry přemostění" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 -msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." -msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Zaměnit osy Y/Z" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306 -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Přepnout do 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Přepnout do režimu editace" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Přepnout do náhledu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Přepnout do Nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623 -#, c-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Přepnout do režimu %s" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 -msgid "Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n" -"Ztratíte obsah scény." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4784 -msgid "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." -msgstr "Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n" -"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie tisku ztracena." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 -msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém režimu!\n" -"\n" -"Opravdu chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "symbolické jméno profilu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 -msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "System &Info" -msgstr "&Informace o systému" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "Systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930 -msgid "System presets" -msgstr "Systémová přednastavení" +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Blacklistované knihovny byly načteny do procesu PrusaSlicer:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace" +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1874 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu" +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopírovat do Schránky" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Temperature" -msgstr "Teplota" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Kompatibilní tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Teplota (°C)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 -msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." -msgstr "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky periodicky očištěny." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Kompatibilní tiskové profily" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Kolísání teploty" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383 -msgid "Temperatures" -msgstr "Teploty" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Porovnat toto přednastavení s jiným" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Šablona s vlastním G-code" +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Uložit stávající %s" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Smazat přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 -msgid "Text colors" -msgstr "Podbarvení textu" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\n" +"nebo na tlačítko klikněte." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Hledat v nastavení [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207 -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Oddělit od systémového přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format -msgid "The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." -msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko Reset vedle USB konektoru ..." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového " +"přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového přednastavení." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 -msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného objektu." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "Oddělení přednastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Toto je výchozí přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2509 -#, c-format -msgid "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektu?" -msgstr[1] "Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" -msgstr[2] "Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" -msgstr[3] "" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Toto je systémové přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487 -#, c-format -msgid "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektu?" -msgstr[1] "Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" -msgstr[2] "Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" -msgstr[3] "Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645 -msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera Podložka-Objekt“." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 -msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Nelze smazat nebo upravit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z " +"tohoto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "" +"Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "Additional information:" +msgstr "Doplňující informace:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To ovlivňuje i raft." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "printer model" +msgstr "model tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 -msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "default print profile" +msgstr "výchozí tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "default filament profile" +msgstr "výchozí profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze vstupního souboru)." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "výchozí profil pro SLA materiál" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Firmware podporuje tichý režim" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "výchozí SLA tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 -msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která kompenzuje rozplácnutí první vrstvy." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "celé jméno profilu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "následující znaky nejsou povolené:" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "symbolické jméno profilu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Vrstvy a perimetry" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -#, c-format -msgid "The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgid_plural "The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgstr[0] "Řádek %s obsahuje vyhrazená klíčová slova.\n" -"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy při vizualizaci G-codu a odhadu času tisku." -msgstr[1] "Řádekky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n" -"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a odhadu času tisku." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Svislé stěny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Vodorovné stěny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +msgid "Solid layers" +msgstr "Plných vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimální tloušťka skořepiny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Členitý povrch (experimentální)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Zkracování tiskového času" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Obrys" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Volby pro podpěry a raft" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Netiskové rychlosti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifikátory" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Více Extruderů" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prevence odkapávání" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Šířka extruze" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +msgid "Overlap" +msgstr "Překrytí" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Flow" +msgstr "Průtok" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +msgid "Output options" +msgstr "Možnosti výstupu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Sekvenční tisk" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Kolizní oblast extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +msgid "Output file" +msgstr "Výstupní soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Postprodukční skripty" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Profilové závislosti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +"Řádek %s obsahuje vyhrazená klíčová slova.\n" +"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy při vizualizaci G-codu a " +"odhadu času tisku." +msgstr[1] "" +"Řádekky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n" +"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a " +"odhadu času tisku." msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven" -msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny" -msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Přepsání globálních hodnot" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "Tryska" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +msgid "Bed" +msgstr "Tisková podložka" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +msgid "Cooling" +msgstr "Chlazení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Enable" +msgstr "Zapnout" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Fan settings" +msgstr "Nastavení ventilátoru" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Podmínky chlazení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Filament properties" +msgstr "Vlastnosti filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +msgid "Print speed override" +msgstr "Přepsání rychlosti tisku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Parametry čistící věže" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Nastavení rapidní extruze" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Vlastní G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Start G-code" +msgstr "Začátek G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "Konec G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" +"Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické " +"tiskárny (viz changelog).\n" +"\n" +"Nový profil Fyzické tiskárny lze vytvořit kliknutím na ikonu „ozubeného " +"kolečka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výběrem položky " +"„Přidat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevře po kliknutí na " +"ikonu „ozubeného kolečka“ na kartě Nastavení tiskárny. Profily fyzických " +"tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Rozměry a počátek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Capabilities" +msgstr "Možnosti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Počet extrudérů tiskárny." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n" +"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n" +"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního " +"extruderu?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Průměr trysky" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-code před změnou vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-code po změně vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code pro výměnu nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-code pro změnu barvy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-code pro pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Šablona s vlastním G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +msgid "Display" +msgstr "Displej" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Tilt" +msgstr "Náklon" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +msgid "Tilt time" +msgstr "Doba náklonu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +msgid "Corrections" +msgstr "Korekce" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "Osvit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Machine limits" +msgstr "Limity stroje" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Maximální rychlosti posuvu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Maximální zrychlení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Ryv limity" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Minimální rychlosti posuvu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech " +"extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Výškové limity vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Pouze zvednout Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu " +"MultiMaterial)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Obnovit na barvu filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n" +"\n" +"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Firmware Retrakce" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "Odpojeno" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "remove" +msgstr "odebrat" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "delete" +msgstr "smazat" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se " +"chystáte odstranit." +msgstr[1] "" +"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se " +"chystáte odstranit." +msgstr[2] "" +"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se " +"chystáte odstranit." msgstr[3] "" +"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se " +"chystáte odstranit." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny." +msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se " +"chystáte odstranit." +msgstr[1] "" +"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se " +"chystáte odstranit." +msgstr[2] "" +"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se " +"chystáte odstranit." +msgstr[3] "" +"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se " +"chystáte odstranit." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení " +"odstraněna." +msgstr[1] "" +"Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení " +"odstraněna." +msgstr[2] "" +"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení " +"odstraněny." +msgstr[3] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "Nastavit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby " +"tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu " +"limitů." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro " +"aktuální skupinu nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými " +"(výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n" +"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální " +"skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "BÍLÁ TEČKA" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n" +"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "ŠIPKA ZPĚT" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy " +"uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n" +"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu " +"nastavení na naposledy uložené přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové " +"(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou " +"shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. " +"Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové " +"hodnoty." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým " +"přednastavením pro danou skupinu nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s " +"naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n" +"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na " +"naposledy uložené přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou " +"(výchozí) hodnotou." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se " +"systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n" +"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým " +"přednastavením." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy " +"uloženým přednastavením.\n" +"Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +msgid "Material" +msgstr "Materiál" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Profil tiskového materiálu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +msgid "Support head" +msgstr "Hrot podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Support pillar" +msgstr "Podpěrný pilíř" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Automatické generování" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n" +"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "Nadzvednutí objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "Podložka okolo objektu" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "Nedefinováno" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Neuložené změny" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Stará hodnota" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nová hodnota" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Ponechat" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Přenést" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Neukládat" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "Dotaz na neuložené změny při ??zavírání aplikace??" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" +"Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" +"Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" +"Na neuložené změny nebudete dotázáni při příštím:\n" +"- zavření aplikace,\n" +"- načtení projektu,\n" +"- zpracování kroků Zpět / Vpřed se změnou tiskové technologie,\n" +"- vytvoření/načtení zálohy,\n" +"- načtení konfiguračního souboru/balíku,\n" +"- exportu config_bundle" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastaneví a zaškrtněte \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" +"Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem " +"myši zobrazíte celý text." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Uložte vybrané možnosti." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Zachovejte vybraná nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 msgid "The following preset was modified" @@ -10452,946 +9475,75 @@ msgstr[1] "Byla upravena následující přednastavení" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" -msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní vodorovný posuvník" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" -msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý posuvník" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "následující přípona není povolená:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 -msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." -msgstr "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového nadzvednutí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." -msgstr "Horizontální šířka límce, který bude vytištěn kolem každého objektu v první vrstvě. Při použití raftu se nevytvoří žádný límec (použijte raft_first_layer_expansion)." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA přednastavení bylo použito jako záložní." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." -msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami nástrojů během celého tisku." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová hodnota zakáže provazování." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "Maximální délka přemostění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 -msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "Maximální délka objízdné trasy s cílem, aby nedošlo k přejetí přes perimetry. Pokud je objízdná trasa delší než tato hodnota, nebude dodrženo omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 -msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma směry), měřeno kolmo k obvodové stěně." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." -msgstr "Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru vložena mezi model a podložku." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Název nesmí být prázdný." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Název nesmí končit mezerou." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Název nesmí začínat mezerou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 -msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní skořepiny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 -msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "Počet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet top_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2423 -msgid "The object is too small" -msgstr "Objekt je příliš malý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 -msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." -msgstr "Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné doladění otvorů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný materiál." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 -msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální nevejdou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 -msgid "The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\n" -"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n" -"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 -msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit." -msgstr[1] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit." -msgstr[2] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit." -msgstr[3] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 -msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit." -msgstr[1] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit." -msgstr[2] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit." -msgstr[3] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5880 -msgid "The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "Tisková podložka je prázdná.\n" -"Chcete projekt uložit?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 -msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgstr[0] "Níže uvedené přednastavení bylo dočasně nainstalováno do aktivní instance PrusaSliceru" -msgstr[1] "Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance PrusaSliceru" -msgstr[2] "Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance PrusaSliceru" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" -msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1726 -msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1730 -msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667 -msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955 -msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "The selected file" -msgstr "Vybraný soubor" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není podporována." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." -msgstr "Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 -msgid "The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "Vybraný projekt již není k dispozici.\n" -"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121 -msgid "The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "Sekvenční tisk je zapnutý.\n" -"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n" -"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 -msgid "The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "Sekvenční tisk je zapnutý.\n" -"Pro objekty tisknuté sekvenčním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "Velikost objektu je nulová" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:156 -msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 -msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80 -#, c-format -msgid "The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" -"- Detect thin walls disabled" -msgstr "Režim Spiral Vase vyžaduje:\n" -"- jeden perimetr\n" -"- žádné horní plné vrstvy\n" -"- 0% hustota výplně\n" -"- bez podpěrného materiálu\n" -"- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n" -"- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." -msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Zadaný název není dostupný." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Zadaný název není platný;" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Nahrávání stále probíhá" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 -msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné podpěry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 -msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "Vertikální vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Nastavením tohoto parametru na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "Vertikální vzdálenost mezi horním povrchem objektu a podpěr. Pokud je nastavena na nulu, použije se hodnota support_material_contact_distance, která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu v ose Z." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 -msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n" -"\n" -"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 -msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n" -"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" -"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1426 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n" -"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" -"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 -msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." -msgstr "Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování exruderu (use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1319 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají stejný počet raft vrstev" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1321 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" -msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají shodný parametr support_material_contact_distance" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou slicovány stejně." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1317 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" -msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají všechny vrstvy stejné výšky" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 -msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou variabilní výšku vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 -msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." -msgstr "Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, aby bylo možné objekty vytisknout." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155 -msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." -msgstr "Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n" -"Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149 -msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude použit.\n" -"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152 -msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n" -"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Silné přemostění" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "Tento %s verze: %s" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 -msgid "This action is not revertible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "Tato akce není vratná.\n" -"Chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "Tato akce způsobí odstranění všech značek na vertikálním posuvníku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 -msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně nástroje (extruderu). Lze používat zástupné proměnné pro všechna nastavení PrusaSliceru stejně jako {toolchange_z}, {previous_extruder} a {next_extruder}. Když je použit příkaz pro výměnu extruderu, který mění na požadovaný extruder (jako je T {next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna dokončí gcode (a před všechny změny extruderu z tohoto filamentu v případě multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové rychlosti, kterou váš extruder podporuje." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 -msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr (průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D [filament_diameter_0] T0”, pro zapnutí volumetrického režimu a použití průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 -msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." -msgstr "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným snížením této hodnoty můžete předejít pronášení, i když přednastavené hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím ventilátoru) než s touto hodnotou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 -msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i přesnosti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 -msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat podle průměru trysky a výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 -msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." -msgstr "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto nastavení fungovat." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" -msgstr "Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do pokročilého režimu?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2526 -msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object having multiple parts?" -msgstr "Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n" -"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n" -"mají být načteny jako jeden objekt, který má více částí?" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format -msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\n" -"The hex file is intended for: %s\n" -"Printer reported: %s\n" -"\n" -"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" -"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." -msgstr "Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\n" -"Soubor hex je určen pro: %s\n" -"Tiskárna oznámila: %s\n" -"\n" -"Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n" -"Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 -msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." -msgstr "Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při první vrstvě." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné vytékání materiálu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Toto je výchozí přednastavení." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507 -msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Toto je systémové přednastavení." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 -msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na nulu zabráníte návratu rychlostí zcela." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 -msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." -msgstr "Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu objektu nad raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu nad raftem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 -msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:485 -msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." -msgstr "Poprvé spouštíte %1%. Rádi bychom vás požádali o zaslání některých informací o vašem systému. Stane se tak pouze jednou a nebudeme vás o to žádat znovu (pouze po přechodu na další verzi)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -#, c-format -msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy omezena na 75% průměru trysky." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." -msgstr "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "Toto je vrstva čistící věže" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:737 -msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 -msgid "This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "Tato operace je nevratná.\n" -"Chcete pokračovat?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem perimetrů, pokud je zapnuta možnost Extra perimetry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k vytékání." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 -msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podpěru stropů (bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 -msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky extruze perimetrů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor potřebuje, aby pracoval." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Tento kód je vložen na začátek tisku. Jakmile tiskárna začne zpracovávat gcode (a po jakékoliv změně extruderu na tento filament v případě multimateriálového tisku). Slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M109, M140 nebo M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Tento kód je vložen na začátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované teploty podložky a začátku nahřívání extruderu a před dokončení předehřevu trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření celkových objemů čištění níže." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format -msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky nastavení.\n" -"Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější verze.\n" -"\n" -"Můžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "Tato verze PrusaSliceru nemusí být kompatibilní s konfiguracemi vytvořenými nejnovějšími verzemi PrusaSliceru. Novější verze PrusaSliceru mohou například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 -msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing bez ztráty otvorů v polygonech." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Threads" -msgstr "Vlákna" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 -msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -msgid "Tilt" -msgstr "Náklon" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 -msgid "Tilt time" -msgstr "Doba náklonu" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Doba trvání rychlého náklonu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Doba trvání pomalého náklonu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní rozměry." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 -msgid "To objects" -msgstr "Na objekty" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "To parts" -msgstr "Na části" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360 -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, c-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "příliš mnoho souborů" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362 -msgid "Tool" -msgstr "Nástroj" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 -msgid "Tool #" -msgstr "Nástroj #" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-code pro výměnu nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474 -msgid "Tool changes" -msgstr "Výměny nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479 -msgid "Tool marker" -msgstr "Vizualizace nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223 -msgid "Tool position" -msgstr "Poloha nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Tool type" -msgstr "Typ nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Top" -msgstr "Shora" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302 -msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu neplatné výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Vzor výplně horní vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321 -msgid "Top is open." -msgstr "Horní část je otevřená." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315 -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "top solid infill" -msgstr "vrchní plná výplň" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -msgid "Top solid infill" -msgstr "Vrchní plné výplně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Vrchních plných vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Top View" -msgstr "Pohled svrchu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039 -msgid "Total" -msgstr "Celkem" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Celkový objem rapidní extruze" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Celkový čas rapidní extruze" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640 -msgid "Transfer" -msgstr "Přenést" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745 -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 -msgid "Translate" -msgstr "Posunout" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 -msgid "Translation" -msgstr "Translace" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -msgid "Travel" -msgstr "Rychloposun" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "Triangles" -msgstr "Trojúhelníky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána vždy, když potřebujeme řezat model)." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Typ tiskárny." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, c-format -msgid "Unable to load the following shaders:\n" -"%s" -msgstr "Nelze načíst následující shadery: \n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Nelze znovu načíst:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845 -msgid "Undef" -msgstr "Nedefinováno" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má " +"následující neuložené změny:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje " +"následující neuložené změny:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "Počet extruderů" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Hodnota levého přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Hodnota pravého přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Porovnání přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Porovnat %1% Přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Přednastavení jsou shodná" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Přednastavení se liší.\n" +"Kliknutím na toto tlačítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé " +"přednastavení." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 msgid "Undef category" @@ -11401,107 +9553,702 @@ msgstr "Nedefinovaná kategorie" msgid "Undef group" msgstr "Nedefinovaná skupina" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:305 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Je dostupná aktualizace" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Je dostupná nová verze %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Aktuální verze:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nová verze:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Changelog && Stažení" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Otevře stránku s changelogem" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Otevře stránku pro stažení programu" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Neupozorňovat na nové verze" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Otevírání průvodce nastavením" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Aktualizace nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer nepoužívá nejnovější dostupnou konfiguraci.\n" +"Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, " +"filamenty a SLA materiály." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Přejete si spustit instalaci?\n" +"\n" +"Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s " +"novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n" +"\n" +"Aktualizované balíčky nastavení:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" + +# Don't install +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Neinstalovat" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "Není kompatibilní s %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n" +"\n" +"Nejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s " +"novou verzí lze provést obnovu.\n" +"\n" +"Aktualizované balíčky konfigurace:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Ukončit %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky " +"nastavení.\n" +"Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější " +"verze.\n" +"\n" +"Můžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu " +"spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto " +"verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Tento %s verze: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Nekompatibilní balíky:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Přenastavit" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n" +"\n" +"Byly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí " +"nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být " +"upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní " +"přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových " +"přednastavení.\n" +"Nově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého " +"předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n" +"\n" +"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda " +"chcete povolit automatické přednastavené aktualizace." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Aktualizace nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou " +"za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně " +"vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového " +"filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je " +"důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat " +"různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní " +"extruzi uživatelsky upravitelné.\n" +"\n" +"Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi " +"pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím " +"kolečkem, atd." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Celkový čas rapidní extruze" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Celkový objem rapidní extruze" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici " +"extruderů." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Extruder změněn na" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "vyjmuto" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "zaváděn" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Nástroj #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti " +"na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Předchozí extruder" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém " +"režimu!\n" +"\n" +"Opravdu chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Přepnout do režimu %s" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Aktuální režim je %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Připojení k Duet funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Nelze se připojit k Duet" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Došlo k neznámé chybě" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Chybné heslo" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportování zdrojového modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Opravování modelu službou Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Oprava meshe selhala." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Načítaní opraveného modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Oprava modelu byla dokončena" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Oprava modelu byla zrušena" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Nelze se spojit s FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a " +"aktivovanou funkcí nahrávání." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 /SL1S funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Nelze se připojit k PrusaLinku" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n" +"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Probíhá aktualizace" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "vyžaduje min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "vyžaduje max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"Úložiště systémových certifikátů SSL se nepodařilo zjistit. PrusaSlicer " +"nebude schopen navázat zabezpečené síťové připojení." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou " +"prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další " +"podrobnosti najdete v logu." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Otevřít soubor G-code:" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Nelze se připojit k Repetieru" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"HTTP stavový kód: %1%\n" +"Tělo zprávy: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Parsování odpovědi od hostitele se nezdařilo.\n" +"Tělo zprávy: \"%1%\"\n" +"Chyba: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Výčet tiskových serverů se nezdařil.\n" +"Tělo zprávy: \"%1%\"\n" +"Chyba: \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Název objektu: %1%" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Ujistěte se, že je objekt tisknutelný. Bývá to způsobeno zanedbatelně malými " +"extruzemi nebo vadným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho " +"orientaci na podložce." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "Filament Začátek G-code" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "Filament Konec G-code" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi." + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Smíšený" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze " +"PrusaSliceru a proto není kompatibilní." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze " +"PrusaSliceru a proto není kompatibilní." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí " +"novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "nedefinovaná chyba" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Podtečení" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "příliš mnoho souborů" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "soubor je příliš velký" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "%1$d Akce Zpět" -msgstr[1] "%1$d Akce Zpět" -msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 -msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:58 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:56 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Undo History" -msgstr "Historie operací Zpět" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "Historie akcí\n" -"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na šipky Zpět/Vpřed vrátit několik akcí najednou?" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Došlo k neznámé chybě" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 -msgid "unloaded" -msgstr "vyjmuto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Rychlost vysunutí" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719 -msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové hodnoty." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 -msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n" -"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Neuložené změny" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "nepodporovaná metoda" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "unsupported encryption" @@ -11511,825 +10258,5363 @@ msgstr "nepodporované šifrování" msgid "unsupported feature" msgstr "nepodporovaná funkce" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "nepodporovaná metoda" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "není ZIP archiv" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "nepodporovaný multidisk archiv" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Nepodporovaný výběr" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "komprese se nezdařila" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:627 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1597 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 -msgid "up to" -msgstr "až do" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC-32 kontrola selhala" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -msgid "Update available" -msgstr "Je dostupná aktualizace" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "alokace selhala" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizace" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "otevření souboru selhalo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy nepřepíšou upravená uživatelská nastavení." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "vytvoření souboru selhalo" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Probíhá aktualizace" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "zápis souboru se nezdařil" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizovat" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "čtení souboru se nezdařilo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:100 -msgid "Upload" -msgstr "Nahrát" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "zavření souboru selhalo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "hledání souboru selhalo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Nahrát a Tisknout" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "soubor stat selhal" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 -msgid "Upload and Simulate" -msgstr "Nahrát a simulovat" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "neplatný parametr" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:97 -#, c-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "Název nahrávaného souboru nekončí \"%s\". Chcete pokračovat?" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "neplatný název souboru" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer je příliš malý" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "interní chyba" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 -msgid "Uploading" -msgstr "Nahrávání" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "soubor nenalezen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." -msgstr "Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte \"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Použít jiný extruder" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:329 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 -msgid "Use environment map" -msgstr "Použít mapu prostředí" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Použít retrakce z firmwaru" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464 -msgid "Use for search" -msgstr "Použit pro vyhledávání" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Použít pro odhad času" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "Use free camera" -msgstr "Scéna v režimu „free camera“" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188 -msgid "Use inches" -msgstr "Používat palce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -msgid "Use pad" -msgstr "Použít podložku" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Perspektivní zobrazení scény" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." -msgstr "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle E, ale některé tiskárny používají A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298 -msgid "used" -msgstr "použitý" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3834 -msgid "Used filament" -msgstr "Použito filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Použito Filamentu (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Použito Filamentu (in)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Použito Filamentu (in³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Použito Filamentu (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Použito Filamentu (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Použitý materiál (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Použito materiálu (jednotka)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934 -msgid "User presets" -msgstr "Uživatelská přednastavení" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "archiv je moc velký" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 msgid "validation failed" msgstr "validace selhala" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled uloženým přednastavením" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "Proměnná výška vrstvy\n" -"Věděli jste, že můžete tisknout různé oblasti modelu s různou výškou vrstvy a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj Proměnná výška vrstvy. (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Variabilní výška vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "variants" -msgstr "varianty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 -msgid "vendor" -msgstr "výrobce" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 -msgid "Vendor:" -msgstr "Výrobce:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "Komentáře do G-code" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 -msgid "version" -msgstr "verze" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Svislé stěny" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Vertikální posuvník" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 -msgid "View" -msgstr "Zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172 -msgid "View mode" -msgstr "Režim zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666 -msgid "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." -msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastaneví a zaškrtněte \"%1%\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Vizualizace podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167 -msgid "Volume" -msgstr "Objem" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Volumetric" -msgstr "Volumetrický" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Objemový průtok" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Objemová rychlost" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Tloušťka stěny" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702 -msgid "WARNING:" -msgstr "VAROVÁNÍ:" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:494 -msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "Neposíláme žádné osobní údaje ani nic, co by nám umožnilo vaši pozdější identifikaci. Pro detekování duplicitních záznamů je odesláno jedinečné číslo odvozené z vašeho systému, ale zdrojové informace nelze rekonstruovat. Kromě toho jsou odesílány pouze obecné údaje o vašem operačním systému, hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevřený zdrojový kód, pokud chcete nahlédnout do kódu, který skutečně provádí komunikaci, viz %1%." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 -msgid "Welcome" -msgstr "Vítejte" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445 -#, c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447 -#, c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 -msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." -msgstr "Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 -msgid "when printing" -msgstr "při tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 -msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 -msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost je výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme obezřetnost." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 -msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." -msgstr "Při tisku s velmi nízkou výškou vrstvy můžete i tak chtít tisknout silnější první spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost k nedokonalé tiskové podložce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 -msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun při zavádění je kratší než při vysouvání." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 -msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto další množství filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "BÍLÁ TEČKA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." -msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým přednastavením pro danou skupinu nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým přednastavením." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -msgid "Width" -msgstr "Šířka" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Šířka (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Šířka čistící věže" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -msgid "Width of the display" -msgstr "Šířka displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." -msgstr "Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha polygonu se zmenší." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978 -msgid "Wipe" -msgstr "Čištění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Vyčistit do tohoto objektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -msgid "Wipe options" -msgstr "Možnosti čištění" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Čistící věž" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "wipe tower" -msgstr "čistící věž" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Čistící Věž" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Šířka límce čistící věže" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Parametry čistící věže" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Úhel natočení čistící věže" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Očistit při retrakci" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "s objemovou rychlostí" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí očištění." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 -msgid "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." -msgstr "Při ochranném štítu proti průvanu se obrys vytiskne ve vzdálenosti skirt_distance od objektu, případně protíná límec.\n" -"Povoleno = obrys je stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt.\n" -"Omezeno = obrys je tak vysoký, jak určuje výška skirt_height.\n" -"To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením od tiskové podložky v důsledku průvanu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Pouzdro okolo podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 -msgid "World coordinates" -msgstr "Světové souřadnice" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 -msgid "Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "Přejete si spustit instalaci?\n" -"\n" -"Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n" -"\n" -"Aktualizované balíčky nastavení:" - #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "zpětné volání se nezdařilo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole." +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 -msgid "Wrong password" -msgstr "Chybné heslo" +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami" +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 -msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty (například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"V režimu spirálové vázy lze současně tisknout pouze jeden objekt. Buď " +"odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim " +"pomocí \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Kompenzace XY rozměrů" +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné " +"průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1260 -msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." -msgstr "Právě upravujete SLA podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte." +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, " +"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "Používáte 32bitovou aplikaci PrusaSlicer v 64bitovém systému Windows.\n" -"32bitovová aplikace PrusaSliceru pravděpodobně nebude schopna využít veškerou dostupnou paměť RAM v systému.\n" -"Stáhněte si a nainstalujte 64bitovou verzi PrusaSliceru ze stránek https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Přejete si pokračovat?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování " +"exruderu (use_relative_e_distances=1)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 -msgid "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "Používáte 32bitovou aplikaci PrusaSlicer v 64bitovém systému Windows.\n" -"32bitovová aplikace PrusaSliceru pravděpodobně nebude schopna využít veškerou dostupnou paměť RAM v systému.\n" -"Stáhněte si a nainstalujte 64bitovou verzi PrusaSliceru ze stránek https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Přejete si pokračovat?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována " +"společně s povolenou čistící věží." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4984 -msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit" +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985 -msgid "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" -msgstr "Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit jako nové přednastavení.\n" -"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5070 -msgid "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" -msgstr "Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit jako nové přednastavení.\n" -"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají " +"všechny vrstvy stejné výšky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode." +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají " +"stejný počet raft vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře záhlaví G code." +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají " +"shodný parametr support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou " +"slicovány stejně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou " +"variabilní výšku vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA." +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 -msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování přilnavosti." +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy " +"%3% mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu." +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta " +"aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo " +"support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný " +"průměr." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#, c-format -msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" -msgstr "Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) vícedílné" +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" +"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více částí" +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n" +"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" +"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je " +"třeba nastavit na 0)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 -msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí" +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459 -msgid "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" -msgstr "Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\n" -"Chcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v „Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“" +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277 -msgid "You have selected physical printer \"%1%\" \n" -"with related printer preset \"%2%\"" -msgstr "Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n" -"s tiskovým přednastavením \"%2%\"" +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Generování výplně vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 -msgid "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "Spustili jste PrusaSlicer pro 32bitovou architekturu na 64bitovém systému.\n" -"Stáhněte si a nainstalujte správnou verzi na https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Chcete pokračovat?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Generování obrysu a límce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 -msgid "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "Spustili jste PrusaSlicer pro 64bitovou architekturu na 32bitovém systému.\n" -"Stáhněte si a nainstalujte správnou verzi na https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Chcete pokračovat?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Exportování souboru G-code" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078 -msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do tiskového serveru“" +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generování G-code" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty." +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace." +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte " +"generování podpěr." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:611 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení." +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ " +"můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884 -#, c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Začali jste výběr s položkou %s." +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí " +"být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera " +"Podložka-Objekt“." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze." +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" -msgstr "Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" -msgstr "Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Slicování dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" -msgstr "Na neuložené změny nebudete dotázáni při příštím:\n" -"- zavření aplikace,\n" -"- načtení projektu,\n" -"- zpracování kroků Zpět / Vpřed se změnou tiskové technologie,\n" -"- vytvoření/načtení zálohy,\n" -"- načtení konfiguračního souboru/balíku,\n" -"- exportu config_bundle" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Vydutění modelu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Vrtání otvorů do modelu." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu (nástroje)." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Slicuji model" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Váš soubor byl opraven." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Generování podpěrných bodů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se vešel na tiskovou podložku." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Generování podpěr typu strom" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." -msgstr "Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generování podložky" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." -msgstr "Vaše tiskárna má více extruderů, než kolik jich podporuje režim pro malování více materiálů. Z tohoto důvodu bude možné pro malování použít pouze prvních %1% extruderů." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Slicování podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 -msgid "Z offset" -msgstr "Odsazení Z" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -msgid "Z travel" -msgstr "Posun v ose Z" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasterizace vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "Zig-Zag" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"Mesh, která má být vydutěná, není vhodná pro vydutění (neohraničuje těleso)." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Zoom in" -msgstr "Přiblížit" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none selected] -msgid "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." -msgstr "Přiblížení vybraných objektů nebo všech objektů, pokud není vybrán žádný\n" -"Věděli jste, že vybrané objekty můžete přiblížit stisknutím klávesy Z? Pokud nejsou vybrány žádné, kamera přiblíží všechny objekty ve scéně." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. " +"Zkuste ho nejprve opravit." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddálit" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Pohled na tiskovou plochu" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index " +"řezů." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 -msgid "Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" -msgstr "Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n" -"pokud není vybraný žádný objekt" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Vizualizace podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, " +"aby bylo možné objekty vytisknout." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Technologie tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Tvar tiskové podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Vlastní textura podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Vlastní model podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která " +"kompenzuje rozplácnutí první vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Náhledy G-codu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v " +"následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva " +"poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Maximální výška tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem " +"během tisku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Název serveru, IP nebo URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo " +"obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K " +"tiskovému serveru za HAProxy se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat " +"zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: " +"https://username: password@your-octopi-address/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "API klíč / Heslo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat " +"klíč API požadovaný pro ověření." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Název tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu " +"crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů " +"OS CA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu v případě chybějících nebo " +"offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty " +"podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Názvy přednastavení tiskáren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Typ oprávnění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "API klíč" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění " +"perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání " +"filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"Maximální délka objízdné trasy s cílem, aby nedošlo k přejetí přes " +"perimetry. Pokud je objízdná trasa delší než tato hodnota, nebude dodrženo " +"omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď " +"jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Other layers" +msgstr "Ostatní vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na " +"hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Teplota tiskové podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. " +"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak " +"jako [layer_num] a [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-code mezi objekty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve " +"výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait " +"(nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 " +"detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. " +"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže " +"můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Počet plných vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Plné spodní vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet " +"bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní " +"skořepiny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Most" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. " +"Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Úhel vytváření mostů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel " +"vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu bude pro " +"všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 -msgid "°C" -msgstr "°C" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným " +"snížením této hodnoty můžete předejít pronášení, i když přednastavené " +"hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím " +"ventilátoru) než s touto hodnotou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Mosty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Rychlost pro vytváření mostů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Šířka límce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"Horizontální šířka límce, který bude vytištěn kolem každého objektu v první " +"vrstvě. Při použití raftu se nevytvoří žádný límec (použijte " +"raft_first_layer_expansion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Typ límce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Bez límce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Pouze vnější okraj" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Pouze vnitřní límec" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Vnější a vnitřní límec" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Odsazení límce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"Odsazení límce od tištěného objektu. Odsazení se aplikuje po kompenzaci " +"rozplácnutí první vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém " +"tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Výška barevného tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Stav kompatibilních tiskáren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. " +"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za " +"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. " +"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za " +"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Dokončení individuálních objektů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, " +"předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost " +"je výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat " +"při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme " +"obezřetnost." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Zapnutí automatického chlazení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a " +"ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Pozice chladící trubičky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Délka chladící trubičky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po " +"vytažení z extruderu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických " +"úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na " +"nulu zabráníte návratu rychlostí zcela." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Výchozí profil filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při " +"výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Výchozí tiskový profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru " +"současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování " +"přilnavosti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat " +"zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna " +"dokončí gcode (a před všechny změny extruderu z tohoto filamentu v případě " +"multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré " +"nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je " +"zpracováván v pořadí extruderů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn " +"(vrchních a spodních plných vrstev)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Vzor výplně horní vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne " +"její sousední plné vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Přímočarý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotónní" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Zarovnaný přímočarý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentrický" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Hilbertova křivka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Archimedean Chords" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Octagram Spiral" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Vzor spodní výplně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné " +"vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Vnější perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější " +"obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je " +"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota " +"vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "mm or %" +msgstr "mm nebo %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch " +"viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude " +"rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. " +"Nastavte nulu pro automatický výpočet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s nebo %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího " +"pořadí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v " +"šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není " +"podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení " +"extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového " +"exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými " +"slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje " +"maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již " +"vytištěnými, objekty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska " +"není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení " +"slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Barva extruderu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Odsazení extruderu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to " +"vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého " +"extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou " +"odečteny od souřadnice XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Osa extruderu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle " +"E, ale některé tiskárny používají A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Násobič extruze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení " +"vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. " +"Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu " +"potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Výchozí šířka extruze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze. Pokud " +"je hodnota ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky " +"(viz nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). " +"Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky " +"vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován " +"v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. " +"Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota " +"ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena " +"interpolací minimální a maximální rychlosti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +msgid "approximate seconds" +msgstr "vteřin přibližně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Poznámky k filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Maximální objemová rychlost" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální " +"rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a " +"filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Rychlost zavádění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Počáteční rychlost zavádění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Rychlost vysunutí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část " +"vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní " +"extruzi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Zpoždění po vyjmutí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu " +"s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní " +"rozměry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Počet chladících pohybů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte " +"požadovaný počet těchto pohybů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu " +"uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před " +"vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství " +"materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily " +"následné výplně nebo objekty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Doba zavádění filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí " +"nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán " +"k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Parametry rapidní extruze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Doba vysouvání filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá " +"filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k " +"celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte " +"šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +msgid "Density" +msgstr "Hustota" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. " +"Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k " +"objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Typ filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Rozpustný materiál" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "cena/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Hmotnost cívky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci určit, zda máte na " +"cívce dostatečné množství filamentu pro dokončení tisku. Zvážíte cívku s " +"částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností " +"vypočítanou PrusaSlicerem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Neznámý)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Úhel výplně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. " +"Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže " +"toto nastavení je neovlivní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Hustota výplně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Vzor výplně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +msgid "Grid" +msgstr "Mřížka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Hvězdy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Kubický" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Čára" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Plástev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D Plástev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Kubický adaptivní" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Kubický podepíraný" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte " +"nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "První vrstva objektu nad raftem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu objektu nad " +"raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu " +"nad raftem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty " +"na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky vytlačování pro " +"první vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší " +"přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude " +"vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se " +"výchozí šířka vytlačování." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Při tisku s velmi nízkou výškou vrstvy můžete i tak chtít tisknout silnější " +"první spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost k nedokonalé tiskové " +"podložce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +msgid "First layer speed" +msgstr "Rychlost první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost " +"použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. " +"Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na " +"výchozích rychlostech." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Rychlost první vrstvy objektu nad raftem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost " +"použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy nad raftem bez ohledu na " +"jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v " +"závislosti na výchozích rychlostech." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Teplota trysky při první vrstvě" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Teplota trysky pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat " +"teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu " +"neobjevily příkazy pro řízení teploty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě " +"\"disable_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". " +"Hodnota \"full_fan_speed_layer\" bude ignorována, pokud je nižší než " +"\"disable_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na " +"maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" + 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Typ členitého povrchu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "Vnější stěny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "Všechny stěny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Tloušťka členitého povrchu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma " +"směry), měřeno kolmo k obvodové stěně." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"Perimetry se rozdělí na více segmentů vložením bodů členitého povrchu. " +"Snížením vzdálenosti bodů členitého povrchu se zvýší počet náhodně " +"posunutých bodů na obvodové stěně." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Vyplnit mezery" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a " +"výplní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto " +"hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s " +"rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Komentáře do G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn " +"popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru " +"můžou zpomalit firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Druh G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Některé příkazy G/M-code, včetně řízení teplot a další, nejsou univerzální. " +"Vyberte typ firmware, který používá vaše tiskárna pro dosažení " +"kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru " +"zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "No extrusion" +msgstr "Žádná extruze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +msgid "Label objects" +msgstr "Označování objektů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou " +"určovat, příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné " +"pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single " +"Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny " +"filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se " +"překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, " +"chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Kombinovat výplň každou" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí " +"silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i " +"přesnosti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Délka výplňové kotvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. " +"Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky " +"extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry " +"krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový " +"perimetr kratší než infill_anchor_max, je výplňová čára spojena s obvodovým " +"perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je " +"omezena na tento parametr, ale ne dále než anchor_length_max. Nastavením " +"tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné " +"výplňové čáře." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1 000 (neomezeně)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Maximální délka výplňové kotvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. " +"Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky " +"extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry " +"krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový " +"perimetr kratší než tento parametr, je výplňová čára spojena s obvodovým " +"perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je " +"omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto " +"parametru na nulu ukotvení zakážete." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (není ukotven)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Extruder pro výplň" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze pro " +"výplň. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud " +"je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete " +"chtít použít tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich " +"výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z " +"výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Výplň pouze kde je potřeba" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podpěru stropů " +"(bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, " +"zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Přesah pro výplň/perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší " +"spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit " +"mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky " +"extruze perimetrů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Zdědí profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Interface shells" +msgstr "Mezilehlé stěny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. " +"Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně " +"rozpustným podpůrným materiálem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (nula pro vypnutí)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Zapnout ironing" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Způsob vyhlazování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Všechny horní povrchy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Všechny plné povrchy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "Průtok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a " +"předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat " +"zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] " +"a [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 " +"minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. " +"M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 " +"také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Podporuje tichý režim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Firmware podporuje tichý režim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Uplatnění limitů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Účel limitů stroje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Jak se mají projevit limity stroje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Emitovat do G-codu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Použít pro odhad času" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Maximální rychlost posuvu X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Maximální rychlost posuvu Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Maximální rychlost posuvu Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Maximální rychlost posuvu E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Maximální zrychlení X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Maximální zrychlení Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Maximální zrychlení Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Maximální zrychlení E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Maximální zrychlení osy X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Maximální zrychlení osy Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Maximální zrychlení osy Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Maximální zrychlení osy E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Maximální ryv X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Maximální ryv Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Maximální ryv Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Maximální ryv E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Minimální rychlost při přesunu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Maximální zrychlení při extruzi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" +"Maximální zrychlení při vytlačování (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware používá toto také jako zrychlení při přesunu (M204 " +"T)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Maximální zrychlení při retrakci" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Maximální zrychlení pro posuny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Maximální zrychlení pro posuny (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +msgid "Max" +msgstr "Maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k " +"zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená " +"výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené " +"přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy " +"omezena na 75% průměru trysky." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +msgid "Max print speed" +msgstr "Maximální rychlost tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r " +"automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v " +"extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší " +"rychlosti tisku, kterou chcete povolit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové " +"rychlosti, kterou váš extruder podporuje." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny " +"objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku " +"z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 " +"mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Maximální negativní objemový sklon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor " +"potřebuje, aby pracoval." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro " +"výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Min print speed" +msgstr "Minimální rychlost tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Minimální délka extruze filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Nevygenerovat méně než je počet obrysových smyček potřebných ke spotřebování " +"specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více " +"extrudery platí toto minimum pro každý extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Poznámky k nastavení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře " +"záhlaví G code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "Host Type" +msgstr "Typ tiskového serveru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí " +"obsahovat druh tiskového serveru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude " +"pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k " +"vytékání." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Output filename format" +msgstr "Formát názvu výstupního souboru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. " +"Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete " +"použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " +"[version], [input_filename], [input_filename_base]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Detekovat perimetry přemostění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok " +"jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Parkovací pozice filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při " +"vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Extra délka při zavádění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune " +"během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-" +"li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun " +"při zavádění je kratší než při vysouvání." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na " +"nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Extruder pro perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování " +"perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. " +"Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je " +"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno " +"procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro " +"automatické nastavení." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou " +"vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé " +"plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem perimetrů, pokud je zapnuta " +"možnost Extra perimetry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimálně)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde " +"uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty " +"předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou " +"přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Printer type" +msgstr "Typ tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Typ tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Printer notes" +msgstr "Poznámky o tiskárně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Výrobce tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Název výrobce tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Printer variant" +msgstr "Varianta tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny " +"podle průměru trysky." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné " +"podpěry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Rozšíření raftu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "Hustota první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Rozšíření první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení " +"přilnavosti k tiskové podložce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "Raft layers" +msgstr "Vrstev raftu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný " +"materiál." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Rozlišení slicování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního " +"souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s " +"vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou " +"vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a " +"použít vstup v plném rozlišení." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "G-code rozlišení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" +"Maximální odchylka exportovaných cest G-codu od plného rozlišení. G-code ve " +"velmi vysokém rozlišení vyžaduje při slicování a náhledu obrovské množství " +"paměti RAM a také se může stát, že 3D tiskárna nebude schopna včas zpracovat " +"G-code ve vysokém rozlišení. Na druhou stranu G-code s nízkým rozlišením " +"vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě " +"nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato " +"délka." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Délka retrakce před očištěním" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se " +"spustí očištění." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retrakce při změně vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Length" +msgstr "Vzdálenost" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Vzdálenost retrakce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se " +"měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané " +"množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Lift Z" +msgstr "Zvednout Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. " +"Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "Above Z" +msgstr "Nad Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Zvednout Z pouze nad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní " +"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " +"prvních vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "Below Z" +msgstr "Pod Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Zvednout Z pouze pod" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní " +"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " +"prvních vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Extra vzdálenost při návratu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další " +"množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto " +"další množství filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Rychlost retrakce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Rychlost deretrakce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na " +"motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +msgid "Seam position" +msgstr "Pozice švu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Pozice začátku perimetrů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +msgid "Random" +msgstr "Náhodný" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Nearest" +msgstr "Nejbližší" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Aligned" +msgstr "Zarovnaný" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Direction" +msgstr "Směr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Preferovaný směr švu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Preferovaný směr švu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +msgid "Jitter" +msgstr "Rozkmit (Jitter)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Seam preferred direction jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Vzdálenost od límce/objektu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo " +"objekty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "Skirt height" +msgstr "Výška obrysu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "Ochranný štít" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Při ochranném štítu proti průvanu se obrys vytiskne ve vzdálenosti " +"skirt_distance od objektu, případně protíná límec.\n" +"Povoleno = obrys je stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt.\n" +"Omezeno = obrys je tak vysoký, jak určuje výška skirt_height.\n" +"To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením " +"od tiskové podložky v důsledku průvanu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "Omezené" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Smyček (minimálně)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Počet obrysových smyček" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, " +"počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. " +"Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost " +"tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Malé perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm " +"(obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), " +"vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické " +"nastavení zadejte nulu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Prahová oblast s plnou výplní" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená " +"prahová hodnota." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Extruder pro plnou výplň" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Plná výplň každou" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro " +"vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); " +"Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat " +"podle průměru trysky a výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň " +"plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka " +"extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud " +"je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). " +"Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti " +"vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Spirálová váza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se " +"odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou " +"výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále " +"nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové " +"smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto " +"nastavení fungovat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Kolísání teploty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. " +"Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky " +"periodicky očištěny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Tento kód je vložen na začátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované " +"teploty podložky a začátku nahřívání extruderu a před dokončení předehřevu " +"trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky " +"definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si " +"můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také " +"můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže " +"můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Tento kód je vložen na začátek tisku. Jakmile tiskárna začne zpracovávat " +"gcode (a po jakékoliv změně extruderu na tento filament v případě " +"multimateriálového tisku). Slouží k přepsání nastavení pro konkrétní " +"filament. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M109, M140 nebo M190 v " +"uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, " +"takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních " +"akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení " +"PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” " +"kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván " +"v pořadí extruderů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-code pro změnu barvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Příprava všech tiskových extruderů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku " +"vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez " +"změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu " +"čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové " +"hlavy s tiskem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování " +"trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné " +"rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Režim slicování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte " +"\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "Obvyklý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "Paritní vyplňování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "Uzavírání děr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generovat podpěry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Zapne generování podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Automaticky generované podpěry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové " +"hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v " +"místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty " +"(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Úhel vzoru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří " +"podpěry na výtisky." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Vertikální vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Nastavením tohoto parametru " +"na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a " +"rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (rozpustné)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0.1 (oddělitelné)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (oddělitelné)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"Vertikální vzdálenost mezi horním povrchem objektu a podpěr. Pokud je " +"nastavena na nulu, použije se hodnota support_material_contact_distance, " +"která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu " +"v ose Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "stejné jako vrchní" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "0,2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Vynutit podpěry pro prvních" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, " +"bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez " +"ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti " +"předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro " +"použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro " +"podpěry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je " +"nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty " +"(například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Interface loops" +msgstr "Kontaktní smyčky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení " +"zakázáno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro " +"použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To " +"ovlivňuje i raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (vypnuto)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (slabé)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (výchozí)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (silné)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Spodní kontaktní vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte " +"na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "Poloměr uzavření" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"V případě přiléhavých podpor se oblasti podpor sloučí pomocí morfologické " +"uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných " +"kontaktních vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní " +"podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +msgid "Pattern" +msgstr "Vzor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Přímočará mřížka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Vzor kontaktní vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Vzor používaný pro generování kontaktní vrstvy podpěrného materiálu. Výchozí " +"vzor pro podpěry z nerozpustného materiálu je Přímočarý, zatímco výchozí " +"vzor pro rozpustné podpěry je Koncentrický." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Rozteč podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Rozteč linií podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Rychlost tisku podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"Styl a tvar podpěr. Promítnutí podpěr do pravidelné mřížky vytvoří " +"stabilnější podpěry, zatímco přiléhavé podpěry ušetří materiál a omezí " +"nežádoucí jizvy na objektu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "Přiléhavý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u " +"multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Mezní úhel převisu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Podpěry nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = " +"vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota " +"představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), " +"který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro " +"automatickou detekci (doporučeno)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Pouzdro okolo podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora " +"spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste " +"zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Teplota trysky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Silné přemostění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, jsou mosty spolehlivější, mohou překlenout delší " +"vzdálenosti, ale mohou vypadat hůře.\n" +"Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší " +"přemostění." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Detekovat tenké zdi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a " +"je potřeba sloučit je do čáry jedné)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +msgid "Threads" +msgstr "Vlákna" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální " +"počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Tento vlastní kód je vložen při každé změně nástroje (extruderu). Lze " +"používat zástupné proměnné pro všechna nastavení PrusaSliceru stejně jako " +"{toolchange_z}, {previous_extruder} a {next_extruder}. Když je použit příkaz " +"pro výměnu extruderu, který mění na požadovaný extruder (jako je T " +"{next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy " +"možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň " +"vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili " +"všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, " +"použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije " +"průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z " +"výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní " +"vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, " +"abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty " +"(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické " +"nastavení zadejte nulu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Vrchních plných vrstev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"Počet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet top_solid_layers, " +"je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se " +"tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "Posun v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" +"Rychlost pro pohyby podél osy Z.\n" +"Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná " +"rychlost pohybu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Použít retrakce z firmwaru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware " +"poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru " +"Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak " +"nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických " +"milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr " +"(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D " +"[filament_diameter_0] T0”, pro zapnutí volumetrického režimu a použití " +"průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je " +"podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s " +"proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Očistit při retrakci" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné " +"vytékání materiálu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " +"vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný " +"na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření " +"celkových objemů čištění níže." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Objemy čištění - matice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění " +"nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Position X" +msgstr "Pozice X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +msgid "Position Y" +msgstr "Pozice Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Šířka čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Úhel natočení čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Šířka límce čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"Vyčištění trysky po změně extruderu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. " +"Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku " +"kvůli dalším pohybům." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Vyčistit do tohoto objektu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně " +"extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. " +"Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Maximální vzdálenost přemostění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Kompenzace XY rozměrů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = " +"směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné " +"doladění otvorů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +msgid "Z offset" +msgstr "Odsazení Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním " +"G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud " +"endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, " +"nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +msgid "Display width" +msgstr "Šířka displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +msgid "Width of the display" +msgstr "Šířka displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +msgid "Display height" +msgstr "Výška displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +msgid "Height of the display" +msgstr "Výška displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Počet pixelů v ose" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Počet pixelů v ose X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Počet pixelů v ose Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Horizontální zrcadlení displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Zrcadlit horizontálně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Vertikální zrcadlení displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Zrcadlit vertikálně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientace displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim " +"Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy " +"budou otočeny o 90 stupňů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +msgid "Landscape" +msgstr "Orientace na šířku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "Portrait" +msgstr "Orientace na výšku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +msgid "Fast" +msgstr "Rychlý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Rychlý náklon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Doba trvání rychlého náklonu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +msgid "Slow" +msgstr "Pomalý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Pomalý náklon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Doba trvání pomalého náklonu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +msgid "Area fill" +msgstr "Zaplněná plocha" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\n" +"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n" +"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Korekce měřítka tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Korekce měřítka v ose X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Korekce měřítka v ose X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Korekce měřítka v ose Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Korekce měřítka v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Absolutní korekce tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, " +"plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha " +"polygonu se zmenší." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace " +"rozplácnutí první vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Gamma korekce tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená " +"nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing " +"bez ztráty otvorů v polygonech." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "Typ SLA materiálu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Výška první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Objem láhve" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Hmotnost láhve" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "cena/láhev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +msgid "Faded layers" +msgstr "Vrstvy počátečního osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Minimální doba osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Maximální doba osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +msgid "Exposure time" +msgstr "Doba osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Minimální doba počátečního osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Maximální doba počátečního osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Doba počátečního osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Korekce expanze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Korekce roztažnosti v ose X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Poznámky pro SLA materiál" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +msgid "Generate supports" +msgstr "Generovat podpěry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Generovat podpěry modelů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Průměr podpěrného hrotu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "Průnik podpěry do modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Šířka podpěrného hrotu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Průměr podpěry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Procentní průměr malých pilířů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních " +"pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální " +"nevejdou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Max počet mostů na sloupu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty " +"drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Způsob propojení podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross " +"(dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma " +"v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zig-Zag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "Cross" +msgstr "Cross" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamic" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 " +"znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Průměr podpěrné základny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Průměr základny podpěr v mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +msgid "Support base height" +msgstr "Výška podpěrné základny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu " +"nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru " +"vložena mezi model a podložku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +msgid "Critical angle" +msgstr "Kritický úhel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Maximální délka mostu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "Maximální délka přemostění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová " +"hodnota zakáže provazování." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení " +"možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +msgid "Use pad" +msgstr "Použít podložku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Tloušťka stěny podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Výška bočnice podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při " +"povolování této funkce buďte opatrní, protože některé pryskyřice mohou " +"způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z " +"fólie ve vaničce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Velikost límce podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné " +"velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších " +"podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Sklon bočnice podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "" +"Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Podložka všude okolo objektu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Mezera Podložka-Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového " +"nadzvednutí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Povolit tvorbu dutin" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Tloušťka stěny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "Přesnost" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí " +"artefakty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní " +"stěna vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté " +"se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je " +"vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce " +"podobá vnějšku modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "Rychlost tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Pomalejší tiskový profil může být nutný při použití materiálů s vyšší " +"viskozitou nebo u některých dutých dílů. Zpomaluje pohyb tiltu a přidává " +"zpoždění před osvitem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exportovat OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exportovat SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Exportovat 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exportovat AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exportovat model(y) jako AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "Export STL" +msgstr "Exportovat STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exportovat model(y) jako STL." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Prohlížeč G-codu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +msgid "Slice" +msgstr "Slicovat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty " +"printer_technology." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +msgid "Show this help." +msgstr "Zobrazí tuto nápovědu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Nápověda (pro FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Nápověda (pro SLA)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Info o výstupním modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +msgid "Save config file" +msgstr "Uložit konfigurační soubor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +msgid "Align XY" +msgstr "Zarovnat XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Zarovnejte model s daným bodem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +msgid "Center" +msgstr "Střed" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Neuspořádávat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních " +"souřadnic v XY." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Zajistit položení na podložku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve " +"výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplikovat mřížkou" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, " +"abyste s nimi mohli provádět akce jednou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána " +"vždy, když potřebujeme řezat model)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Otočit okolo osy X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Otočit okolo osy Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Procentuální měřítko." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných " +"objektů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Vyplnit tiskový objem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních " +"souborů a souborů projektů (3MF, AMF)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"Tato verze PrusaSliceru nemusí být kompatibilní s konfiguracemi vytvořenými " +"nejnovějšími verzemi PrusaSliceru. Novější verze PrusaSliceru mohou " +"například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, " +"že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich výslovným " +"nahrazením výchozími hodnotami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením " +"výchozími hodnotami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +msgid "Load config file" +msgstr "Načíst konfigurační soubor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou " +"pro načtení z více souborů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Output File" +msgstr "Výstupní soubor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze " +"vstupního souboru)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Režim jedné instance" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, argumenty příkazového řádku se odešlou do existující " +"instance grafického uživatelského rozhraní PrusaSlicer,u nebo se aktivuje " +"existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z " +"nastavení aplikace." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +msgid "Data directory" +msgstr "Složka Data" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro " +"udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Logging level" +msgstr "Úroveň logování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:" +"ladění, 5:trasování\n" +"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Vykreslování pomocí softwaru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten " +"dodaný softwarový renderer MESA." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Chyba v zip archivu" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generování perimetrů" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Příprava výplně" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generování podpěr" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Členitý povrch\n" +"Věděli jste, že pomocí funkce Členitý povrch můžete na bocích modelů " +"vytvořit texturu připomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také " +"aplikovat členitý povrch pouze na část modelu." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galerie tvarů\n" +"Věděli jste, že PrusaSlicer má galerii tvarů? Modely můžete použít jako " +"modifikátory, negativní objemy nebo jako tisknutelné objekty. Klepněte " +"pravým tlačítkem myši na podložku a vyberte možnost Přidat Tvar - " +"Galerie." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Nastavení uspořádání\n" +"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu " +"Uspořádat upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické " +"otáčení modelů?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Negativní objem\n" +"Věděli jste, že pomocí modifikátoru Negativní objem můžete odečíst jeden " +"objekt od druhého? Tímto způsobem můžete například přímo v PrusaSliceru " +"vytvářet snadno upravitelné otvory. Více informací se dozvíte v dokumentaci. " +"(Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" +"Zjednodušení meshe\n" +"Věděli jste, že můžete snížit počet trojúhelníků v meshi pomocí funkce " +"Zjednodušit model? Klepněte pravým tlačítkem myši na model a vyberte možnost " +"Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Znovu načíst z disku\n" +"Věděli jste, že pokud jste vytvořili novější verzi modelu, můžete ji " +"jednoduše znovu načíst v PrusaSliceru? Klepněte pravým tlačítkem myši na " +"model ve 3D zobrazení a zvolte možnost Znovu načíst z disku. Více informací " +"najdete v dokumentaci." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Skrytí postranního panelu\n" +"Věděli jste, že pravý postranní panel můžete skrýt pomocí klávesové zkratky " +"Shift+Tab? Pro ovládání panelu si v Nastavení můžete aktivovat " +"zobrazení ikony." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Perspektivní zobrazení scény\n" +"Věděli jste, že pomocí klávesy K můžete rychle přepínat mezi " +"ortografickou a perspektivní kamerou?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Pohledy kamery\n" +"Věděli jste, že pomocí číselných kláves 0-6 můžete rychle přepínat " +"mezi předdefinovanými úhly kamery?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" +"Place on face\n" +"Věděli jste, že můžete model rychle zorientovat tak, aby jedna z jeho ploch " +"ležela na podložce? Vyberte funkci Place on face nebo stiskněte " +"klávesu F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Nastavení počtu instancí\n" +"Věděli jste, že můžete kliknout pravým tlačítkem myši na model a nastavit " +"přesný počet instancí, místo abyste jej museli několikrát kopírovat?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" +"Kombinovaná výplň\n" +"Věděli jste, že můžete tisknout výplně s vyšší výškou vrstvy než perimetry? " +"a ušetřit tak čas tisku pomocí nastavení Kombinovat výplň každou." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Proměnná výška vrstvy\n" +"Věděli jste, že můžete tisknout různé oblasti modelu s různou výškou vrstvy " +"a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj Proměnná výška " +"vrstvy. (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Historie akcí\n" +"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na šipky Zpět/" +"Vpřed vrátit několik akcí najednou?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Různé výšky vrstev pro každý model zvlášť\n" +"Věděli jste, že každý model na podložce můžete vytisknout s různou výškou " +"vrstvy? Klepněte pravým tlačítkem myši na model ve 3D zobrazení, zvolte " +"Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete " +"v dokumentaci." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Prahová oblast s plnou výplní\n" +"Věděli jste, že můžete části modelu s malým průřezem automaticky vyplnit " +"plnou výplní? Nastavit Prahovou oblast s plnou výplní. (Pouze v " +"režimu Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Funkce vyhledávání\n" +"Věděli jste, že nástrojHledat slouží k rychlému nalezení konkrétního " +"nastavení v PrusaSliceru? Lze použít i známou klávesovou zkratku Ctrl+F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Výběr rámečkem\n" +"Věděli jste, že můžete provést výběr rámečkem současným stiskem Shift" +"+tažením myší? Výběr objektů v rámečku můžete také zrušit pomocí Alt" +"+tažení myší." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" +"Přiblížení vybraných objektů nebo všech objektů, pokud není vybrán žádný\n" +"Věděli jste, že vybrané objekty můžete přiblížit stisknutím klávesy Z? Pokud nejsou vybrány žádné, kamera přiblíží všechny objekty ve scéně." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Přepínač pro tisk objektu\n" +"Věděli jste, že můžete zakázat generování G-kódu pro vybraný model, aniž " +"byste jej museli přesouvat nebo odstraňovat? Změňte volbu Tisknout model v " +"kontextové nabídce pravého tlačítka myši." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Zrcadlení\n" +"Věděli jste, že můžete vybraný model zrcadlit a vytvořit jeho zrcadlenou " +"verzi? Klepněte na model pravým tlačítkem myši, vyberte možnost Zrcadlit a " +"vyberte osu zrcadlení." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" +"PageUp / PageDown rychlé otočení o 45 stupňů\n" +"Věděli jste, že můžete vybrané modely rychle otočit o 45 stupňů kolem osy Z " +"ve směru nebo proti směru hodinových ručiček stisknutím tlačítka Page Up nebo Page Down?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Načtení konfigurace z G-codu\n" +"Věděli jste, že můžete pomocí funkce Soubor-Importovat-Importovat " +"Konfiguraci načíst nastavení tisku, filamentu a tiskárny z existujícího " +"souboru G-code? Podobně můžete použít funkci Soubor-Importovat-Importovat " +"SL1 / SL1S archiv, která rovněž umožňuje rekonstruovat 3D modely z " +"voxelových dat." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Ironing\n" +"Věděli jste, že horní plochy tisků můžete vyhladit žehlením? Tryska spustí " +"speciální druhou fázi výplně ve stejné vrstvě, aby vyplnila otvory a " +"vyrovnala případné nadzvednuté otřepky plastu. Více informací se dozvíte v " +"dokumentaci. (Vyžaduje pokročilý nebo expertní režim.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Malování podpěr\n" +"Věděli jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat oblasti, kde mají či " +"nemají být podpěry? Vyzkoušejte Malování podpěr. (Vyžaduje režim " +"Pokročilý nebo Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Malování pozice švu\n" +"Věděli jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat místo, kam se umístí " +"počáteční/koncový bod každého perimetru? Vyzkoušejte funkci Malování " +"pozice švu. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Vložení pauzy\n" +"Věděli jste, že můžete naplánovat pozastavení tisku v určité vrstvě? " +"Klepněte pravým tlačítkem myši na posuvník vrstvy v Náhledu a vyberte " +"možnost Přidat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení " +"magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Vložení vlastního G-codu\n" +"Věděli jste, že můžete vložit vlastní G-code do určité vrstvy? Klikněte " +"levým tlačítkem myši na vrstvu v Náhledu, pravým tlačítkem myší klikněte na " +"ikonu plus a vyberte možnost Přidat vlastní G-code. Pomocí této funkce " +"můžete například vytvořit teplotní věž. Více informací se dozvíte v " +"dokumentaci." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Zálohy konfigurace\n" +"Věděli jste, že lze vrátit zpět kompletní zálohu všech systémových a " +"uživatelských přednastavení? Pomocí nabídky Konfigurace - Zálohy " +"konfigurace můžete konfigurace prohlížet a přepínat se mezi nimi." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Minimální tloušťka stěny\n" +"Věděli jste, že místo počtu horních a spodních vrstev můžete definovat " +"Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména " +"při použití funkce proměnné výšky vrstvy." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Nastavení v samostatném okně\n" +"Věděli jste, že si můžete otevřít Nastavení v novém okně? To znamená, že na " +"jedné obrazovce můžete mít otevřená nastavení a na druhé náhled G-codu. " +"Přejděte do Nastavení a vyberte možnost Nastavení v nemodálním okně." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" +"Adaptivní výplň\n" +"Věděli jste, že můžete použít adaptivní kubické a kubické adaptivní výplně, " +"abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotřebu filamentu? Přečtěte si více v " +"dokumentaci." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" +"Režim celé obrazovky\n" +"Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? " +"Použijte klávesovou zkratku F11." + +#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." +#~ msgstr "Byl nainstalován nový %1% a bude aktivován." + +#~ msgid "An unexpected error occured: " +#~ msgstr "Došlo k neočekávané chybě:" + +#~ msgid "Dark mode IU (experimental)" +#~ msgstr "Tmavý režim (experimentální)" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Chcete to zkusit znovu" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" +#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " +#~ "old UI will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku " +#~ "Windows,\n" +#~ "ale na některých měřítkách obrazovky to může vypadat ošklivě. Pokud není " +#~ "povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." + +#~ msgid "" +#~ "Insert Custom G-code\n" +#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " +#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " +#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " +#~ "in the documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Vložení vlastního G-codu\n" +#~ "Věděli jste, že můžete vložit vlastní G-code do určité vrstvy? Klikněte " +#~ "levým tlačítkem myši na vrstvu v Náhledu, pravým tlačítkem myší klikněte " +#~ "na ikonu plus a vyberte možnost Přidat vlastní G-code. Pomocí této funkce " +#~ "můžete například vytvořit teplotní věž. Více informací se dozvíte v " +#~ "dokumentaci." + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Neplatný" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "Není možné změnit soubor, který má být znovu načten" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Materiálů" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum wall thickness\n" +#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +#~ "especially useful when using the variable layer height function." +#~ msgstr "" +#~ "Minimální tloušťka stěny\n" +#~ "Věděli jste, že místo počtu horních a spodních vrstev můžete definovat " +#~ "Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná " +#~ "zejména při použití funkce proměnné výšky vrstvy." + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Rozlišení" + +#~ msgid "Simplify " +#~ msgstr "Zjednodušit" + +#~ msgid "Some %1% were uninstalled." +#~ msgstr "Některé %1% byly odinstalovány." + +#~ msgid "" +#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " +#~ "save changes as new presets.\n" +#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" +#~ msgstr "" +#~ "Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo " +#~ "uložit jako nové přednastavení.\n" +#~ "Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Spustili jste PrusaSlicer pro 32bitovou architekturu na 64bitovém " +#~ "systému.\n" +#~ "Stáhněte si a nainstalujte správnou verzi na https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Chcete pokračovat?" + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Spustili jste PrusaSlicer pro 64bitovou architekturu na 32bitovém " +#~ "systému.\n" +#~ "Stáhněte si a nainstalujte správnou verzi na https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Chcete pokračovat?" diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index be57b396a..12e4faf20 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po index 9c5b173d9..42c417732 100644 --- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po +++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7,5496 +9,423 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Teile des Urheberrechts" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "Urheberrecht" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" msgstr "" -"\"%1%\" ist deaktiviert, weil \"%2%\" in der Kategorie \"%3%\" eingeschaltet ist.\n" -"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus." +"Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil " +"der Anwendungslizenzvereinbarung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, c-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d rückwärtige Kante" -msgstr[1] "%1$d rückwärtige Kanten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, c-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d degenerierte Fläche" -msgstr[1] "%1$d degenerierte Flächen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -#, c-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d Kante korrigiert" -msgstr[1] "%1$d Kanten korrigiert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, c-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d Fläche entfernt" -msgstr[1] "%1$d Flächen entfernt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, c-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d Fläche umgedreht" -msgstr[1] "%1$d Flächen umgedreht" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1073 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepasster Naht geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepasster Naht geladen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1072 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepassten Stützen geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepassten Stützen geladen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1074 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit Multimaterial-Bemalung geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit Multimaterial-Bemalung geladen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit teilweiser Absenkung geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit teilweiser Absenkung geladen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1075 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit einer variablen Schichthöhe geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit einer variablen Schichthöhe geladen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -#, c-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d offene Kante" -msgstr[1] "%1$d offene Kanten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1227 -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)" -msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 -msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." -msgstr "%1%, die mit * markiert sind, sind nicht mit einigen installierten Druckern kompatibel." - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1400 -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu sein" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, c-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -#, c-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d Linien: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 -#, c-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:206 -#, c-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d Dreiecke" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"Möchten Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 -#, c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s &Webseite" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394 -#, c-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - BREAKING CHANGE" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 -#, c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Drop Projektdatei" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223 -#, c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, c-format -msgid "%s error" -msgstr "%s Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499 -#, c-format -msgid "%s Family" -msgstr "%s Familie" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:173 -#, c-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s hat eine Warnmeldung" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, c-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528 -#, c-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n" -"\n" -"Die Anwendung wird nun beendet." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62 -#, c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." -msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, c-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "%s-Inkompatibilität" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:195 -#, c-format -msgid "%s info" -msgstr "%s Info" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114 -#, c-format -msgid "%s information" -msgstr "%s Information" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n" -"\n" -"Sogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer der Systemeinstellungen übernehmen.\n" -"Eine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n" -"\n" -"Bitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert werden dürfen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -#, c-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s Warnung" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet werden.\n" -"\n" -"Beachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version geben sollte.\n" -"\n" -"Aktualisierte Konfigurations-Bundles:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -#, c-format -msgid "&About %s" -msgstr "Ü&ber %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "Seitenleiste zuklappen (&C)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Konfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Löschen aus&gewählt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "&Export" -msgstr "&Export" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "&Filamenteinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492 -msgid "&Finish" -msgstr "&Beenden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "&Full screen" -msgstr "Vollbildschirm (&F)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&G-Code-Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517 -msgid "&Language" -msgstr "Sp&rache" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "&New Project" -msgstr "&Neues Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491 -msgid "&Next >" -msgstr "&Weiter >" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "&Open G-code" -msgstr "Öffne G-C&ode" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "&Open Project" -msgstr "Pr&ojekt öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 -msgid "&Paste" -msgstr "Ei&nfügen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "Druck&platte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -msgid "&Quit" -msgstr "&Beenden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 -msgid "&Redo" -msgstr "&Redo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "STL-Datei &reparieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "&Save Project" -msgstr "Projekt &sichern" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 -msgid "&Select all" -msgstr "Alle&s auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 -msgid "&Undo" -msgstr "&Undo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 -msgid "&View" -msgstr "&Anzeige" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -msgid "&Window" -msgstr "&Fenster" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 -msgid "(All)" -msgstr "(Alles)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 -msgid "(including spool)" -msgstr "(einschließlich Spule)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 -msgid "(minimum)" -msgstr "(Minimum)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Re)Slice" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Re)Slice jet&zt" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:556 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Unbekannt)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid ") not found." -msgstr ") nicht gefunden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (keine offenen Anker)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (nicht verankert)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (aus)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (löslich)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0,1 (lösbar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 -msgid "0.2" -msgstr "0,2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0,2 (lösbar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (leicht)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (unbegrenzt)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (Standard)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (schwer)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 -msgid "3D editor view" -msgstr "3D Editiermodus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D Bienenwabe" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "3Dconnexion Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zurück" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 -msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." -msgstr "Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der Systemvoreinstellung gelöst wird." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2673 -msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -msgstr "Ein neues %1% wurde installiert und wird aktiviert." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2648 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "A new Printer was installed and it will be activated." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2568 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "Ein neuer Anbieter wurde installiert und einer seiner Drucker wird aktiviert" -msgstr[1] "Neue Anbieter wurden installiert und einer ihrer Drucker wird aktiviert" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls kein beheiztes Druckbett vorhanden ist." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." -msgstr "Bei der Verwendung von Materialien mit höherer Viskosität oder bei einigen ausgehöhlten Teilen kann ein langsameres Druckprofil erforderlich sein. Es verlangsamt die Kippbewegung und fügt eine Verzögerung vor der Belichtung hinzu." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 -msgid "above" -msgstr "über" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Above Z" -msgstr "Über Z" +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "ist unter der Lizenz der" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap " +"Community." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Beiträge von Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr " +"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und " +"zahlreichen anderen." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Versionsinfo kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch " +"verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie " +"genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, " +"und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden " +"uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Slicing abgeschlossen" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 msgid "Access violation" msgstr "Zugriffsverletzung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 -msgid "Accuracy" -msgstr "Genauigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 -msgid "Accurate" -msgstr "Akkurat" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptiv" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Adaptiv kubisch" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." -msgstr "" -"Adaptive Füllungen\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die kubischen Füllungen Adaptiv kubisch und Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314 -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "\"%1%\" als nächste Voreinstellung für den physischen Drucker \"%2%\" hinzufügen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum hinzu. Das macht die Stützen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu entfernen." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665 -msgid "Add color change" -msgstr "Farbwechsel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109 -msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" -msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679 -msgid "Add custom template" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Add detail" -msgstr "Detail hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Drainageloch hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Höhenbereich hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add instance" -msgstr "Kopie hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 -msgid "Add layer range" -msgstr "Schichtbereich hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692 -msgid "Add Layers" -msgstr "Schichten hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Modifizierer hinzufügen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -#, c-format -msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Negatives Volumen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Teil hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 -msgid "Add pause print" -msgstr "Druckpause hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Physischen Drucker hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "Punkt hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:99 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640 -msgid "Add settings" -msgstr "Einstellungen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210 -msgid "Add Shape" -msgstr "Form hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Form aus Galerie hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "Fügen Sie massives Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive Schichten)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Stützblocker hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Stützverstärker hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "Stützpunkt hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 -msgid "Add supports" -msgstr "Stützen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:98 -msgid "Add to bed" -msgstr "Zum Bett hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen..." - -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288 -msgid "Additional information:" -msgstr "Weitere Informationen:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Zusätzliche Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird." - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Fortgeschrittener Modus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Erweiterter Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird PrusaSlicer immer diese Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-Code am Schichtende" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Align XY" -msgstr "Ausrichten von XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 -msgid "Aligned" -msgstr "Ausgerichtet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Ausgerichtet Geradlinig" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749 -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1245 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Alle massiven Oberflächen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "All standard" -msgstr "Alles standard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Alle Oberseiten" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "All walls" -msgstr "Alle Wände" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "Allokation fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:237 -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Flächen, ausgewählt mit: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Along X axis" -msgstr "Entlang der X Achse" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Entlang der Y Achse" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Entlang der Z Achse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Mausrad" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Alternative Düsen:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Bei der Erstellung eines neuen Projekts immer nach ungespeicherten Änderungen fragen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" -msgstr "Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn Sie eine neue Voreinstellung auswählen oder eine Voreinstellung zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, beim: \n" -"- Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden,\n" -"- Laden eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert wurden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983 -msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." -msgstr "Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n" -"Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Any arrow" -msgstr "Jeder Pfeil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die von diesem vererbt wurden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 -msgid "API key" -msgstr "API Key" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 -msgid "API Key / Password" -msgstr "API Key / Kennwort" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493 -msgid "Application preferences" -msgstr "Anwendungseinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:230 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "Änderungen anwenden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "approximate seconds" -msgstr "ungefähre Sekunden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Archimedische Bögen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "Archiv ist zu groß" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420 -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker \"%2%\" löschen möchten?" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 -msgid "Area fill" -msgstr "Bereichsfüllung" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 -msgid "Around object" -msgstr "Um das Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549 -msgid "Arrange" -msgstr "Anordnen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889 -msgid "Arrange options" -msgstr "Anordnungsoptionen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Auswahl anordnen" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Anordnungs-Einstellungen\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit der rechten Maustaste aufArrange iconklicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen und automatische Drehungen zu ermöglichen?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 -msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:249 -#, c-format -msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Die folgendenObjekte, die nicht auf ein einzelnes Bett passen, wurden bei der Anordnung ignoriert:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149 -msgid "Arranging" -msgstr "Anordnen" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Anordnen abgebrochen." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 -msgid "Arranging done." -msgstr "Anordnung beendet." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Pfeil runter" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Pfeil links" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Pfeil rechts" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Pfeil hoch" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:263 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Kunstwerk Modell von M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:254 -msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "Als Abhilfe können Sie PrusaSlicer mit einer softwaregerenderten 3D-Grafik ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw-renderer starten." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn ??closing application??" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungesicherten Änderungen fragen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn eine neue Voreinstellung ausgewählt wird" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:524 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Mich das nächste Mal fragen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" -msgstr "Aufforderung zum Speichern nicht gespeicherter Änderungen beim Schließen der Anwendung oder beim Laden eines neuen Projekts" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 -msgid "Attention!" -msgstr "Achtung!" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Autorisierungs-Typ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Stützen automatisch generieren" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Teile automatisch zentrieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Punkte automatisch generieren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, c-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler" -msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 -msgid "Autodetected" -msgstr "Automatisch erkannt" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Stützpunkte automatisch generieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Automatische Erzeugung" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Automatische Updates" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "PFEIL ZURÜCK" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n" -"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 -msgid "Background processing" -msgstr "Hintergrundberechnung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Balanced" -msgstr "Balanziert" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "basiert auf Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785 -msgid "Bed" -msgstr "Druckbett" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Druckbett individuelles Modell" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Druckbett individuelle Textur" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Bettfüllen abgebrochen." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Bett füllen abgeschlossen." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Druckbettprofil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 -msgid "Bed shape" -msgstr "Druckbettkontur" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Druckbettform und -größe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Druckbetttemperatur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 -msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Druckbetttemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu deaktivieren." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Druckbetttemperatur:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 -msgid "Before roll back" -msgstr "Vor dem Zurückwechseln" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 -msgid "Below object" -msgstr "Unter dem Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "Below Z" -msgstr "Unter Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-Code zwischen Objekten" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Blackgelistete Bibliotheken wurden in den PrusaSlicer-Prozess geladen:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "Naht blockieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 -msgid "Block supports" -msgstr "Stützen blockieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Stützen nach Winkel blockieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Flaschenvolumen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Flaschengewicht" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Boden Kontakt Z Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Bodenfüllmuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Untere Schnittstellenschichten" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340 -msgid "Bottom is open." -msgstr "Boden ist offen." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334 -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Massive Basisschichten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 -msgid "Bottom View" -msgstr "Ansicht von unten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 -msgid "Box" -msgstr "Kubus" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Box-Auswahl\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit Umschalt+Maus-Ziehen eine Kastenauswahl treffen können? Mit Alt+Maus ziehen können Sie auch die Auswahl von Objekten aufheben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 -msgid "Bridge" -msgstr "Überbrückung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Brückenflussverhältnis" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Überbrückungs-Infill" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 -msgid "Bridges" -msgstr "Überbrückungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Überbrückungswinkel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238 -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wird der Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Überbrückungvolumen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 -msgid "Brim" -msgstr "Rand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Rand Trennungsspalt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim type" -msgstr "Randtyp" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 -msgid "Brim width" -msgstr "Randbreite" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Browse" -msgstr "Suchen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Brush" -msgstr "Pinsel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 -msgid "Brush shape" -msgstr "Pinselform" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 -msgid "Brush size" -msgstr "Pinselgröße" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Eimerfüllung" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "Puffer zu klein" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Seit dieser Version von PrusaSlicer zeigen wir diese Informationen nicht mehr in den Druckereinstellungen an.\n" -"Die Einstellungen sind in den Einstellungen für physische Drucker verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Standardmäßig werden neue Drucker bei ihrer Erstellung als \"Drucker N\" bezeichnet.\n" -"Hinweis: Dieser Name kann später über die Einstellungen für physische Drucker geändert werden." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Camera view" -msgstr "Kameraansicht" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Kamera-Ansichten\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten 0-6 schnell zwischen vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:315 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Abbruch ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1010 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Upload abgebrochen" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:963 -msgid "CANCELED" -msgstr "ABGEBROCHEN" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "Abgebrochen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Abbrechen..." - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht zugänglich." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich eingefügt werden.\n" -"Der aktuelle Schichtenbereich überschneidet sich mit dem nächsten Schichtenbereich." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich eingefügt werden.\n" -"Der nächste Schichtenbereich ist zu schmal, um auf zwei Schichten aufgeteilt zu werden ohne die Mindestschichthöhe zu verletzen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"Es kann kein neuer Schichtenbereich zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich eingefügt werden.\n" -"Die Lücke zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich ist ist schmaler als die minimal zulässige Schichthöhe." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." -msgstr "Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "Capabilities" -msgstr "Fähigkeiten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313 -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Change extruder" -msgstr "Wechsel Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Wechsel Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Extruder wechseln (nv)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Extruderfarbe ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Wechsel Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, c-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Ändere Option %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Teil Typ ändern" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:512 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Vorschaubild ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718 -msgid "Change type" -msgstr "Typ ändern" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Changelog && Download" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Wechsele die Anwendungssprache" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n" -"Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Nach Updates suchen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2100 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren möchten (PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren möchten:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren möchten:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:395 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:446 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Choose one PNG file:" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "SLA Archiv wählen:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -msgid "Circle" -msgstr "Kreis" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 -msgid "Circular" -msgstr "Kreisförmig" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Alles löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "Undo / Redo-Stapel bei neuem Projekt oder beim Laden eines bestehenden Projekts löschen." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to hide" -msgstr "Klicken zum Ausblenden" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to show" -msgstr "Klicken zum Anzeigen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Ausschnitt der Ansicht" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -msgid "Close holes" -msgstr "Löcher schließen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 -msgid "Closing distance" -msgstr "Schliessabstand" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "PrusaSlicer schließen. Das aktuelle Projekt wurde geändert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "Closing radius" -msgstr "Schließradius" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Seitenleiste zuklappen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438 -msgid "Color change" -msgstr "Farbwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130 -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131 -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-Code für Farbwechsel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-Code für Farbwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475 -msgid "Color changes" -msgstr "Farbwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364 -msgid "Color Print" -msgstr "Color Print" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Colorprint Höhe" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." -msgstr "" -"Infill kombinieren\n" -"Wussten Sie, dass Sie den Infill mit einer höheren Schichthöhe als den Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die EinstellungInfill kombinieren alle verwenden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Infill kombinieren alle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "%1% Voreinstellungen vergleichen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "Compare presets" -msgstr "Voreinstellungen vergleichen" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Voreinstellungen vergleichen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Diese Voreinstellung mit einer anderen vergleichen" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Kompatible Druckprofile" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Kompatible Drucker" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Kompatible Druckerbedingung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Objekte nacheinander drucken" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgid "Completed" -msgstr "Fertig" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:968 -msgid "COMPLETED" -msgstr "ABGESCHLOSSEN" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "Konfigurations &Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "&Konfigurations-Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Konfigurations-Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368 -msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Konfigurations-Bundle wurde geladen, jedoch wurden einige Konfigurationswerte nicht erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:378 -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, jedoch wurden einige Konfigurationswerte nicht erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2480 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Konfigurationsnotizen" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Konfigurations-Schnappschüsse\n" -"Wussten Sie, dass ein Rollback zu einem vollständigen Backup aller System- und Benutzerprofile führt? Sie können Snapshots über das Menü Konfiguration - Konfigurations-Schnappschuss anzeigen und zwischen ihnen hin- und herwechseln." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 -msgid "Configuration update" -msgstr "Konfigurationsupdate" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Konfigurationsupdates" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:725 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen voreingestellte Änderungen verloren.\n" -"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie gegebenenfalls." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurations-Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bestätigung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." -msgstr "Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als infill_anchor_max ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments ist auf diesen Parameter begrenzt, aber nicht länger als anchor_length_max. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als dieser Parameter ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments wird auf infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist aktiviert." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 / SL1S funktioniert einwandfrei." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:229 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Die Verbindung zu PrusaLink funktioniert einwandfrei." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Die Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 -msgid "continue" -msgstr "weiter" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:593 src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:610 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1901 -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 -msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." -msgstr "Beiträge von Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und zahlreichen anderen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245 -msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 -msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "Steuert den Brückentyp zwischen zwei benachbarten Säulen. Kann Zickzack, Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Umrechnen von Meter" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Cooling" -msgstr "Kühlung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Kühlungsschwellwerte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Länge des Kühlschlauchs" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Position des Kühlschlauchs" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Versionsinfo kopieren" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:65 -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen: %3%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der exportierte Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der Originalcode aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" -"Error message: %1%" -msgstr "" -"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. Vielleicht ist die SD-Karte schreibgeschützt?\n" -"Fehlermeldung: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. Es könnte ein Problem mit dem Zielgerät vorliegen, bitte versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 -msgid "Copyright" -msgstr "Urheberrecht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Korrektur der Ausdehnung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "Corrections" -msgstr "Korrekturen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 -msgid "Cost" -msgstr "Kosten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Kosten (Geld)" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können ungültig sein." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Die Verbindung zu FlashAir konnte nicht hergestellt werden" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:235 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Konnte keine Verbindung zu PrusaLink herstellen." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Keine Verbindung zu Repetier möglich" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." -msgstr "Konnte den System-SSL-Zertifikatspeicher nicht erkennen. PrusaSlicer kann keine sicheren Netzwerkverbindungen herstellen." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig deaktiviert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Spalte, die kleiner als der doppelte Lückenschlussradius sind, werden während des Slicens des Dreiecksnetzes gefüllt. Der Lückenschluss kann die endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ niedrig zu halten." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die Unterstützungshöhe" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5053 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert wurden." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "Critical angle" -msgstr "Kritischer Winkel" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589 -msgid "Critical error" -msgstr "Kritischer Fehler" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "Cross" -msgstr "Kreuz" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Strg + Mausrad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 -msgid "Cubic" -msgstr "Kubisch" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." -msgstr "CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details." - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624 -#, c-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "Aktueller Modus ist %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 -msgid "Current version:" -msgstr "Aktuelle Version:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "Benutzerdefinierte CA-Zertifikatsdatei kann für HTTPS OctoPrint-Verbindungen im crt/pem-Format angegeben werden. Wenn das Feld leer bleibt, wird das standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-Zertifizierungsstelle verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "Custom G-code" -msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Benutzerdefinierter Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6449 -msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." -msgstr "Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der Reparatur des Netzes entfernt." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -msgid "Cut" -msgstr "Schneiden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Schneiden durch Ebene" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Cylinder" -msgstr "Zylinder" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 -msgid "D&eselect all" -msgstr "All&es Abwählen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode IU (experimental)" -msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 -msgid "Data directory" -msgstr "Datenverzeichnis" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:103 -msgid "Data to send" -msgstr "Daten zum Senden" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Todeszone:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:32 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Dezimierungsverhältnis" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Kopien verringern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289 -msgid "Default color" -msgstr "Standardfarbe" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 -msgid "default color" -msgstr "Standardfarbe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Standardextrusionsbreite" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 -msgid "default filament profile" -msgstr "Standard-Filamentprofil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Standard-Filamentprofil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." -msgstr "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "default print profile" -msgstr "Standard-Druckprofil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 -msgid "Default print profile" -msgstr "Standard-Druckprofil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." -msgstr "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "Standard-SLA-Druckprofil" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 -msgid "default value" -msgstr "Standardwert" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der Aushöhlung auf null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Verzögerung nach dem Entladen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "delete" -msgstr "löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 -msgid "Delete &all" -msgstr "&Alles löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "Delete all" -msgstr "Alle löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2811 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Alle Objekte löschen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708 -msgid "Delete color change" -msgstr "Farbwechsel löschen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Drainageloch entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Höhenbereich löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Kopie löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673 -msgid "Delete Object" -msgstr "Objekt löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:124 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine Systemformen löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, c-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Lösche Option %s" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Druckpause löschen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Physischen Drucker löschen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Physischen Drucker löschen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 -msgid "Delete selected" -msgstr "Löschen ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Löschen ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Gewähltes Element löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Einstellungen löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Subobjekt löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "Stützpunkt löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Lösche diese Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Voreinstellung dieses Druckers löschen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Werkzeugwechsel löschen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Löscht alle Objekte" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -msgid "Density" -msgstr "Dichte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 -msgid "Dependencies" -msgstr "Abhängigkeiten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473 -msgid "Deretractions" -msgstr "Wiedereinzüge" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Beschreibender Name des Druckers" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Deselect all" -msgstr "Alles abwählen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Abwahl über Rechteck" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Alle Objekte abwählen" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Desktop Integration" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:54 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"Die Desktop-Integration stellt diese Binärdatei so ein, dass sie vom System durchsucht werden kann.\n" -"\n" -"Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:52 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 -msgid "Detach preset" -msgstr "Lösen der Voreinstellugen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323 -msgid "Detached" -msgstr "Losgelöst" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:31 -msgid "Detail level" -msgstr "Detailgrad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Umfangbrücken entdecken" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 -msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." -msgstr "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Dünne Wände erkennen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und Aufteilung in einzelne Objekte." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Erweiterte Daten gefunden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:260 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Entwickelt von Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 -msgid "Device:" -msgstr "Gerät:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) sich im Mittelpunkt befindet." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Unterschiedliche Schichthöhen für jedes Modell\n" -"Wussten Sie, dass Sie jedes Modell auf der Platform mit einer anderen Schichthöhe drucken können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Umfänge und passen Sie die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "differs from the original file" -msgstr "weicht von der Originaldatei ab" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 -msgid "Direction" -msgstr "Richtung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Kein Lüfter für die ersten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 -msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641 -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Display height" -msgstr "Displayhöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Zeige horizontale Spiegelung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 -msgid "Display orientation" -msgstr "Displayausrichtung" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Zeige vertikale Spiegelung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Display width" -msgstr "Displaybreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Abstand zwischen Kopien" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Abstand zwischen Bügellinien" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 -msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) oder Objekten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten Grundschicht verbinden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Abstand vom Rand/Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware übereinstimmen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Unzulässiger Befehl" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Divide by zero" msgstr "Division durch Null" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Überlauf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:525 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Nichts senden" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288 -#, c-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\n" -"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \n" -"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2595 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Wollen Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Möchten Sie es ersetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Möchten Sie es erneut versuchen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1599 -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "enthält keinen gültigen G-Code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Nicht Anordnen" - -# Don't install -msgid "Don't install" -msgstr "Nicht installieren" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Nicht sichern" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 -msgid "Don't show again" -msgstr "Nicht mehr anzeigen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Brücken nicht unterstützen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgrade" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 -msgid "Draft shield" -msgstr "Windschutz" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "Ziehen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Löcher in das Modell bohren." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 -msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." -msgstr "Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie zuerst, es zu reparieren." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplizieren nach Raster" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamisch" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xport" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:520 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700 -msgid "Edit color" -msgstr "Farbe bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Höhenbereich bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Physischen Drucker bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641 -msgid "Edit preset" -msgstr "Voreinstellung bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441 -msgid "Editing" -msgstr "Bearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780 -msgid "Eject drive" -msgstr "Laufwerk auswerfen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert wurde." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034 -#, c-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Elefantenfußkompensation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639 -msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." -msgstr "Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion \"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "Schreibt M73 P[Prozent gedruckt] R[Restzeit in Minuten] im Abstand von 1 Minute in den G-Code, damit die Firmware die genaue Restzeit anzeigt. Ab sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "In G-Code ausgeben" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Dunkelmodus aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Aushöhlung aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Bügeln aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 -msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "Ermöglicht das Bügeln der oberen Schichten mit dem heißen Druckkopf für eine glatte Oberfläche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 -msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." -msgstr "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 -msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." -msgstr "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie interaktiv durch Standardwerte ersetzt werden." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2985 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das OctoPrint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen ins Objekt / Wischen ins Infill." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass Ihre Firmware langsamer wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." -msgstr "Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den innersten Perimetern und dem Infill." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 -msgid "End G-code" -msgstr "G-Code am Ende" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -msgid "Enforce" -msgstr "Erzwinge" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Naht erzwingen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Stützen erzwingen" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 -msgid "Enqueued" -msgstr "In der Warteschlange" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Auf dem Bett sicherstellen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410 src/slic3r/GUI/Search.cpp:433 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Suchbegriff eingeben" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Enter new name" -msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt wird, wenn der Druck angehalten wird" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "Gewicht der leeren Filament-Spule eingeben. Man kann eine teilweise verbrauchte Filament-Spule vor dem Drucken wiegen und das gemessene Gewicht mit dem berechneten Gewicht des Filaments mit der Spule vergleichen, um herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den Druck zu beenden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." -msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 -msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:260 -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Aufzählung der Hostdrucker fehlgeschlagen.\n" -"Nachrichtentext: \"%1%\"\n" -"Fehler: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:958 -msgid "ERROR" -msgstr "FEHLER" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238 -msgid "Error during reload" -msgstr "Fehler beim erneuten Laden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 -msgid "Error during replace" -msgstr "Fehler während Ersatz" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Fehler beim Laden von Shadern" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 -msgid "Error Message" -msgstr "Fehlermeldung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 -msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." -msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaGCodeViewer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670 -msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." -msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Fehler beim Hochloden zu Druckhost:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077 -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Fehler! Ungültiges Modell" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694 -msgid "ERROR:" -msgstr "FEHLER:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fehler: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "FEHLER: Bitte schließen Sie zuerst alle in der linken Symbolleiste verfügbaren Manipulatoren" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Erwartete Druckzeit" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4011 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Geschätzte Druckzeiten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -msgid "Even-odd" -msgstr "Gerade-ungerade" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Event" -msgstr "Ereignis" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368 -msgid "Everywhere" -msgstr "Überall" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "außer für die ersten %1% Schichten." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 -msgid "except for the first layer." -msgstr "außer für die erste Schicht." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu sein" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "%s beenden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Seitenleiste aufklappen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 -msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." -msgstr "Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am Druckbett zu verbessern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." -msgstr "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter Überbrückungsflächen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 -msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge (Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676 -msgid "Expert" -msgstr "Experte" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Expert mode" -msgstr "Expertenmodus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Experten Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export &Config" -msgstr "Export &Konfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Export &G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "&Werkzeugwege als OBJ exportieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Export 3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 -msgid "Export AMF" -msgstr "Exportiere AMF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Exportiere AMF Datei:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportiere als STL" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Export config" -msgstr "Konfiguration exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in 3mf- und amf-Dateien" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 -msgid "Export G-code" -msgstr "Export G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748 -msgid "Export G-Code." -msgstr "G-Code exportieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Exportiere OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Exportiere OBJ Datei:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Export&iere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 -msgid "Export SLA" -msgstr "Exportiere SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -msgid "Export STL" -msgstr "Exportiere STL" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Exportiere STL Datei:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1170 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1184 -msgid "Export." -msgstr "Export." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Exportieren beendet." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1676 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Exportiere G-Code" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Exportieren des Quellmodells" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:57 -msgid "Exporting." -msgstr "Exportiere." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 -msgid "Exposure" -msgstr "Belichtung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -msgid "Exposure time" -msgstr "Belichtungszeit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -msgid "External perimeter" -msgstr "Außenkontur" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 -msgid "external perimeters" -msgstr "Außenkonturen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "External perimeters" -msgstr "Außenkonturen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Außenkonturen zuerst drucken" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:153 -msgid "Extra high" -msgstr "Extra hoch" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Extra Länge bei Neustart" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -msgid "Extra low" -msgstr "Sehr niedrig" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Extra Konturen wenn notwendig" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extruder %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137 -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Extruder geändert auf" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Extruder Freiraum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Extruder Farbe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Extruder Offset" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Extruders" -msgstr "Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061 -msgid "Extruders count" -msgstr "Extruder Anzahl" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Extrusionsachse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Extrusionsfaktor" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Extrusionstemperatur:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Extrusionbreite" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Extrusionsbreite" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Facets" -msgstr "Flächen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Faded layers" -msgstr "Ausblendende Schichten" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "Das Laden der Datei \"%1%\" ist aufgrund einer ungültigen Konfiguration fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Das Laden des Inputmodells ist fehlgeschlagen." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 -msgid "Fan settings" -msgstr "Lüfter Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803 -msgid "Fan speed" -msgstr "Lüftergeschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei Schicht %3% erhöht." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 -msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "Die Lüfterdrehzahl wird linear von Null bei der Schicht \"disable_fan_first_layers\" bis zum Maximum bei der Schicht \"full_fan_speed_layer\" hochgefahren. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, wenn sie niedriger ist als \"disable_fan_first_layers\", in diesem Fall läuft der Lüfter mit der maximal zulässigen Drehzahl auf Schicht \"disable_fan_first_layers\" + 1." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "Der Lüfter läuft immer mit %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Schnelles Kippen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531 -msgid "Fatal error" -msgstr "Fataler Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350 -msgid "Feature type" -msgstr "Merkmalstyp" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316 -msgid "Feature types" -msgstr "Merkmalstypen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "FFF Technologie Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 -msgid "filament" -msgstr "Filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Filament- und Düsendurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filament auf Extruder %1%" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Filamentdurchmesser:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:696 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "Filament Ende G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 -msgid "Filament load time" -msgstr "Filament Ladezeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 -msgid "Filament notes" -msgstr "Filament Bemerkungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Filament Übersteuerung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Filament Parkposition" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Filament Profile Auswahl" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 -msgid "Filament properties" -msgstr "Filament Eigenschaften" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Filamenteinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Filamenteinstellungsreiter" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:689 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "Filament Start G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 -msgid "Filament type" -msgstr "Filament Typ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Filament Entladezeit" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 -msgid "filaments" -msgstr "Filamente" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamente" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 -msgid "File Not Found" -msgstr "Datei nicht gefunden" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "Datei nicht gefunden" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "Datei zu groß" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Files association" -msgstr "Zuordnung der Dateien" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Fill angle" -msgstr "Füllwinkel" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651 -msgid "Fill bed" -msgstr "Bett auffüllen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Bett mit Kopien auffüllen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 -msgid "Fill density" -msgstr "Fülldichte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Lücken füllen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Füllmuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven Konturen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts auffüllen" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Bett füllen" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Firmware Flasher" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Firmware Image:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Firmware Einzug" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Firmware Typ" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "First color" -msgstr "Erste Farbe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "First layer" -msgstr "Erste Schicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 -msgid "First layer density" -msgstr "Dichte der ersten Schicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Expansion der ersten Schicht" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 -msgid "First layer height" -msgstr "Höhe der ersten Schicht" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1448 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Die Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n" -"\n" -"Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 -msgid "First layer speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Reparieren mittels Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Reparieren mittels Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Reparieren durch NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Flashe Drucker &Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 -msgid "Flash!" -msgstr "Flash!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Flashen abgebrochen." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Flashen fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Flashen erfolgreich!" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Unterlauf" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Flow" -msgstr "Fluss" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Stapelüberlauf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Flow rate" -msgstr "Flussrate" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:665 -msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." -msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "Die folgende Druckervoreinstellung wird dupliziert:%1%Die oben genannte Voreinstellung für den Drucker \"%2%\" wird nur einmal verwendet." -msgstr[1] "Die folgenden Druckervoreinstellungen werden dupliziert:%1%Die oben genannten Voreinstellungen für den Drucker \"%2%\" werden nur einmal verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." -msgstr "Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie eines manuell aus." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." -msgstr "Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie eines manuell aus." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Folgendes Modell wurde nicht repariert" -msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" msgstr "" -"Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n" -"Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen." +"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist " +"fehlgeschlagen. Vielleicht ist die SD-Karte schreibgeschützt?\n" +"Fehlermeldung: %1%" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "Bei nahtlosen Stützen werden die Stützregionen mit Hilfe der morphologischen Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der Schließradius sind, werden aufgefüllt." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Nur für Stützverstärker" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) Einstellung an.\n" -"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde." +"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist " +"fehlgeschlagen. Es könnte ein Problem mit dem Zielgerät vorliegen, bitte " +"versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der " +"beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene Schwelle aufweisen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "Erzwingt die Erzeugung von massiven Schalen zwischen benachbarten Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." -msgstr "Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "From" -msgstr "Von" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "from" -msgstr "von" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste löschen." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front" -msgstr "Front" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front View" -msgstr "Frontalansicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 -msgid "full profile name" -msgstr "vollständiger Profilname" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "Full screen" -msgstr "Vollbildschirm" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Vollbildmodus\n" -"Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? Verwenden Sie die Tastenkombination F11." +"Das Umbenennen des G-Codes nach dem Kopieren in den ausgewählten Zielordner " +"ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie " +"erneut zu exportieren." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Fuzzy Skin\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie mit der Funktion \"Fuzzy Skin\" raue, faserähnliche Texturen an den Seiten Ihres Modells erstellen können? Sie können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres Modells anzuwenden." +"Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der Originalcode " +"aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der " +"ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Fuzzy Skin" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Fuzzy skin (experimentell)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Fuzzy Skin Stärke" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Fuzzy Skin Typ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "G-code" -msgstr "G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem Druckmodus.\n" -"Seine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten." +"Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der exportierte " +"Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-" +"Code liegt in %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "G-code flavor" -msgstr "G-Code Typ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "G-code preview" -msgstr "G-Code Vorschau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "G-Code-Miniaturbilder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "G-code viewer" -msgstr "G-Code-Viewer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Gallerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -msgid "Gap fill" -msgstr "Lückenfüllung" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 -msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden Extruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 -msgid "Generate support material" -msgstr "Generiere Stützmaterial" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß auf der Bauplatte zu erhöhen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 -msgid "Generate supports" -msgstr "Stützen generieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554 -msgid "generated warnings" -msgstr "erzeugte Warnungen" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1680 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generiere G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generiere Indexpuffer" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generiere Grundschicht" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generiere Außenkonturen" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:813 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Erzeuge Schürtze und Rand" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generiere Stützmaterial" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 -msgid "Generating support points" -msgstr "Erzeuge Stützpunkte" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generiere Werkzeugwege" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181 -msgid "Generic" -msgstr "Generisch" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo Schnitt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo Bewegung" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo Rotieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "Gizmo Rotieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu drehen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo Skalieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um Eine-Richtung-Skalierung zu aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu skalieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo Bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo Auf Fläche legen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Rotation" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo Skalierung" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346 -msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 -msgid "Grid" -msgstr "Gitternetz" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Gruppenbearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "Kopfdurchmesser" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "Head penetration" -msgstr "Kopfeindringung" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 -msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Höhe (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -msgid "Height of the display" -msgstr "Displayhöhe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Höhenbereich Modifizierer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Height ranges" -msgstr "Höhenbereiche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451 -#, c-format -msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges Werkzeugpaar einstellen." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Lineal verbergen" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "" -"Seitenleiste ausblenden\n" -"Wussten Sie, dass Sie die rechte Seitenleiste mit der Tastenkombination Shift+Tab ausblenden können? Sie können das Symbol dafür auch in denEinstellungen aktivieren." +"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154 -msgid "High" -msgstr "Hoch" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host " +"Uploadwarteschlange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Nullpunkt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Überhang nach Winkel hervorheben" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Hilbertkurve" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu exportieren" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "Lochtiefe" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Lochdurchmesser" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) " +"sich im Mittelpunkt befindet." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Aushöhlen und Bohren" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechteckig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Kreisförmig" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Dieses Objekt aushöhlen" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 -msgid "Hollowing" -msgstr "Aushöhlen" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "Form" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." -msgstr "Das Aushöhlen erfolgt in zwei Schritten: Zuerst wird ein imaginärer Innenraum tiefer (Versatz plus Schließabstand) in das Objekt hinein berechnet und dann wird es wieder auf den angegebenen Versatz aufgeblasen. Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Lade Umriß von STL..." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Aushöhlen des Modells" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Textur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Bienenwabe" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Laden..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Horizontale Konturhüllen" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Horizontaler Schieberegler" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Nicht gefunden:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach links bewegen" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "Modell" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach rechts bewegen" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "" +"Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren " +"möchten:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Ungültiges Dateiformat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 -msgid "Host Type" -msgstr "Host Typ" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Fehler! Ungültiges Modell" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies " +"wird nicht unterstützt." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" +"Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren " +"möchten (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "" +"Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren " +"möchten:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Druckbettprofil" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Network Lookup" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Hostname, IP oder URL" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Name des Dienstes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "OctoPrint Version" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Es wird nach Geräten gesucht" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Fertig" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Standardfarbe wiederherstellen" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" msgstr "" -"Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen zu erhalten,\n" -"oder klicken Sie auf diese Schaltfläche." +"Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder " +"die letzte abgespeicherte Voreinstellung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 -msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn \"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Wie man Grenzen anwendet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP Digest" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:240 -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"HTTP-Status: %1%\n" -"Nachrichtentext: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CA Datei" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat verwenden." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 -msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden Stützen automatisch basierend auf dem Schwellenwert für den Überhang generiert. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der \"Stützverstärker\" generiert." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132 -#, c-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "Falls aktiviert, sucht %s online nach neuen Versionen der Anwendung. Falls eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142 -#, c-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Wenn aktiviert, lädt %s Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der Vorderkante des Druckbetts geprimt." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird.\n" -"Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-Windows-Systemmenü,\n" -"aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-Windows-Systemmenü,\n" -"aber auf einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, sind die Brücken zuverlässiger und können größere Entfernungen überbrücken, sehen aber möglicherweise schlechter aus. Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren überbrückten Entfernungen zuverlässig." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Änderungen, die mit dem sequenziellen Schieberegler in der Vorschau vorgenommen werden, nur auf dem G-Code der obersten Ebene angewandt; wenn sie deaktiviert ist, werden Änderungen, die mit dem sequenziellen Schieberegler in der Vorschau vorgenommen werden, auf den gesamten G-Code angewandt." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien zu öffnen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-Dateien fest." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." -msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum Öffnen von .gcode-Dateien fest." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Registerkarten für die Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 -msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 -msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn Sie Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu deaktivieren." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 -msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Wenn aktiviert, werden die Achsennamen und Achsenwerte entsprechend den Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215 -msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" -msgstr "Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "Wenn aktiviert, werden die Befehlszeilenargumente an eine vorhandene Instanz der GUI PrusaSlicer gesendet, oder ein vorhandenes PrusaSlicer-Fenster wird aktiviert. Übersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den Anwendungseinstellungen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 -msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "Wenn aktiviert, funktionieren die Beschreibungen von Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern nicht als Hyperlinks. Wenn diese Option deaktiviert ist, funktionieren die Beschreibungen von Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern als Hyperlinks." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" -msgstr "Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte durch Drücken von STRG+M verfügbar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Wenn aktiviert, wird der Reinigungsturm nicht auf Schichten ohne Werkzeugwechsel gedruckt. Bei Schichten mit Werkzeugwechsel fährt der Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine beschränkte Kamera." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise angezeigt." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 -msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Volumen innerhalb des Objekts immer sortiert. Die korrekte Reihenfolge ist Modellteil, Negatives Volumen, Modifikator, Stützblocker und Stützverstärker. Wenn deaktiviert, können Sie Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss eines der Modellteile an erster Stelle stehen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als %3%s für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie unter %4%mm/s reduziert)." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" -msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit größer ist, aber immer noch unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%1%s ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten Geschwindigkeiten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Als absoluter Wert in mm/s ausgedrückt, wird diese Geschwindigkeit auf alle Druckbewegungen der ersten Objektschicht über der Raft-Schnittstelle angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt (z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf diesen Wert zu verlängern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 -msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, ungeignet für ABS." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch um die Mitte des Druckbettes." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 -msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 -msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet PrusaSlicer das letzte Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die Eingabedateien befinden." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125 -msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." -msgstr "Wenn dies aktiviert ist, wird beim Starten von PrusaSlicer, wenn bereits eine andere Instanz desselben PrusaSlicers läuft, diese Instanz stattdessen reaktiviert." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:489 -msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "Wenn wir Ihre Hardware, Ihr Betriebssystem usw. kennen, hilft uns das sehr bei der Entwicklung und der Festlegung von Prioritäten, denn so können wir unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 -msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." -msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." -msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." -msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch ein Semikolon. Skripten wird als erstes Argument der absolute Pfad zur G-Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 -msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-Koordinate subtrahiert)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 -msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden absolute Werte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." -msgstr "Ignoriere HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen bei fehlenden oder offline Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Unzulässiger Befehl" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importiere &Konfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Import config only" -msgstr "Nur Konfiguration importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 -msgid "Import file" -msgstr "Datei importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Nur Geometrie importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Modell und Profil importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import model only" -msgstr "Nur Modell importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655 -msgid "Import Object" -msgstr "Objekt importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659 -msgid "Import Objects" -msgstr "Objekte importieren" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import profile only" -msgstr "Nur Profil importieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "SLA-Archiv importieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importieren abgebrochen." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 -msgid "Importing done." -msgstr "Importieren abgeschlossen." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importiere SLA-Archiv" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:735 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "In dem benutzerdefinierten G-Code wurden reservierte Schlüsselwörter gefunden:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885 -#, c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 -msgid "Inches" -msgstr "Zoll" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Inkompatible Voreinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -#, c-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Kopien erhöhen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "" -"zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n" -"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 -msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n" -"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -msgid "Infill" -msgstr "Infill" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 -msgid "infill" -msgstr "Infill" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Infill vor Kontur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Infill Extruder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Infill/Kontur Überlappung" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Fülle Schichten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -msgid "Information" -msgstr "Informationen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Übernimmt Profil" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Anfang-Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Anfangsschichthöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Nur innerer Rand" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 -#, c-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n" -"Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Benutzerdefinierten G-Code einfügen\n" -"Wussten Sie, dass Sie einen benutzerdefinierten G-Code in eine bestimmte Schicht einfügen können? Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Schicht in der Vorschau, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Plus-Symbol und wählen Sie Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen. Mit dieser Funktion können Sie z.B. einen Temperaturturm erstellen. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Benutzerdefinierten G-Code einfügen\n" -"Wussten Sie, dass Sie einen benutzerdefinierten G-Code in eine bestimmte Schicht einfügen können? Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Schicht in der Vorschau, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Plus-Symbol und wählen Sie Benutzerdefinierten G-Code einfügen. Mit dieser Funktion können Sie z.B. einen Temperaturturm erstellen. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Pause einfügen\n" -"Wussten Sie, dass Sie den Druck auf einer bestimmten Schicht unterbrechen können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Schieberegler der Schicht in der Vorschau und wählen Sie Druckpause hinzufügen (M601). Auf diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:136 -msgid "Install" -msgstr "Installation" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218 -#, c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Kopie %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Kopie Bearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 -msgid "Instances" -msgstr "Kopien" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -msgid "Interface loops" -msgstr "Kontaktschleifen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Schnittstellenmuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 -msgid "Interface shells" -msgstr "Schnittstellenshells" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "interner Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:619 -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Interner Fehler: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "Internal infill" -msgstr "Internes Infill" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Ungültig" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583 -msgid "Invalid data" -msgstr "Ungültige Daten" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Ungültiges Dateiformat." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "ungültiger Dateiname" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375 -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden Format: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Ungültige numerische Eingabe." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "ungültiger Parameter" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Bügeln\n" -"Wussten Sie, dass Sie die Oberseite von Drucken mit Hilfe des Bügelns glätten können? Die Düse führt eine spezielle zweite Infill-Phase in derselben Schicht durch, um Löcher aufzufüllen und angehobenen Kunststoff zu glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert den Modus Erweitert oder Experte.)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Ironing" -msgstr "Bügeln" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Bügeltyp" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:492 -msgid "Is it safe?" -msgstr "Ist das sicher?" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "is licensed under the" -msgstr "ist unter der Lizenz der" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso" -msgstr "Iso" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso View" -msgstr "Iso Ansicht" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "Es ist nicht erlaubt, die neu zu ladende Datei zu ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:435 -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Es sieht so aus, als ob die ausgewählte %1%-Datei einen Fehler hat oder zerstört wurde.\n" -"Diese Datei kann nicht geladen werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Es kann vorteilhaft sein, den Extrudermotorstrom während des Filamentwechselvorgangs zu erhöhen, um schnelle Rammvorschübe zu ermöglichen und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten Spitze zu überwinden." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker zu löschen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Ruck-Begrenzungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 -msgid "Jitter" -msgstr "Jitter" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856 -msgid "Jump to height" -msgstr "Zur Höhe wechseln" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223 -#, c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Auf Höhe %s springen\n" -"oder Linealmodus einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220 -#, c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Auf Höhe %s springen\n" -"Lineal-Modus einstellen\n" -"oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 -msgid "Jump to move" -msgstr "Zum Bewegen wechseln" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315 -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Behalten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Lüfter ständig laufen lassen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Unteren Teil behalten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290 -msgid "Keep min" -msgstr "Halte min" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Oberen Teil behalten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 -msgid "Label objects" -msgstr "Objekte benennen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 -msgid "Landscape" -msgstr "Querformat" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Language" -msgstr "Spache" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614 -msgid "Language selection" -msgstr "Sprachauswahl" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 -msgid "Layer" -msgstr "Schicht" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 -msgid "Layer height" -msgstr "Schichthöhe" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1453 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" @@ -5508,5295 +437,28 @@ msgstr "" "\n" "Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Schichthöhen Grenzen" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Schichthöhe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 -msgid "layers" -msgstr "Schichten" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010 -msgid "Layers" -msgstr "Schichten" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Schichten und Umfänge" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Schichten und Konturen" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Boden" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Decke" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440 -msgid "Layout Options" -msgstr "Layout-Optionen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "Linker Mausklick" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Linke Maustaste" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Linke Maustaste:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Linker voreingestellter Wert" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left View" -msgstr "Anicht von Links" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -msgid "Length" -msgstr "Länge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu begrenzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Länge des Infill-Ankers" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 -msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" -msgstr "Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil der Anwendungslizenzvereinbarung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -msgid "Lift Z" -msgstr "Z Hebung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Limited" -msgstr "Begrenzt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Load a model" -msgstr "Lade ein Modell" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Laden eines SL1 / SL1S Archiv" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Lädt und speichert Einstellungen im angegebenen Verzeichnis. Dies ist nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem Netzwerkspeicher zu übernehmen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 -msgid "Load config file" -msgstr "Lade Konfigurationsdatei" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Konfiguration aus G-Code laden\n" -"Wussten Sie, dass Sie File-Import-Import Konfig verwenden können, um Druck-, Filament- und Druckerprofile aus einer vorhandenen G-Code-Datei zu laden? In ähnlicher Weise können Sie mit File-Import-Import SL1 / SL1S Archive verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten rekonstruieren können." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976 -msgid "Load File" -msgstr "Datei laden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "Load Files" -msgstr "Dateien laden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Modifizierer laden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 -msgid "Load Part" -msgstr "Teil laden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627 -msgid "Load Project" -msgstr "Projekt laden" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Lade Umriß von STL..." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 -msgid "Load..." -msgstr "Laden..." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 -msgid "loaded" -msgstr "geladen wird" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216 -msgid "Loading" -msgstr "Lade" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Lade Konfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226 -msgid "Loading file" -msgstr "Lade Datei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1784 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Lade Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:524 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:529 -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Laden der \"%1%\"" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Lade repariertes Modell" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 -msgid "Loading speed" -msgstr "Ladegeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Lokale Koordinaten" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." -msgstr "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- (oder Standard-) Wert übereinstimmt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 -msgid "Logging level" -msgstr "Logging-Level" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Schleifen (minimal)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 -msgid "Machine limits" -msgstr "Maschinengrenzen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." -msgstr "Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit möglicherweise nicht genau." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660 -msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663 -msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." -msgstr "Maschinenlimits werden NICHT im G-Code ausgegeben, sie werden jedoch zur Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:559 -msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Stellen Sie sicher, dass das Objekt druckbar ist. Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Bett zu ändern." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "Manuelle Bearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Mate&rial Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896 -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4244 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Material Druckprofil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486 -msgid "Material Settings" -msgstr "Material Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Materialeinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169 -msgid "Materials" -msgstr "Material" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Max Überbrückungslänge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 -msgid "Max print height" -msgstr "Max. Druckhöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 -msgid "Max print speed" -msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "max PrusaSlicer Version" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Maximale Beschleunigung E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." +"The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Maximale Beschleunigung beim Extrudieren (M204 P)\n" +"Die Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n" "\n" -"Marlin (Legacy) Firmware Flavor verwendet dies auch als Fahrbeschleunigung (M204 T)." +"Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Höhe der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Maximale Beschleunigung X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Maximale Beschleunigung Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Maximale Beschleunigung Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Maximale Beschleunigungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Maximale Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Maximaler Vorschub E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Maximaler Vorschub X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Maximaler Vorschub Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Maximaler Vorschub Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Maximaler Vorschub" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Maximaler Ruck E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Maximaler Ruck X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Maximaler Ruck Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Maximaler Ruck Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 -msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "Maximale Anzahl von Brücken, die auf einen Pfeiler gesetzt werden können. Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit den Pfeilern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion aus." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:155 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 -msgid "Merge" -msgstr "Zusammenfügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Alle Teile zu einem einzigen Objekt zusammenfügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576 -msgid "Merged" -msgstr "Zusammengeführt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 -msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:28 -msgid "Mesh name" -msgstr "Netzname" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "Das auszuhöhlende Netz ist nicht zum Aushöhlen geeignet (es begrenzt kein Volumen)." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831 -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "Min print speed" -msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "min PrusaSlicer Version" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Minimaler Prunktabstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Anwendung minimieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337 -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." -msgstr "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Minimale Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Minimaler Vorschub" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Minimale Hüllenstärke\n" -"Wussten Sie, dass Sie anstelle der Anzahl der oberen und unteren Schichten auch die Mindesthüllenstärke in Millimetern angeben können? Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen Schichthöhe verwenden." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Minimale Schalenstärke" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318 -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum wall thickness] -msgid "" -"Minimum wall thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Minimale Hüllenstärke\n" -"Wussten Sie, dass Sie anstelle der Anzahl der oberen und unteren Schichten auch die Mindesthüllenstärke in Millimetern angeben können? Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen Schichthöhe verwenden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes einzuhalten sind." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Spiegeln\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie das ausgewählte Modell spiegeln können, um eine umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegeln" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontal spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Objekt spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Vertikal spiegeln" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s" - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Mixed" -msgstr "Gemischt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 -msgid "mm or %" -msgstr "mm oder %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s oder %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -msgid "Mode" -msgstr "&Modus" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "model" -msgstr "Modell" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Modellreparatur abgebrochen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Modellreparatur beendet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 -msgid "modified" -msgstr "geändert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Modifier" -msgstr "Veränderer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -msgid "Modifiers" -msgstr "Veränderer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -msgid "money/bottle" -msgstr "Kosten/Flasche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -msgid "money/kg" -msgstr "Kosten/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotonisch" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315 -msgid "More" -msgstr "Mehr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "Höchstwahrscheinlich wurde die Konfiguration von einer neueren Version des PrusaSlicer oder von einem PrusaSlicer-Ableger erzeugt." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mausrad" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Mausrad:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "Bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Aktiven Schieber nach links bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Beschnittebene bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Drainageloch bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810 -msgid "Move Object" -msgstr "Objekt bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "Punkt bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "Stützpunkt bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 -msgid "Movement" -msgstr "Bewegung" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Bewegung im Kameraraum" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 -msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den Reinigungsturm." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Multimaterial Bemalung" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Mehrere Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n" -"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n" -"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874 -msgid "N/A" -msgstr "N.V." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Name des Druckers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 -msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch einen Düsendurchmesser unterschieden werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Name des Druckerherstellers." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 -msgid "Nearest" -msgstr "Nächste" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Negatives Volumen\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit dem Modifizierer \"Negatives Volumen\" ein Netz von einem anderen subtrahieren können? Auf diese Weise können Sie z.B. leicht veränderbare Löcher direkt in PrusaSlicer erstellen. Lesen Sie mehr in der Dokumentation. (Erfordert den Fortgeschrittenen- oder Expertenmodus.)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3770 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Negatives Volumen" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Network Lookup" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1154 -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 -msgid "New Project" -msgstr "Neues Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1139 -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "Die neue Release-Version %1% ist verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609 -msgid "New Value" -msgstr "Neuer Wert" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 -msgid "New version:" -msgstr "Neue Version:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -msgid "No brim" -msgstr "Kein Rand" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:50 -msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." -msgstr "Dem Druck wurde kein Farbwechsel hinzugefügt. Der Druck sieht nicht wie ein Schild aus." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 -msgid "No errors detected" -msgstr "Keine Fehler gefunden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 -msgid "No extrusion" -msgstr "Keine Extrusion" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht generiert werden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "No updates available" -msgstr "Keine Updates verfügbar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -msgid "None" -msgstr "Kein" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 -msgid "normal mode" -msgstr "Normaler Modus" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 -msgid "Normal mode" -msgstr "Normaler Modus" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "kein ZIP Archiv" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 -msgid "Not found:" -msgstr "Nicht gefunden:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 -msgid "Note" -msgstr "Hinweis" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3658 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesem Drucker gelöscht wird." -msgstr[1] "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern gelöscht wird." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 -msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "Beachten Sie, dass dieser Drucker nach dem Löschen der ausgewählten Voreinstellung gelöscht wird." -msgstr[1] "Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten Voreinstellung gelöscht werden." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:731 -msgid "NOTE:" -msgstr "HINWEIS:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." -msgstr "" -"Hinweis: Alle Parameter aus dieser Gruppe werden in die Einstellungen des physischen Druckers verschoben (siehe Changelog).\n" -"\n" -"Ein neues physisches Druckerprofil wird erstellt, indem man auf das \"Zahnrad\"-Symbol rechts vom Auswahlfeld \"Druckerprofile\" klickt, indem man den Punkt \"Physischen Drucker hinzufügen\" im Auswahlfeld \"Drucker\" auswählt. Der Profil-Editor für physische Drucker wird auch durch Klicken auf das \"Zahnrad\"-Symbol in der Registerkarte \"Druckereinstellungen\" geöffnet. Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/physical_printer gespeichert." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Hinweis: Die AstroBox-Version 1.1.0 oder höher ist erforderlich." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload-Funktion ist erforderlich." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im (Nicht-)Bearbeitungsmodus." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 -msgid "Notes" -msgstr "Anmerkungen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 -msgid "Notice" -msgstr "Hinweis" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Über neue Releases benachrichtigen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 -msgid "nozzle" -msgstr "Düse" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Nozzle" -msgstr "Düse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Düsendurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Düsendurchmesser:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Düsentemperatur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 -msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." -msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden sollen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um support_material_interface_layers zu verwenden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze komplett zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Anzahl an Pixeln in" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Anzahl an Pixeln in X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Anzahl an Pixeln in Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" -msgstr "Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von der anfänglichen bis zur Belichtungszeit" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "Objekt" -msgstr[1] "Objekte" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -msgid "Object elevation" -msgstr "Objekt-Hebung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Objektbearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623 -msgid "Object name" -msgstr "Objektname" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:543 -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Objekt Name: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Objekt oder Kopie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Object reordered" -msgstr "Objekt neu angeordnet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Abweichende Objekteigenschaften" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2469 -#, c-format -msgid "" -"Object size from file %s appears to be zero.\n" -"This object has been removed from the model" -msgid_plural "" -"Objects size from file %s appears to be zero.\n" -"These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "" -"Die Objektgröße aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" -"Dieses Objekt wurde aus dem Modell entfernt" -msgstr[1] "" -"Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" -"Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 -msgid "Object too large?" -msgstr "Objekt zu groß?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "Objekt wird zum Reinigen der Düse nach einem Materialwechsel verwendet, um Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "objects" -msgstr "Objekte" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Objektliste" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Achterstern-Spirale" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "OctoPrint Version" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888 -msgid "of a current Object" -msgstr "des aktuellen Objekts" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Größe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 -msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." -msgstr "Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem Elefantenfußausgleich angewendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608 -msgid "Old Value" -msgstr "Alter Wert" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 -msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "Unter OSX wird standardmäßig immer nur eine Instanz der Anwendung ausgeführt. Es ist jedoch erlaubt, mehrere Instanzen derselben Anwendung von der Befehlszeile aus auszuführen. In einem solchen Fall erlauben diese Einstellungen nur eine Instanz." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Nur für Überhänge" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359 -#, c-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064 -msgid "One layer mode" -msgstr "Eine Schicht Modus" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1391 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem Drucker nicht vorhanden ist." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Laufende Uploads" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 -msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." -msgstr "Im Modus \"Spiralvase\" darf immer nur ein einziges Objekt gedruckt werden. Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Nur Z anheben" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Z nur Anheben über" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Z anheben nur unter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" -msgstr "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten kompatibel" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" -msgstr "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-Materialien kompatibel" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm aktiviert ist." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Öffne &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Öffne eine G-Code-Datei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "Open a project file" -msgstr "Öffne eine Projektdatei" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 -msgid "Open as project" -msgstr "Als Projekt öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Open CA Zertifikat Datei" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Änderungsseite öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:995 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Downloadseite öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742 -msgid "Open Folder." -msgstr "Öffne Ordner." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Öffne G-Code-Datei:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "G-Code-Viewer öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2924 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open new instance" -msgstr "Neue Instanz öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:903 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Einstellungen öffnen." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 -#, c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Öffne Konfigurationsassistent" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht gespeichert sind." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." -msgstr "Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:306 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimiere Ausrichtung" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Rotation optimieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 -msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Generierung des G-Codes." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 -msgid "Orientation found." -msgstr "Ausrichtung gefunden." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 -msgid "Origin" -msgstr "Nullpunkt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Other layers" -msgstr "Andere Schichten" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Andere Hersteller" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Äußere und innerer Rand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Nur äußerer Rand" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 -msgid "Output file" -msgstr "Ausgabedatei" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 -msgid "Output File" -msgstr "Ausgabedatei" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 -msgid "Output filename format" -msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Ausgabe Modellinformationen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084 -msgid "Output options" -msgstr "Ausgabeoptionen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 -msgid "Outside walls" -msgstr "Äußere Wände" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Überlauf" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Überhängende Außenkontur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Überhangsschwellwert" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -msgid "Overlap" -msgstr "Überlappung" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "D&ruckeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 -msgid "Pad" -msgstr "Grundschicht (Pad)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Grundschicht und Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -msgid "Pad around object" -msgstr "Grundschicht um Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Grundschicht überall um Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Grundschicht Randgröße" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Grundschicht Objekt Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Grundschicht Wandhöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Grundschicht Wandneigung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Grundschicht Wandstärke" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" -msgstr "" -"BildAuf / BildAb schnelle Drehung um 45 Grad\n" -"Wussten Sie, dass Sie ausgewählte Modelle schnell um 45 Grad um die Z-Achse im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können, indem Sie Bild nach oben bzw. Bild nach unten drücken?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Aufmae Nähte\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie direkt auf das Objekt malen und auswählen können, wo der Start-/Endpunkt jeder Umfangsschleife liegen soll? Probieren Sie die FunktionAufmal-Naht aus. (Erfordert den Modus \"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Aufmal-Naht" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Aufmal Stützen\n" -"Wussten Sie, dass Sie direkt auf das Objekt malen und Bereiche auswählen können, in denen Stützen erzwungen oder blockiert werden sollen? Probieren Sie die Funktion Aufmal-Stützen aus. (Erfordert den Modus \"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Aufmal-Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:699 -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Bemalt mit: Extruder %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Bemalt alle umfassten Flächen, unabhängig von ihrer Ausrichtung." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:342 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Bemalt Flächen entsprechend dem gewählten Pinsel." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Bemalt benachbarte Flächen, die die gleiche Farbe haben." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:360 -msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "Färbt benachbarte Flächen, deren relativer Winkel kleiner oder gleich dem eingestellten Winkel ist." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:426 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Bemalt nur eine Fläche." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187 -msgid "parameter name" -msgstr "Parametername" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Parameterüberprüfung" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:247 -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Das Parsen der Host-Antwort ist fehlgeschlagen.\n" -"Nachrichtentext: \"%1%\"\n" -"Fehler: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Part" -msgstr "Teil" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Teilbearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Abweichende Teileigenschaften" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 -msgid "Password" -msgstr "Kennwort" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Muster Winkel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Muster Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." -msgstr "Muster, das zur Erzeugung der Oberfläche des Stützmaterials verwendet wird. Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "Druckpausen G-Code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -msgid "Percentage" -msgstr "Prozent" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Ausführen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177 -msgid "Perform cut" -msgstr "Schnitt ausführen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494 -msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." -msgstr "Desktop-Integration durchführen (stellt diese Binärdatei so ein, dass sie vom System durchsucht werden kann)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 -msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." -msgstr "Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu unerwünschten Artefakten führen." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." -msgstr "Die Desktop-Integration ist fehlgeschlagen - boost::filesystem::canonical hat den appimage-Pfad nicht zurückgegeben." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "Desktop-Integration fehlgeschlagen - Gcodeviewer-Desktop-Datei konnte nicht erstellt werden. Die PrusaSlicer-Desktopdatei wurde wahrscheinlich erfolgreich erstellt." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "Durchführen der Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei konnte nicht gefunden werden." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." -msgstr "Die Durchführung der Desktop-Integration ist fehlgeschlagen, da das Anwendungsverzeichnis nicht gefunden wurde." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -msgid "Perimeter" -msgstr "Außenkontur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Umfang Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 -msgid "perimeters" -msgstr "Außenkonturen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 -msgid "Perimeters" -msgstr "Konturen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 -msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "Perimeter werden in mehrere Segmente aufgeteilt, indem Fuzzy-Skin-Punkte eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Umfangswand." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Perspektivische Kamera\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit der Taste K schnell zwischen orthografischer und perspektivischer Kamera wechseln können?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Physischer Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948 -msgid "Physical printers" -msgstr "Physische Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226 -#, c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Bildgrößen, die in einer .gcode und .sl1 / .sl1s Datei gespeichert werden sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Pfeiler-Durchmesser" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Nadelkopf Breite" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." -msgstr "" -"Auf Fläche legen\n" -"Wussten Sie, dass Sie ein Modell schnell so ausrichten können, dass eine seiner Flächen auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion Auf Fläche legen oder drücken Sie die Taste F." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Auf Fläche legen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 -msgid "Plater" -msgstr "Druckplatte" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." -msgstr "Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Teile des Urheberrechts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "Portrait" -msgstr "Hochformat" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 -msgid "Position X" -msgstr "X-Position" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Position Y" -msgstr "Y-Position" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Nachbearbeitungs Script" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Pre&view" -msgstr "&Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Infill wird vorbereitet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193 -msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "Wählt Flächen nach Überhangswinkel vor. Wenn die Option \"%1%\" aktiviert ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen beschränken." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009 -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckprofil nicht kompatibel und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." -msgstr "Die Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits und ist mit dem ausgewählten Drucker nicht kompatibel." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"Voreinstellungen sind unterschiedlich.\n" -"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die rechte und linke Voreinstellung auszuwählen." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Voreinstellungen sind gleich" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "" -"Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \n" -"oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten oder Mausrad bewegt wird" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Vorher geslicete Datei (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 -msgid "print" -msgstr "Druck" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451 -msgid "Print" -msgstr "Druck" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Druck&host Warteschlange" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." -msgstr "Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Druckdurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Hochladen zum Druckhost" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Druckhost Warteschlange" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093 -msgid "Print mode" -msgstr "Druckmodus" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476 -msgid "Print pauses" -msgstr "Druckpausen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502 -msgid "Print Settings" -msgstr "Druckeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 -msgid "Print settings" -msgstr "Druckeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Druckeinstellungsreiter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Print speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 -msgid "Print speed override" -msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Druck&ereinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Printable" -msgstr "Druckbar" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." -msgstr "" -"Druckbar Umschaltfunktion\n" -"Wussten Sie, dass Sie die G-Code-Erzeugung für das ausgewählte Modell deaktivieren können, ohne es verschieben oder löschen zu müssen? Schalten Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der rechten Maustaste um." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304 -msgid "printer" -msgstr "Drucker" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Drucker absolute Korrektur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Drucker Gammakorrektur" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294 -msgid "printer model" -msgstr "Druckermodell" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -msgid "Printer notes" -msgstr "Drucker Anmerkungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Drucker skalierte Korrektur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Druckereinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Druckereinstellungsreiter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 -msgid "Printer technology" -msgstr "Druckertechnologie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 -msgid "Printer type" -msgstr "Druckertyp" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 -msgid "Printer variant" -msgstr "Druckervariante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Druckerhersteller" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476 -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587 -msgid "Printer:" -msgstr "Drucker:" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1414 -msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." -msgstr "Der Druck erfolgt mit mehreren Extrudern mit unterschiedlichen Düsendurchmessern. Falls Stützen mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden sollen (support_material_extruder == 0 oder support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den gleichen Durchmesser aufweisen." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Bearbeite %1% / 100" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 -#, c-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Berechne %s" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112 -msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profil Abhängigkeiten" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 -msgid "Progress" -msgstr "Fortschritt" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 -msgid "Progress:" -msgstr "Fortschritt:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 -msgid "Project is loading" -msgstr "Projekt wird geladen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3&D Treiber" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 -#, c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n" -"Seine Version ist %s.\n" -"Die letzte Version, die Sie im aktuellen Konfigurationsordner verwendet haben, ist %s.\n" -"Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, um die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n" -"Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen Konfigurationsordner kopieren?\n" -"\n" -"Wenn Sie ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien aus dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner. Dabei werden alle vorhandenen Dateien mit dem gleichen Namen überschrieben.\n" -"Wenn Sie \"Nein\" wählen, werden Sie mit der aktuellen Konfiguration fortfahren." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 -#, c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n" -"Seine Version ist %s.\n" -"Es gibt keine Konfigurationsdatei im aktuellen Konfigurationsordner.\n" -"Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, um die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n" -"Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen Konfigurationsordner kopieren?\n" -"\n" -"Wenn Sie Ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien aus dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner.\n" -"Wenn Sie Nein wählen, beginnen Sie mit einer Neuinstallation mit dem Konfigurationsassistenten." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer ist auf einen Lokalisierungsfehler gestoßen. Bitte melden Sie dem PrusaSlicer-Team, welche Sprache aktiv war und in welchem Szenario dieses Problem aufgetreten ist. Wir danken Ihnen.\n" -"\n" -"Die Anwendung wird nun beendet." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 -msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer schließt" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:90 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"Der PrusaSlicer verwendet nicht die neueste verfügbare Konfiguration.\n" -"Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. " - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"Der PrusaSlicer verwendet nicht die neueste verfügbare Konfiguration.\n" -"Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. " - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, c-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrekt zu laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "PrusaSlicer Version" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\n" -"Einfach, Fortgeschritten und Experte.\n" -"Der einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. erfahrene Anwender geeignet." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2646 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "Die Spülung nach einem Werkzeugwechsel erfolgt innerhalb der Infills dieses Objekts. Dies verringert die Abfallmenge, kann aber aufgrund der zusätzlichen Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Reinigungsvolumen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Zweck der Maschinengrenzen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -msgid "Quality" -msgstr "Qualität" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Qualität (langsameres Slicen)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Qualität / Geschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Quick" -msgstr "Schnell" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Schnelles Einstellen (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Quick Slice" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Quick Slice und Speichern unter" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -#, c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "%s verlassen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Raft Kontakt Z Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Raft Erweiterung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 -msgid "Raft layers" -msgstr "Raftschichten" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Einstellungen für das Rammen" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen angepasst werden.\n" -"\n" -"Dies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Abstand der Rammlinien" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Breite der Rammlinie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Rammparameter" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Einstellungen für das Rammen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -msgid "Random" -msgstr "Zufällig" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -msgid "Range" -msgstr "Bereich" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Schichten werden gerastert" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Erneutes &Laden von der Festplatte" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 -msgid "Re-configure" -msgstr "Neu konfigurieren" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Ready" -msgstr "Fertig" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -msgid "Rear" -msgstr "Hinten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 -msgid "Rear View" -msgstr "Ansicht von Hinten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994 -msgid "Recent projects" -msgstr "L&etzte Projekte" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." -msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem geringer Extrusionsbreite." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen unzulässiger Schichthöhe." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 -msgid "Recreating" -msgstr "Neu Erzeugen" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rechteckig" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Geradlinig" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Rechtwinkliges Gitter" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 -msgid "Redo" -msgstr "Redo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Redo %1$d Aktion" -msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Redo History" -msgstr "Redo Verlauf" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Druckzeit wird verkürzt" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Drucker aktualisieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Nur Vollversion" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Alles von der Festplatte neu laden" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Neu laden von der Festplatte\n" -"Wussten Sie, dass Sie, wenn Sie eine neuere Version Ihres Modells erstellt haben, diese einfach in PrusaSlicer neu laden können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Neuladen von Festplatte" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142 -msgid "Reload from:" -msgstr "Neuladen von:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Remaining time" -msgstr "Restzeit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Verbleibende Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Auswahl merken" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "remove" -msgstr "Entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Alle Löcher entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "Alle Punkte entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Gesamte Auswahl entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Remove detail" -msgstr "Detail entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove instance" -msgstr "Kopie entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Schichtbereich entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Multi Material Bemalung entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Aufmal-Naht entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Aufmal-Stützen entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:693 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Gemalte Farbe entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Parameter entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "Punkt entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Punkt von Auswahl entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 -msgid "Remove selection" -msgstr "Auswahl entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1842 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Variable Schichthöhe entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Object" -msgstr "Objekt umbenennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Subobjekt umbenennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Renaming" -msgstr "Am Umbenennen" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150 -msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "Das Umbenennen des G-Codes nach dem Kopieren in den ausgewählten Zielordner ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie erneut zu exportieren." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 -msgid "Render" -msgstr "Render" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 -msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -msgid "Repair" -msgstr "Reparieren" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 -msgid "Repairing model" -msgstr "Modell reparieren" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "Reparieren wurde abgebrochen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3350 -msgid "Replace from:" -msgstr "Ersetzen von:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3371 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Ersetzen durch STL" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477 -msgid "Replace?" -msgstr "Ersetzen?" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:459 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Ersetzen der PNG-Datei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "Ein &Problem melden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -#, c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Einen Problem melden über %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733 -#, c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "benötigt max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730 -#, c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "benötigt min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726 -#, c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "benötigt min. %s und max. %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 -msgid "Rescan" -msgstr "Rescan" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 -msgid "Reset" -msgstr "Rücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Beschnittebene zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 -msgid "Reset direction" -msgstr "Richtung zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 -msgid "Reset Project" -msgstr "Projekt zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Rotation zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Rotation zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -msgid "Reset scale" -msgstr "Skalierung zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Auswahl zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Reset to base" -msgstr "Zurücksetzen auf Basis" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1934 -msgid "Restart application" -msgstr "Anwendung neu starten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 -msgid "Retraction" -msgstr "Einzug" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese Länge sind." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Einzugslänge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für Multi-Extruder-Einrichtungen)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472 -msgid "Retractions" -msgstr "Einzüge" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Standardfarbe wiederherstellen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:831 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Umrechnung von Metern umkehren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über Netfabb zu reparieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "Rechter Mausklick" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Rechte Maustaste" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Rechte Maustaste:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Rechter voreingestellter Wert" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right View" -msgstr "Ansicht von rechts" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Rotiere um X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Rotiere um Y" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Unteren Teil umdrehen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Lineal-Modus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s ausführen" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end G-code" -msgstr "S&ende G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end to print" -msgstr "Zum Drucken s&enden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 -msgid "same as top" -msgstr "gleich wie oben" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Speichere %s als:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -#, c-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Speichere %s Datei als:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 -msgid "Save config file" -msgstr "Speichere Konfigurationsdatei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Konfiguration speichern unter:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 -#, c-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Speichere aktuelle %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "Save current project file" -msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 -msgid "Save file as:" -msgstr "Speichere Datei als:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Speichere G-Code Datei als:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196 -msgid "Save preset" -msgstr "Sichern der Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5817 -msgid "Save project" -msgstr "Projekt speichern" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 -msgid "Save project &as" -msgstr "Projekt speichern &als" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Speichere Projekt (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Speichere Projekt als (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:889 -msgid "Save support points?" -msgstr "Stützpunkte speichern?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744 -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Speichere Zip Datei als:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 -msgid "Scale" -msgstr "Skalieren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 -msgid "Scale factors" -msgstr "Skalierungsfaktoren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Passend skalieren" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Passend skalieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Auf Druckvolumen skalieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545 -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host Uploadwarteschlange" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "Aufmal-Nähte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -msgid "Seam position" -msgstr "Nahtposition" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3943 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Seams" -msgstr "Nähte" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 -msgid "Searc&h" -msgstr "Suc&hen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Die Suchfunktion\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie mit demSuchen-Werkzeug schnell eine bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den bekannten Shortcut Strg+F." - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460 -msgid "Search in English" -msgstr "Suche in Englisch" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Search in settings" -msgstr "Suche in Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222 -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Es wird nach Geräten gesucht" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -msgid "Second color" -msgstr "Zweite Farbe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1140 -msgid "See Download page." -msgstr "Siehe Download-Seite." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "See more." -msgstr "Siehe mehr." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322 -msgid "See Releases page." -msgstr "Siehe Releases-Seite." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Gcode Datei auswählen:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Select all objects" -msgstr "Alle Objekte auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "Alle Punkte auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Wähle alle Standarddrucker" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Auswahl über Rechteck" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Wählt Druckplattenreiter" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Form aus der Galerie auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Select the language" -msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 -msgid "Select the new file" -msgstr "Neue Datei auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Select type of part" -msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen möchten, \n" -"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel umgestellt werden, \n" -"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen." - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Auswahl hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Auswahl Alles hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Auswahl entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Auswahl Alles entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Auswahl aus Liste entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Auswahl Kopie entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Auswahl Objekt entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Alle Objekte auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send G-code" -msgstr "Sende G-code" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:453 src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:526 -msgid "Send system info" -msgstr "Sende Systeminfo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send to printer" -msgstr "Zum Drucker senden" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "Senden von Systeminformationen fehlgeschlagen!" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:609 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Sende Systeminfo..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312 -msgid "Seq." -msgstr "Seq." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Sequentielles Drucken" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 -msgid "Serial port:" -msgstr "Serieller Port:" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Name des Dienstes" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588 -msgid "Set" -msgstr "Setzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Als separates Objekt festlegen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Als separate Objekte festlegen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2031 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Extruderwechsel bei jedem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Extrudernummer für die ausgewählten Elemente einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Extrudersequenz einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Linken Schieber aktiv setzen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Spiegel setzen" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"Anzahl der Kopien festlegen\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf ein Modell klicken und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu kopieren und einzufügen?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Setze Anzahl der Kopien" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860 -#, c-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Orientierung setzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 -msgid "Set Position" -msgstr "Position setzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Printable" -msgstr "Setze Druckbar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Setze druckbare Gruppe" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Setze druckbare Kopie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Lineal-Modus einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 -msgid "Set Scale" -msgstr "Setze Skalierung" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:354 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "Setzt die aktuelle Ausrichtung der LCD-Anzeige im SLA-Drucker. Der Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite zuzulassen. Falls auf null belassen, wird PrusaSlicer die Extrusionsbreiten vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die Extrusionsbreite für Außenkonturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für externe Außenkonturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine stärkere Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill bei massiven Flächen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die oberen Außenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Stärke Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für Außenkonturen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken erreichen kann." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und (in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Setze Undruckbar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Setze undruckbare Kopie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\n" -"Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und Warnstufenmeldungen." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Einstellungen für Höhenbereich" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Einstellungen in nicht-modalem Fenster\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die Einstellungen in einem neuen, nicht-modalen Fenster öffnen können? Das bedeutet, dass Sie die Einstellungen auf einem Bildschirm und die G-Code-Vorschau auf dem anderen öffnen können. Gehen Sie zu den Einstellungen und wählen Sie Einstellungen in nicht-modalem Fenster." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu aktivieren?" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215 -msgid "Shape" -msgstr "Form" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Formen-Galerie" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Formen-Galerie\n" -"Wussten Sie, dass PrusaSlicer eine Formen-Galerie hat? Sie können die enthaltenen Modelle als Modifizierer, negative Volumen oder als druckbare Objekte verwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Plattform und wählen SieForm hinzufügen - Galerie." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478 -msgid "Shells" -msgstr "Konturhüllen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Gross + Linke Maustaste" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Gross + Linke Maustaste:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Gross + Rechte Maustaste:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Objekte auf Bett verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Zeige &Konfigurationsordner" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show &labels" -msgstr "Anzeigen &Beschriftungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Show about dialog" -msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Projekt-Drop-Dialog anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 -msgid "Show error message" -msgstr "Fehlermeldungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Geschätzte Druckzeit anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Geschätzte Druckzeit auf dem Lineal anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Normalen Modus zeigen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height" -msgstr "Objekthöhe anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Startbildschirm anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Stealth Modus anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "Stützen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Show system information" -msgstr "Systeminformationen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode an." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck an." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Show the plater" -msgstr "Druckplatte anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 -msgid "Show this help." -msgstr "Diese Hilfe zeigen." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Tipp des Tages anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:501 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:209 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Drahtgitter anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "Dialogfeld Einstellungen für 3Dconnexion-Geräte anzeigen/verbergen, falls aktiviert" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "G-Code-Fenster ein-/ausblenden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Legende und geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673 -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Simple mode" -msgstr "Einfacher Modus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "EInfacher Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "Die Simplifizierung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil ausgewählt ist." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:53 -msgid "Simplify" -msgstr "Vereinfachen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 -msgid "Simplify " -msgstr "Vereinfachen" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Netz vereinfachen\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die Anzahl der Dreiecke in einem Netz mit der Funktion Netz vereinfachen reduzieren können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 -msgid "Simplify model" -msgstr "Modell vereinfachen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Einzelextruder MM Setup" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \n" -"und alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\n" -"Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten Extruderdüsendurchmessers ändern?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Einzelinstanz-Modus" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Absenken" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Größe und Koordinaten" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Skirt" -msgstr "Schürze" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Schürze und Rand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 -msgid "Skirt height" -msgstr "Schürzenhöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Schleifen für die Schürze" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Schürze/Rand" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA Material" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "SLA Material Profile Auswahl" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "SLA material type" -msgstr "SLA Materialtyp" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Materials" -msgstr "SLA Materialien" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "SLA materials" -msgstr "SLA Materialien" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA Druck" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLA Druckeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "SLA Stützpunkte" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "SLA Technologie Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Slab" -msgstr "Slab" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Typ des Hosts enthalten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien zu einem Druckerhost hochladen. Dieses Feld sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die Authentifizierung erforderlich sind." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "PrusaSlicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem der Benutzername und das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://username:password@Ihre-octopi-addresse/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit skalieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 -msgid "Slice" -msgstr "Slice" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Datei zu G-Code slicen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Slice Lückenschlussradius" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237 -msgid "Slice now" -msgstr "Jetzt slicen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von printer_technology." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Slice-Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081 -msgid "Slicing" -msgstr "Slice" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Slicing abgeschlossen" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780 -msgid "Slicing done" -msgstr "Slicing abgeschlossen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Slicing abgeschlossen!" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Slicing abgeschlossen." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Slice-Modus" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Slicing model" -msgstr "Slice das Modell" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Slice Stützen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 -msgid "Slow" -msgstr "Langsam" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Langsames Kippen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Dünne Außenkonturen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:130 -msgid "Smart fill" -msgstr "Intelligentes Füllen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:133 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Intelligenter Füllwinkel" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 -msgid "Smooth" -msgstr "Glätten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247 -msgid "Smoothing" -msgstr "Glätten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Name der Momentaufnahme" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 -msgid "Snug" -msgstr "Nahtlos" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Software &Release" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "solid infill" -msgstr "Massives Infill" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 -msgid "Solid infill" -msgstr "Massives Infill" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Massives Infill alle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Massives Infill Extruder" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Solid Infill Schwellenbereich\n" -"Wussten Sie, dass Sie Teile Ihres Modells mit einem kleinen Querschnitt automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Solid layers" -msgstr "Massive Schichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 -msgid "Soluble material" -msgstr "Lösliches Material" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "Some %1% were uninstalled." -msgstr "Einige %1% wurden deinstalliert." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735 -msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen Text an." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." -msgstr "Einige G/M-Code Befehle, einschließlich Temperaturregelung und andere, sind nicht universell einsetzbar. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Der Zusatz \"No Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert exportiert." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6361 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1252 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem Extruder gedruckt werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Einige Objekte können mit ein paar kleineren Grundschichten auskommen, anstatt mit einer einzigen großen. Dieser Parameter definiert, wie weit die Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." -msgstr "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." -msgstr "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 -msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." -msgstr "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2653 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967 -msgid "Spacing" -msgstr "Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives Interface zu erhalten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt werden. Beschränken Sie diese auf einen mäßigen Wert, um übermässiges Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen kleiner Lücken deaktiviert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." -msgstr "" -"Geschwindigkeit für Bewegungen entlang der Z-Achse.\n" -"Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die normale Fahrgeschwindigkeit verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für Automatik auf null setzen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 -msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Druckgeschwindigkeit für massive Bereiche (obere/untere/innenliegende waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für Automatik auf null setzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 -msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." -msgstr "Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Druckgeschwindigkeit für die oberen massiven Schichten (betrifft nur die obersten Außenkonturen und nicht deren innenliegende massiven Schichten). Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null setzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird (betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem Rammen entladen wird." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 -msgid "Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Sphere" -msgstr "Kugel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Spiralvasenmodus" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Spiralvasenmodus" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -msgid "Split" -msgstr "Trennen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:451 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere auf, während das Objekt bemalt wird." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Teile das gewählte Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916 -msgid "Split to objects" -msgstr "In Objekte trennen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 -msgid "Split to Objects" -msgstr "In Objekte trennen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618 -msgid "Split to parts" -msgstr "In Teile trennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440 -msgid "Split to Parts" -msgstr "In Teile trennen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:446 -msgid "Split triangles" -msgstr "Dreiecke teilen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "Spool weight" -msgstr "Gewicht der Spule" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Stapelüberlauf" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 -msgid "Stars" -msgstr "Sterne" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "Start a new project" -msgstr "Ein neues Projekt beginnen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Starte auf Höhe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -msgid "Start G-code" -msgstr "Start G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Start the application" -msgstr "Anwendung starten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"Beginnend mit %1% 2.3 hat sich das Konfigurationsverzeichnis unter Linux (gemäß XDG Base Directory Specification) geändert in \n" -"%2%.\n" -"\n" -"Dieses Verzeichnis existierte noch nicht (vielleicht führen Sie die neue Version zum ersten Mal aus).\n" -"Es wurde jedoch ein altes %1%-Konfigurationsverzeichnis entdeckt in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Ziehen Sie in Betracht, den Inhalt des alten Verzeichnisses an den neuen Ort zu verschieben, um auf Ihre Profile usw. zuzugreifen.\n" -"Beachten Sie, dass bei einem zukünftigen Downgrade von %1% wieder der alte Speicherort verwendet wird.\n" -"\n" -"Was möchten Sie jetzt tun?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 -msgid "Stealth" -msgstr "Stealth" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235 -msgid "stealth mode" -msgstr "Stealth Modus" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Stealth Modus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Stoppe auf Höhe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 -msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." -msgstr "Art und Form der Stütztürme. Wenn die Stützen in ein regelmäßiges Raster projiziert werden, ergeben sich stabilere Stützen, während schlanke Stütztürme Material sparen und die Narbenbildung am Objekt verringern." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295 -msgid "Success!" -msgstr "Erfolg!" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047 -#, c-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Erfolgreich ausgeworfen. Das Gerät %s(%s) kann nun sicher vom Computer entfernt werden." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 -msgid "support" -msgstr "Stützen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Stützfuß Durchmesser" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 -msgid "Support base height" -msgstr "Stützfuß Höhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Stützblocker" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Stütz kubisch" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Stützverstärker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 -msgid "Support Generator" -msgstr "Stütz-Generator" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 -msgid "Support head" -msgstr "Stützkopf" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 -msgid "support interface" -msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "Support material" -msgstr "Stützmaterial" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 -msgid "Support material interface" -msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Stützparameter Änderung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 -msgid "Support pillar" -msgstr "Stützpfeiler" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Support points density" -msgstr "Stützpunktdichte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "Stützpunkte editieren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -msgid "Supports" -msgstr "Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103 -msgid "supports and pad" -msgstr "Stützen und Grundschicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Unterstützt Restzeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Unterstützt Stealth Modus" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n" -"- Erkennen von Umfangbrücken" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 -msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." -msgstr "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Umschalten zwischen Editor/Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306 -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Zeige 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Wechseln zur Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Zu Einstellungen wechseln" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623 -#, c-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Wechseln zum %s Modus" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n" -"Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4784 -msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." -msgstr "" -"Umstellung der Druckertechnologie von %1% auf %2%.\n" -"Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der Druckertechnologie verloren gehen." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus vorgenommenen Änderungen!\n" -"\n" -"Wollen Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "symbolischer Profilname" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 -msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders kostenaufwendig ist." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "System &Info" -msgstr "System&informationen" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 -msgid "System Information" -msgstr "Systeminformationen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930 -msgid "System presets" -msgstr "Systemvoreinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1874 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Temperatur (°C)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 -msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." -msgstr "Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die Düsen periodisch gereinigt werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Temperaturen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383 -msgid "Temperatures" -msgstr "Temperaturen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 -msgid "Text colors" -msgstr "Textfarben" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 -msgid "Texture" -msgstr "Textur" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207 -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "Das %s-Gerät konnte nicht gefunden werden" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." -msgstr "" -"Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\n" -"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben dem USB-Anschluss...." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung des übergeordneten Systems gelöst." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine Vielfachen von 90°).\n" -"Eine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im Weltkoordinatensystem möglich,\n" -"sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2509 -#, c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Zoll definiert zu sein.\n" -"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" -msgstr[1] "" -"Die Abmessungen einiger Objekte aus den Dateien %s scheinen in Zoll definiert zu sein.\n" -"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487 -#, c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "Die Abmessungen des Objekts aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen des Objekts neu berechnen?" -msgstr[1] "Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen der Objekte neu berechnen?" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645 -msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "Die Enden der Stützpfeiler werden auf dem Spalt zwischen dem Objekt und der Grundschicht eingesetzt. Der \"Sicherheitsabstand der Stützbasis\" muss größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu vermeiden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 -msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die Außenkontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die Stützen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste Extruder ist 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 -msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, basiert sie auf der Eingabedatei)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 -msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu kompensieren." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -#, c-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgstr[0] "" -"Die folgende Zeile %s enthält reservierte Schlüsselwörter.\n" -"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Zeiteinschätzung beim Drucken verursachen kann." -msgstr[1] "" -"Die folgenden Zeilen %s enthalten reservierte Schlüsselwörter.\n" -"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert" -msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert" -msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden geändert" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" -msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, wenn der horizontale Schieberegler aktiv ist" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" -msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, wenn der vertikale Schieberegler aktiv ist" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo aktiv ist" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 -msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." -msgstr "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im Nullhöhenmodus." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." -msgstr "Die horizontale Breite des Rands, der um jedes Objekt in der ersten Schicht gedruckt wird. Wenn Raft verwendet wird, wird kein Rand erzeugt (verwenden Sie raft_first_layer_expansion)." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "Das importierte SLA-Archiv enthielt keine Voreinstellungen. Die aktuellen SLA-Voreinstellungen wurden als Ersatz verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." -msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck gespeichert." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck gespeichert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 -msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "Die maximale Umleitungslänge für kreuzen der Kontur vermeiden. Wenn die Umleitung länger als dieser Wert ist, wird die Umgehung von Konturen nicht für diesen Fahrweg angewendet. Die Umleitungslänge kann entweder als absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs angegeben werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 -msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Umfangswand." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." -msgstr "Der Mindestabstand des Säulenfußes zum Modell in mm. Sinnvoll im Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und Grundschicht eingefügt wird." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Name kann nicht leer sein." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "Der Name kann nicht mit einem Voreinstellungs-Aliasnamen identisch sein." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 -msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 -msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "Die Anzahl der obersten Massivschichten wird über top_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Oberschale zu erfüllen. Dies ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu verhindern." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2423 -msgid "The object is too small" -msgstr "Das Objekt ist zu klein" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 -msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." -msgstr "Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird Trägermaterial erzeugt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 -msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "Der Prozentsatz der im Vergleich zum normalen Pfeilerdurchmesser kleineren Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein normaler Pfeiler nicht passt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\n" -"Wenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\n" -"wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle Verkippung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 -msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie löschen wollen." -msgstr[1] "Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, die Sie löschen möchten." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 -msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "Der unten stehenden physische Drucker basiert nur auf der Voreinstellung, die Sie löschen wollen." -msgstr[1] "Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, die Sie löschen wollen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht gedruckt werden soll." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5880 -msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "" -"Die Plattform ist leer.\n" -"Möchten Sie das Projekt speichern?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 -msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde vorübergehend auf der aktiven Instanz von PrusaSlicer installiert" -msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz von PrusaSlicer installiert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert." -msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1726 -msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Das ausgewählte 3MF enthält Objekte mit bemalten FDM-Stützen, die eine neuere Version von PrusaSlicer verwenden und nicht kompatibel sind." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Das ausgewählte 3MF enthält ein mit Multimaterial Aufmal Objekt, das eine neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1730 -msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Das ausgewählte 3MF enthält ein Aufmal-Naht Objekt, das eine neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667 -msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Die ausgewählte 3mf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955 -msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "The selected file" -msgstr "Die gewählte Datei" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies wird nicht unterstützt." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." -msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides Teil enthält." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n" -"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "" -"Der sequenzielle Druck ist eingeschaltet.\n" -"Es ist nicht möglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\n" -"Es ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden.\n" -"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "Die Größe des Objekts ist Null" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:156 -msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad bedeutet gerade Wände." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 -msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit verwendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -10814,134 +476,966 @@ msgstr "" "- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n" "- Dünne Wände erkennen nicht aktiv" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." -msgstr "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen Material verwendet werden." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Die Uploads sind noch im Gange" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 -msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher Schnittstelle ignoriert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 -msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "Der vertikale Abstand zwischen der Oberseite des Objekts und der Schnittstelle des Trägermaterials. Wenn er auf Null gesetzt ist, wird support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den unteren Z-Abstand verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" -"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet wird.\n" -"\n" -"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?" +"Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 -msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E (use_volumetric_e=0)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Spiralvasenmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." msgstr "" -"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel auszulösen.\n" -"(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)" +"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie " +"mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel " +"auszulösen.\n" +"(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-" +"Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1426 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden (sowohl support_material_extruder wie auch support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 -msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." -msgstr "Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke unterstützt." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung unterstützt ((use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1319 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1321 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" -msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich gesliced werden." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1317 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" -msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die gleiche Schichthöhe haben" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 -msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche variable Schichthöhe haben" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 -msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." -msgstr "Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155 -msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet wurde.\n" -"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden." +"Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Reinigungsturm" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, " +"müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu " +"aktivieren?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n" +"- Erkennen von Umfangbrücken" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "Stütz-Generator" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" +"Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "Infill" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "" +"Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualisieren" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Vor dem Zurückwechseln" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "PrusaSlicer Version" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "Druck" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "Filamente" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA Druck" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA Material" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +msgid "vendor" +msgstr "Hersteller" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "Version" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "min PrusaSlicer Version" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "max PrusaSlicer Version" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "Modell" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "Varianten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "Düse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternative Düsen:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Alles standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; " +"nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Desktop-Integration durchführen (stellt diese Binärdatei so ein, dass sie " +"vom System durchsucht werden kann)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s Familie" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Drucker:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Hersteller:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Alles)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"%1%, die mit * markiert sind, sind nicht mit einigen " +"installierten Druckern kompatibel." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamente" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "SLA Materialien" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten " +"kompatibel" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-" +"Materialien kompatibel" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Benutzerdefinierter Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatische Updates" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Nach Updates suchen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Falls aktiviert, sucht %s online nach neuen Versionen der Anwendung. Falls " +"eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten " +"Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies " +"dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, lädt %s Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im " +"Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären " +"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " +"wird, wird sie beim Programmstart angeboten." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und " +"werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung " +"erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Neuladen von Festplatte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in " +"3mf- und amf-Dateien" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu " +"laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen " +"wird.\n" +"Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede " +"Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Zuordnung der Dateien" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\n" +"Einfach, Fortgeschritten und Experte.\n" +"Der einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, " +"die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine " +"immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. " +"erfahrene Anwender geeignet." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Einfacher Modus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Fortgeschrittener Modus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Expertenmodus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Zoll verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Andere Hersteller" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Firmware Typ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Druckbettform und -größe" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Ungültige numerische Eingabe." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Filament- und Düsendurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Druckdurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Düsendurchmesser:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen " +"Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, " +"um dann den Mittelwert zu berechnen." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Filamentdurchmesser:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperaturen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "" +"Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt " +"wird." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Extrusionstemperatur:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr " +"Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls " +"kein beheiztes Druckbett vorhanden ist." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Druckbetttemperatur:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA Materialien" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "FFF Technologie Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "SLA Technologie Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie " +"eines manuell aus." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie " +"eines manuell aus." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Hinweis" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "" +"Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" +"Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +"Ein neuer Anbieter wurde installiert und einer seiner Drucker wird aktiviert" +msgstr[1] "" +"Neue Anbieter wurden installiert und einer ihrer Drucker wird aktiviert" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "A new Printer was installed and it will be activated." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Wähle alle Standarddrucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zurück" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Weiter >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Beenden" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Filament Profile Auswahl" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "SLA Material Profile Auswahl" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "Konfigurations &Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "&Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"Die Desktop-Integration ist fehlgeschlagen - boost::filesystem::canonical " +"hat den appimage-Pfad nicht zurückgegeben." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"Durchführen der Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei " +"konnte nicht gefunden werden." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"Die Durchführung der Desktop-Integration ist fehlgeschlagen, da das " +"Anwendungsverzeichnis nicht gefunden wurde." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"Desktop-Integration fehlgeschlagen - Gcodeviewer-Desktop-Datei konnte nicht " +"erstellt werden. Die PrusaSlicer-Desktopdatei wurde wahrscheinlich " +"erfolgreich erstellt." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Desktop Integration" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"Die Desktop-Integration stellt diese Binärdatei so ein, dass sie vom System " +"durchsucht werden kann.\n" +"\n" +"Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Ausführen" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "Eine Schicht Modus" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "Zum Bewegen wechseln" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Auf Höhe %s springen\n" +"Lineal-Modus einstellen\n" +"oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Auf Höhe %s springen\n" +"oder Linealmodus einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" +"Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Dies ist die Wischturmschicht" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"Der sequenzielle Druck ist eingeschaltet.\n" +"Es ist nicht möglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte " +"anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "Druckmodus" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + " +"Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des Druckauftrags verwendet wird.\n" +"Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\n" +"Es ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, " +"die sequentiell gedruckt werden.\n" "Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "weiter" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "Hinweis" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem " +"Druckmodus.\n" +"Seine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des " +"Druckauftrags verwendet wird.\n" +"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -10949,20 +1443,157 @@ msgstr "" "Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\n" "Dieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet " +"wurde.\n" +"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Dicke Brücken" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "Diese %s Version: %s" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extruder %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Wechsel Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Extruder wechseln (nv)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Einen anderen Extruder verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "genutzt" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "Farbwechsel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "Druckpause hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "Farbe bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "Farbwechsel löschen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Werkzeugwechsel löschen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Druckpause löschen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "Zur Höhe wechseln" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Lineal verbergen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "Objekthöhe anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Geschätzte Druckzeit anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Geschätzte Druckzeit auf dem Lineal anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Lineal-Modus" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Lineal-Modus einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" +"Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -10970,90 +1601,233 @@ msgstr "" "Diese Maßnahme ist nicht rückgängig zu machen.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 -msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird vor jedem Werkzeugwechsel eingefügt. Es können Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie {toolchange_z}, {previous_extruder} und {next_extruder} verwendet werden. Wenn ein Werkzeugwechsel-Befehl enthalten ist, der zum richtigen Extruder wechselt (z.B. T{next_extruder}), wird PrusaSlicer keinen weiteren solchen Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Dieser Endvorgang wird am Ende der Ausgabedatei, vor dem G-Code des Druckerendes (und vor jedem Werkzeugwechsel von diesem Filament bei Multimaterialdruckern) eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens 2 Sekunden dauern wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 -msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 -msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." -msgstr "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte Hüllenstärken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und 1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 -msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 -msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Diese Einstellung erzwingt eine massive Schicht nach einer vorgegebenen Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden Wert eingeben (z.B. 9999); PrusaSlicer wird automatisch die größtmögliche Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und Schichthöhe kombiniert werden können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 -msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." -msgstr "Diese Funktion hebt Z allmählich an, während ein einwandiges Objekt gedruckt wird, um jede sichtbare Naht zu entfernen. Diese Option erfordert eine einzelne Umrandung, keine Füllung, keine oberen festen Schichten und kein Stützmaterial. Sie können trotzdem eine beliebige Anzahl von unteren massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" -msgstr "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den fortgeschrittenen Modus wechseln?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2526 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -"Diese Datei enthält mehrere Objekte, die auf verschiedenen Höhen positioniert sind.\n" -"Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, sollte \n" -"die Datei als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen geladen werden?" +"Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt " +"wird, wenn der Druck angehalten wird" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck " +"gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck " +"gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen " +"möchten, \n" +"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel " +"umgestellt werden, \n" +"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit " +"Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) " +"Wechsel." + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Extrudersequenz einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Extruderwechsel bei jedem" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder " +"verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "Standardwert" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "Parametername" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "N.V." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n" +"Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Parameterüberprüfung" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\n" +"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \n" +"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden " +"Format: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Flashen fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flashen erfolgreich!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flashen abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -11067,110 +1841,2930 @@ msgstr "" "Drucker erkannt: %s\n" "\n" "Möchtest Sie fortfahren und diese Hex-Datei trotzdem flashen?\n" -"Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies das Richtige ist." +"Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies " +"das Richtige ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 -msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." -msgstr "Diese Einstellung aktiviert die Logik, die die Druckgeschwindigkeit und Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf der ersten Ebene gedruckt wird." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\n" +"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben " +"dem USB-Anschluss...." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Das %s-Gerät konnte nicht gefunden werden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fehler: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Firmware Flasher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Firmware Image:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Suchen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Serieller Port:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507 -msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Automatisch erkannt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Rescan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-Benutzeroberfläche verwendet." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Fortschritt:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 -msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Außenkonturen/Infill) verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der Beschleunigungswerte zu deaktivieren." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 -msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Fertig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." -msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht des Objekts über der Raft-Schnittstelle verwendet. Stellen Sie Null ein, um die Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-Schnittstelle zu deaktivieren." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu deaktivieren." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu deaktivieren." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies " +"könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 -msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bestätigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Abbrechen..." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:485 -msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." -msgstr "Dies ist das erste Mal, dass Sie %1% ausführen. Wir möchten Sie bitten, einige Ihrer Systeminformationen an uns zu senden. Dies geschieht nur einmal und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade auf die nächste Version)." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Formen-Galerie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -#, c-format -msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Form aus der Galerie auswählen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." -msgstr "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen zwischen 0,05 mm und 0,1 mm." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Zum Bett hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "Dies ist die Wischturmschicht" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes Werkzeugpaar zu reinigen." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:737 -msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "Dies kann zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Schätzung der Druckzeit führen." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" +"Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine " +"Systemformen löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Es sieht so aus, als ob die ausgewählte %1%-Datei einen Fehler hat oder " +"zerstört wurde.\n" +"Diese Datei kann nicht geladen werden." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Choose one PNG file:" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Ersetzen der PNG-Datei" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Vorschaubild ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Laden der \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Werkzeugposition" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generiere Werkzeugwege" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generiere Indexpuffer" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "Klicken zum Ausblenden" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "Klicken zum Anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "bis zu" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "über" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "von" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "bis" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "Prozent" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Merkmalstyp" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "Genutztes Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Höhe (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breite (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Temperatur (°C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Werkzeug" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Color Print" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "Standardfarbe" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "Standardfarbe" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "Farbwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "Druck" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "Ereignis" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "Restzeit" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "Eilgang" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "Bewegung" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusion" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "Einzug" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Reinigen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Einzüge" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Wiedereinzüge" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Nähte" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Werkzeugwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Farbwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Druckpausen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "Druckeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Geschätzte Druckzeiten" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "Normaler Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Stealth Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "Erste Schicht" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Stealth Modus anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Normalen Modus zeigen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Variable Schichthöhe" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Linke Maustaste:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Detail hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Rechte Maustaste:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Detail entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Gross + Linke Maustaste:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Zurücksetzen auf Basis" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Gross + Rechte Maustaste:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Glätten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Mausrad:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiv" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualität / Geschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Glätten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Halte min" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "Rücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Objekt spiegeln" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo Bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotation" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Objekt bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Zu Einstellungen wechseln" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Druckeinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Filamenteinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Materialeinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Druckereinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "Undo Verlauf" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "Redo Verlauf" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Undo %1$d Aktion" +msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Redo %1$d Aktion" +msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Suchbegriff eingeben" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Anordnungsoptionen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Abstand" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Anordnen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Alle löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Auswahl anordnen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Kopie hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Kopie entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "In Objekte trennen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "In Teile trennen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n" +"Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +msgid "Cut" +msgstr "Schneiden" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Oberen Teil behalten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Unteren Teil behalten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Unteren Teil umdrehen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Schnitt ausführen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Aufmal-Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Ausschnitt der Ansicht" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Richtung zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Pinselgröße" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Pinselform" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Linke Maustaste" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Stützen erzwingen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Rechte Maustaste" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Stützen blockieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Gross + Linke Maustaste" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Auswahl entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Gesamte Auswahl entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Kreis" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Kugel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Überhang nach Winkel hervorheben" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Erzwinge" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Werkzeugtyp" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Pinsel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Intelligentes Füllen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Intelligenter Füllwinkel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Dreiecke teilen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Nur für Überhänge" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"Wählt Flächen nach Überhangswinkel vor. Wenn die Option \"%1%\" aktiviert " +"ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen " +"beschränken." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Bemalt Flächen entsprechend dem gewählten Pinsel." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Färbt benachbarte Flächen, deren relativer Winkel kleiner oder gleich dem " +"eingestellten Winkel ist." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Flächen, ausgewählt mit: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Bemalt alle umfassten Flächen, unabhängig von ihrer Ausrichtung." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Bemalt nur eine Fläche." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Mausrad" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" +"Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt " +"wird." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Strg + Mausrad" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Auswahl zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Stützen nach Winkel blockieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Stützen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Auf Fläche legen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Dieses Objekt aushöhlen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "Schliessabstand" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Lochdurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Lochtiefe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Alle Löcher entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Stützen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Drainageloch hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Drainageloch entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Aushöhlen und Bohren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Drainageloch bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"Ihr Drucker hat mehr Extruder als der Multi-Material-Bemal-Gizmo " +"unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum " +"Bemalen verwendet werden." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Multimaterial Bemalung" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Erste Farbe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Zweite Farbe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Gemalte Farbe entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Alles löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Eimerfüllung" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Bemalt benachbarte Flächen, die die gleiche Farbe haben." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere auf, während das Objekt bemalt wird." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Bemalt mit: Extruder %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimiere Ausrichtung" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Skalieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Naht erzwingen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Naht blockieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Aufmal-Nähte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Netzname" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Detailgrad" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Dezimierungsverhältnis" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam " +"sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Modell vereinfachen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Vereinfachen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Die Simplifizierung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil " +"ausgewählt ist." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Extra hoch" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Sehr niedrig" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d Dreiecke" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Drahtgitter anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Bearbeite %1% / 100" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Kopfdurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Alle Punkte entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Änderungen anwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Minimaler Prunktabstand" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Stützpunktdichte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Punkte automatisch generieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Manuelle Bearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Stützpunkt hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Stützpunkt löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Stützparameter Änderung" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLA Stützpunkte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Stützpunkte speichern?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Stützpunkt bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Stützpunkte editieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Stützpunkte automatisch generieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "" +"Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im " +"(Nicht-)Bearbeitungsmodus." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Linker Mausklick" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Punkt hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Rechter Mausklick" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Punkt entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Ziehen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Punkt bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Punkt von Auswahl entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Auswahl über Rechteck" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Abwahl über Rechteck" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Alle Punkte auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Mausrad" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Beschnittebene bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Beschnittebene zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"FEHLER: Bitte schließen Sie zuerst alle in der linken Symbolleiste " +"verfügbaren Manipulatoren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo Skalierung" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo Auf Fläche legen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre " +"Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Undefiniert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"Höchstwahrscheinlich wurde die Konfiguration von einer neueren Version des " +"PrusaSlicer oder von einem PrusaSlicer-Ableger erzeugt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA Druckeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Physischer Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"Konfigurations-Bundle wurde geladen, jedoch wurden einige " +"Konfigurationswerte nicht erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, jedoch wurden einige " +"Konfigurationswerte nicht erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Entwickelt von Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" +"Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Kunstwerk Modell von M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"Beginnend mit %1% 2.3 hat sich das Konfigurationsverzeichnis unter Linux " +"(gemäß XDG Base Directory Specification) geändert in \n" +"%2%.\n" +"\n" +"Dieses Verzeichnis existierte noch nicht (vielleicht führen Sie die neue " +"Version zum ersten Mal aus).\n" +"Es wurde jedoch ein altes %1%-Konfigurationsverzeichnis entdeckt in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Ziehen Sie in Betracht, den Inhalt des alten Verzeichnisses an den neuen Ort " +"zu verschieben, um auf Ihre Profile usw. zuzugreifen.\n" +"Beachten Sie, dass bei einem zukünftigen Downgrade von %1% wieder der alte " +"Speicherort verwendet wird.\n" +"\n" +"Was möchten Sie jetzt tun?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - BREAKING CHANGE" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Anwendung starten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch " +"verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie " +"genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, " +"und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n" +"\n" +"Die Anwendung wird nun beendet." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Fataler Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer ist auf einen Lokalisierungsfehler gestoßen. Bitte melden Sie " +"dem PrusaSlicer-Team, welche Sprache aktiv war und in welchem Szenario " +"dieses Problem aufgetreten ist. Wir danken Ihnen.\n" +"\n" +"Die Anwendung wird nun beendet." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Kritischer Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Interner Fehler: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist " +"wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um " +"den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" +"Fehler beim Parsen der PrusaGCodeViewer-Konfigurationsdatei, sie ist " +"wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um " +"den Fehler zu beheben." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n" +"Seine Version ist %s.\n" +"Die letzte Version, die Sie im aktuellen Konfigurationsordner verwendet " +"haben, ist %s.\n" +"Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, um " +"die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n" +"Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen " +"Konfigurationsordner kopieren?\n" +"\n" +"Wenn Sie ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien aus " +"dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner. Dabei werden alle vorhandenen " +"Dateien mit dem gleichen Namen überschrieben.\n" +"Wenn Sie \"Nein\" wählen, werden Sie mit der aktuellen Konfiguration " +"fortfahren." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n" +"Seine Version ist %s.\n" +"Es gibt keine Konfigurationsdatei im aktuellen Konfigurationsordner.\n" +"Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, um " +"die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n" +"Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen " +"Konfigurationsordner kopieren?\n" +"\n" +"Wenn Sie Ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien aus " +"dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner.\n" +"Wenn Sie Nein wählen, beginnen Sie mit einer Neuinstallation mit dem " +"Konfigurationsassistenten." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Sie verwenden eine 32-Bit-Version von PrusaSlicer unter 64-Bit-Windows.\n" +"Ein 32-Bit-Build von PrusaSlicer ist wahrscheinlich nicht in der Lage, das " +"gesamte im System verfügbare RAM zu nutzen.\n" +"Bitte laden Sie einen 64-Bit-Build von PrusaSlicer von https://www.prusa3d." +"com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n" +"Möchten Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Möchten Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Auswahl merken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Lade Konfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "Die neue Release-Version %1% ist verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "Siehe Download-Seite." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Siehe Releases-Seite." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für " +"\"Hochladen zum Druckhost\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Seit dieser Version von PrusaSlicer zeigen wir diese Informationen nicht " +"mehr in den Druckereinstellungen an.\n" +"Die Einstellungen sind in den Einstellungen für physische Drucker verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Standardmäßig werden neue Drucker bei ihrer Erstellung als \"Drucker N\" " +"bezeichnet.\n" +"Hinweis: Dieser Name kann später über die Einstellungen für physische " +"Drucker geändert werden." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Informationen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +msgid "Recreating" +msgstr "Neu Erzeugen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Lade Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Wechsele die Anwendungssprache" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Select the language" +msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Language" +msgstr "Spache" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "geändert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "%s ausführen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +msgid "Application preferences" +msgstr "Anwendungseinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "EInfacher Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Erweiterter Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Experte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Experten Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +msgid "Mode" +msgstr "&Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "Sp&rache" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Flashe Drucker &Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " +"Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Name der Momentaufnahme" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "Anwendung neu starten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "Sprachauswahl" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n" +"Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Wollen Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Konfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert." +msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" +"Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "Projekt wird geladen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" +"Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht " +"gespeichert sind." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Die Uploads sind noch im Gange" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Laufende Uploads" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Gcode Datei auswählen:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Schichten und Konturen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Stützmaterial" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Wischoptionen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Grundschicht und Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Bügeln" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Fuzzy Skin" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Extrusionsbreite" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Schürze und Rand" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Grundschicht (Pad)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Aushöhlen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Teil hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Negatives Volumen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Modifizierer hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Stützblocker hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Stützverstärker hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Schnelles Einstellen (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Kubus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Zylinder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Gallerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Höhenbereich Modifizierer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Einstellungen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Typ ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Als separates Objekt festlegen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Als separate Objekte festlegen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Druckbar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Reparieren mittels Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportiere als STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Ersetzen durch STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Auf Druckvolumen skalieren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "" +"Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Umrechnen von Meter" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Umrechnung von Metern umkehren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenfügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Entlang der X Achse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Entlang der Y Achse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Entlang der Z Achse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegeln" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Form hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Zu Objekten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Zu Teilen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Trennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Teile das gewählte Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Setze Anzahl der Kopien" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Bett mit Kopien auffüllen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" +"Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts " +"auffüllen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Starte auf Höhe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Stoppe auf Höhe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Schichtbereich entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Schichtbereich hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Bearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Keine Fehler gefunden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler" +msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d degenerierte Fläche" +msgstr[1] "%1$d degenerierte Flächen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d Kante korrigiert" +msgstr[1] "%1$d Kanten korrigiert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d Fläche entfernt" +msgstr[1] "%1$d Flächen entfernt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d Fläche umgedreht" +msgstr[1] "%1$d Flächen umgedreht" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d rückwärtige Kante" +msgstr[1] "%1$d rückwärtige Kanten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d offene Kante" +msgstr[1] "%1$d offene Kanten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Verbleibende Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über " +"Netfabb zu reparieren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die " +"Objekteinstellungen zu ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-" +"Eigenschaft des Objekts zu ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Wechsel Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Objekt umbenennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Subobjekt umbenennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Objekt neu angeordnet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Teil laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Modifizierer laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Lade" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Lade Datei" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +msgid "Generic" +msgstr "Generisch" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Form aus Galerie hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Aufmal-Stützen entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Aufmal-Naht entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Multi Material Bemalung entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Objekte auf Bett verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Variable Schichthöhe entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Einstellungen löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Höhenbereich löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" +"Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste " +"löschen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Subobjekt löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Kopie löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem " +"Teil besteht." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "In Teile trennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "Zusammengeführt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Alle Teile zu einem einzigen Objekt zusammenfügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "Schichten hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Gruppenbearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Objektbearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Abweichende Objekteigenschaften" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Abweichende Teileigenschaften" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Teilbearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Kopie Bearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "Höhenbereiche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Einstellungen für Höhenbereich" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Gewähltes Element löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Löschen ausgewählt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Höhenbereich hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich " +"eingefügt werden.\n" +"Der nächste Schichtenbereich ist zu schmal, um auf zwei Schichten aufgeteilt " +"zu werden ohne die Mindestschichthöhe zu verletzen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Es kann kein neuer Schichtenbereich zwischen dem aktuellen und dem nächsten " +"Schichtenbereich eingefügt werden.\n" +"Die Lücke zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich ist ist " +"schmaler als die minimal zulässige Schichthöhe." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich " +"eingefügt werden.\n" +"Der aktuelle Schichtenbereich überschneidet sich mit dem nächsten " +"Schichtenbereich." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Höhenbereich bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Auswahl aus Liste entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objekt oder Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Part" +msgstr "Teil" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "Schicht" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Nicht unterstützte Auswahl" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "of a current Object" +msgstr "des aktuellen Objekts" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" +"Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Negatives Volumen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "Veränderer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Stützblocker" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Stützverstärker" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Select type of part" +msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Teil Typ ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Enter new name" +msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Renaming" +msgstr "Am Umbenennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "Modell reparieren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Reparieren mittels Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Reparieren durch NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert" +msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Folgendes Modell wurde nicht repariert" +msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "Reparieren wurde abgebrochen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Wechsel Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Setze druckbare Gruppe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "Setze Druckbar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Setze Undruckbar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Setze druckbare Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Setze undruckbare Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Weltkoordinaten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Lokale Koordinaten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Objektname" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Spiegel setzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Rotation zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Rotation zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Skalierung zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Zoll" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Skalierungsfaktoren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Versetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"Sie können den nichtgleichmäßigen Skalierungsmodus nicht für mehrere Objekte/" +"Teileauswahlen verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Position setzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Orientierung setzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Setze Skalierung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine " +"Vielfachen von 90°).\n" +"Eine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im " +"Weltkoordinatensystem möglich,\n" +"sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -11178,316 +4772,1832 @@ msgstr "" "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Außenkonturen, die für jede Schicht erzeugt werden. PusaSlicer kann diese Zahl automatisch vergrößern, wenn es schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Außenkonturen besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Außenkonturen falls notwendig\" Option aktiviert ist." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Zusätzliche Einstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser Schürze." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Parameter entfernen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 -msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Lösche Option %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Außenkonturen und Infill um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Ändere Option %s" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äußeren (sichtbaren) Außenkonturen aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Außenkonturen mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für eine automatische Berechnung setzen Sie dies auf null." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +msgid "Width" +msgstr "Breite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 -msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Außenkonturen und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der Extrusionsbreite für die Außenkontur ausgerechnet." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "Lüftergeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, benötigen aber mehr Zeit zum Drucken." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Volumetrische Flussrate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den Betrieb benötigt." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang, nach jedem Drucker-Startgcode (und nach jedem Werkzeugwechsel zu diesem Filament bei Multi-Material-Druckern) eingefügt. Dies wird verwendet, um die Einstellungen für einen bestimmten Filament zu überschreiben. Wenn PrusaSlicer M104, M109, M140 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Merkmalstypen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Bett die Solltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Erwärmen begonnen hat, und bevor der Extruder das Erwärmen beendet hat. Wenn PrusaSlicer M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Außenkontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen spezifische Parameter." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Außenkontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf -0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Überhängende Außenkontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Internes Infill" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten Konfigurationssammlungen.\n" -"Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n" -"\n" -"Sie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien installiert werden." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "Solid infill" +msgstr "Massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "Diese Version von PrusaSlicer versteht möglicherweise keine Konfigurationen, die von den neuesten PrusaSlicer-Versionen erzeugt werden. Neuere PrusaSlicer können zum Beispiel die Liste der unterstützten Firmware-Varianten erweitern. Sie können sich entscheiden, das Programm zu verlassen oder einen unbekannten Wert stillschweigend oder interaktiv durch einen Standardwert zu ersetzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 -msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. Ein Gamma-Wert von null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in Polygonen zu verlieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Threads" -msgstr "Threads" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 -msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der verfügbaren Kerne/Prozessoren." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -msgid "Tilt" -msgstr "Kippen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 -msgid "Tilt time" -msgstr "Kippzeit" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein anderes Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Dauer des schnellen Kippens" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Dauer des langsamen Kippens" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "to" -msgstr "bis" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 -msgid "To objects" -msgstr "Zu Objekten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "To parts" -msgstr "Zu Teilen" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "Um den System-Zertifikatspeicher manuell anzugeben, setzen Sie bitte die Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die Anwendung neu." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360 -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, c-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "zu viele Dateien" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Zu viele überlappende Löcher." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362 -msgid "Tool" -msgstr "Werkzeug" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 -msgid "Tool #" -msgstr "Werkzeug #" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474 -msgid "Tool changes" -msgstr "Werkzeugwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479 -msgid "Tool marker" -msgstr "Werkzeugposition" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223 -msgid "Tool position" -msgstr "Werkzeugposition" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Tool type" -msgstr "Werkzeugtyp" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Top" -msgstr "Decke" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302 -msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger Schichthöhe." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Decke Kontakt Z Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Deckenfüllmuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Obere Schnittstellenschichten" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321 -msgid "Top is open." -msgstr "Oben ist offen." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315 -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "top solid infill" -msgstr "Oberes massives Infill" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Obere massive Schichten" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Überbrückungs-Infill" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +msgid "Gap fill" +msgstr "Lückenfüllung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Schürze/Rand" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +msgid "Support material interface" +msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Reinigungsturm" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "HINWEIS:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Konturhüllen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "Werkzeugposition" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Mehr" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Einstellungen öffnen." + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Zur Suche verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Suche in Englisch" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können " +"ungültig sein." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Anordnen" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Anordnen abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Anordnung beendet." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Die folgendenObjekte, die nicht auf ein einzelnes Bett passen, wurden bei " +"der Anordnung ignoriert:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Bett füllen" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Bettfüllen abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Bett füllen abgeschlossen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Ausrichtung gefunden." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "SLA Archiv wählen:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Datei importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Modell und Profil importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Nur Profil importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Nur Modell importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Akkurat" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Balanziert" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Schnell" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importiere SLA-Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst " +"eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importieren abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importieren abgeschlossen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"Das importierte SLA-Archiv enthielt keine Voreinstellungen. Die aktuellen " +"SLA-Voreinstellungen wurden als Ersatz verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" +"Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett " +"laden" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Achtung!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Speichere Projekt (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Speichere Projekt als (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Re)Slice" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "" +"Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "Export G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "Sende G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Konfiguration exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Alle Objekte auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Alles abwählen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Löschen ausgewählt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Wählt Druckplattenreiter" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Zeige 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Wechseln zur Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Druckhost Warteschlange" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "Neue Instanz öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Kameraansicht" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \n" +"oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Pfeil hoch" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Pfeil runter" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Pfeil links" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Pfeil rechts" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Jeder Pfeil" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Bewegung im Kameraraum" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Gizmo Bewegung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo Skalieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Gizmo Rotieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo Schnitt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zoom aufs Druckbett" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n" +"oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Heranzoomen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Herauszoomen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Umschalten zwischen Editor/Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +"Dialogfeld Einstellungen für 3Dconnexion-Geräte anzeigen/verbergen, falls " +"aktiviert" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Anwendung minimieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Druckplatte" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um Eine-Richtung-Skalierung zu aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" +"Gizmo Skalieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu " +"skalieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" +"Gizmo Rotieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu " +"drehen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" +"Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo " +"aktiv ist" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Extrudernummer für die ausgewählten Elemente einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Objektliste" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Öffne eine G-Code-Datei" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach links bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach rechts bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Legende und geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "G-Code-Fenster ein-/ausblenden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten " +"oder Mausrad bewegt wird" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Vertikaler Schieberegler" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" +"Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, " +"wenn der vertikale Schieberegler aktiv ist" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Aktiven Schieber nach links bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Linken Schieber aktiv setzen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Horizontaler Schieberegler" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, " +"wenn der horizontale Schieberegler aktiv ist" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "G-Code Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "G-Code-Viewer öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "PrusaSlicer schließen. Das aktuelle Projekt wurde geändert." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer schließt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" +"Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Druckeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Material Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Filamenteinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Druckereinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "Unbenannt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "basiert auf Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3&D Treiber" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Software &Release" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &Webseite" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "System&informationen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Systeminformationen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Zeige &Konfigurationsordner" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Ein &Problem melden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Einen Problem melden über %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "Ü&ber %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Tipp des Tages anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten " +"Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Iso Ansicht" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Top" +msgstr "Decke" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "Ansicht von oben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Nur oberste Fläche" +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039 -msgid "Total" -msgstr "Gesamt" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Ansicht von unten" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Gesamtes Rammvolumen" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Frontalansicht" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Gesamte Rammdauer" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Rear" +msgstr "Hinten" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfer" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Ansicht von Hinten" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745 -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung \"%1%\"." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Links" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Anicht von Links" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 -msgid "Translate" -msgstr "Versetzen" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Ansicht von rechts" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Neues Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Ein neues Projekt beginnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "Pr&ojekt öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Öffne eine Projektdatei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "L&etzte Projekte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n" +"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "Projekt &sichern" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "Projekt speichern &als" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Lade ein Modell" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Laden eines SL1 / SL1S Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importiere &Konfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Import" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Export &G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "S&ende G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" +"Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Export&iere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "&Werkzeugwege als OBJ exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Export &Konfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" +"Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei " +"exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Export" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" +"SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert " +"wurde." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Quick Slice" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Datei zu G-Code slicen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Quick Slice und Speichern unter" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Slice jet&zt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "STL-Datei &reparieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "&G-Code-Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "&Beenden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s verlassen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "Alle&s auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Alle Objekte auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "All&es Abwählen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Alle Objekte abwählen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Löschen aus&gewählt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "&Alles löschen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Löscht alle Objekte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "&Undo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Redo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "Ei&nfügen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Erneutes &Laden von der Festplatte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Suc&hen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Suche in Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "Druck&platte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Druckplatte anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "D&ruckeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "&Filamenteinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Druck&ereinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "&Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Druck&host Warteschlange" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Voreinstellungen vergleichen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "Anzeigen &Beschriftungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "Seitenleiste zuklappen (&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Seitenleiste zuklappen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "Vollbildschirm (&F)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "Vollbildschirm" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Fenster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Anzeige" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "Öffne G-C&ode" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Öffne &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xport" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "Zum Drucken s&enden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Mate&rial Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Vorher geslicete Datei (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") nicht gefunden." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Speichere %s Datei als:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Speichere Zip Datei als:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +msgid "Slicing" +msgstr "Slice" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Berechne %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Slicing abgeschlossen!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "" +"Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Ihre Datei wurde repariert." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +msgid "Repair" +msgstr "Reparieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Konfiguration speichern unter:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" +"Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " +"Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "3Dconnexion Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Gerät:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Geschwindigkeit:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -msgid "Travel" -msgstr "Eilgang" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Todeszone:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion ausführen zu können)." +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Druckertyp." +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s Fehler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "Es ist nicht möglich, die aktuelle Konfiguration von Löchern in das Modell zu bohren." +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s Warnung" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s hat eine Warnmeldung" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s Info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s Information" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Siehe mehr." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Sie haben gerade einen G-Code für Farbwechsel hinzugefügt, aber sein Wert " +"ist leer.\n" +"Um den G-Code korrekt zu exportieren, überprüfen Sie den \"Farbwechsel-G-Code" +"\" unter \"Druckereinstellungen > Benutzerdefinierter G-Code\"." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" +"Dem Druck wurde kein Farbwechsel hinzugefügt. Der Druck sieht nicht wie ein " +"Schild aus." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportiere." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Öffne Ordner." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Laufwerk auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ABGEBROCHEN" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "ABGESCHLOSSEN" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Upload abgebrochen" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepassten Stützen geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepassten Stützen geladen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepasster Naht geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepasster Naht geladen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit Multimaterial-Bemalung geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit Multimaterial-Bemalung geladen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit einer variablen Schichthöhe geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit einer variablen Schichthöhe geladen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit teilweiser Absenkung geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit teilweiser Absenkung geladen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Slicing abgeschlossen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "G-Code exportieren." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Export." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "FEHLER:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "WARNUNG:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Exportieren beendet." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Aufmal-Naht" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Absenken" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Kopien" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Kopie %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Bereich" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrekt zu " +"laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt " +"wurde." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"Als Abhilfe können Sie PrusaSlicer mit einer softwaregerenderten 3D-Grafik " +"ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw-renderer " +"starten." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -11495,198 +6605,1618 @@ msgstr "" "Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Fehler beim Laden von Shadern" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Decke" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Boden" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Voreinstellung dieses Druckers löschen" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Beschreibender Name des Druckers" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Hochladen zum Druckhost" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" +"Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist " +"fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Erfolg!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Drucker aktualisieren" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem " +"selbstsignierten Zertifikat verwenden." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Open CA Zertifikat Datei" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA Datei" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System " +"Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre " +"CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckgeräts ändern." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Ersetzen?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"Die folgende Druckervoreinstellung wird dupliziert:%1%Die oben genannte " +"Voreinstellung für den Drucker \"%2%\" wird nur einmal verwendet." +msgstr[1] "" +"Die folgenden Druckervoreinstellungen werden dupliziert:%1%Die oben " +"genannten Voreinstellungen für den Drucker \"%2%\" werden nur einmal " +"verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker " +"zu löschen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n" +"Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Flächen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Slice-Info" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filamentbedarf (Meter)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filamentbedarf (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filamentbedarf (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Benutztes Material (Einheit)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Kosten (Geld)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Erwartete Druckzeit" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Nur für Stützverstärker" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +msgid "Everywhere" +msgstr "Überall" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +msgid "Brim" +msgstr "Rand" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf " +"der ersten Ebene gedruckt wird." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Reinigungsvolumen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "Unter dem Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "Um das Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send to printer" +msgstr "Zum Drucker senden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +msgid "Slice now" +msgstr "Jetzt slicen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "" +"Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu " +"exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)" +msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Benutztes Material (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "Objekt" +msgstr[1] "Objekte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "supports and pad" +msgstr "Stützen und Grundschicht" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Filamentbedarf (Zoll)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "objects" +msgstr "Objekte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "wipe tower" +msgstr "Reinigungsturm" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament auf Extruder %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "(einschließlich Spule)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "Kosten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +msgid "normal mode" +msgstr "Normaler Modus" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" +msgstr "Stealth Modus" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "Bett auffüllen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Rotation optimieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "SLA-Archiv importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Erfolgreich ausgeworfen. Das Gerät %s(%s) kann nun sicher vom Computer " +"entfernt werden." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "Neues Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Seitenleiste aufklappen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"Die folgende Voreinstellung wurde vorübergehend auf der aktiven Instanz von " +"PrusaSlicer installiert" +msgstr[1] "" +"Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz " +"von PrusaSlicer installiert" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" +"Das Laden der Datei \"%1%\" ist aufgrund einer ungültigen Konfiguration " +"fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"Die Objektgröße aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" +"Dieses Objekt wurde aus dem Modell entfernt" +msgstr[1] "" +"Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" +"Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "Die Größe des Objekts ist Null" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Die Abmessungen des Objekts aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu " +"sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie " +"die Abmessungen des Objekts neu berechnen?" +msgstr[1] "" +"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Metern " +"definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. " +"Möchten Sie die Abmessungen der Objekte neu berechnen?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "Das Objekt ist zu klein" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Zoll definiert " +"zu sein.\n" +"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die " +"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" +msgstr[1] "" +"Die Abmessungen einiger Objekte aus den Dateien %s scheinen in Zoll " +"definiert zu sein.\n" +"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die " +"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Diese Datei enthält mehrere Objekte, die auf verschiedenen Höhen " +"positioniert sind.\n" +"Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, sollte \n" +"die Datei als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen geladen werden?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den " +"fortgeschrittenen Modus wechseln?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Erweiterte Daten gefunden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von " +"ihnen mehrteilig ist (sind)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n" +"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n" +"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch " +"verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objekt zu groß?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exportiere STL Datei:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exportiere AMF Datei:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +msgid "Save file as:" +msgstr "Speichere Datei als:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exportiere OBJ Datei:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "Objekt löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Alle Objekte löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "Projekt zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides " +"Teil enthält." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "In Objekte trennen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht " +"verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +msgid "Invalid data" +msgstr "Ungültige Daten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "Ersetzen von:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "Fehler während Ersatz" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Kategorie nicht definieren" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "Neue Datei auswählen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Gruppe nicht definieren" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:305 -msgid "Undefined" -msgstr "Undefiniert" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "unbekannter Fehler" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "Die gewählte Datei" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Unterlauf" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "weicht von der Originaldatei ab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Undo" -msgstr "Undo" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Möchten Sie es ersetzen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Undo %1$d Aktion" -msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Neuladen von:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Fehler beim erneuten Laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Alles von der Festplatte neu laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "erzeugte Warnungen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D Editiermodus" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Undo / Redo arbeitet" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:58 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:56 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Undo History" -msgstr "Undo Verlauf" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." msgstr "" -"Undo/Redo-Verlauf\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf die Undo/Redo Pfeile klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?" +"Umstellung der Druckertechnologie von %1% auf %2%.\n" +"Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der " +"Druckertechnologie verloren gehen." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" +"Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" +"Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert " +"wurden." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" +"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt " +"beibehalten oder sie verwerfen." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 -msgid "unloaded" -msgstr "entladen wird" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Entladegeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "OFFENES SCHLOSS" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n" -"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." +"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt " +"beibehalten, sie verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n" +"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das " +"neue Projekt übernommen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Neues Projekt erstellen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Projekt laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Objekt importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Objekte importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "enthält keinen gültigen G-Code." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Drop Projektdatei" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Als Projekt öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Nur Geometrie importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Nur Konfiguration importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "Nicht mehr anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Datei laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Dateien laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Kopien erhöhen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Kopien verringern" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Schneiden durch Ebene" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Speichere G-Code Datei als:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" msgstr "" -"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n" -"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) Einstellung zurückzusetzen." +"Die Plattform ist leer.\n" +"Möchten Sie das Projekt speichern?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "Projekt speichern" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Export" +msgstr "Export" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der " +"Reparatur des Netzes entfernt." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "nicht unterstützte Funktion" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "nicht unterstützte Methode" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet PrusaSlicer das letzte " +"Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die " +"Eingabedateien befinden." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Teile automatisch zentrieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Nicht unterstützte Auswahl" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch " +"um die Mitte des Druckbettes." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:627 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1597 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 -msgid "Untitled" -msgstr "Unbenannt" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +msgid "Background processing" +msgstr "Hintergrundberechnung" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 -msgid "up to" -msgstr "bis zu" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, " +"sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -msgid "Update available" -msgstr "Ein Update ist verfügbar" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu " +"laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen " +"wird." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Updates" -msgstr "Updates" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien " +"zu öffnen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-" +"Dateien fest." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Update" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen " +"im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären " +"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " +"wird, wird sie beim Programmstart angeboten." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualisieren" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:100 -msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker " +"unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im " +"Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum " +"aktiven Drucker gekennzeichnet wurden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Projekt-Drop-Dialog anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" +"Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird beim Ziehen und Ablegen " +"einer Projektdatei auf die Anwendung ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie " +"die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden " +"soll." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"Unter OSX wird standardmäßig immer nur eine Instanz der Anwendung " +"ausgeführt. Es ist jedoch erlaubt, mehrere Instanzen derselben Anwendung von " +"der Befehlszeile aus auszuführen. In einem solchen Fall erlauben diese " +"Einstellungen nur eine Instanz." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Wenn dies aktiviert ist, wird beim Starten von PrusaSlicer, wenn bereits " +"eine andere Instanz desselben PrusaSlicers läuft, diese Instanz stattdessen " +"reaktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" +"Aufforderung zum Speichern nicht gespeicherter Änderungen beim Schließen der " +"Anwendung oder beim Laden eines neuen Projekts" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, beim: \n" +"- Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert " +"wurden,\n" +"- Laden eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert wurden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" +"Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn eine neue Voreinstellung " +"ausgewählt wird" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" +"Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn Sie eine neue " +"Voreinstellung auswählen oder eine Voreinstellung zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" +"Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungesicherten Änderungen fragen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" +"Bei der Erstellung eines neuen Projekts immer nach ungespeicherten " +"Änderungen fragen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum " +"Öffnen von .gcode-Dateien fest." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn Sie " +"Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu " +"deaktivieren." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Startbildschirm anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"Undo / Redo-Stapel bei neuem Projekt oder beim Laden eines bestehenden " +"Projekts löschen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte " +"durch Drücken von STRG+M verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Benutze perspektivische Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht " +"aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "Benutze freie Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, " +"verwenden Sie eine beschränkte Kamera." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "" +"Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Änderungen, die mit dem " +"sequenziellen Schieberegler in der Vorschau vorgenommen werden, nur auf dem " +"G-Code der obersten Ebene angewandt; wenn sie deaktiviert ist, werden " +"Änderungen, die mit dem sequenziellen Schieberegler in der Vorschau " +"vorgenommen werden, auf den gesamten G-Code angewandt." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste " +"in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, funktionieren die Beschreibungen von " +"Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern nicht als Hyperlinks. Wenn " +"diese Option deaktiviert ist, funktionieren die Beschreibungen von " +"Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern als Hyperlinks." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, werden die Achsennamen und Achsenwerte entsprechend den " +"Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche " +"verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Volumen innerhalb des Objekts " +"immer sortiert. Die korrekte Reihenfolge ist Modellteil, Negatives Volumen, " +"Modifikator, Stützblocker und Stützverstärker. Wenn deaktiviert, können Sie " +"Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss " +"eines der Modellteile an erster Stelle stehen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Registerkarten für die " +"Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte " +"Benutzeroberfläche verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise " +"angezeigt." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Über neue Releases benachrichtigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Sie werden nach dem Start entsprechend über neue Versionen benachrichtigt: " +"Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe " +"= reguläre Freigabe." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "Nur Vollversion" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "Render" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "Environment Map verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Dunkelmodus aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen " +"Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-" +"Windows-Systemmenü,\n" +"aber auf einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich " +"aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n" +"Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" +"Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" +"Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "Layout-Optionen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "Textfarben" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Systemvoreinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Inkompatible Voreinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Physischen Drucker löschen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Physischen Drucker hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Voreinstellung bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Extruderfarbe ändern" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Physischen Drucker bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Physischen Drucker löschen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Physische Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%" +"%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als " +"%3%s für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie " +"unter %4%mm/s reduziert)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%1%s " +"ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden " +"Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Wenn die geschätzte Schichtzeit größer ist, aber immer noch unter ~%1%s " +"liegt, läuft der Lüfter mit %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" +"Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei " +"Schicht %3% erhöht." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "Der Lüfter läuft immer mit %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "außer für die ersten %1% Schichten." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "außer für die erste Schicht." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "Außenkonturen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "Außenkonturen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "Infill" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "Massives Infill" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "Oberes massives Infill" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Überbrückungvolumen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumetrisch" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "während dem Druck" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "mit einer Volumenrate von" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen " +"unzulässiger Schichthöhe." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "" +"Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d Linien: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem " +"geringer Extrusionsbreite." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger " +"Schichthöhe." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Oben ist offen." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Boden ist offen." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Der Dateiname der hochgeladenen Datei endet nicht mit \"%s\". Möchten Sie " +"fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 msgid "Upload and Print" msgstr "Hochladen und Drucken" @@ -11694,629 +8224,168 @@ msgstr "Hochladen und Drucken" msgid "Upload and Simulate" msgstr "Hochladen und Simulieren" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:97 -#, c-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "Der Dateiname der hochgeladenen Datei endet nicht mit \"%s\". Möchten Sie fortfahren?" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Größe" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "Fehlermeldung" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Abbruch ausgewählt" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Show error message" +msgstr "Fehlermeldungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +msgid "Enqueued" +msgstr "In der Warteschlange" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "Lade hoch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." -msgstr "Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Abbrechen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Einen anderen Extruder verwenden" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:329 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Completed" +msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Fehler beim Hochloden zu Druckhost:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 -msgid "Use environment map" -msgstr "Environment Map verwenden" +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "s" +msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464 -msgid "Use for search" -msgstr "Zur Suche verwenden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "Use free camera" -msgstr "Benutze freie Kamera" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188 -msgid "Use inches" -msgstr "Zoll verwenden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -msgid "Use pad" -msgstr "Grundschicht benutzen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Benutze perspektivische Kamera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." -msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern ist dies A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der horizontalen Ebene zu drehen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Volumetrisches E benutzen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298 -msgid "used" -msgstr "genutzt" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3834 -msgid "Used filament" -msgstr "Genutztes Filament" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Filamentbedarf (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Filamentbedarf (Zoll)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Filamentbedarf (Meter)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Filamentbedarf (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Benutztes Material (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Benutztes Material (Einheit)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934 -msgid "User presets" -msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder die letzte abgespeicherte Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Variable Schichthöhe\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie verschiedene Bereiche Ihres Modells mit einer unterschiedlichen Schichthöhe drucken und die Übergänge zwischen ihnen glätten können? Versuchen Sie es mit demWerkzeug für variable Schichthöhen.(Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Variable Schichthöhe" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "variants" -msgstr "Varianten" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 -msgid "vendor" -msgstr "Hersteller" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 -msgid "Vendor:" -msgstr "Hersteller:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "Ausführlicher G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 -msgid "version" -msgstr "Version" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Vertikale Konturhüllen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Vertikaler Schieberegler" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172 -msgid "View mode" -msgstr "Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666 -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." -msgstr "" -"Besuchen Sie \"Präferenzen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n" -"um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Anzeigen der Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Volumetric" -msgstr "Volumetrisch" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Volumetrische Flussrate" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "Volumengeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Wandstärke" +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Speichere %s als:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702 -msgid "WARNING:" -msgstr "WARNUNG:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:494 -msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "Es werden weder persönliche Daten noch Informationen übermittelt, die eine spätere Identifizierung ermöglichen würden. Zur Erkennung von doppelten Einträgen wird eine eindeutige, von Ihrem System abgeleitete Nummer übermittelt, deren Herkunft jedoch nicht rekonstruiert werden kann. Darüber hinaus werden nur allgemeine Daten über Ihr Betriebssystem, Ihre Hardware und Ihre OpenGL-Installation übermittelt. PrusaSlicer ist quelloffen, wenn Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, siehe %1%." +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 -msgid "Welcome" -msgstr "Willkommen" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445 -#, c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447 -#, c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 -msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum aktiven Drucker gekennzeichnet wurden" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." -msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird beim Ziehen und Ablegen einer Projektdatei auf die Anwendung ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden soll." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 -msgid "when printing" -msgstr "während dem Druck" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 -msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 -msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 -msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." -msgstr "Wenn Sie mit sehr niedrigen Schichten drucken, sollten Sie trotzdem eine dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht perfekte Druckplatten zu verbessern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 -msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Wenn auf null gesetzt, ist der Weg, den das Filament während der Beladung aus der Parkposition zurücklegt, genau der gleiche wie beim Entladen. Im positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die Ladebewegung kürzer als die Entladung." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 -msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf null gesetzt wurden, wird PrusaSlicer die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung wird selten benötigt." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "WEISSER PUNKT" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht standardmäßige) Voreinstellung an." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." -msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Breite (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Breite des Reinigungsturms" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht verbinden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -msgid "Width of the display" -msgstr "Displaybreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." -msgstr "Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem Vorzeichen der Korrektur." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978 -msgid "Wipe" -msgstr "Reinigen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -msgid "Wipe options" -msgstr "Wischoptionen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Reinigungsturm" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "wipe tower" -msgstr "Reinigungsturm" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Reinigungsturm" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Wischturm Randbreite" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Reinigungsturm Parameter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Während Einzug reinigen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "mit einer Volumenrate von" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen kurzen Einzug auszuführen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." msgstr "" -"Bei aktivem Windschutz wird die Schürze im Abstand von skirt_distance vom Objekt gedruckt, wobei sie möglicherweise den Rand überschneidet.\n" -"Aktiviert = Schürze ist so hoch wie das höchste gedruckte Objekt.\n" -"Begrenzt = die Schürze ist so hoch wie durch skirt_height angegeben.\n" -"Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen." +"Die Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits und ist mit dem " +"ausgewählten Drucker nicht kompatibel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 -msgid "World coordinates" -msgstr "Weltkoordinaten" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Name kann nicht leer sein." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "" -"Möchten Sie dies installieren?\n" -"\n" -"Beachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version gibt.\n" -"\n" -"Aktualisierte Konfigurationssammlungen:" +"Der Name kann nicht mit einem Voreinstellungs-Aliasnamen identisch sein." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Sichern der Voreinstellung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 -msgid "Wrong password" -msgstr "Ungültiges Kennwort" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 -msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur ausgehend berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "XY-Größenausgleich" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1260 -msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." -msgstr "Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Sie verwenden eine 32-Bit-Version von PrusaSlicer unter 64-Bit-Windows.\n" -"Ein 32-Bit-Build von PrusaSlicer ist wahrscheinlich nicht in der Lage, das gesamte im System verfügbare RAM zu nutzen.\n" -"Bitte laden Sie einen 64-Bit-Build von PrusaSlicer von https://www.prusa3d.com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4984 -msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt beibehalten oder sie verwerfen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" -msgstr "" -"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt beibehalten, verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n" -"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das neue Projekt übernommen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5070 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" -msgstr "" -"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt beibehalten, sie verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n" -"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das neue Projekt übernommen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem Header vom G-Code hinzugefügt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 -msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#, c-format -msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" -msgstr "Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von ihnen mehrteilig ist (sind)" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett laden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 -msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "Sie können den nichtgleichmäßigen Skalierungsmodus nicht für mehrere Objekte/Teileauswahlen verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" -msgstr "" -"Sie haben gerade einen G-Code für Farbwechsel hinzugefügt, aber sein Wert ist leer.\n" -"Um den G-Code korrekt zu exportieren, überprüfen Sie den \"Farbwechsel-G-Code\" unter \"Druckereinstellungen > Benutzerdefinierter G-Code\"." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -12324,58 +8393,1104 @@ msgstr "" "Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \n" "mit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 -msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" -"Sie haben PrusaSlicer für die 32-Bit-Architektur auf einem 64-Bit-System gestartet.\n" -"Bitte laden Sie die richtige Version unter https://www.prusa3d.com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie sie.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" +"Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 -msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" -"Sie haben PrusaSlicer für die 64-Bit-Architektur auf einem 32-Bit-System gestartet.\n" -"Bitte laden Sie die richtige Version herunter unter https://www.prusa3d.com/prusaslicer/ und installieren Sie sie.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" +"\"%1%\" als nächste Voreinstellung für den physischen Drucker \"%2%\" " +"hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078 -msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für \"Hochladen zum Druckhost\"" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren." +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden." +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:611 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckgeräts ändern." +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Auswahl hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884 -#, c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen." +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Auswahl entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "Sie werden nach dem Start entsprechend über neue Versionen benachrichtigt: Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe = reguläre Freigabe." +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Auswahl Objekt entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Auswahl Kopie entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Auswahl Alles hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Auswahl Alles entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Passend skalieren" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Daten zum Senden" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Sende Systeminfo" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" +"Dies ist das erste Mal, dass Sie %1% ausführen. Wir möchten Sie bitten, " +"einige Ihrer Systeminformationen an uns zu senden. Dies geschieht nur einmal " +"und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade " +"auf die nächste Version)." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" +"Wenn wir Ihre Hardware, Ihr Betriebssystem usw. kennen, hilft uns das sehr " +"bei der Entwicklung und der Festlegung von Prioritäten, denn so können wir " +"unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen " +"konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Ist das sicher?" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" +"Es werden weder persönliche Daten noch Informationen übermittelt, die eine " +"spätere Identifizierung ermöglichen würden. Zur Erkennung von doppelten " +"Einträgen wird eine eindeutige, von Ihrem System abgeleitete Nummer " +"übermittelt, deren Herkunft jedoch nicht rekonstruiert werden kann. Darüber " +"hinaus werden nur allgemeine Daten über Ihr Betriebssystem, Ihre Hardware " +"und Ihre OpenGL-Installation übermittelt. PrusaSlicer ist quelloffen, wenn " +"Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, " +"siehe %1%." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Mich das nächste Mal fragen" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Nichts senden" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "Senden von Systeminformationen fehlgeschlagen!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Sende Systeminfo..." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformationen" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Blackgelistete Bibliotheken wurden in den PrusaSlicer-Prozess geladen:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Kompatible Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Kompatible Druckprofile" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Diese Voreinstellung mit einer anderen vergleichen" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Speichere aktuelle %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Lösche diese Voreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen " +"zu erhalten,\n" +"oder klicken Sie auf diese Schaltfläche." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der " +"Systemvoreinstellung gelöst wird." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung " +"des übergeordneten Systems gelöst." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "Lösen der Voreinstellugen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die " +"von diesem vererbt wurden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "" +"Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "Additional information:" +msgstr "Weitere Informationen:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "printer model" +msgstr "Druckermodell" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "default print profile" +msgstr "Standard-Druckprofil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "default filament profile" +msgstr "Standard-Filamentprofil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "Standard-SLA-Druckprofil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "vollständiger Profilname" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "symbolischer Profilname" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Schichten und Umfänge" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Vertikale Konturhüllen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Horizontale Konturhüllen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +msgid "Solid layers" +msgstr "Massive Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimale Schalenstärke" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualität (langsameres Slicen)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Fuzzy skin (experimentell)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Druckzeit wird verkürzt" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Schürze" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Modifiers" +msgstr "Veränderer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Mehrere Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Extrusionbreite" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +msgid "Overlap" +msgstr "Überlappung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Flow" +msgstr "Fluss" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +msgid "Output options" +msgstr "Ausgabeoptionen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Sequentielles Drucken" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Extruder Freiraum" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +msgid "Output file" +msgstr "Ausgabedatei" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Nachbearbeitungs Script" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +msgid "Notes" +msgstr "Anmerkungen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +msgid "Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Profil Abhängigkeiten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +"Die folgende Zeile %s enthält reservierte Schlüsselwörter.\n" +"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-" +"Codes und der Zeiteinschätzung beim Drucken verursachen kann." +msgstr[1] "" +"Die folgenden Zeilen %s enthalten reservierte Schlüsselwörter.\n" +"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-" +"Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Filament Übersteuerung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "Düse" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +msgid "Bed" +msgstr "Druckbett" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +msgid "Cooling" +msgstr "Kühlung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Fan settings" +msgstr "Lüfter Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Kühlungsschwellwerte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Filament properties" +msgstr "Filament Eigenschaften" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +msgid "Print speed override" +msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Reinigungsturm Parameter" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Einstellungen für das Rammen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Start G-code" +msgstr "Start G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "G-Code am Ende" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" +"Hinweis: Alle Parameter aus dieser Gruppe werden in die Einstellungen des " +"physischen Druckers verschoben (siehe Changelog).\n" +"\n" +"Ein neues physisches Druckerprofil wird erstellt, indem man auf das \"Zahnrad" +"\"-Symbol rechts vom Auswahlfeld \"Druckerprofile\" klickt, indem man den " +"Punkt \"Physischen Drucker hinzufügen\" im Auswahlfeld \"Drucker\" auswählt. " +"Der Profil-Editor für physische Drucker wird auch durch Klicken auf das " +"\"Zahnrad\"-Symbol in der Registerkarte \"Druckereinstellungen\" geöffnet. " +"Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/" +"physical_printer gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Größe und Koordinaten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Capabilities" +msgstr "Fähigkeiten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \n" +"und alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\n" +"Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten " +"Extruderdüsendurchmessers ändern?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Düsendurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-Code am Schichtende" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-Code für Farbwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "Druckpausen G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Tilt" +msgstr "Kippen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +msgid "Tilt time" +msgstr "Kippzeit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +msgid "Corrections" +msgstr "Korrekturen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "Belichtung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Machine limits" +msgstr "Maschinengrenzen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Maximaler Vorschub" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Maximale Beschleunigungen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Ruck-Begrenzungen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Minimaler Vorschub" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Einzelextruder MM Setup" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller " +"Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Schichthöhen Grenzen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Nur Z anheben" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für " +"Multi-Extruder-Einrichtungen)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet " +"wird.\n" +"\n" +"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Firmware Einzug" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "Losgelöst" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "delete" +msgstr "löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "" +"Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker " +"\"%2%\" löschen möchten?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie " +"löschen wollen." +msgstr[1] "" +"Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, " +"die Sie löschen möchten." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesem Drucker " +"gelöscht wird." +msgstr[1] "" +"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern " +"gelöscht wird." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"Der unten stehenden physische Drucker basiert nur auf der Voreinstellung, " +"die Sie löschen wollen." +msgstr[1] "" +"Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, " +"die Sie löschen wollen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Beachten Sie, dass dieser Drucker nach dem Löschen der ausgewählten " +"Voreinstellung gelöscht wird." +msgstr[1] "" +"Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten " +"Voreinstellung gelöscht werden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Voreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "Setzen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit " +"verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"Maschinenlimits werden NICHT im G-Code ausgegeben, sie werden jedoch zur " +"Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, " +"da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit " +"möglicherweise nicht genau." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für " +"die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "OFFENES SCHLOSS" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den " +"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe " +"übereinstimmen.\n" +"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die " +"aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "WEISSER PUNKT" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) " +"Einstellung an.\n" +"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "PFEIL ZURÜCK" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt " +"gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n" +"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die " +"aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den " +"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert " +"wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die " +"aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n" +"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die " +"System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht " +"standardmäßige) Voreinstellung an." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie " +"in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und " +"nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe " +"übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle " +"Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- " +"(oder Standard-) Wert übereinstimmt." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und " +"nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n" +"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) " +"Einstellung zurückzusetzen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit " +"demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit " +"dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n" +"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset " +"zurückzusetzen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Material Druckprofil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +msgid "Support head" +msgstr "Stützkopf" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Support pillar" +msgstr "Stützpfeiler" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Automatische Erzeugung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" ist deaktiviert, weil \"%2%\" in der Kategorie \"%3%\" eingeschaltet " +"ist.\n" +"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "Objekt-Hebung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "Grundschicht um Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Alter Wert" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Neuer Wert" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Behalten" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Nicht sichern" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" +"Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn ??closing application??" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" -msgstr "Wenn Sie das nächste Mal ein neues Projekt erstellen, werden Sie nicht mehr nach den ungespeicherten Änderungen gefragt" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" +"Wenn Sie das nächste Mal ein neues Projekt erstellen, werden Sie nicht mehr " +"nach den ungespeicherten Änderungen gefragt" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" -msgstr "Wenn Sie das nächste Mal eine Voreinstellung wechseln, werden Sie nicht nach den nicht gespeicherten Änderungen gefragt." +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" +"Wenn Sie das nächste Mal eine Voreinstellung wechseln, werden Sie nicht nach " +"den nicht gespeicherten Änderungen gefragt." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" @@ -12387,86 +9502,6408 @@ msgid "" "- load config file/bundle,\n" "- export config_bundle" msgstr "" -"Sie werden nicht nach den ungesicherten Änderungen gefragt, wenn Sie das nächste Mal: \n" +"Sie werden nicht nach den ungesicherten Änderungen gefragt, wenn Sie das " +"nächste Mal: \n" "- die Anwendung schließen,\n" "- das Projekt laden,\n" -"- Rückgängig / Wiederherstellen mit einem Wechsel der Drucktechnologie bearbeiten,\n" +"- Rückgängig / Wiederherstellen mit einem Wechsel der Drucktechnologie " +"bearbeiten,\n" "- einen Schnappschuss machen/laden,\n" "- Konfigurationsdatei/Bundle laden,\n" "- Konfig_Bundle exportieren" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) Wechsel." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Ihre Datei wurde repariert." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." -msgstr "Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass es keine Kollision gibt." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." -msgstr "Ihr Drucker hat mehr Extruder als der Multi-Material-Bemal-Gizmo unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum Bemalen verwendet werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 -msgid "Z offset" -msgstr "Z-Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -msgid "Z travel" -msgstr "Z Eilgang" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Zoom in" -msgstr "Heranzoomen" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none selected] +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -"Zoom auf ausgewählte Objekte oder auf alle Objekte, wenn keine ausgewählt sind\n" -"Wussten Sie, dass Sie auf ausgewählte Objekte zoomen können, indem Sie die Taste Z drücken? Wenn keine Objekte ausgewählt sind, zoomt die Kamera auf alle Objekte in der Szene." +"Besuchen Sie \"Präferenzen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n" +"um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Zoom out" -msgstr "Herauszoomen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Zoom aufs Druckbett" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" -"Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -"Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n" -"oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist" +"Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen " +"Text an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" +"Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" +"Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung " +"\"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert" +msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden geändert" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" +"Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel " +"und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckprofil nicht kompatibel " +"und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "Extruder Anzahl" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Linker voreingestellter Wert" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Rechter voreingestellter Wert" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Voreinstellungen vergleichen" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "%1% Voreinstellungen vergleichen" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Voreinstellungen sind gleich" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Voreinstellungen sind unterschiedlich.\n" +"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die " +"rechte und linke Voreinstellung auszuwählen." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "Kategorie nicht definieren" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "Gruppe nicht definieren" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Ein Update ist verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Aktuelle Version:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Neue Version:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Changelog && Download" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Änderungsseite öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Downloadseite öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Öffne Konfigurationsassistent" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Konfigurationsupdate" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" +"Der PrusaSlicer verwendet nicht die neueste verfügbare Konfiguration.\n" +"Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu " +"installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. " + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Möchten Sie dies installieren?\n" +"\n" +"Beachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration " +"erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es " +"ein Problem mit der neuen Version gibt.\n" +"\n" +"Aktualisierte Konfigurationssammlungen:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Installation" + +# Don't install +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Nicht installieren" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%s-Inkompatibilität" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet " +"werden.\n" +"\n" +"Beachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt " +"wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem " +"mit der neuen Version geben sollte.\n" +"\n" +"Aktualisierte Konfigurations-Bundles:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "%s beenden" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten " +"Konfigurationssammlungen.\n" +"Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s " +"Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n" +"\n" +"Sie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals " +"versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals " +"wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen " +"Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien " +"installiert werden." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Diese %s Version: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Neu konfigurieren" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n" +"\n" +"Sogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die " +"eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese " +"Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können " +"Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer " +"der Systemeinstellungen übernehmen.\n" +"Eine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von " +"ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n" +"\n" +"Bitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen " +"einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert " +"werden dürfen." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Konfigurationsupdates" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Keine Updates verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Einstellungen für das Rammen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem " +"Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die " +"Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des " +"neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden " +"kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können " +"unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form " +"zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen " +"angepasst werden.\n" +"\n" +"Dies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen " +"werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne " +"der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Gesamte Rammdauer" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Gesamtes Rammvolumen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Breite der Rammlinie" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Abstand der Rammlinien" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges " +"Werkzeugpaar einstellen." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Extruder geändert auf" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "entladen wird" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "geladen wird" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Werkzeug #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte " +"berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Von" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus " +"vorgenommenen Änderungen!\n" +"\n" +"Wollen Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Wechseln zum %s Modus" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Aktueller Modus ist %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Hinweis: Die AstroBox-Version 1.1.0 oder höher ist erforderlich." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Ungültiges Kennwort" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "" +"Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportieren des Quellmodells" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Das Laden des Inputmodells ist fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Lade repariertes Modell" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Modellreparatur beendet" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Modellreparatur abgebrochen" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" +"Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist " +"aktiviert." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Die Verbindung zu FlashAir konnte nicht hergestellt werden" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload-" +"Funktion ist erforderlich." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 / SL1S funktioniert einwandfrei." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Die Verbindung zu PrusaLink funktioniert einwandfrei." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Konnte keine Verbindung zu PrusaLink herstellen." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen: %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen voreingestellte Änderungen " +"verloren.\n" +"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie " +"gegebenenfalls." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Update" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "benötigt min. %s und max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "benötigt min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "benötigt max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"Konnte den System-SSL-Zertifikatspeicher nicht erkennen. PrusaSlicer kann " +"keine sicheren Netzwerkverbindungen herstellen." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"Um den System-Zertifikatspeicher manuell anzugeben, setzen Sie bitte die " +"Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die " +"Anwendung neu." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, " +"Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Öffne G-Code-Datei:" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "Die Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Keine Verbindung zu Repetier möglich" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"HTTP-Status: %1%\n" +"Nachrichtentext: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Das Parsen der Host-Antwort ist fehlgeschlagen.\n" +"Nachrichtentext: \"%1%\"\n" +"Fehler: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Aufzählung der Hostdrucker fehlgeschlagen.\n" +"Nachrichtentext: \"%1%\"\n" +"Fehler: \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Objekt Name: %1%" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass das Objekt druckbar ist. Dies wird in der Regel " +"durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell " +"verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung " +"auf dem Bett zu ändern." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "Filament Start G-code" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "Filament Ende G-code" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" +"In dem benutzerdefinierten G-Code wurden reservierte Schlüsselwörter " +"gefunden:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" +"Dies kann zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Schätzung " +"der Druckzeit führen." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass " +"es keine Kollision gibt." + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Gemischt" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht " +"zugänglich." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Die ausgewählte 3mf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% " +"gespeichert und ist nicht kompatibel." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Das ausgewählte 3MF enthält Objekte mit bemalten FDM-Stützen, die eine " +"neuere Version von PrusaSlicer verwenden und nicht kompatibel sind." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Das ausgewählte 3MF enthält ein Aufmal-Naht Objekt, das eine neuere Version " +"von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Das ausgewählte 3MF enthält ein mit Multimaterial Aufmal Objekt, das eine " +"neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% " +"gespeichert und ist nicht kompatibel." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "unbekannter Fehler" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "zu viele Dateien" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "Datei zu groß" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "nicht unterstützte Methode" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "nicht unterstützte Funktion" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "kein ZIP Archiv" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "Allokation fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "ungültiger Parameter" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "ungültiger Dateiname" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "Puffer zu klein" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "interner Fehler" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "Archiv ist zu groß" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "" +"Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem " +"Extruder gedruckt werden." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"Im Modus \"Spiralvase\" darf immer nur ein einziges Objekt gedruckt werden. " +"Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie " +"den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen " +"Material verwendet werden." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen " +"Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung " +"unterstützt ((use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm " +"aktiviert ist." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E " +"(use_volumetric_e=0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke " +"unterstützt." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die " +"gleiche Schichthöhe haben" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der " +"gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der " +"gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich " +"gesliced werden." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche " +"variable Schichthöhe haben" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem " +"Drucker nicht vorhanden ist." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu " +"sein" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu " +"sein" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Der Druck erfolgt mit mehreren Extrudern mit unterschiedlichen " +"Düsendurchmessern. Falls Stützen mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden " +"sollen (support_material_extruder == 0 oder " +"support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den " +"gleichen Durchmesser aufweisen." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, " +"müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie " +"mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden " +"(sowohl support_material_extruder wie auch " +"support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" +"Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der " +"Düsendurchmesser" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Fülle Schichten" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Erzeuge Schürtze und Rand" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Exportiere G-Code" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generiere G-Code" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" +"Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte " +"hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion " +"\"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"Die Enden der Stützpfeiler werden auf dem Spalt zwischen dem Objekt und der " +"Grundschicht eingesetzt. Der \"Sicherheitsabstand der Stützbasis\" muss " +"größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu " +"vermeiden." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Slicing abgeschlossen" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Aushöhlen des Modells" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Löcher in das Modell bohren." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Slice das Modell" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Erzeuge Stützpunkte" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generiere Grundschicht" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Slice Stützen" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Schichten werden gerastert" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Zu viele überlappende Löcher." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"Das auszuhöhlende Netz ist nicht zum Aushöhlen geeignet (es begrenzt kein " +"Volumen)." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, die aktuelle Konfiguration von Löchern in das Modell " +"zu bohren." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird " +"normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie " +"zuerst, es zu reparieren." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Anzeigen der Stützen" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" +"Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht " +"generiert werden" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen " +"anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "" +"Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Druckertechnologie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Druckbettkontur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Druckbett individuelle Textur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Druckbett individuelles Modell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Elefantenfußkompensation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, " +"um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu " +"kompensieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "G-Code-Miniaturbilder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Bildgrößen, die in einer .gcode und .sl1 / .sl1s Datei gespeichert werden " +"sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der " +"Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, " +"benötigen aber mehr Zeit zum Drucken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Max. Druckhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken " +"erreichen kann." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Hostname, IP oder URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"PrusaSlicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses " +"Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-" +"Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter " +"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem der Benutzername und " +"das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://" +"username:password@Ihre-octopi-addresse/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "API Key / Kennwort" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"PrusaSlicer kann G-Code Dateien zu einem Druckerhost hochladen. Dieses Feld " +"sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die " +"Authentifizierung erforderlich sind." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Name des Druckers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Benutzerdefinierte CA-Zertifikatsdatei kann für HTTPS OctoPrint-Verbindungen " +"im crt/pem-Format angegeben werden. Wenn das Feld leer bleibt, wird das " +"standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-" +"Zertifizierungsstelle verwendet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Kennwort" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Ignoriere HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen bei fehlenden oder offline " +"Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate " +"aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" +"Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Autorisierungs-Typ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "API Key" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP Digest" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu " +"minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter " +"sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als " +"auch die Generierung des G-Codes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"Die maximale Umleitungslänge für kreuzen der Kontur vermeiden. Wenn die " +"Umleitung länger als dieser Wert ist, wird die Umgehung von Konturen nicht " +"für diesen Fahrweg angewendet. Die Umleitungslänge kann entweder als " +"absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs " +"angegeben werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Other layers" +msgstr "Andere Schichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Druckbetttemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen " +"Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu " +"deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Druckbetttemperatur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor " +"der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für " +"alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden " +"können." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-Code zwischen Objekten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. " +"Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht " +"auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder " +"M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine " +"Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für " +"alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Massive Basisschichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, " +"wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Überbrückung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies " +"auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Überbrückungswinkel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wird der " +"Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene " +"Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 -msgid "°C" -msgstr "°C" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Brückenflussverhältnis" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können " +"den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein " +"Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise " +"ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit " +"experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Überbrückungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Randbreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"Die horizontale Breite des Rands, der um jedes Objekt in der ersten Schicht " +"gedruckt wird. Wenn Raft verwendet wird, wird kein Rand erzeugt (verwenden " +"Sie raft_first_layer_expansion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Randtyp" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" +"Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht " +"gedruckt werden soll." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Kein Rand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Nur äußerer Rand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Nur innerer Rand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Äußere und innerer Rand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Rand Trennungsspalt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem " +"Elefantenfußausgleich angewendet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen " +"Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen " +"einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter " +"Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Colorprint Höhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Kompatible Druckerbedingung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven " +"Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird " +"dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven " +"Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird " +"dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Objekte nacheinander drucken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser " +"Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen " +"mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um " +"Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen " +"und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Diese Einstellung aktiviert die Logik, die die Druckgeschwindigkeit und " +"Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Position des Kühlschlauchs" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Länge des Kühlschlauchs" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu " +"begrenzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, " +"nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Außenkonturen/Infill) " +"verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der " +"Beschleunigungswerte zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Standard-Filamentprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei " +"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Standard-Druckprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei " +"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Kein Lüfter für die ersten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die " +"ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Brücken nicht unterstützen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter " +"Überbrückungsflächen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Abstand zwischen Kopien" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei eingefügt. Beachten Sie, " +"dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden " +"können." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Dieser Endvorgang wird am Ende der Ausgabedatei, vor dem G-Code des " +"Druckerendes (und vor jedem Werkzeugwechsel von diesem Filament bei " +"Multimaterialdruckern) eingefügt. Beachten Sie, dass Sie " +"Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können. " +"Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge " +"verarbeitet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Fügen Sie massives Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die " +"vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive " +"Schichten)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Deckenfüllmuster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare " +"Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Geradlinig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotonisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Ausgerichtet Geradlinig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Hilbertkurve" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Archimedische Bögen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Achterstern-Spirale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Bodenfüllmuster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere " +"sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven " +"Konturen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Außenkonturen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " +"für externe Außenkonturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die " +"Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der " +"Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. " +"200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "mm or %" +msgstr "mm oder %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äußeren " +"(sichtbaren) Außenkonturen aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird " +"sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen " +"berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s oder %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Außenkonturen zuerst drucken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der " +"standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Extra Konturen wenn notwendig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden " +"zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als " +"70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen " +"Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die " +"Außenkontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für " +"die Stützen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und " +"(in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe " +"des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe " +"dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der " +"Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. " +"Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische " +"Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Extruder Farbe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "" +"Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-" +"Benutzeroberfläche verwendet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Extruder Offset" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, " +"benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option " +"können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder " +"festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-" +"Koordinate subtrahiert)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Extrusionsachse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die " +"mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern " +"ist dies A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Extrusionsfaktor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese " +"Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte " +"Hüllenstärken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und " +"1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch " +"den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Standardextrusionsbreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " +"zuzulassen. Falls auf null belassen, wird PrusaSlicer die Extrusionsbreiten " +"vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die " +"Extrusionsbreite für Außenkonturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z." +"B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Lüfter ständig laufen lassen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und " +"läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, " +"ungeignet für ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird " +"der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der " +"minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +msgid "approximate seconds" +msgstr "ungefähre Sekunden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Filament Bemerkungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig " +"ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf " +"das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null " +"gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Ladegeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Entladegeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird " +"(betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem " +"Rammen entladen wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Verzögerung nach dem Entladen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren " +"Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum " +"Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. " +"Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen " +"Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der " +"Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in " +"eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird PrusaSlicer immer diese " +"Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder " +"Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Filament Ladezeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) " +"während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein anderes " +"Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit " +"addiert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Rammparameter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen " +"spezifische Parameter." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Filament Entladezeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) " +"während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament " +"entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist " +"erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere " +"Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +msgid "Density" +msgstr "Dichte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich " +"statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte " +"Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu " +"berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Filament Typ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "" +"Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Lösliches Material" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich " +"statistischen Zwecken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "Kosten/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Gewicht der Spule" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Gewicht der leeren Filament-Spule eingeben. Man kann eine teilweise " +"verbrauchte Filament-Spule vor dem Drucken wiegen und das gemessene Gewicht " +"mit dem berechneten Gewicht des Filaments mit der Spule vergleichen, um " +"herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den " +"Druck zu beenden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Unbekannt)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Füllwinkel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden " +"Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, " +"die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Fülldichte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Füllmuster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +msgid "Grid" +msgstr "Gitternetz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Sterne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Kubisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Bienenwabe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D Bienenwabe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Adaptiv kubisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Stütz kubisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen " +"Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu " +"deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht des " +"Objekts über der Raft-Schnittstelle verwendet. Stellen Sie Null ein, um die " +"Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-" +"Schnittstelle zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, " +"um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " +"für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine stärkere " +"Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf null belassen, wird die " +"Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) " +"angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Wenn Sie mit sehr niedrigen Schichten drucken, sollten Sie trotzdem eine " +"dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht " +"perfekte Druckplatten zu verbessern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +msgid "First layer speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie " +"auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem " +"Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten " +"Geschwindigkeiten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" +"Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Als absoluter Wert in mm/s ausgedrückt, wird diese Geschwindigkeit auf alle " +"Druckbewegungen der ersten Objektschicht über der Raft-Schnittstelle " +"angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt " +"(z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Düsentemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des " +"Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um " +"Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"Die Lüfterdrehzahl wird linear von Null bei der Schicht " +"\"disable_fan_first_layers\" bis zum Maximum bei der Schicht " +"\"full_fan_speed_layer\" hochgefahren. \"full_fan_speed_layer\" wird " +"ignoriert, wenn sie niedriger ist als \"disable_fan_first_layers\", in " +"diesem Fall läuft der Lüfter mit der maximal zulässigen Drehzahl auf Schicht " +"\"disable_fan_first_layers\" + 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Fuzzy Skin Typ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "Äußere Wände" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "Alle Wände" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Fuzzy Skin Stärke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) " +"versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Umfangswand." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"Perimeter werden in mehrere Segmente aufgeteilt, indem Fuzzy-Skin-Punkte " +"eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, " +"erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Umfangswand." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Lücken füllen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den " +"innersten Perimetern und dem Infill." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt " +"werden. Beschränken Sie diese auf einen mäßigen Wert, um übermässiges " +"Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen " +"kleiner Lücken deaktiviert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Ausführlicher G-Code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, " +"wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von " +"einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass " +"Ihre Firmware langsamer wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +msgid "G-code flavor" +msgstr "G-Code Typ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Einige G/M-Code Befehle, einschließlich Temperaturregelung und andere, sind " +"nicht universell einsetzbar. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres " +"Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Der Zusatz \"No " +"Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert " +"exportiert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "No extrusion" +msgstr "Keine Extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +msgid "Label objects" +msgstr "Objekte benennen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die " +"Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das " +"OctoPrint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT " +"kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen " +"ins Objekt / Wischen ins Infill." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Es kann vorteilhaft sein, den Extrudermotorstrom während des " +"Filamentwechselvorgangs zu erhöhen, um schnelle Rammvorschübe zu ermöglichen " +"und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten " +"Spitze zu überwinden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen " +"Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu " +"deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Infill kombinieren alle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu " +"verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während " +"gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Länge des Infill-Ankers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen " +"Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz " +"ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-" +"Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende " +"Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein " +"solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als infill_anchor_max " +"ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment " +"verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments ist auf diesen " +"Parameter begrenzt, aber nicht länger als anchor_length_max. Setzen Sie " +"diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu " +"deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (keine offenen Anker)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (unbegrenzt)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen " +"Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz " +"ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-" +"Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende " +"Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein " +"solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als dieser Parameter ist, " +"wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment " +"verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments wird auf " +"infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie " +"diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (nicht verankert)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Infill Extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " +"für den Infill anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-" +"Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser " +"der Druckdüse x 1,125 verwendet. Stärke Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, " +"um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als " +"Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe " +"berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Infill vor Kontur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Außenkonturen und Infill " +"um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich " +"für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als " +"internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-" +"Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Infill/Kontur Überlappung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Außenkonturen " +"und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht " +"notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als " +"Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der " +"Extrusionsbreite für die Außenkontur ausgerechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Übernimmt Profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Interface shells" +msgstr "Schnittstellenshells" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Erzwingt die Erzeugung von massiven Schalen zwischen benachbarten " +"Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten " +"Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" +"Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion " +"aus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Bügeln aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" +"Ermöglicht das Bügeln der oberen Schichten mit dem heißen Druckkopf für eine " +"glatte Oberfläche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Bügeltyp" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Alle Oberseiten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Nur oberste Fläche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Alle massiven Oberflächen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "Flussrate" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Abstand zwischen Bügellinien" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, " +"direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt " +"fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-" +"Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Unterstützt Restzeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Schreibt M73 P[Prozent gedruckt] R[Restzeit in Minuten] im Abstand von 1 " +"Minute in den G-Code, damit die Firmware die genaue Restzeit anzeigt. Ab " +"sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 " +"Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Unterstützt Stealth Modus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Wie man Grenzen anwendet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Zweck der Maschinengrenzen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "In G-Code ausgeben" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Maximaler Vorschub X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Maximaler Vorschub Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Maximaler Vorschub Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Maximaler Vorschub E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Maximale Beschleunigung X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Maximale Beschleunigung Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Maximale Beschleunigung Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Maximale Beschleunigung E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Maximaler Ruck X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Maximaler Ruck Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Maximaler Ruck Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Maximaler Ruck E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" +"Maximale Beschleunigung beim Extrudieren (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (Legacy) Firmware Flavor verwendet dies auch als Fahrbeschleunigung " +"(M204 T)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die " +"variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale " +"empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene " +"Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe " +"auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +msgid "Max print speed" +msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf null gesetzt wurden, wird " +"PrusaSlicer die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den " +"Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt " +"Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische " +"Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der " +"Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung " +"der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm " +"Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens " +"2 Sekunden dauern wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den " +"Betrieb benötigt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und " +"begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen " +"zwischen 0,05 mm und 0,1 mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Min print speed" +msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "" +"PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit " +"skalieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt " +"wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu " +"verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden " +"Extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Konfigurationsnotizen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem " +"Header vom G-Code hinzugefügt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "Host Type" +msgstr "Host Typ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses " +"Feld sollte den Typ des Hosts enthalten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht " +"nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein " +"Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe " +"Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser " +"Schürze." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Output filename format" +msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage " +"benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können " +"auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " +"[version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Umfangbrücken entdecken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge " +"(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der " +"Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Filament Parkposition" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim " +"Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware " +"übereinstimmen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Wenn auf null gesetzt, ist der Weg, den das Filament während der Beladung " +"aus der Parkposition zurücklegt, genau der gleiche wie beim Entladen. Im " +"positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die " +"Ladebewegung kürzer als die Entladung." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Perimeters" +msgstr "Konturen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen " +"Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Umfang Extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste " +"Extruder ist 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " +"für Außenkonturen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um " +"genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-" +"Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser " +"der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) " +"angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für " +"Automatik auf null setzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Außenkonturen, die für jede Schicht " +"erzeugt werden. PusaSlicer kann diese Zahl automatisch vergrößern, wenn es " +"schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von " +"Außenkonturen besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Außenkonturen " +"falls notwendig\" Option aktiviert ist." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +msgid "(minimum)" +msgstr "(Minimum)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben " +"Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch " +"ein Semikolon. Skripten wird als erstes Argument der absolute Pfad zur G-" +"Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-" +"Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Printer type" +msgstr "Druckertyp" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Druckertyp." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Printer notes" +msgstr "Drucker Anmerkungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Druckerhersteller" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Name des Druckerherstellers." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Printer variant" +msgstr "Druckervariante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch " +"einen Düsendurchmesser unterschieden werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Raft Kontakt Z Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher " +"Schnittstelle ignoriert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Raft Erweiterung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "Dichte der ersten Schicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Expansion der ersten Schicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am " +"Druckbett zu verbessern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "Raft layers" +msgstr "Raftschichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird " +"Trägermaterial erzeugt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu " +"vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch " +"zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der " +"Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung " +"zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese " +"Länge sind." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen " +"kurzen Einzug auszuführen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Length" +msgstr "Länge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Einzugslänge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge " +"eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder " +"gemessen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um " +"diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem " +"Extruder gemessen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Lift Z" +msgstr "Z Hebung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem " +"Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder " +"wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "Above Z" +msgstr "Über Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Z nur Anheben über" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur " +"oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " +"für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "Below Z" +msgstr "Unter Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Z anheben nur unter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur " +"unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " +"so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Extra Länge bei Neustart" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der " +"Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung " +"wird selten benötigt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der " +"Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den " +"Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit " +"verwendet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +msgid "Seam position" +msgstr "Nahtposition" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +msgid "Random" +msgstr "Zufällig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Nearest" +msgstr "Nächste" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Aligned" +msgstr "Ausgerichtet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Direction" +msgstr "Richtung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Abstand vom Rand/Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) " +"oder Objekten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "Skirt height" +msgstr "Schürzenhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "Windschutz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Bei aktivem Windschutz wird die Schürze im Abstand von skirt_distance vom " +"Objekt gedruckt, wobei sie möglicherweise den Rand überschneidet.\n" +"Aktiviert = Schürze ist so hoch wie das höchste gedruckte Objekt.\n" +"Begrenzt = die Schürze ist so hoch wie durch skirt_height angegeben.\n" +"Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung " +"vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "Begrenzt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Schleifen (minimal)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Schleifen für die Schürze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale " +"Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als " +"die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze " +"komplett zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird " +"die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf " +"diesen Wert zu verlängern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Dünne Außenkonturen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von " +"Außenkonturen mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als " +"Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen " +"Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für eine " +"automatische Berechnung setzen Sie dies auf null." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene " +"Schwelle aufweisen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Massives Infill Extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Massives Infill alle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Diese Einstellung erzwingt eine massive Schicht nach einer vorgegebenen " +"Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden " +"Wert eingeben (z.B. 9999); PrusaSlicer wird automatisch die größtmögliche " +"Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und " +"Schichthöhe kombiniert werden können." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " +"für den Infill bei massiven Flächen anzugeben. Falls auf null belassen, wird " +"die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der " +"Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. " +"90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Druckgeschwindigkeit für massive Bereiche (obere/untere/innenliegende " +"waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben " +"eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für " +"Automatik auf null setzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "" +"Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Spiralvasenmodus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Diese Funktion hebt Z allmählich an, während ein einwandiges Objekt gedruckt " +"wird, um jede sichtbare Naht zu entfernen. Diese Option erfordert eine " +"einzelne Umrandung, keine Füllung, keine oberen festen Schichten und kein " +"Stützmaterial. Sie können trotzdem eine beliebige Anzahl von unteren " +"massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie " +"funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Temperaturen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies " +"aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die " +"Düsen periodisch gereinigt werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Bett die " +"Solltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Erwärmen " +"begonnen hat, und bevor der Extruder das Erwärmen beendet hat. Wenn " +"PrusaSlicer M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, " +"werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die " +"Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen " +"können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-" +"Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Dieser Startvorgang wird am Anfang, nach jedem Drucker-Startgcode (und nach " +"jedem Werkzeugwechsel zu diesem Filament bei Multi-Material-Druckern) " +"eingefügt. Dies wird verwendet, um die Einstellungen für einen bestimmten " +"Filament zu überschreiben. Wenn PrusaSlicer M104, M109, M140 oder M190 in " +"Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht " +"automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und " +"andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie " +"Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so " +"dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig " +"platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in " +"Extruderreihenfolge verarbeitet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-Code für Farbwechsel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der " +"Vorderkante des Druckbetts geprimt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird der Reinigungsturm nicht auf Schichten ohne " +"Werkzeugwechsel gedruckt. Bei Schichten mit Werkzeugwechsel fährt der " +"Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist " +"dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Slice Lückenschlussradius" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Spalte, die kleiner als der doppelte Lückenschlussradius sind, werden " +"während des Slicens des Dreiecksnetzes gefüllt. Der Lückenschluss kann die " +"endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ " +"niedrig zu halten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Slice-Modus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden " +"Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "Gerade-ungerade" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "Löcher schließen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generiere Stützmaterial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Stützen automatisch generieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden Stützen automatisch " +"basierend auf dem Schwellenwert für den Überhang generiert. Wenn diese " +"Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der " +"\"Stützverstärker\" generiert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten " +"angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur " +"ausgehend berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Muster Winkel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der " +"horizontalen Ebene zu drehen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. " +"Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Decke Kontakt Z Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn " +"Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-" +"Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (löslich)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0,1 (lösbar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0,2 (lösbar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Boden Kontakt Z Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"Der vertikale Abstand zwischen der Oberseite des Objekts und der " +"Schnittstelle des Trägermaterials. Wenn er auf Null gesetzt ist, wird " +"support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den " +"unteren Z-Abstand verwendet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "gleich wie oben" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "0,2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von " +"unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert " +"ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, " +"um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß " +"auf der Bauplatte zu erhöhen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze " +"verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " +"von Werkzeugwechseln zu verwenden)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " +"für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-" +"Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser " +"der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser " +"ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Interface loops" +msgstr "Kontaktschleifen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig " +"deaktiviert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial " +"verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " +"von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Obere Schnittstellenschichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" +"Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und " +"Trägermaterial eingefügt werden sollen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (aus)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (leicht)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (Standard)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (schwer)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Untere Schnittstellenschichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und " +"Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um " +"support_material_interface_layers zu verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "Schließradius" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"Bei nahtlosen Stützen werden die Stützregionen mit Hilfe der morphologischen " +"Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der " +"Schließradius sind, werden aufgefüllt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives " +"Interface zu erhalten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. " +"Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die " +"Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Rechtwinkliges Gitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Schnittstellenmuster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Muster, das zur Erzeugung der Oberfläche des Stützmaterials verwendet wird. " +"Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während " +"das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Muster Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"Art und Form der Stütztürme. Wenn die Stützen in ein regelmäßiges Raster " +"projiziert werden, ergeben sich stabilere Stützen, während schlanke " +"Stütztürme Material sparen und die Narbenbildung am Objekt verringern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "Nahtlos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist " +"nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders " +"kostenaufwendig ist." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Überhangsschwellwert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der " +"vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen " +"Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der " +"horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die " +"automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum " +"hinzu. Das macht die Stützen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu " +"entfernen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf " +"Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Düsentemperatur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Dicke Brücken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, sind die Brücken zuverlässiger und können " +"größere Entfernungen überbrücken, sehen aber möglicherweise schlechter aus. " +"Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren " +"überbrückten Entfernungen zuverlässig." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Dünne Wände erkennen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen " +"nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig " +"auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der " +"verfügbaren Kerne/Prozessoren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Dieser benutzerdefinierte Code wird vor jedem Werkzeugwechsel eingefügt. Es " +"können Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie " +"{toolchange_z}, {previous_extruder} und {next_extruder} verwendet werden. " +"Wenn ein Werkzeugwechsel-Befehl enthalten ist, der zum richtigen Extruder " +"wechselt (z.B. T{next_extruder}), wird PrusaSlicer keinen weiteren solchen " +"Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten " +"sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " +"für die oberen Außenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind " +"vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu " +"erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite " +"verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse " +"verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend " +"von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Druckgeschwindigkeit für die oberen massiven Schichten (betrifft nur die " +"obersten Außenkonturen und nicht deren innenliegende massiven Schichten). " +"Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu " +"erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen " +"Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null " +"setzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Obere massive Schichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"Die Anzahl der obersten Massivschichten wird über top_solid_layers erhöht, " +"wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Oberschale zu erfüllen. Dies " +"ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu " +"verhindern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "Z Eilgang" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" +"Geschwindigkeit für Bewegungen entlang der Z-Achse.\n" +"Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die " +"normale Fahrgeschwindigkeit verwendet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die " +"Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-" +"Versionen unterstützt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, " +"ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden " +"absolute Werte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Volumetrisches E benutzen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern " +"stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser " +"noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in " +"den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den " +"in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur " +"von neueren Marlin-Versionen unterstützt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer " +"variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Während Einzug reinigen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche " +"Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- " +"oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den " +"Reinigungsturm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu " +"jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, " +"um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt " +"werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes " +"Werkzeugpaar zu reinigen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Position X" +msgstr "X-Position" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +msgid "Position Y" +msgstr "Y-Position" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Breite des Reinigungsturms" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Wischturm Randbreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"Die Spülung nach einem Werkzeugwechsel erfolgt innerhalb der Infills dieses " +"Objekts. Dies verringert die Abfallmenge, kann aber aufgrund der " +"zusätzlichen Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Objekt wird zum Reinigen der Düse nach einem Materialwechsel verwendet, um " +"Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit " +"verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "XY-Größenausgleich" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = " +"einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der " +"Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +msgid "Z offset" +msgstr "Z-Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert " +"oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition " +"kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim " +"Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf " +"-0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +msgid "Display width" +msgstr "Displaybreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +msgid "Width of the display" +msgstr "Displaybreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +msgid "Display height" +msgstr "Displayhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +msgid "Height of the display" +msgstr "Displayhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Anzahl an Pixeln in" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Anzahl an Pixeln in X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Anzahl an Pixeln in Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Zeige horizontale Spiegelung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontal spiegeln" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Zeige vertikale Spiegelung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Vertikal spiegeln" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +msgid "Display orientation" +msgstr "Displayausrichtung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Setzt die aktuelle Ausrichtung der LCD-Anzeige im SLA-Drucker. Der " +"Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um " +"und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +msgid "Landscape" +msgstr "Querformat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "Portrait" +msgstr "Hochformat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Schnelles Kippen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Dauer des schnellen Kippens" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +msgid "Slow" +msgstr "Langsam" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Langsames Kippen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Dauer des langsamen Kippens" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +msgid "Area fill" +msgstr "Bereichsfüllung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\n" +"Wenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\n" +"wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle " +"Verkippung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Drucker skalierte Korrektur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Drucker absolute Korrektur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem " +"Vorzeichen der Korrektur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes " +"einzuhalten sind." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Drucker Gammakorrektur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. " +"Ein Gamma-Wert von null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert " +"in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in " +"Polygonen zu verlieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "SLA Materialtyp" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Anfangsschichthöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Flaschenvolumen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Flaschengewicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "Kosten/Flasche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +msgid "Faded layers" +msgstr "Ausblendende Schichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von " +"der anfänglichen bis zur Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Minimale Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Maximale Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +msgid "Exposure time" +msgstr "Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Anfang-Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Korrektur der Ausdehnung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +msgid "Generate supports" +msgstr "Stützen generieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "Kopfeindringung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Nadelkopf Breite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "" +"Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Pfeiler-Durchmesser" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"Der Prozentsatz der im Vergleich zum normalen Pfeilerdurchmesser kleineren " +"Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein " +"normaler Pfeiler nicht passt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Maximale Anzahl von Brücken, die auf einen Pfeiler gesetzt werden können. " +"Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit " +"den Pfeilern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Steuert den Brückentyp zwischen zwei benachbarten Säulen. Kann Zickzack, " +"Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden " +"Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "Cross" +msgstr "Kreuz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius " +"vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Stützfuß Durchmesser" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +msgid "Support base height" +msgstr "Stützfuß Höhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"Der Mindestabstand des Säulenfußes zum Modell in mm. Sinnvoll im " +"Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und " +"Grundschicht eingefügt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +msgid "Critical angle" +msgstr "Kritischer Winkel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "" +"Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Max Überbrückungslänge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. " +"Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn " +"\"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +msgid "Use pad" +msgstr "Grundschicht benutzen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Grundschicht Wandstärke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Grundschicht Wandhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der " +"Aushöhlung auf null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion " +"aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen " +"können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Grundschicht Randgröße" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "" +"Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Einige Objekte können mit ein paar kleineren Grundschichten auskommen, " +"anstatt mit einer einzigen großen. Dieser Parameter definiert, wie weit die " +"Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie " +"näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Grundschicht Wandneigung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad " +"bedeutet gerade Wände." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "" +"Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die " +"Unterstützungshöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Grundschicht überall um Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Grundschicht Objekt Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im " +"Nullhöhenmodus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten " +"Grundschicht verbinden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" +"Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht " +"verbinden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Aushöhlung aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Wandstärke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "Genauigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu " +"unerwünschten Artefakten führen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"Das Aushöhlen erfolgt in zwei Schritten: Zuerst wird ein imaginärer " +"Innenraum tiefer (Versatz plus Schließabstand) in das Objekt hinein " +"berechnet und dann wird es wieder auf den angegebenen Versatz aufgeblasen. " +"Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der " +"Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Bei der Verwendung von Materialien mit höherer Viskosität oder bei einigen " +"ausgehöhlten Teilen kann ein langsameres Druckprofil erforderlich sein. Es " +"verlangsamt die Kippbewegung und fügt eine Verzögerung vor der Belichtung " +"hinzu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exportiere OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exportiere SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Export 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exportiere AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "Export STL" +msgstr "Exportiere STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "G-Code-Viewer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +msgid "Slice" +msgstr "Slice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von " +"printer_technology." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +msgid "Show this help." +msgstr "Diese Hilfe zeigen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "" +"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode " +"an." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "" +"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck " +"an." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Ausgabe Modellinformationen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +msgid "Save config file" +msgstr "Speichere Konfigurationsdatei" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +msgid "Align XY" +msgstr "Ausrichten von XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Nicht Anordnen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet " +"und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Auf dem Bett sicherstellen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. " +"Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplizieren nach Raster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem " +"einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit " +"hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion " +"ausführen zu können)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Rotiere um X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Rotiere um Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und " +"Aufteilung in einzelne Objekte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Passend skalieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus " +"Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"Diese Version von PrusaSlicer versteht möglicherweise keine Konfigurationen, " +"die von den neuesten PrusaSlicer-Versionen erzeugt werden. Neuere " +"PrusaSlicer können zum Beispiel die Liste der unterstützten Firmware-" +"Varianten erweitern. Sie können sich entscheiden, das Programm zu verlassen " +"oder einen unbekannten Wert stillschweigend oder interaktiv durch einen " +"Standardwert zu ersetzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie interaktiv " +"durch Standardwerte ersetzt werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie " +"stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +msgid "Load config file" +msgstr "Lade Konfigurationsdatei" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal " +"verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Output File" +msgstr "Ausgabedatei" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, " +"basiert sie auf der Eingabedatei)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Einzelinstanz-Modus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, werden die Befehlszeilenargumente an eine vorhandene Instanz " +"der GUI PrusaSlicer gesendet, oder ein vorhandenes PrusaSlicer-Fenster wird " +"aktiviert. Übersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den " +"Anwendungseinstellungen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +msgid "Data directory" +msgstr "Datenverzeichnis" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Lädt und speichert Einstellungen im angegebenen Verzeichnis. Dies ist " +"nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem " +"Netzwerkspeicher zu übernehmen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Logging level" +msgstr "Logging-Level" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:" +"Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\n" +"Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und " +"Warnstufenmeldungen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-" +"Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generiere Außenkonturen" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Infill wird vorbereitet" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generiere Stützmaterial" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Fuzzy Skin\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie mit der Funktion \"Fuzzy Skin\" raue, " +"faserähnliche Texturen an den Seiten Ihres Modells erstellen können? Sie " +"können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres " +"Modells anzuwenden." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Formen-Galerie\n" +"Wussten Sie, dass PrusaSlicer eine Formen-Galerie hat? Sie können die " +"enthaltenen Modelle als Modifizierer, negative Volumen oder als druckbare " +"Objekte verwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Plattform " +"und wählen SieForm hinzufügen - Galerie." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Anordnungs-Einstellungen\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit der rechten Maustaste aufArrange iconklicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen " +"und automatische Drehungen zu ermöglichen?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Negatives Volumen\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit dem Modifizierer \"Negatives Volumen\" ein Netz " +"von einem anderen subtrahieren können? Auf diese Weise können Sie z.B. " +"leicht veränderbare Löcher direkt in PrusaSlicer erstellen. Lesen Sie mehr " +"in der Dokumentation. (Erfordert den Fortgeschrittenen- oder Expertenmodus.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" +"Netz vereinfachen\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie die Anzahl der Dreiecke in einem Netz mit der " +"Funktion Netz vereinfachen reduzieren können? Klicken Sie mit der rechten " +"Maustaste auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Weitere " +"Informationen finden Sie in der Dokumentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Neu laden von der Festplatte\n" +"Wussten Sie, dass Sie, wenn Sie eine neuere Version Ihres Modells erstellt " +"haben, diese einfach in PrusaSlicer neu laden können? Klicken Sie mit der " +"rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von " +"Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Seitenleiste ausblenden\n" +"Wussten Sie, dass Sie die rechte Seitenleiste mit der Tastenkombination " +"Shift+Tab ausblenden können? Sie können das Symbol dafür auch in " +"denEinstellungen aktivieren." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Perspektivische Kamera\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit der Taste K schnell zwischen " +"orthografischer und perspektivischer Kamera wechseln können?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Kamera-Ansichten\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten 0-6 schnell zwischen " +"vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" +"Auf Fläche legen\n" +"Wussten Sie, dass Sie ein Modell schnell so ausrichten können, dass eine " +"seiner Flächen auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion Auf " +"Fläche legen oder drücken Sie die Taste F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Anzahl der Kopien festlegen\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf ein Modell klicken " +"und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu " +"kopieren und einzufügen?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" +"Infill kombinieren\n" +"Wussten Sie, dass Sie den Infill mit einer höheren Schichthöhe als den " +"Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die " +"EinstellungInfill kombinieren alle verwenden." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Variable Schichthöhe\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie verschiedene Bereiche Ihres Modells mit einer " +"unterschiedlichen Schichthöhe drucken und die Übergänge zwischen ihnen " +"glätten können? Versuchen Sie es mit demWerkzeug für variable " +"Schichthöhen.(Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Undo/Redo-Verlauf\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf die Undo/Redo " +"Pfeile klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere " +"Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Unterschiedliche Schichthöhen für jedes Modell\n" +"Wussten Sie, dass Sie jedes Modell auf der Platform mit einer anderen " +"Schichthöhe drucken können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das " +"Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Umfänge und passen Sie " +"die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Solid Infill Schwellenbereich\n" +"Wussten Sie, dass Sie Teile Ihres Modells mit einem kleinen Querschnitt " +"automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie " +"denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Die Suchfunktion\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie mit demSuchen-Werkzeug schnell eine " +"bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den " +"bekannten Shortcut Strg+F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Box-Auswahl\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit Umschalt+Maus-Ziehen eine Kastenauswahl treffen " +"können? Mit Alt+Maus ziehen können Sie auch die Auswahl von Objekten " +"aufheben." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" +"Zoom auf ausgewählte Objekte oder auf alle Objekte, wenn keine ausgewählt " +"sind\n" +"Wussten Sie, dass Sie auf ausgewählte Objekte zoomen können, indem Sie die " +"Taste Z drücken? Wenn keine Objekte ausgewählt sind, zoomt die Kamera " +"auf alle Objekte in der Szene." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Druckbar Umschaltfunktion\n" +"Wussten Sie, dass Sie die G-Code-Erzeugung für das ausgewählte Modell " +"deaktivieren können, ohne es verschieben oder löschen zu müssen? Schalten " +"Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der " +"rechten Maustaste um." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Spiegeln\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie das ausgewählte Modell spiegeln können, um eine " +"umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste " +"auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" +"BildAuf / BildAb schnelle Drehung um 45 Grad\n" +"Wussten Sie, dass Sie ausgewählte Modelle schnell um 45 Grad um die Z-Achse " +"im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können, indem Sie Bild nach oben bzw. Bild nach unten drücken?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Konfiguration aus G-Code laden\n" +"Wussten Sie, dass Sie File-Import-Import Konfig verwenden können, um Druck-, " +"Filament- und Druckerprofile aus einer vorhandenen G-Code-Datei zu laden? In " +"ähnlicher Weise können Sie mit File-Import-Import SL1 / SL1S Archive " +"verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten " +"rekonstruieren können." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Bügeln\n" +"Wussten Sie, dass Sie die Oberseite von Drucken mit Hilfe des Bügelns " +"glätten können? Die Düse führt eine spezielle zweite Infill-Phase in " +"derselben Schicht durch, um Löcher aufzufüllen und angehobenen Kunststoff zu " +"glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert " +"den Modus Erweitert oder Experte.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Aufmal Stützen\n" +"Wussten Sie, dass Sie direkt auf das Objekt malen und Bereiche auswählen " +"können, in denen Stützen erzwungen oder blockiert werden sollen? Probieren " +"Sie die Funktion Aufmal-Stützen aus. (Erfordert den Modus " +"\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Aufmae Nähte\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie direkt auf das Objekt malen und auswählen " +"können, wo der Start-/Endpunkt jeder Umfangsschleife liegen soll? Probieren " +"Sie die FunktionAufmal-Naht aus. (Erfordert den Modus " +"\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Pause einfügen\n" +"Wussten Sie, dass Sie den Druck auf einer bestimmten Schicht unterbrechen " +"können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Schieberegler der " +"Schicht in der Vorschau und wählen Sie Druckpause hinzufügen (M601). Auf " +"diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke " +"einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Benutzerdefinierten G-Code einfügen\n" +"Wussten Sie, dass Sie einen benutzerdefinierten G-Code in eine bestimmte " +"Schicht einfügen können? Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die " +"Schicht in der Vorschau, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Plus-" +"Symbol und wählen Sie Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen. Mit dieser " +"Funktion können Sie z.B. einen Temperaturturm erstellen. Lesen Sie mehr in " +"der Dokumentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Konfigurations-Schnappschüsse\n" +"Wussten Sie, dass ein Rollback zu einem vollständigen Backup aller System- " +"und Benutzerprofile führt? Sie können Snapshots über das Menü Konfiguration " +"- Konfigurations-Schnappschuss anzeigen und zwischen ihnen hin- und " +"herwechseln." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Minimale Hüllenstärke\n" +"Wussten Sie, dass Sie anstelle der Anzahl der oberen und unteren Schichten " +"auch die Mindesthüllenstärke in Millimetern angeben können? Diese " +"Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen " +"Schichthöhe verwenden." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Einstellungen in nicht-modalem Fenster\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie die Einstellungen in einem neuen, nicht-modalen " +"Fenster öffnen können? Das bedeutet, dass Sie die Einstellungen auf einem " +"Bildschirm und die G-Code-Vorschau auf dem anderen öffnen können. Gehen Sie " +"zu den Einstellungen und wählen Sie Einstellungen in nicht-modalem " +"Fenster." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" +"Adaptive Füllungen\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie die kubischen Füllungen Adaptiv kubisch und " +"Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den " +"Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" +"Vollbildmodus\n" +"Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? " +"Verwenden Sie die Tastenkombination F11." + +#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." +#~ msgstr "Ein neues %1% wurde installiert und wird aktiviert." + +#~ msgid "Dark mode IU (experimental)" +#~ msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Möchten Sie es erneut versuchen" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" +#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " +#~ "old UI will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-" +#~ "Windows-Systemmenü,\n" +#~ "aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich " +#~ "aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." + +#~ msgid "" +#~ "Insert Custom G-code\n" +#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " +#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " +#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " +#~ "in the documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Benutzerdefinierten G-Code einfügen\n" +#~ "Wussten Sie, dass Sie einen benutzerdefinierten G-Code in eine bestimmte " +#~ "Schicht einfügen können? Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die " +#~ "Schicht in der Vorschau, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das " +#~ "Plus-Symbol und wählen Sie Benutzerdefinierten G-Code einfügen. Mit " +#~ "dieser Funktion können Sie z.B. einen Temperaturturm erstellen. Lesen Sie " +#~ "mehr in der Dokumentation." + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Ungültig" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "Es ist nicht erlaubt, die neu zu ladende Datei zu ändern" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Material" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum wall thickness\n" +#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +#~ "especially useful when using the variable layer height function." +#~ msgstr "" +#~ "Minimale Hüllenstärke\n" +#~ "Wussten Sie, dass Sie anstelle der Anzahl der oberen und unteren " +#~ "Schichten auch die Mindesthüllenstärke in Millimetern angeben " +#~ "können? Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der " +#~ "variablen Schichthöhe verwenden." + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Auflösung" + +#~ msgid "Simplify " +#~ msgstr "Vereinfachen" + +#~ msgid "Some %1% were uninstalled." +#~ msgstr "Einige %1% wurden deinstalliert." + +#~ msgid "" +#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " +#~ "save changes as new presets.\n" +#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" +#~ msgstr "" +#~ "Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt " +#~ "beibehalten, verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n" +#~ "Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das " +#~ "neue Projekt übernommen." + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben PrusaSlicer für die 32-Bit-Architektur auf einem 64-Bit-System " +#~ "gestartet.\n" +#~ "Bitte laden Sie die richtige Version unter https://www.prusa3d.com/" +#~ "prusaslicer/ herunter und installieren Sie sie.\n" +#~ "Möchten Sie fortfahren?" + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben PrusaSlicer für die 64-Bit-Architektur auf einem 32-Bit-System " +#~ "gestartet.\n" +#~ "Bitte laden Sie die richtige Version herunter unter https://www.prusa3d." +#~ "com/prusaslicer/ und installieren Sie sie.\n" +#~ "Möchten Sie fortfahren?" diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo index 423ec166f..d641d462d 100644 Binary files a/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po index 909c52319..7532f836e 100644 --- a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po +++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po @@ -1,155 +1,14018 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Don't notify about new releases anymore" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "A Boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "A Boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top + bottom solid layers)." +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "Additionally, a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Auto Generation will erase all manually edited points." +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Auto Speed (advanced)" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 -msgid "Before roll back" -msgstr "Before rollback" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Buttons and Text Colors Description" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Density of internal infill, expressed in the range 0 % - 100 %." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773 -#, c-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanism, no automatic installation is done." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783 -#, c-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanism, no automatic installation is done." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "Object will be used to purge the nozzle after a tool change to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "One or more objects were assigned an extruder that the printer does not have." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 -msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "Purging after tool change will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Retraction Length (Tool change)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc.). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If they are closer, they will get merged into one pad." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represents the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Before rollback" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +msgid "vendor" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanism, no automatic installation is done." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Additionally, a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +msgid "Firmware" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 msgid "" "The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" "The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentially.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentially.\n" "This code won't be processed during G-code generation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 -msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "This custom code is inserted before every tool change. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the tool change." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any tool change from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "This matrix describes volumes (in cubic millimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any tool change to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool changes with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Auto Generation will erase all manually edited points." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +msgid "Recreating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Select the language" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +msgid "&Preferences" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +msgid "Application preferences" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "Snapshot name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +msgid "&Configuration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +msgid "Group manipulation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +msgid "Object manipulation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Part manipulation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +msgid "Object or Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "of a current Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Select type of part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Enter new name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Renaming" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "Solid infill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +msgid "Top solid infill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +msgid "Gap fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +msgid "Support material interface" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +msgid "Slicing" +msgstr "" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +msgid "Sliced Info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +msgid "Brim" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +msgid "Purging volumes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send to printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +msgid "Slice now" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "supports and pad" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "wipe tower" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +msgid "normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +msgid "Object too large?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +msgid "Export STL file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +msgid "Save file as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +msgid "Invalid data" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +msgid "Remember output directory" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +msgid "Background processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +msgid "Cancel selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Show error message" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +msgid "Enqueued" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Uploading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "Additional information:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "printer model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "default print profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "default filament profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +msgid "Vertical shells" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +msgid "Solid layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +msgid "Raft" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Modifiers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Auto Speed (advanced)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +msgid "Extrusion width" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +msgid "Overlap" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Flow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +msgid "Output options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +msgid "Sequential printing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +msgid "Output file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +msgid "Bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +msgid "Cooling" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Fan settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Filament properties" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +msgid "Print speed override" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +msgid "Custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Start G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Capabilities" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +msgid "Tilt time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +msgid "Corrections" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Machine limits" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Jerk limits" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +msgid "Layer height limits" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +msgid "Only lift Z" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "remove" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "WHITE BULLET icon indicates a non-system (or non-default) preset." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +msgid "Material" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +msgid "Support head" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Support pillar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +msgid "Automatic generation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Don't notify about new releases anymore" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 msgid "Unknown error occured" msgstr "Unknown error occurred" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 -msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc.)." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "WHITE BULLET icon indicates a non-system (or non-default) preset." +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"One or more objects were assigned an extruder that the printer does not have." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Other layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "mm/s²" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +msgid "°" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "mm/s" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"A Boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"A Boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any tool change from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top + bottom solid layers)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +msgid "Rectilinear" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "mm or %" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "mm/s or %" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc.). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +msgid "approximate seconds" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool " +"changes with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +msgid "Density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Density of internal infill, expressed in the range 0 % - 100 %." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +msgid "Honeycomb" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +msgid "First layer speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +msgid "G-code flavor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "No extrusion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +msgid "Label objects" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "Combine infill every" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Infill extruder" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +msgid "Inherits profile" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Interface shells" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +msgid "Max print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm³/s²" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Min print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "Configuration notes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "Host Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Output filename format" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Perimeters" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +msgid "(minimum)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Type of the printer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Printer notes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "Printer vendor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Printer variant" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "Raft layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retraction Length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Retraction Length (Tool change)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Lift Z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "Above Z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "Below Z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +msgid "Seam position" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Aligned" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +msgid "Jitter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "Skirt height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "Small perimeters" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "mm²" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +msgid "Solid infill every" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +msgid "Spiral vase" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +msgid "Temperature variation" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any tool change to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool " +"changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Generate support material" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +msgid "Pattern angle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Interface loops" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represents the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +msgid "Top solid layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"This matrix describes volumes (in cubic millimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Position X" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +msgid "Position Y" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Object will be used to purge the nozzle after a tool change to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +msgid "Z offset" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +msgid "Display width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +msgid "Width of the display" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +msgid "Display height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +msgid "Height of the display" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +msgid "Display orientation" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +msgid "Fast tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Slow tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +msgid "Area fill" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "Initial layer height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +msgid "Faded layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +msgid "Exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +msgid "Generate supports" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "Support base diameter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +msgid "Support base height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +msgid "Critical angle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +msgid "Max bridge length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +msgid "Use pad" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +msgid "Pad wall height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +msgid "Max merge distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If they are closer, they will get merged into one pad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +msgid "Export OBJ" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +msgid "Export SLA" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +msgid "Export 3MF" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +msgid "Export AMF" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "Export STL" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +msgid "Slice" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +msgid "Show this help." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +msgid "Output Model Info" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +msgid "Save config file" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +msgid "Align XY" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +msgid "Don't arrange" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +msgid "Load config file" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Output File" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +msgid "Data directory" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Logging level" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +msgid "Preparing infill" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +msgid "Generating support material" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanism, no automatic installation is done." + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "Purging after tool change will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." +#~ msgstr "" +#~ "This custom code is inserted before every tool change. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the tool change." diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo index 6a0e8a43f..654b18f81 100644 Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po index a16c5ced3..2ad61e1ca 100644 --- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po +++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7,5485 +9,416 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Porciones del copyright" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" msgstr "" -"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n" -"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\"" +"Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes " +"forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, c-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d borde de retroceso" -msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -#, c-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d borde arreglado" -msgstr[1] "%1$d bordes arreglados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, c-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d faceta eliminada" -msgstr[1] "%1$d facetas eliminadas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, c-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d faceta invertida" -msgstr[1] "%1$d facetas invertidas" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1073 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con costura personalizada." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con costura personalizada." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1072 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con soportes personalizados." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con soportes personalizados." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1074 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con pintura multimaterial." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con pintura multimaterial." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con un hundimiento parcial." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con un hundimiento parcial." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1075 -#, c-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con altura de capa variable." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con altura de capa variable." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -#, c-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d esquina abierta" -msgstr[1] "%1$d esquinas abiertas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1227 -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)" -msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 -msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." -msgstr "%1% marcados con un * no son compatible con algunas de las impresoras instaladas." - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Preset" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% fue sustituido con %2%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% fue laminado con éxito." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1400 -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, c-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -#, c-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d líneas: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 -#, c-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:206 -#, c-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triángulos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"¿Quieres continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 -#, c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s Sitio &Web" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394 -#, c-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 -#, c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Soltar archivo de proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "%s la configuración es incompatible" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223 -#, c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s no permite porcentajes" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, c-format -msgid "%s error" -msgstr "%s error" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499 -#, c-format -msgid "%s Family" -msgstr "%s Familia" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:173 -#, c-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s tiene un aviso" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, c-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s ha ocurrido un error" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528 -#, c-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n" -"\n" -"La aplicación se cerrará." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62 -#, c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." -msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, c-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "%s incompatibilidad" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:195 -#, c-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114 -#, c-format -msgid "%s information" -msgstr "%s información" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n" -"\n" -"Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema', que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\n" -"Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n" -"\n" -"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -#, c-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s Tipo de vista" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s aviso" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n" -"\n" -"Ten en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n" -"\n" -"Configuraciones actualizadas:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -#, c-format -msgid "&About %s" -msgstr "&Acerca de %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "Barra lateral ocultable (&C)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Instantáneas de la &Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Eli&minar selección" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "&Export" -msgstr "&Exportar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492 -msgid "&Finish" -msgstr "&Terminar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "&Full screen" -msgstr "&Pantalla completa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "&G-code preview" -msgstr "Previsualización código G (&G)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "&Help" -msgstr "Ayu&da" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065 -msgid "&Import" -msgstr "&Importar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517 -msgid "&Language" -msgstr "&Idioma" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491 -msgid "&Next >" -msgstr "&Siguiente >" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "&Open G-code" -msgstr "Abrir código G (&O)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "&Open Project" -msgstr "Abrir pr&oyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 -msgid "&Paste" -msgstr "&Pegar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Pestaña Base de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferencias" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -msgid "&Quit" -msgstr "Sa&lir" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rehacer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "&Reparar archivo STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "&Save Project" -msgstr "G&uardar proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 -msgid "&Select all" -msgstr "&Seleccionar todo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 -msgid "&Undo" -msgstr "Des&hacer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 -msgid "&View" -msgstr "Ve&r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -msgid "&Window" -msgstr "&Ventana" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 -msgid "(All)" -msgstr "(Todo)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 -msgid "(including spool)" -msgstr "(incluyendo la bobina)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 -msgid "(minimum)" -msgstr "(mínimo)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Re)laminar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Re)Laminar A&hora" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:556 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Algunas líneas no se muestran)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Desconocido)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid ") not found." -msgstr ") no encontrado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (sin anclajes abiertos)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (sin anclar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (off)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (soluble)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0.1 (desmontable)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 -msgid "0.2" -msgstr "0.2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (despegable)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (ligero)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (ilimitado)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (por defecto)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (pesado)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 -msgid "3D editor view" -msgstr "Vista editor 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Panal de abeja 3D" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "Ratón 3D desconectado." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Ajustes 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Anterior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil se considera compatible con el perfil de impresión activo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado compatible con el perfil de impresión activo." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 -msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." -msgstr "Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del preajuste del sistema." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2673 -msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -msgstr "Un nuevo %1% se instaló y se activará." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2648 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2568 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "Un nuevo vendedor se instaló y se activará una de sus impresoras" -msgstr[1] "Nuevos vendedores se instalaron y se activará una de sus impresoras" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "Una buena aproximación son unos 60°C para PLA y 110°C para ABS. Deja el valor a cero si no tienes base calefactable." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." -msgstr "Un perfil de impresión más lento puede ser necesario cuando se utilizan materiales con mayor viscosidad o con algunas piezas huecas. Ralentiza el movimiento de inclinación y añade un retraso antes de la exposición." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 -msgid "above" -msgstr "sobre" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Above Z" -msgstr "Encima de Z" +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "está licenciado bajo el/los" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Control de aceleración (avanzado)" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad " +"RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Contribuciones de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y " +"muchos otros." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Copiar Información de Versión" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin " +"memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también " +"puede ser un error y nos complacería que lo informaras." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados " +"de que nos informes del problema." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Laminado terminado" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 msgid "Access violation" msgstr "Violación de acceso" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 -msgid "Accuracy" -msgstr "Precisión" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 -msgid "Accurate" -msgstr "Preciso" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833 -msgid "active" -msgstr "activo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptativa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Cúbico Adaptativo" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." -msgstr "" -"Rellenos adaptables\n" -"¿Sabías que puede utilizar los rellenos Cúbico adaptable y Cúbicos de soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee más en la documentación." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314 -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "Añade \"%1%\" como siguiente ajuste preestablecido para la impresora física \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Añadir otro código - Clic derecho" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665 -msgid "Add color change" -msgstr "Añadir cambio de color" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109 -msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" -msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo para color preddefinido o Mayus + Clic izquierdo para selección de color personalizada" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Añadir código G personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679 -msgid "Add custom template" -msgstr "Añadir plantilla personalizada" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Add detail" -msgstr "Añadir detalle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Añadir orificio de drenaje" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Añadir extrusor a la secuencia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Añadir Subobjeto Genérico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Añadir Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add instance" -msgstr "Añadir instancia" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 -msgid "Add layer range" -msgstr "Añadir rango de capas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692 -msgid "Add Layers" -msgstr "Añadir Capas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Añadir modificador" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -#, c-format -msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del perímetro superior sea soportado." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Añadir volumen negativo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Añadir una o más formas personalizadas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Añadir pieza" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 -msgid "Add pause print" -msgstr "Añadir pausa de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Añadir impresora física" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "Añadir punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Añadir punto a selección" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:99 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640 -msgid "Add settings" -msgstr "Añadir ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Añadir Ajustes para Capas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Agregar Ajustes para Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210 -msgid "Add Shape" -msgstr "Añadir forma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Añadir Forma desde la Galería" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Añadir Formas desde la Galería" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para garantizar el ancho vertical solicitado (capas sólidas arriba+abajo)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Añadir bloqueo soportes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Añadir forzado de soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "Añadir punto de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 -msgid "Add supports" -msgstr "Añadir soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Añadir soportes según ángulo" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:98 -msgid "Add to bed" -msgstr "Añadir a la cama" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833 -msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." - -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Añadir/Retirar filamentos" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Añadir/Retirar materiales" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Añade/Quita impresoras" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288 -msgid "Additional information:" -msgstr "Información adicional:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Ajustes adicionales" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de aplicar una actualización." - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Modo avanzado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Modo vista avanzada" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Avanzado: Registro de salida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Después de un cambio de herramienta, la posición exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla puede no ser conocida, y es probable que la presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en un relleno o en un objeto de sacrificio, Slic3r siempre purgará esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "Código G tras un cambio de capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Alinear el modelo a un punto dado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Align XY" -msgstr "Alinear XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 -msgid "Aligned" -msgstr "Alineado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Rectilíneo Alineado" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Todos los movimientos: Rotar - botón izquierdo ratón; Girar- botón derecho ratón" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749 -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1245 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "No se guardarán todos los cambios de configuración" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Todas las superficies sólidas" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "All standard" -msgstr "Todo estandar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Todas las superficies superiores" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "All walls" -msgstr "Todas las paredes" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "asignación fallida" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:237 -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Permite pintar sólo en las facetas seleccionadas por: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Along X axis" -msgstr "A lo largo del eje X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Along Y axis" -msgstr "A lo largo del eje Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Along Z axis" -msgstr "A lo largo del eje Z" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Rueda del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Alternar nozzles:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Preguntar siempre por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" -msgstr "Preguntar siempre por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste o al restablecer un ajuste" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Preguntar siempre por los cambios no guardados, cuando: \n" -"- Al cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" -"- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983 -msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." -msgstr "Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán porque los soportes están desactivados." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n" -"Resuelve el problema actual para seguir laminando." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Se ha producido un error inesperado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Any arrow" -msgstr "Cualquier flecha" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 -msgid "API key" -msgstr "Clave API" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 -msgid "API Key / Password" -msgstr "Clave API / Contraseña" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493 -msgid "Application preferences" -msgstr "Preferencias de la aplicación" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:230 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplicar cambios" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "approximate seconds" -msgstr "segundos aproximadamente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Acordes de Arquímedes" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "el archivo es demasiado grande" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420 -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"¿Estás seguro de cancelar el flasheo del firmware?\n" -"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la impresora física \"%2%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 -msgid "Area fill" -msgstr "Área de relleno" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 -msgid "Around object" -msgstr "Alrededor de objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549 -msgid "Arrange" -msgstr "Organiza" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889 -msgid "Arrange options" -msgstr "Opciones de colocación" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Ordenar selección" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Ajustes de organización\n" -"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en el iconoOrdenar para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y permitir las rotaciones automáticas?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 -msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "Organizar los modelos suministrados en una base y combinarlos en un solo modelo para realizar acciones una vez." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:249 -#, c-format -msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola base:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149 -msgid "Arranging" -msgstr "Organizando" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Ordenamiento cancelado." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 -msgid "Arranging done." -msgstr "Organización terminada." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Flecha hacia abajo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Flecha hacia izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Flecha hacia derecha" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Flecha hacia arriba" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:263 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Modelo artístico de M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:254 -msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "Como solución, puedes ejecutar PrusaSlicer con gráficos 3D renderizados por software ejecutando prusa-slicer.exe con el parámetro --sw-renderer." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al ??cerrar la aplicación??." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste preestablecido" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:524 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Pregúntame la próxima vez" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" -msgstr "Pedir que se guarden los cambios no guardados al cerrar la aplicación o al cargar un nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 -msgid "Attention!" -msgstr "¡Atención!" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Tipo de Autorización" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Soportes generados automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Piezas auto-centradas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Auto-generar puntos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, c-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "%1$d error auto-reparado" -msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 -msgid "Autodetected" -msgstr "Detectado automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Generación automática" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Actualizaciones automáticas" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Archivo STL reparado automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Velocidad automática (avanzado)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Evita cruzar perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n" -"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\n" -"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 -msgid "Background processing" -msgstr "Procesamiento en segundo plano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Balanced" -msgstr "Balanceado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "basado en Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785 -msgid "Bed" -msgstr "Base" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Modelo de base personalizado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Textura personalizada de la base" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Relleno de base cancelado." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Relleno de la base realizado." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Forma de la base de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 -msgid "Bed shape" -msgstr "Forma de la base de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Tamaño y forma de la base" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Temperatura de la base" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 -msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la base calefactable en la salida." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Temperatura de la base:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "Código G para antes del cambio de capa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 -msgid "Before roll back" -msgstr "Antes de volver atrás" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 -msgid "Below object" -msgstr "Por debajo del objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "Below Z" -msgstr "Por debajo de Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "Código G para entre objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Bibliotecas de la lista negra cargadas en el proceso PrusaSlicer:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "Bloquear costura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 -msgid "Block supports" -msgstr "Bloquear soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Bloquear soportes según ángulo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Volumen de la botella" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Peso botella" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Distancia Z de contacto inferior " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Patrón de relleno inferior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Capas de la interfaz inferior" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340 -msgid "Bottom is open." -msgstr "La parte inferior está abierta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334 -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Capas sólidas inferiores" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vista inferior" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 -msgid "Box" -msgstr "Caja" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Selección de caja\n" -"¿Sabías que puedes hacer una selección de caja con Mayús+Arrastre del ratón? También puedes hacer una selección de caja con Alt+Arrastre del ratón." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 -msgid "Bridge" -msgstr "Puente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Relación de flujo del puente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Relleno de puente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 -msgid "Bridges" -msgstr "Puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Velocidad del ventilador para puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Ángulo de puente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238 -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará para todos los puentes. Usa 180° para ángulo con cero grados." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Puente volumétrico" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 -msgid "Brim" -msgstr "Balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Hueco de separación del borde" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim type" -msgstr "Tipo de balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 -msgid "Brim width" -msgstr "Ancho de la balsa" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Browse" -msgstr "Buscar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Brush" -msgstr "Cepillo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma de pincel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 -msgid "Brush size" -msgstr "Tamaño del pincel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Relleno de cubos" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "buffer demasiado pequeño" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Pero dado que a partir de esta versión de PrusaSlicer ya no mostramos esta información en los ajustes de impresora.\n" -"Los ajustes se mostrarán en la configuración de impresora física." - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Por defecto, los nuevos dispositivos de impresión se llamarán \"Impresora N\" durante su creación.\n" -"Nota: Este nombre se puede cambiar posteriormente en los ajustes de impresora física" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "por el máximo perfil de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Camera view" -msgstr "Vista de cámara" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Vistas de la cámara\n" -"¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas 0-6 para cambiar rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:315 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Cancelar selección" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1010 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancelar subida" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:963 -msgid "CANCELED" -msgstr "CANCELADO" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "Cancelando" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no accesible." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa actual.\n" -"El rango de capa actual se superpone con el siguiente rango de capa." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa actual.\n" -"El siguiente rango de capa es demasiado delgado para dividirse en dos\n" -"sin violar la altura mínima de la capa." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"No se puede insertar un nuevo rango de capas entre el rango de capa actual y el siguiente.\n" -"La brecha entre el rango de capa actual y el siguiente rango de capa\n" -"es más delgada que la altura mínima de capa permitida." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." -msgstr "No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o desactiva la generación de soportes." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "Capabilities" -msgstr "Capacidades" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Captura una instantánea de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458 -msgid "Category" -msgstr "Categoría" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313 -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Change extruder" -msgstr "Cambiar extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Cambiar Extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Cambiar extrusor (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Cambiar color del extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Cambiar Extrusores" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, c-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Cambiar opción %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Cambiar Tipo de Pieza" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:512 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Cambiar la miniatura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718 -msgid "Change type" -msgstr "Cambiar tipo" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Registro de cambios && Descargar" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Cambios para las opciones críticas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Cambio de idioma de una aplicación" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n" -"Se perderá el contenido de la plataforma." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2100 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Elige un archivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:395 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Elije uno o varios archivos (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:446 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Elije un archivo PNG:" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Elegir archivo SLA:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -msgid "Circle" -msgstr "Círculo" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Borrar todo" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en un nuevo proyecto o cuando se carga un proyecto existente." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Clic en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to hide" -msgstr "Clic para ocultar" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to show" -msgstr "Clic para mostrar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Enlazar objetos de varias partes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Recorte de la vista" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -msgid "Close holes" -msgstr "Cerrar agujeros" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 -msgid "Closing distance" -msgstr "Distancia de cierre" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "Closing radius" -msgstr "Radio de cierre" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Ocultar barra lateral" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438 -msgid "Color change" -msgstr "Cambio de color" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130 -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Cambio de color (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131 -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "Código G Cambio Color" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 -msgid "Color change G-code" -msgstr "Código G Cambio color" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475 -msgid "Color changes" -msgstr "Cambios de color" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364 -msgid "Color Print" -msgstr "Color Print" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Altura de Colorprint" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." -msgstr "" -"Combinar relleno\n" -"Sabías que puede imprimir el relleno con una altura de capa mayor que la de los perímetros para ahorrar tiempo de impresión utilizando el ajuste Combinar relleno cada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Combinar el relleno cada" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Combinar el relleno cada n capas" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentario:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Comparar %1% Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "Compare presets" -msgstr "Comparar justes" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Comparar Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Comparar este ajuste con algún otro" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Perfiles de impresión compatibles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Impresoras compatibles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Condición de impresoras compatibles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Completar objetos individuales" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgid "Completed" -msgstr "Completado" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:968 -msgid "COMPLETED" -msgstr "COMPLETADO" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "compresión fallida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "&Asistente de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Ayudante de co&nfiguración" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Asistente de Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368 -msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Se cargó el paquete de configuración, sin embargo, no se reconocieron algunos valores de configuración." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:378 -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Se cargó el archivo de configuración \"%1%\", sin embargo, no se reconocieron algunos valores de configuración." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2480 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Notas de configuración" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Instantáneas de la configuración\n" -"¿Sabías que se puede retroceder a una copia de seguridad completa de todos los perfiles del sistema y de los usuarios? Puede ver y avanzar entre las instantáneas utilizando el menú Configuración - Instantáneas de la configuración." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Instantáneas de la Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 -msgid "Configuration update" -msgstr "Actualización de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Disponible la actualización de la configuración." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Actualizaciones de la configuración" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:725 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"La actualización de la configuración hace que se pierda la modificación de los ajustes.\n" -"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Asistente de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." -msgstr "Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no se encuentra tal segmento de perímetro más corto que infill_anchor_max, la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a este parámetro, pero no más largo que anchor_length_max. Establezca este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de relleno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no se encuentra un segmento de perímetro más corto que este parámetro, la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a infill_anchor, pero no más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para deshabilitar el anclaje." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilitada." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "La conexión con la Prusa SL1 / SL1S funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:229 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "La conexión con PrusaLink funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:593 src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:610 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1901 -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 -msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." -msgstr "Contribuciones de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y muchos otros." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245 -msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 -msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "Controla el tipo de puente entre dos pilares adyacentes. Puede ser zig-zag, cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Convertir de unidades imperiales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Convertir de metros" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Cooling" -msgstr "Enfriamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando a esta velocidad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta velocidad." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Umbrales de enfriamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Posición del tubo de refrigeración" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Copias del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copiar selección al portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar al portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar al portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Copiar Información de Versión" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:65 -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "La copia del archivo %1% a %2% falló: %3%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código exportado no se pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está en %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código original en %1% no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida está en %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" -"Error message: %1%" -msgstr "" -"Error al copiar el código G temporal en el código G de salida. ¿Quizás la tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\n" -"Mensaje de error: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "La copia del código G temporal al código G de salida ha fallado. Puede haber un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Corrección para la expansión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Corrección de la expansión en el eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "Corrections" -msgstr "Correcciones" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 -msgid "Cost" -msgstr "Coste" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Coste (dinero)" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser inválidas." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "No se pudo conectar con Astrobox" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "No se pudo conectar con la Duet" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "No puedo conectar con FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "No puedo conectar con OctoPrint" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:235 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "No se pudo conectar con PrusaLink" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "No se ha podido conectar con Repetier" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." -msgstr "No se pudo detectar el almacén de certificados SSL del sistema. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red seguras." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado por defecto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Las ranuras de menos de dos veces el radio de cierre de huecos se rellenan durante el laminado de la malla triangular. La operación de cierre de huecos puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable mantener ese valor razonablemente bajo." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5053 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Creando un nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "Critical angle" -msgstr "Ángulo crítico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589 -msgid "Critical error" -msgstr "Error crítico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "Cross" -msgstr "Cruzado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Rueda del ratón" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 -msgid "Cubic" -msgstr "Cúbico" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." -msgstr "CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. Consulta los registros para obtener detalles adicionales." - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624 -#, c-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "El modo actual es %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "El ajuste fue heredado de" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 -msgid "Current version:" -msgstr "Versión actual:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "Un archivo de certificado CA personalizado puede ser especificado para conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el repositorio de certificados OS CA será usado." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "Custom G-code" -msgstr "Código G personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "Códigos G personalizados" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Impresora personalizada" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Configuración personalizada de impresora" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "Una nueva impresora personalizada se instaló y se activará." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Nombre impresora personalizada:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6449 -msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." -msgstr "Se eliminaron los soportes, las costuras y el pintado multimaterial tras la reparación de la malla." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Cortar por el Plano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Cortar modelo a una Z dada." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilindro" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 -msgid "D&eselect all" -msgstr "D&eseleccionar todo" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode experimental)" -msgstr "Modo oscuro (experimental)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 -msgid "Data directory" -msgstr "Directorio de datos" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:103 -msgid "Data to send" -msgstr "Datos a enviar" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Zona muerta:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:32 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Relación de decimación" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Reducir Instancias" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492 -msgid "default" -msgstr "por defecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "Ángulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los afecta." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289 -msgid "Default color" -msgstr "Color predeterminado" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 -msgid "default color" -msgstr "color predeterminado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Ancho de extrusión por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 -msgid "default filament profile" -msgstr "perfil de filamento por defecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Perfil de filamento por defecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." -msgstr "Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de filamento." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "default print profile" -msgstr "perfil de impresión por defecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 -msgid "Default print profile" -msgstr "Perfil de impresión por defecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." -msgstr "Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "perfil de material de SLA por defecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 -msgid "default value" -msgstr "valor por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "Define la profundidad de la cavidad del pad. Establecer a cero para deshabilitar la cavidad. Ten cuidado al habilitar esta función, ya que algunas resinas pueden producir un efecto de succión extremo dentro de la cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la cuba." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Retardo tras la descarga" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "delete" -msgstr "borra" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Delete" -msgstr "Borra" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 -msgid "Delete &all" -msgstr "Borr&ar todo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "Delete all" -msgstr "Eliminar todo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2811 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Borrar Todos Los Objetos" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708 -msgid "Delete color change" -msgstr "Eliminar cambio de color" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Eliminar código G personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Eliminar orificio de drenaje" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Eliminar Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Eliminar Instancia" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673 -msgid "Delete Object" -msgstr "Eliminar Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:124 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las formas del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, c-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Eliminar Opción %s" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Eliminar pausa de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Eliminar impresora física" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Eliminar Impresora Física" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 -msgid "Delete selected" -msgstr "Eliminar selección" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Eliminar Selección" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Eliminar Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Eliminar Subobjeto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "Borra punto de apoyo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Borra este ajuste" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Eliminar este ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Eliminar marca de verificación - Clic izquierdo o presionar tecla \"-\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Eliminar cambio de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Borra todos los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Borrar la selección actual" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -msgid "Density" -msgstr "Densidad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencias" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Velocidad de deretracción" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473 -msgid "Deretractions" -msgstr "Deretracciones" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Deselect all" -msgstr "Deseleccionar todo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Deseleccionar todos los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración en el escritorio" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:54 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "La integración en el escritorio ha fallado." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"La integración del escritorio establece este binario para que pueda ser buscado por el sistema.\n" -"\n" -"Pulse \"Realizar\" para continuar." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:52 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Separar del ajuste del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 -msgid "Detach preset" -msgstr "Separar ajuste" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323 -msgid "Detached" -msgstr "Separado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:31 -msgid "Detail level" -msgstr "Nivel de detalle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Detectar perímetros con puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 -msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." -msgstr "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y tenemos que colapsarlas en un solo rastro)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Detecta paredes delgadas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) en objetos separados." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Datos avanzados detectados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:260 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Desarrollado por Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -msgid "Diameter" -msgstr "Diámetro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado en el centro." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Altura de capa diferente para cada modelo\n" -"¿Sabías que puedes imprimir cada modelo en el plater con una altura de capa diferente? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo en la vista 3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee más en la documentación." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "differs from the original file" -msgstr "difiere del archivo original" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Desactivar ventilador para la primera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 -msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo probablemente será invisible)." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Descartar todos los cambios personalizados" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar los cambios" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Display height" -msgstr "Altura de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Espejo horizontal de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 -msgid "Display orientation" -msgstr "Orientación de la pantalla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Espejo vertical de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Display width" -msgstr "Anchura de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Distancia entre copias" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Distancia entre las líneas alisadas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 -msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector contra corrientes de aire) u objetos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Distancia del borde/objeto" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal izquierda del rectángulo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el firmware de la impresora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instrucción ilegal" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Divide by zero" msgstr "Dividir por cero" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus coordenadas XY originales." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:525 -msgid "Do not send anything" -msgstr "No enviar nada" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288 -#, c-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n" -"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n" -"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2595 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "¿Deseas continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Quieres reemplazarlo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Quieres volver a intentarlo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1599 -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de impresoras FFF?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de impresora?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "no contiene gcode válido." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "Don't arrange" -msgstr "No organizar" - -# Don't install -msgid "Don't install" -msgstr "No instalar" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "No guardar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 -msgid "Don't show again" -msgstr "No mostrar de nuevo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "No soportar puentes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 -msgid "Downgrade" -msgstr "Volver a una versión anterior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 -msgid "Draft shield" -msgstr "Escudo de protección" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "Arrastra" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Taladrando agujeros en el modelo." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 -msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." -msgstr "Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Colocar en la Cama" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplicar por cuadrícula" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dinámico" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportar" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:520 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700 -msgid "Edit color" -msgstr "Editar color" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Editar código G personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Editar Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Editar impresora física" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641 -msgid "Edit preset" -msgstr "Editar ajuste preestablecido" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Clic izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441 -msgid "Editing" -msgstr "Edición" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Se admite la vectorización propia:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Expul&sa tarjeta SD / disco USB" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780 -msgid "Eject drive" -msgstr "Expulsar la unidad" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034 -#, c-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Compensación del pie de elefante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639 -msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." -msgstr "Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "Emitir M73 P[porcentaje impreso] R[tiempo restante en minutos] en intervalos de 1 minuto en el código G para permitir que el firmware muestre el tiempo restante preciso. A partir de ahora solo el firmware Prusa i3 MK3 reconoce M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo silencioso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Emitir a código G" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Habilitar el enfriamiento automático" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Activar el modo oscuro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Habilitar vaciado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Activar alisado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 -msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "Habilitar el alisado de las capas superiores con el cabezal de impresión caliente para obtener una superficie lisa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 -msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." -msgstr "Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos silenciosamente por los predeterminados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 -msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." -msgstr "Permite la lectura de valores de configuración desconocidos sustituyéndolos verbosamente por los predeterminados." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Permitir rotaciones (lento)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Habilite la generación de material de soporte." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2985 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Habilita esto para añadir los comentarios al código G, etiquetando movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo que es útil para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso adicional del archivo podría ralentizar su firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." -msgstr "Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más internos y el relleno." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 -msgid "End G-code" -msgstr "Código G final" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -msgid "Enforce" -msgstr "Imponer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Imponer costura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Forzar soportes para la primera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Imponer soportes" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 -msgid "Enqueued" -msgstr "En cola" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Asegurar en la base" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410 src/slic3r/GUI/Search.cpp:433 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Teclea un término de búsqueda" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Enter new name" -msgstr "Introduce un nuevo nombre" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando la impresión se ponga en pausa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento a la base calefactable." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Introduce el número de copias:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "Introduce el peso de la bobina de filamento vacía. Se puede pesar una bobina de filamento parcialmente vacía antes de imprimir y se puede comparar el peso medido con el peso calculado del filamento con la bobina para averiguar si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información estadística." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." -msgstr "Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el volumen directamente a través del desplazamiento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 -msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del filamento, luego calcule el promedio." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:260 -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Ha fallado la enumeración de las impresoras del host.\n" -"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:958 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238 -msgid "Error during reload" -msgstr "Error al recargar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 -msgid "Error during replace" -msgstr "Error durante el reemplazo" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Error al cargar sombras" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 -msgid "Error Message" -msgstr "Mensaje de Error" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 -msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." -msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaGCodeViewer, probablemente esté dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670 -msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." -msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Error al cargar a la impresora:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Error al cargar el archivo .gcode" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Error con el archivo ZIP" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077 -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Error! Modelo inválido" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERROR:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "ERROR: Por favor, cierre primero todos los manipuladores disponibles en la barra de herramientas de la izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Tiempo estimado de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4011 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Tiempos estimados de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -msgid "Even-odd" -msgstr "Incluso-extraño" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368 -msgid "Everywhere" -msgstr "En todos los sitios" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "a excepción de las %1% primeras capas." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 -msgid "except for the first layer." -msgstr "a excepción de la primera capa." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Salir %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Expandir barra lateral" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 -msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." -msgstr "Expansión de la primera balsa o capa de soporte para mejorar la adhesión a la cama de impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Expansión de la balsa en el plano XY para mejorar la estabilidad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." -msgstr "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de las áreas con puente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 -msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el ventilador." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676 -msgid "Expert" -msgstr "Experto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Expert mode" -msgstr "Modo experto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Modo de visualización experto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export &Config" -msgstr "Exportar &Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Exportar código &G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportar &trayectorias de herramientas como OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Exportar 3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras físicas, al archivo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 -msgid "Export AMF" -msgstr "Exportar AMF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Exportar archivo AMF:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportar como STL" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Export config" -msgstr "Exportar configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Exportar Conjunto de A&justes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Exportar la configuración actual al archivo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exportar plataforma actual como código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exportar plataforma actual como STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas a archivos 3mf y amf" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 -msgid "Export G-code" -msgstr "Exportar código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporta G-code a la tarjeta SD / disco USB" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Exportar Código G." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Exportar OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Exportar archivo OBJ:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exportar plataforma como &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exportar plataforma como STL &incluyendo soportes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 -msgid "Export SLA" -msgstr "Exportar SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -msgid "Export STL" -msgstr "Exportar STL" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Exportar archivo STL:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1170 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1184 -msgid "Export." -msgstr "Exportar." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Exportando el paquete de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Exportación finalizada." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1676 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Exportando código G" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Exportando el modelo original" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:57 -msgid "Exporting." -msgstr "Exportando." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 -msgid "Exposure" -msgstr "Exposición" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -msgid "Exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -msgid "External perimeter" -msgstr "Perímetro externo" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 -msgid "external perimeters" -msgstr "perímetros externos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "External perimeters" -msgstr "Perímetros externos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Perímetros externos primero" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:153 -msgid "Extra high" -msgstr "Extra alto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Longitud adicional en el reinicio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Distancia de carga adicional" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -msgid "Extra low" -msgstr "Extra bajo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Perímetros adicionales si es necesario" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -msgid "Extruder" -msgstr "Extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extrusor %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137 -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "El extrusor cambia a" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Separación del extrusor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Color del extrusor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Offset del extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Extruders" -msgstr "Extrusores" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061 -msgid "Extruders count" -msgstr "Contador de extrusores" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Eje de extrusión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Multiplicador de extrusión" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Temperatura de Extrusión:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Ancho de extrusión" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Ancho de Extrusión" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Facets" -msgstr "Facetas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Faded layers" -msgstr "Capas descoloridas" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "búsqueda de directorio central fallida" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "Error al cargar el archivo \"%1%\" debido a una configuración no válida." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "No se pudo cargar el modelo de entrada." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 -msgid "Fan settings" -msgstr "Configuración del ventilador" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803 -msgid "Fan speed" -msgstr "Velocidad del ventilador" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Velocidad Ventilador (%)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en la capa %3%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 -msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "La velocidad del ventilador aumentará linealmente desde cero en la capa \"disable_fan_first_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" será ignorada si es menor que \"disable_fan_first_layers\",en cuyo caso el ventilador funcionará a la velocidad máxima permitida en la capa \"disable_fan_first_layers\" + 1." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "El ventilador siempre funcionará al %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "El ventilador se apagará." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 -msgid "Fast" -msgstr "Rápida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Inclinación rápida" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531 -msgid "Fatal error" -msgstr "Error fatal" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350 -msgid "Feature type" -msgstr "Tipo de función" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316 -msgid "Feature types" -msgstr "Tipos de funciones" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Impresoras de Tecnología FFF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 -msgid "Filament" -msgstr "Filamento" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 -msgid "filament" -msgstr "filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Filamento y diámetros de boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filamento en extrusor %1%" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Diámetro del filamento:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:696 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "Código G Final del Filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 -msgid "Filament load time" -msgstr "Tiempo de carga de filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 -msgid "Filament notes" -msgstr "Notas del filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Anulaciones de filamentos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Posición de aparcar el filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Selección Perfiles de Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 -msgid "Filament properties" -msgstr "Propiedades del filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Configuración del filamento" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes Filamento" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:689 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "Código G Inicial del Filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 -msgid "Filament type" -msgstr "Tipo de filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Tiempo de descarga del filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 -msgid "filaments" -msgstr "filamentos" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamentos" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "cierre del archivo fallido" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "creación del archivo fallida" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 -msgid "File Not Found" -msgstr "Archivo no encontrado" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "archivo no encontrado" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "apertura de archivo fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "lectura del archivo fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "búsqueda de archivo fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "estadística de archivos fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "archivo demasiado grande" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "escritura del archivo fallida" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Files association" -msgstr "Asociación de archivos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Fill angle" -msgstr "Ángulo de relleno" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651 -msgid "Fill bed" -msgstr "Rellenar la base" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Rellenar la base con copias" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 -msgid "Fill density" -msgstr "Densidad de relleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Rellenar huecos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Patrón de relleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Patrón de relleno para la tapa inferior. Esto sólo afecta a la capa inferior externa visible, y no a las paredes adyacentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Rellenando base" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Flasheador de firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Imagen del firmware:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Retracción del firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Tipo de Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "First color" -msgstr "Primer color" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "First layer" -msgstr "Primera capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 -msgid "First layer density" -msgstr "Densidad de la primera capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Expansión de la primera capa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 -msgid "First layer height" -msgstr "Altura de la primera capa" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1448 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"La altura de la primera capa no es válida.\n" -"\n" -"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 -msgid "First layer speed" -msgstr "Velocidad de la primera capa" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Primera capa volumétrica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Primera capa de objetos sobre la interfaz de la balsa" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Reparar mediante NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Reparar mediante Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Reparando a través de NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Grabar &firmware en la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 -msgid "Flash!" -msgstr "Flash!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Flasheo cancelado." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Falló el flasheo" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "¡Exito al flashear!" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Subflujo" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Operando reservado flotante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Flow" -msgstr "Flujo" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Stack overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Flow rate" -msgstr "Tasa de flujo" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "se maximiza el flujo de material" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:665 -msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." -msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%El ajuste anterior para la impresora \"%2%\" se utilizará sólo una vez." -msgstr[1] "Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%Los ajustes anteriores para la impresora \"%2%\" se utilizarán sólo una vez." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." -msgstr "Los siguientes perfiles de impresora no tienen filamento por defecto: %1%Por favor, selecciona uno manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." -msgstr "Los siguientes perfiles de impresora no tienen material por defecto: %1%Por favor, selecciona uno manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "La siguiente reparación del modelo falló" -msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" msgstr "" -"Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n" -"No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos." +"Error al copiar el código G temporal en el código G de salida. ¿Quizás la " +"tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\n" +"Mensaje de error: %1%" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "En el caso de los soportes ajustados, las regiones de soporte se fusionarán mediante la operación de cierre morfológico. Los huecos menores que el radio de cierre se rellenarán." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Sólo para forzado de soportes" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\n" -"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado." +"La copia del código G temporal al código G de salida ha fallado. Puede haber " +"un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa " +"un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\n" -"deben sincronizarse con las capas de objetos." +"El cambio de nombre del código G después de copiar en la carpeta de destino " +"seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de " +"nuevo." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "Para que la Torre de limpieza funcione con soportes solubles, las capas de soportes necesitan estar sincronizadas con las capas del objeto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña que el umbral especificado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales translúcidos o material de soporte soluble manual." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." -msgstr "Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "From" -msgstr "Desde" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "from" -msgstr "desde" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del objeto." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front View" -msgstr "Vista frontal" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 -msgid "full profile name" -msgstr "nombre completo perfil" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "Full screen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Modo Pantalla completa\n" -"¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? Utiliza la tecla de acceso rápido F11." +"La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código original en %1% " +"no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida " +"está en %2%.tmp." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Piel difusa\n" -"¿Sabías que puedes crear una textura rugosa similar a la de la fibra en los laterales de tus modelos utilizando la funciónPiel difusa? También puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte de tu modelo." +"La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código exportado no se " +"pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está " +"en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Piel Difusa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Piel difusa (experimental)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Fuzzy skin point distance" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Distancia del punto de piel difusa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Tipo de Piel difusa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "G-code" -msgstr "Código G" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146 -msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "" -"El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\n" -"Su edición provocará cambios en los datos del Slider." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Archivo de código G exportado a %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Tipo de código G" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "G-code preview" -msgstr "Previsualización código G" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Miniaturas de código G" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Visor código G" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Tipo de piel difusa." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -msgid "Gap fill" -msgstr "Relleno del hueco" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 -msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 -msgid "Generate support material" -msgstr "Generar material de soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy delgada o deficiente en la placa de construcción." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 -msgid "Generate supports" -msgstr "Generar soportes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Generar soportes para los modelos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554 -msgid "generated warnings" -msgstr "avisos generados" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1680 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generando G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generando buffers de índice" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generando pad" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generando perímetros" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:813 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Generando falda y balsa" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generando material de soporte" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 -msgid "Generating support points" -msgstr "Generando puntos de soporte" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Generando soporte tipo árbol" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generando trayectorias" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Generando buffer de vértice" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Herramienta de Corte" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Herramienta de Movimiento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo Pintura multimaterial" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Colocar cara en la base" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Herramienta de Rotación" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "Herramienta de rotación: Pulsa para girar la pieza sobre su propio centro" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Herramienta de Escalar" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para activar una dirección de escalado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para escalar la pieza seleccionada alrededor de su propio centro" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Herramienta de Escala: pulsa para ajustar un 5%" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al volumen de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Herramienta de vaciado SLA" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Mover" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Colocar en Cara" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Rotar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Escalar" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346 -msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas a lo largo del filamento, luego calcula la media." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57 -msgid "Group" -msgstr "Agrupar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipulación de grupos" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "GUI" -msgstr "IU" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 -msgid "Gyroid" -msgstr "Giroide" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "Diámetro de la cabeza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "Head penetration" -msgstr "Penetración de la cabeza" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 -msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la salida." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altura (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Altura de la falda expresada en capas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -msgid "Height of the display" -msgstr "Altura de la pantalla" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modificador Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Height ranges" -msgstr "Rango de alturas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451 -#, c-format -msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Ayuda (opciones FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Ayuda (opciones SLA)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de herramientas." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Ocultar regla" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" -"Ocultar la barra lateral\n" -"¿Sabías que puedes ocultar la barra lateral derecha con el atajo Mayús+Tab? También puedes habilitar el icono para ello desde las Preferencias." +"Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de " +"impresión" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154 -msgid "High" -msgstr "Alto" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Diámetro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Curva de Hilbert" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal " +"izquierda del rectángulo." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "Profundidad del orificio" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado " +"en el centro." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Diámetro del orificio" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Vaciado y taladrado" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Vaciar este objeto" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "Aspecto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 -msgid "Hollowing" -msgstr "Vaciando el interior" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Cargar forma desde STL..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." -msgstr "El vaciado del interior se hace en dos pasos: primero, se calcula un interior imaginario (un desplazamiento más la distancia de cierre) en la pieza y luego, se hincha hasta alcanzar el desplazamiento especificado. Una distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, el interior se parecerá mucho al exterior." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Vaciando modelo" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Cargar..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Panal de abeja" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Carcasas horizontales" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "No encontrado:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Control Deslizante Horizontal" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Formato inválido de archivo." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 -msgid "Host" -msgstr "Equipo" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Error! Modelo inválido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 -msgid "Host Type" -msgstr "Tipo de host" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es " +"compatible." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" +"Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Forma de la base de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Búsqueda en la red" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del equipo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Nombre de equipo, IP o URL" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nombre del servicio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Versión de OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Buscando dispositivos" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Revertir el color por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "El valor es el mismo que el del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este botón." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 -msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Cómo aplicar límites" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:240 -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" msgstr "" -"Estado HTTP: %1%\n" -"Cuerpo del mensaje: \"%2%\"" +"El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor " +"guardado" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "Archivo HTTPS CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un certificado auto-firmado." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 -msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro de los volúmenes \"Forzado de Soportes\"." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132 -#, c-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142 -#, c-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." -msgstr "" -"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \n" -"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." -msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y cargue los ficheros cuando se invoque." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Si está habilitada, la aplicación utilizará el menú del sistema estándar de Windows, pero en alguna combinación de gamas de visualización, puede verse fea. Si está deshabilitada, se utilizará la interfaz de usuario antigua." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de Windows,\n" -"pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." -msgstr "Si están activados, los puentes serán más fiables, pueden salvar distancias más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." -msgstr "Si se activa, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista previa, se aplican sólo a la capa superior del código G.Si se desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista previa, se aplican a todo el código G." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores seleccionados." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .3mf." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .stl." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." -msgstr "Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 -msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 -msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 -msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Si se activa, los nombres de los ejes y los valores de los ejes se colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215 -msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" -msgstr "Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la esquina superior derecha de la escena 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "Si está habilitado, los argumentos de la línea de comando se envían a una instancia existente de GUI PrusaSlicer, o se activa una ventana de PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" de las preferencias de la aplicación." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 -msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "Si está habilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las pestañas de configuración no funcionarán como hipervínculos. Si está deshabilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las pestañas de configuración funcionarán como hipervínculos." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" -msgstr "Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos 3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Si está habilitado, laTorre de Limpieza no se imprimirá en capas sin cambios de herramientas. En capas con cambio de herramienta, el extrusor viajará hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de garantizar que no haya colisión con la impresión." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara restringida." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se usará una cámara ortográfica." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 -msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "Si se activa, los volúmenes se ordenarán siempre dentro del objeto. El orden correcto es Parte del Modelo, Volumen Negativo, Modificador, Bloqueador de Soporte y Reforzador de Soporte. Si se desactiva, se pueden reordenar las Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará en %2%%% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no se gaste menos de %3%s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se reducirá por debajo de %4%mm/s) ." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" -msgstr "Si el tiempo de capa estimado es mayor, pero sigue siendo inferior a ~%1%s, el ventilador funcionará al %2%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% y %3%%%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las velocidades predeterminadas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Si se expresa como valor absoluto en mm/s, esta velocidad se aplicará a todos los movimientos de impresión de la primera capa del objeto por encima de la interfaz de la balsa, independientemente de su tipo. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 40%) escalará las velocidades por defecto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al interpolar las velocidades mínima y máxima." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para extender la duración a este valor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 -msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado para ABS." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos alrededor del centro de la base de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 -msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 -msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en lugar del que contiene los archivos de entrada." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125 -msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." -msgstr "Si está habilitado, al iniciar PrusaSlicer y ya se está ejecutando otra instancia del mismo PrusaSlicer, esa instancia se reactivará en su lugar." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:489 -msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "Si conocemos tu hardware, sistema operativo, etc., nos ayudará mucho en el desarrollo y la priorización, porque podremos centrar nuestro esfuerzo de forma más eficiente y dedicar tiempo a las características que más se necesitan." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 -msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." -msgstr "Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se considerará la configuración del primer extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." -msgstr "Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para omitir el levantamiento en las primeras capas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." -msgstr "Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para limitar la elevación a las primeras capas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 -msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 -msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores absolutos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." -msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS en caso de que falten puntos de distribución o estén desconectados. Uno puede querer habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión falla." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instrucción ilegal" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importar &Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importar configuración desde un &proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Import config only" -msgstr "Importar configuración solo" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 -msgid "Import file" -msgstr "Importar archivo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importar geometría solo" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importar modelo y perfil" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import model only" -msgstr "Importar modelo únicamente" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655 -msgid "Import Object" -msgstr "Importar Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importar Objetos" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import profile only" -msgstr "Importar perfil únicamente" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Importar archivo SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Importar archivo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Importar STL (unidades imperiales)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importación cancelada." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 -msgid "Importing done." -msgstr "Importación finalizada." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importando archivo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:735 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885 -#, c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Grupos incompatibles:" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -#, c-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Incompatible con este %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Aumentar Instancias" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Incrementar/reducir area edición" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "" -"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" -"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 -msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por defecto) para el grupo de opciones actual" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual.\n" -"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -msgid "Infill" -msgstr "Relleno" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 -msgid "infill" -msgstr "relleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Rellenar antes que los perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Extrusor para el relleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Superposición de relleno/perímetros" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Rellenando capas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Hereda el perfil" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición inicial" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Altura de la capa inicial" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Sólo el borde interior" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 -#, c-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"El valor introducido está fuera de rango\n" -"¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "El valor introducido está fuera de rango" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insertar código G personalizado\n" -"¿Sabías que puede insertar un código G personalizado en una capa específica? Haz clic con el botón izquierdo del ratón sobre la capa en la vista previa, haz clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del signo más y selecciona Añadir código G personalizado. Con esta función puedes, por ejemplo, crear una torre de temperatura. Lee más en la documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insertar código G personalizado\n" -"¿Sabías que puede insertar un código G personalizado en una capa específica? Haz clic con el botón izquierdo del ratón sobre la capa en la vista previa, haz clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del signo más y selecciona Añadir código G personalizado. Con esta función puedes, por ejemplo, crear una torre de temperatura. Lee más en la documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insertar Pausa\n" -"¿Sabías que puedes programar la impresión para que se detenga en una capa específica? Haz clic con el botón derecho del ratón en el control deslizante de la capa en la vista previa y selecciona Añadir pausa de impresión (M601). Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus impresiones. Lee más en la documentación." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:136 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218 -#, c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instancia %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipulación de instancias" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 -msgid "Instances" -msgstr "Instancias" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Instancias para Separar Objetos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -msgid "Interface loops" -msgstr "Bucles de interfaz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Patrón de interfaz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Separación de patrón de interfaz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 -msgid "Interface shells" -msgstr "Carcasas de interfaz" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "error interno" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:619 -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Error interno: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "Internal infill" -msgstr "Relleno interno" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583 -msgid "Invalid data" -msgstr "Datos inválidos" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Formato inválido de archivo." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "nombre de archivo inválido" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Penetración inválida de la cabeza" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375 -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente formato: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Entrada numérica no válida." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "parámetro inválido" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Planchado\n" -"¿Sabías que puedes suavizar las superficies superiores de las impresiones con el planchado? La boquilla realizará una segunda fase de relleno especial en la misma capa para rellenar cualquier ranura y aplanar cualquier plástico levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o experto). " - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Ironing" -msgstr "Alisado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Tipo de alisado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:492 -msgid "Is it safe?" -msgstr "¿Es seguro?" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "is licensed under the" -msgstr "está licenciado bajo el/los" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso" -msgstr "Iso" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso View" -msgstr "Vista Iso" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "No puede ser borrado o modificado." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "No está permitido cambiar el archivo a recargar" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:435 -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Parece que el archivo %1% seleccionado tiene un error o está destruido.\n" -"No podemos cargar este archivo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Puede ser beneficioso aumentar la corriente del motor del extrusor durante la secuencia de intercambio de filamentos para permitir velocidades de alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un filamento con una punta de forma fea." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la impresora." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Límites del jerk" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 -msgid "Jitter" -msgstr "Jitter" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856 -msgid "Jump to height" -msgstr "Salta a la altura" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223 -#, c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Salta a la altura %s\n" -"o Fija el modo regla" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220 -#, c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Salta a la altura %s\n" -"Fija el modo regla\n" -"o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 -msgid "Jump to move" -msgstr "Saltar al movimiento" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315 -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Mantener" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Mantener la parte inferior" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290 -msgid "Keep min" -msgstr "Mantener mínimo" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Mantener los ajustes seleccionados." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Mantener la parte superior" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 -msgid "Label objects" -msgstr "Etiquetar objetos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisaje" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614 -msgid "Language selection" -msgstr "Selección de idiomas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 -msgid "Layer" -msgstr "Capa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 -msgid "Layer height" -msgstr "Altura de la capa" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1453 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" @@ -5497,5296 +430,28 @@ msgstr "" "\n" "La altura de capa se restablecerá a 0.01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Límites de altura de la capa" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Altura de la capa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 -msgid "layers" -msgstr "capas" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010 -msgid "Layers" -msgstr "Capas" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Capas y perímetros" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Capas y Perímetros" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440 -msgid "Layout Options" -msgstr "Opciones de diseño" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "Clic izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Botón izquierdo del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Botón izquierdo del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left View" -msgstr "Vista izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Leyenda/Tiempo de impresión estimado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -msgid "Length" -msgstr "Largo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de enfriamiento dentro del mismo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Longitud del relleno del anclaje" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 -msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" -msgstr "Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -msgid "Lift Z" -msgstr "Levantar Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Limited" -msgstr "Limitado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -msgid "Line" -msgstr "Lineal" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558 -msgid "Load" -msgstr "Cargar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Load a model" -msgstr "Cargar un modelo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Cargar un archivo SL1 / SL1S" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Cargar y almacenar configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un almacenamiento de red." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 -msgid "Load config file" -msgstr "Cargar archivo de configuración" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Cargar configuración desde G-code\n" -"¿Sabías que puedes usar Archivo-Importar-Configuración para cargar perfiles de impresión, filamento e impresora desde un archivo G-code existente? Del mismo modo, puedes utilizar Archivo-Importar-Importar archivo SL1 / SL1S, que también te permite reconstruir modelos 3D a partir de los datos de voxel." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de una vez para cargar opciones de varios archivos." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Cargar archivo de configuración exportado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976 -msgid "Load File" -msgstr "Cargar Archivo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "Load Files" -msgstr "Cargar Archivos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Cargar Modificador" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 -msgid "Load Part" -msgstr "Cargar pieza" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Cargar ajustes de un paquete" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627 -msgid "Load Project" -msgstr "Cargar Proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Cargar forma desde STL..." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 -msgid "Load..." -msgstr "Cargar..." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 -msgid "loaded" -msgstr "cargado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216 -msgid "Loading" -msgstr "Carga" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Cargando una instantánea de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Cargando configuración" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226 -msgid "Loading file" -msgstr "Cargando archivo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Cargando un paquete de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1784 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Cargando un archivo de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Carga de modo de vista" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Cargando los ajustes actuales" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:524 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:529 -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Cargando de la \"%1%\"" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Cargando modelo reparado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 -msgid "Loading speed" -msgstr "Velocidad de carga" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Velocidad de carga al inicio" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordenadas locales" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "CANDADO CERRADO" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." -msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del sistema (por defecto)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 -msgid "Logging level" -msgstr "Nivel de registro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Bucles (mínimo)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 -msgid "Machine limits" -msgstr "Límites de la máquina" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." -msgstr "Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo estimado de impresión puede no ser exacto." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660 -msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para calcular el tiempo de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663 -msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." -msgstr "Los límites máquina NO se emitirán al código G, sin embargo, se utilizarán para estimar el tiempo de impresión, que por lo tanto puede no ser exacto ya que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la máquina." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:559 -msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Asegúrate de que el objeto es imprimible. Esto suele ser causado por extrusiones insignificantes o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el modelo o cambiar su orientación en la cama." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "Edición manual" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896 -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4244 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Perfil de impresión del material" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486 -msgid "Material Settings" -msgstr "Configuraciones del material" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes de Material" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169 -msgid "Materials" -msgstr "Materiales" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Distancia máxima de puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Puentes maximos en un pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Distancia máxima de combinación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 -msgid "Max print height" -msgstr "Máxima altura de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 -msgid "Max print speed" -msgstr "Velocidad máxima de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "máxima versión PrusaSlicer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Velocidad volumétrica máxima" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Distancia máxima de puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Máxima aceleración E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Máxima aceleración en el eje E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Máxima aceleración en el eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Máxima aceleración en el eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Máxima aceleración en el eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Aceleración máxima al extruir" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." +"The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Aceleración máxima al extruir (M204 P)\n" +"La altura de la primera capa no es válida.\n" "\n" -"El tipo de firmware de Marlin (heredado) lo utilizará también como aceleración de desplazamiento (M204 T)." +"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Aceleración máxima al retraer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Altura de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Máxima aceleración X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Máxima aceleración Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Máxima aceleración Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Aceleraciones máximas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición máximo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Máximo avance E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Máximo avance del eje E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Máximo avance en el eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Máximo avance del eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Máximo avance del eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Máxima velocidad en X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Máxima velocidad en Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Máximo avance en Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Avance máximo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Máximo jerk E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Maximo jerk del eje E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Maximo jerk del eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Maximo jerk del eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Maximo jerk del eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Máximo jerk X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Máximo jerk Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Máximo jerk Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 -msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "Número máximo de puentes que se pueden colocar en un pilar. Los puentes sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares como pequeñas ramas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin límite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Anchura máxima de una región segmentada" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:155 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 -msgid "Merge" -msgstr "Combinar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Juntar todas las piezas en un único objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576 -msgid "Merged" -msgstr "Juntar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 -msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Mezclando laminados y calculando estadísticas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:28 -msgid "Mesh name" -msgstr "Nombre de la malla" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Reparación de la malla fallida." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "La malla que se va a vaciar no es apta para el vaciado (no delimita un volumen)." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831 -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "Min print speed" -msgstr "Velocidad de impresión mínima" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "mínima versión PrusaSlicer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Longitud mínima de filamento extruido" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Distancia mínima de puntos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Minimizar aplicación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Espesor mínimo de la tapa inferior" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337 -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." -msgstr "Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier simplificación y usar la resolución completa de la entrada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición mínimo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Avance mínimo al extruir" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Avances míninos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Espesor mínimo de la carcasa\n" -"¿Sabías que en lugar del número de capas superiores e inferiores, puede definir elEspesor mínimo de la carcasa en milímetros? Esta característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura de capa variable." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Espesor mínimo de pared" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318 -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Distancia mínima después de la retracción" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Avance mínimo de movimiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum wall thickness] -msgid "" -"Minimum wall thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Espesor mínimo de la carcasa\n" -"¿Sabías que en lugar del número de capas superiores e inferiores, puede definir elEspesor mínimo de la carcasa en milímetros? Esta característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura de capa variable." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie de elefante." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror" -msgstr "Reflejar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Reflejar horizontalmente" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Reflejar objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Duplicar el objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Reflejar verticalmente" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s" - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Mixed" -msgstr "Mezclado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (cero para deshabilitar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 -msgid "mm or %" -msgstr "mm o %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s o %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -msgid "Mode" -msgstr "&Modo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "model" -msgstr "modelo" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Reparación del modelo cancelada" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Reparación del modelo terminada" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 -msgid "modified" -msgstr "modificado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Modifier" -msgstr "Modificador" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificadores" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -msgid "money/bottle" -msgstr "dinero/botella" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -msgid "money/kg" -msgstr "dinero/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotónico" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315 -msgid "More" -msgstr "Más" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "Lo más probable es que la configuración haya sido producida por una versión más reciente de PrusaSlicer o por algún fork de PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rueda del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Rueda del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Mover plano de recorte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Mover orificio de drenaje" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810 -msgid "Move Object" -msgstr "Mover Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "Mover punto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "Mover punto de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 -msgid "Movement" -msgstr "Movimiento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 -msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en la torre de limpieza." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "" -"Espejo\n" -"¿Sabías que puedes reflejar el modelo seleccionado para crear una versión invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo, selecciona Espejo y elije el eje de espejo." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la vez para flashear." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Múltiples Extrusores" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n" -"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n" -"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Multiplicar las copias por este factor." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Nombre de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 -msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden distinguir diferentes diámetros de boquilla." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Nombre del fabricante de la impresora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 -msgid "Nearest" -msgstr "Más cercano" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Volumen negativo\n" -"¿Sabías que puedes restar una malla de otra utilizando el modificador de volumen negativo? De esta manera puedes, por ejemplo, crear agujeros fácilmente redimensionables directamente en PrusaSlicer. Lee más en la documentación. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3770 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Volumen negativo" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Búsqueda en la red" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1154 -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 -msgid "New Project" -msgstr "Nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1139 -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "La nueva versión %1% está disponible." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609 -msgid "New Value" -msgstr "Nuevo Valor" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Nueva versión de %s disponible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 -msgid "New version:" -msgstr "Nueva versión:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -msgid "No brim" -msgstr "Sin borde" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:50 -msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." -msgstr "No se ha añadido ningún evento de cambio de color a la impresión. La impresión no parece un cartel." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 -msgid "No errors detected" -msgstr "No se han detectado errores" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 -msgid "No extrusion" -msgstr "Sin extrusión" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Ningún archivo previamente laminado." - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "No updates available" -msgstr "No hay actualizaciones disponibles" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 -msgid "normal mode" -msgstr "modo normal" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 -msgid "Normal mode" -msgstr "Modo normal" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "no es un archivo ZIP" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 -msgid "Not found:" -msgstr "No encontrado:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3658 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de esta impresora." -msgstr[1] "Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas impresoras." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 -msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "Ten en cuenta que esta impresora se borrará después de borrar el ajuste seleccionado." -msgstr[1] "Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste seleccionado." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:731 -msgid "NOTE:" -msgstr "NOTA:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." -msgstr "" -"Nota: Todos los parámetros de este grupo se han desplazado a la configuración de Impresora física (consulte el registro de cambios).\n" -"\n" -"Se crea un nuevo perfil de impresora física haciendo clic en el icono de \"engranaje\" a la derecha del cuadro combinado de perfiles de impresora, seleccionando el elemento \"Agregar impresora física\" en el cuadro combinado de impresora. El editor de perfil de Impresora física también se abre al hacer clic en el icono \"engranaje\" en la pestaña Configuración de impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio PrusaSlicer/physical_printer." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Aviso: Se necesita la versión 1.1.0 o superior de AstroBox." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función de carga activada." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 -msgid "Notice" -msgstr "Date cuenta" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 -msgid "nozzle" -msgstr "boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Nozzle" -msgstr "Boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Diámetro de la boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Diámetro de la boquilla:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Temperatura de la boquilla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Temperatura de la boquilla para las capas después de la primera. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código G de salida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 -msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa. Si deseas controlar la temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Número de movimientos de enfriamiento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Número de extrusores de la impresora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." -msgstr "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el material de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Número de píxeles en" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Número de píxeles en X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Número de píxeles en Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" -msgstr "El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Número de cambios de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "objeto" -msgstr[1] "objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -msgid "Object elevation" -msgstr "Elevación del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipulación de objetos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623 -msgid "Object name" -msgstr "Nombre del objeto" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:543 -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Nombre del objeto: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Objeto o instancia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Object reordered" -msgstr "Objetos reordenados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Configuraciones de objetos para modificar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2469 -#, c-format -msgid "" -"Object size from file %s appears to be zero.\n" -"This object has been removed from the model" -msgid_plural "" -"Objects size from file %s appears to be zero.\n" -"These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "" -"El tamaño del objeto del archivo %s parece ser cero.\n" -"Este objeto ha sido eliminado del modelo" -msgstr[1] "" -"El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n" -"Estos objetos han sido eliminados del modelo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 -msgid "Object too large?" -msgstr "Objeto demasiado grande?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "El objeto se utilizará para purgar el nozzle después de un cambio de herramienta para guardar el material que de lo contrario terminaría en la torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los objetos se mezclarán como resultado." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "objects" -msgstr "objetos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Lista de Objetos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Octagram Spiral" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Versión de OctoPrint" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888 -msgid "of a current Object" -msgstr "del Objeto actual" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Tamaño" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "Desplazamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 -msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." -msgstr "Desplazamiento del borde respecto al objeto impreso. El desplazamiento se aplica después de la compensación de la pie de elefante." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608 -msgid "Old Value" -msgstr "Valor Antiguo" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 -msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "En OSX, siempre hay una sola instancia de aplicación que se ejecuta de forma predeterminada. Sin embargo, está permitido ejecutar varias instancias de la misma aplicación desde la línea de comandos. En tal caso, esta configuración permitirá solo una instancia." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Sólo en los voladizos" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359 -#, c-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064 -msgid "One layer mode" -msgstr "Modo de capa única" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1391 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Cargas en curso" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 -msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." -msgstr "Solo se puede imprimir un objeto a la vez en el modo Vaso en espiral. Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte en la impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Solo levantar Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Solo levantar Z mayor que" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Solo levantar Z menor que" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" -msgstr "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" -msgstr "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales SLA seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Prevención de goteo" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza activa." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Abrir &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Abrir un archivo código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "Open a project file" -msgstr "Abrir un archivo de proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 -msgid "Open as project" -msgstr "Abrir como proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Abrir archivo de certificado CA" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Abrir la página del registro de cambios" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:995 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Abrir la documentación en el navegador web." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Abrir página de descarga" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742 -msgid "Open Folder." -msgstr "Abrir carpeta." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Abrir archivo código G:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Abrir visor código G" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2924 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Abrir visor código G nuevo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open new instance" -msgstr "Abrir instancia nueva" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:903 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Abrir Preferencias." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Abrir PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 -#, c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Abriendo Asistente de Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." -msgstr "Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o muestra otro consejo si ya está abierto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:306 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimizar la orientación" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optimizar Rotación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 -msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación de código G." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Opciones de material de soporte y balsa" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315 -msgid "Options:" -msgstr "Opciones:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "o presiona la tecla \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 -msgid "Orientation found." -msgstr "Orientación encontrada." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Búsqueda de orientación cancelada." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Other layers" -msgstr "Otras capas" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Otras Marcas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Borde interior y exterior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Sólo el borde exterior" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 -msgid "Output file" -msgstr "Archivo de salida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 -msgid "Output File" -msgstr "Archivo de salida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 -msgid "Output filename format" -msgstr "Formato de nombre de salida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Información del modelo de salida" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084 -msgid "Output options" -msgstr "Opciones de salida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 -msgid "Outside walls" -msgstr "Paredes exteriores" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Overflow" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Perímetro de voladizos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Umbral de voladizos" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -msgid "Overlap" -msgstr "Superposición" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Configu&ración de Impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 -msgid "Pad" -msgstr "Pad" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Pad y soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -msgid "Pad around object" -msgstr "Pad alrededor del objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Tamaño del borde del pad" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración actual." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Paso del conector del objeto al Pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Anchura del conector del pad al objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Espacio del pad con el objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Altura de la pared del pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Pendiente de la pared del pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Espesor de la pared del pad" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" -msgstr "" -"Rotación rápida de 45 grados con Re Pag / Av Pag\n" -"¿Sabías que puedes girar rápidamente los modelos seleccionados 45 grados alrededor del eje Z en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario pulsando Re Pag o Av Pag respectivamente?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Pintado de costuras\n" -"¿Sabías que puedes pintar directamente sobre el objeto y seleccionar dónde colocar el punto de inicio/fin de cada bucle perimetral? Prueba la funciónPintado de costuras. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Pintado de costuras" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Soportes pintables\n" -"¿Sabía que puede pintar directamente sobre el objeto y seleccionar las zonas en las que deben reforzarse o bloquearse los soportes? Prueba la función Soportes pintables. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Soportes pintables" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:699 -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Pintado usando: Extrusor %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Pinta todas las caras del interior, independientemente de su orientación." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:342 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Pinta las facetas según el pincel elegido." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Pinta las facetas vecinas que tienen el mismo color." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:360 -msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "Pinta las facetas vecinas cuyo ángulo relativo es menor o igual al ángulo establecido." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:426 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Pinta sólo una faceta." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187 -msgid "parameter name" -msgstr "nombre del parámetro" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Validación de parámetros" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:247 -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Ha fallado el análisis de la respuesta del host.\n" -"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Part" -msgstr "Pieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipulación de piezas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Configuraciones de piezas para modificar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Pegar portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Pegar desde el portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Pegar Desde Portapapeles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrón" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Ángulo del patrón" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Separación entre patrones" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." -msgstr "Patrón utilizado para generar la interfaz del material de soporte. El patrón por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "Pausar Código G de Impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -msgid "Percentage" -msgstr "Porcentaje" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Realizar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177 -msgid "Perform cut" -msgstr "Realizar corte" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494 -msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." -msgstr "Realiza la integración del escritorio (Establece este binario para que pueda ser buscado por el sistema)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 -msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." -msgstr "Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir artefactos no deseados." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." -msgstr "Falló la integración del escritorio - boost::filesystem::canonical no devolvió la ruta de la imagen de la aplicación." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "Falló la integración del escritorio - no se ha podido crear el archivo de escritorio de Gcodeviewer. El archivo de escritorio de PrusaSlicer se creó probablemente con éxito." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "Falló la integración del escritorio - No se pudo encontrar el ejecutable." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." -msgstr "La integración del escritorio ha fallado porque no se ha encontrado el directorio de la aplicación." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perímetro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Extrusor para perímetros" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 -msgid "perimeters" -msgstr "perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 -msgid "Perimeters" -msgstr "Perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 -msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "Los perímetros se dividirán en múltiples segmentos mediante la inserción de puntos de piel difusos. Si se reduce la distancia de los puntos de piel difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro perimetral." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Cámara en perspectiva\n" -"¿Sabías que puedes utilizar la tecla K para cambiar rápidamente entre una cámara ortográfica y otra en perspectiva?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Impresora Física" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948 -msgid "Physical printers" -msgstr "Impresoras físicas" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226 -#, c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Modo de conexión del pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Diámetro del pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Diámetro frontal de la cabeza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Ancho de la cabeza" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." -msgstr "" -"Colocar en la cara\n" -"¿Sabías que puede orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras se sitúe en la cama de impresión? Selecciona la función Colocar en la cara o pulse la tecla F." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Colocar en la cara" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 -msgid "Plater" -msgstr "Plataforma" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes iniciales." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." -msgstr "Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados de que nos informes del problema." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Porciones del copyright" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 -msgid "Position X" -msgstr "Posición X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Position Y" -msgstr "Posición Y" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Scripts de postprocesamiento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Pre&view" -msgstr "Pre&visualizar" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Dirección preferida de la costura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Preparando relleno" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Preparando pestañas de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193 -msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "Preselecciona las caras según el ángulo del voladizo. Es posible restringir las facetas pintables sólo a las caras preseleccionadas cuando la opción \"%1%\" está activada." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009 -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de impresión y tiene los siguientes cambios sin guardar:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." -msgstr "El ajuste predeterminado con el nombre \"%1%\" ya existe y es incompatible con la impresora seleccionada." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"Los ajustes son diferentes.\n" -"Haz clic en este botón para seleccionar el mismo ajuste para el ajuste derecho e izquierdo." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Los ajustes son los mismos" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Presiona %1% botón izquierdo del ratón para introducir el valor exacto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "" -"Presiona para seleccionar objetos múltiples\n" -"o mover objetos múltiples con el ratón" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" -"Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n" -"con teclas de flecha o rueda del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Archivo anterior laminado (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 -msgid "print" -msgstr "imprimir" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Cola de subida al &host de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." -msgstr "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en lugar del orden inverso predeterminado." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Diámetros de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Subida al host de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Cola de subida al host de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093 -msgid "Print mode" -msgstr "Modo de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pausas de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502 -msgid "Print Settings" -msgstr "Configuración de Impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 -msgid "Print settings" -msgstr "Configuración de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes Impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Print speed" -msgstr "Velocidad de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 -msgid "Print speed override" -msgstr "Anular la velocidad de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Configuración de Impr&esión" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Printable" -msgstr "Imprimible" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." -msgstr "" -"Activación de la impresión\n" -"¿Sabías que puedes desactivar la generación de código G para el modelo seleccionado sin tener que moverlo o eliminarlo? Alterna la propiedad Imprimible de un modelo desde el menú contextual del botón derecho del ratón." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304 -msgid "printer" -msgstr "impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Corrección absoluta de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Corrección gamma de la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294 -msgid "printer model" -msgstr "modelo de impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -msgid "Printer notes" -msgstr "Notas de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Nombres de ajustes de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Corrección de escala de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Configuración de la Impresora" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes Impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 -msgid "Printer technology" -msgstr "Tecnología de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 -msgid "Printer type" -msgstr "Tipo de impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 -msgid "Printer variant" -msgstr "Modelo de impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Fabricante de la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476 -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587 -msgid "Printer:" -msgstr "Impresora:" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1414 -msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." -msgstr "Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. Si el soporte debe imprimirse con la extrusora actual (support_material_extruder == 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben ser del mismo diámetro." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Proceso %1% / 100" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 -#, c-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Procesando %s" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112 -msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser lento. Es muy recomendable reducir la cantidad de triángulos." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dependencias de perfil" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 -msgid "Profile:" -msgstr "Perfil:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 -msgid "Progress" -msgstr "Progreso" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 -msgid "Progress:" -msgstr "Progreso:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 -msgid "Project is loading" -msgstr "El proyecto se está cargando" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Controladores de Prusa 3&D" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 -#, c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n" -"Tu versión es %s.\n" -"La última versión que utilizó en la carpeta de configuración actual es %s.\n" -"Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n" -"¿Deseas copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración actual?\n" -"\n" -"Si seleccionas sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros archivos de la carpeta encontrada a la actual. Sobrescribiendo cualquier archivo existente con el mismo nombre.\n" -"Si seleccionas no, continuará con la configuración actual." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 -#, c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n" -"Tu versión es %s.\n" -"No hay ningún archivo de configuración en la carpeta de configuración actual.\n" -"Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n" -"¿Desea copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración actual?\n" -"\n" -"Si selecciona sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros archivos de la carpeta encontrada a la actual.\n" -"Si selecciona no, comenzará con una instalación limpia con el asistente de configuración." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer ha encontrado un error de localización. Por favor, informa al equipo de PrusaSlicer qué idioma estaba activo y en qué escenario ocurrió este problema. Gracias.\n" -"\n" -"La aplicación terminará ahora." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 -msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer se está cerrando" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:90 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer no utiliza la configuración más reciente disponible.\n" -"Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer no utiliza la configuración más reciente disponible.\n" -"Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, c-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \n" -"mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "Versión PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\n" -"Simple, avanzado y experto.\n" -"El modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2646 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "La purga después del cambio de herramienta se hará dentro de los rellenos de este objeto. Esto reduce la cantidad de residuos, pero puede dar lugar a un mayor tiempo de impresión debido a los movimientos de desplazamiento adicionales." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Volúmenes de purga" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Volúmenes de purga - matriz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Propósito de los Límites Máquina" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -msgid "Quality" -msgstr "Calidad" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Calidad (laminado más lento)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Calidad / Velocidad" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Quick" -msgstr "Rápido" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Laminado rápido" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Laminado rápido y Guardar como" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -#, c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Cerrar %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Termino, moveré mis datos ahora" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 -msgid "Radius" -msgstr "Radio" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -msgid "Raft" -msgstr "Balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Expansión de la balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 -msgid "Raft layers" -msgstr "Capas de balsa" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Configuración de empuje" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n" -"\n" -"Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Separación de la linea de empuje" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Ancho de la linea de empuje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Parámetros de empuje" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Ajustes de empuje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -msgid "Random" -msgstr "Aleatorio" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -msgid "Range" -msgstr "Rango" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rastrerizando capas" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Recargar desde e&l disco" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 -msgid "Re-configure" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Ready" -msgstr "Listo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -msgid "Rear" -msgstr "Trasera" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 -msgid "Rear View" -msgstr "Vista trasera" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994 -msgid "Recent projects" -msgstr "Proy&ectos recientes" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f y" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." -msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendada: No disponible debido al ancho de extrusión excesivamente pequeño." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido a la altura de capa no válida." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 -msgid "Recreating" -msgstr "Recreando" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rectilíneo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Rejilla rectilínea" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 -msgid "Redo" -msgstr "Rehacer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción" -msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Redo History" -msgstr "Rehacer Historia" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Actualizar lista de impresoras" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 -msgid "Regular" -msgstr "Habitual" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Solo lanzamiento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Recargar todo desde el disco" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Recargar desde el disco\n" -"¿Sabías que si has creado una versión más reciente de tu modelo, puedes simplemente recargarlo en PrusaSlicer? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo en la vista 3D y elige Recargar desde el disco. Lee más en la documentación." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Recargar desde el disco" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142 -msgid "Reload from:" -msgstr "Recargar desde:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Recargar la base desde el disco" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Cargar la base del disco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Remaining time" -msgstr "Tiempo restante" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Errores restantes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Recordar mi elección" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Recordar el directorio de salida" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "remove" -msgstr "eliminar" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Elimina todos los huecos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "Eliminar todos los puntos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Eliminar toda la selección" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Remove detail" -msgstr "Retirar detalle" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Retirar extrusor de la secuencia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove instance" -msgstr "Retirar una copia" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Retirar rango de capas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Eliminar el pintado Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Eliminar pintado de costuras" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Eliminar soportes pintables" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:693 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Eliminar color pintado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Eliminar parámetro" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "Retirar punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Retirar punto de selección" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Elimina huecos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Eliminar puntos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 -msgid "Remove selection" -msgstr "Eliminar selección" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1842 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Eliminar altura de capa variable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Object" -msgstr "Renombrar Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Renombrar Sub-Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Renaming" -msgstr "Renombrar" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150 -msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "El cambio de nombre del código G después de copiar en la carpeta de destino seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de nuevo." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 -msgid "Render" -msgstr "Renderizar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Renderizar con un software renderizador" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 -msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -msgid "Repair" -msgstr "Reparar" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 -msgid "Repairing model" -msgstr "Reparando modelo" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "La reparación fue cancelada" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Repetir el último laminado rápido" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Repetir el último laminado rápido" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3350 -msgid "Replace from:" -msgstr "Reemplazar de:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3371 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Sustituir con STL" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477 -msgid "Replace?" -msgstr "¿Reemplazar?" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:459 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Sustitución del PNG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "Informar de un &problema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -#, c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Reportar un problema a %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733 -#, c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "requiere max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730 -#, c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "requiere min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726 -#, c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 -msgid "Rescan" -msgstr "Rescanear" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Restablecer plano de recorte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 -msgid "Reset direction" -msgstr "Restablecer dirección" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 -msgid "Reset Project" -msgstr "Reiniciar Proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Reiniciar rotación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Reiniciar rotación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -msgid "Reset scale" -msgstr "Reiniciar escala" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Reiniciar selección" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Reset to base" -msgstr "Reiniciar a la base" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Reiniciar Filament Color" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1934 -msgid "Restart application" -msgstr "Reiniciar aplicación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Retraer en el cambio de capa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 -msgid "Retraction" -msgstr "Retracción" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más cortos que esta longitud." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Longitud de retracción" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Velocidad de retracción" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas para configuraciones de extrusores múltiples )" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472 -msgid "Retractions" -msgstr "Retracciones" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Revertir el color por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:831 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Revertir la conversión a metros" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Revisalas sustituciones y ajústalas si es necesario." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "Clic derecho" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Botón derecho del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Botón derecho del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Valor del Ajuste Derecho" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right View" -msgstr "Vista derecha" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 -msgid "Rotate" -msgstr "Girar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Rotar alrededor del eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Rotar alrededor del eje Y" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Dar la vuelta a las piezas" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Modo regla" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Ejecutar %s" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709 -msgid "s" -msgstr "$" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end G-code" -msgstr "&Enviar código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end to print" -msgstr "E&nviar para imprimir" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 -msgid "same as top" -msgstr "igual que la parte superior" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Guardar %s como:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -#, c-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Guardar archivo %s como:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 -msgid "Save config file" -msgstr "Guardar archivo de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Guardar la configuración como:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado." - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 -#, c-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Guardar lo actual %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "Save current project file" -msgstr "Guardar el proyecto actual como" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 -msgid "Save file as:" -msgstr "Guardar archivo como:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Guardar archivo Código G como:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196 -msgid "Save preset" -msgstr "Guardar ajuste inicial" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5817 -msgid "Save project" -msgstr "Guardar proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 -msgid "Save project &as" -msgstr "Guardar proyecto &como" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Guardar proyecto (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:889 -msgid "Save support points?" -msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744 -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Guardar las opciones seleccionadas." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Guardar archivo zip como:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 -msgid "Scale" -msgstr "Escalar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 -msgid "Scale factors" -msgstr "Factores de escala" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Escalar para Adaptarse" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Escalar para Adaptarse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Escalar al volumen de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Factor de escalado o porcentaje." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545 -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "Pintado de costuras" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -msgid "Seam position" -msgstr "Posición de la costura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Dirección de la costura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Dirección preferida de unión jitter" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3943 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Seams" -msgstr "Costuras" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 -msgid "Searc&h" -msgstr "Busca&r" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Funcionalidad de búsqueda\n" -"¿Sabías que puedes utilizar la herramienta Búsqueda para encontrar rápidamente un ajuste específico de PrusaSlicer? O utilizar el conocido atajo Ctrl+F." - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460 -msgid "Search in English" -msgstr "Buscar en Inglés" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Search in settings" -msgstr "Buscar en los ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222 -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Buscar en ajustes [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Buscando dispositivos" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Buscando la orientación óptima" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -msgid "Second color" -msgstr "Segundo color" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1140 -msgid "See Download page." -msgstr "Ver página de Descargas." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "See more." -msgstr "Ver más." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322 -msgid "See Releases page." -msgstr "Consultar página de lanzamientos." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Seleccione un archivo gcode:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Select all objects" -msgstr "Seleccionar todos los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "Seleccionar todos los puntos" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Seleccionar mediante rectángulo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Seleccione la configuración para cargar:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Seleccionar la forma en la galería" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Select the language" -msgstr "Seleccione el idioma" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 -msgid "Select the new file" -msgstr "Selecciona el archivo nuevo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al predeterminado." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Select type of part" -msgstr "Selecciona el tipo de pieza" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n" -"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n" -"o CANCELAR para no hacer cambios." - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Selección-Añadir" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Selección-Añadir todos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Selección-Añadir de la lista" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Selección-Añadir del rectángulo" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Selección-Añadir Instancia" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Selección-Añadir Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Selección-Retirar" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Selección-Retirar todo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Selección-Retirar de la lista" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Selección-Retirar del rectángulo" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Selección-Retirar Instancia" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Selección-Retirar Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Seleccionar todos los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send G-code" -msgstr "Enviar código G" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Enviar el código G al host de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:453 src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:526 -msgid "Send system info" -msgstr "Enviar info del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send to printer" -msgstr "Enviar a la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "¡El envío de info del sistema ha fallado!" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:609 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "El envío de info del sistema se canceló." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Enviando info del sistema..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312 -msgid "Seq." -msgstr "Sec." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Impresión secuencial" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 -msgid "Serial port:" -msgstr "Puerto serie:" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Nombre del servicio" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588 -msgid "Set" -msgstr "Ajuste" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Establecer como Objeto Separado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Establecer como Objetos Separados" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2031 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Establecer cambios de color automáticos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Establecer el número de extrusor para los elementos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Establecer secuencia extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Establecer Reflejo" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"Establecer el número de instancias\n" -"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Establecer número de instancias" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860 -#, c-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Establecer el número de copias a %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Establecer Orientación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 -msgid "Set Position" -msgstr "Establecer Posición" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Printable" -msgstr "Establecer Imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Establecer Grupo imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Establecer Instancia imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Establecer modo de regla" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 -msgid "Set Scale" -msgstr "Establecer Escala" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:354 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Establecer pestañas de configuración como elementos de menú (experimental)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "Establece la orientación real de la pantalla LCD dentro de la impresora SLA. El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se computará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en cero, usará el ancho de extrusión predeterminado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar la vista previa gráfica en la bandeja." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras imprime." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con otros objetos impresos." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Establecer No imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Establecer Grupo No imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Establecer Instancia No Imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Establecer el pulgar superior como activo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\n" -"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969 -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Ajustes para rango de alturas" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Configuración en ventana no modal\n" -"¿Sabías que puedes abrir la Configuración en una nueva ventana no modal? Esto significa que puedes tener la configuración abierta en una pantalla y la Vista previa del código G en la otra. Ves a Preferencias y selecciona Configuración en la ventana no modal." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Configuración en ventana no modal" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar el modo Vaso Espiral?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar la Torre de Limpieza?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215 -msgid "Shape" -msgstr "Aspecto" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galería de Formas" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Galería de Formas\n" -"¿Sabías que PrusaSlicer tiene una galería de Formas? Puedes utilizar los modelos incluidos como modificadores, volúmenes negativos o como objetos imprimibles. Haz clic con el botón derecho del ratón en el plato y seleccionaAñadir Forma - Galería." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478 -msgid "Shells" -msgstr "Carcasas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Desplazar los objetos a la cama" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Mostrar carpeta &Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show &labels" -msgstr "Muestra &etiquetas" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Mostrar Acerca de" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Mostrar ajustes avanzados" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al soltar proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 -msgid "Show error message" -msgstr "Muestra mensaje de error" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión en la regla" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Muestra lista de atajos de teclado" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Mostrar modo normal" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height" -msgstr "Mostrar altura del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Muestra los ajustes simplificados" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mostrar pantalla splash" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Mostrar modo silencioso" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "Muestra soportes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Show system information" -msgstr "Mostrar la información del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Muestra la vista de edición 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Mostrar los ajustes de filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Show the plater" -msgstr "Mostrar la base" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Mostrar los ajustes de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Mostrar la configuración de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 -msgid "Show this help." -msgstr "Mostrar esta ayuda." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Mostrar Consejo del día" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:501 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:209 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Mostrar estructura de red" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "Mostrar/Ocultar el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos 3Dconnexion, si está habilitado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de código G" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Mostrar/Ocultar Leyenda y Tiempo de impresión estimado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673 -msgid "Simple" -msgstr "Sencillo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Simple mode" -msgstr "Modo Simple" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Modo de visualización sencillo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una sola pieza" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:53 -msgid "Simplify" -msgstr "Simplificar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 -msgid "Simplify " -msgstr "Simplificar" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Simplificar malla\n" -"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla mediante la función Simplificar malla? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo y selecciona Simplificar modelo. Más información en la documentación." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 -msgid "Simplify model" -msgstr "Simplificar el modelo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Extrusor único de múltiples materiales" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Multi Material en extrusor único seleccionado,\n" -"y todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n" -"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Modo de instancia única" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Hundimiento" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Tamaño y coordenadas" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Skirt" -msgstr "Falda" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Falda y balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 -msgid "Skirt height" -msgstr "Altura de la falda" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Vueltas de la falda" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Falda/Balsa" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303 -msgid "SLA material" -msgstr "Material SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Selección Perfiles de Material SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "SLA material type" -msgstr "Tipo Material SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Materials" -msgstr "Materiales SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "SLA materials" -msgstr "Materiales SLA" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302 -msgid "SLA print" -msgstr "Impresión SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Notas del material de impresión de SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Ajustes de impresión SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Puntos de soporte SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Impresoras de tecnología SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Slab" -msgstr "Losa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener el tipo de host." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "Slic3r puede cargar archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de host de la impresora. Se puede acceder al host de impresión mediante un HAProxy con la autenticación básica habilitada ingresando el nombre de usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 -msgid "Slice" -msgstr "Laminar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Laminar un archivo en un código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237 -msgid "Slice now" -msgstr "Laminar ahora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de printer_technology." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Información del laminado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081 -msgid "Slicing" -msgstr "Laminando" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Laminado terminado" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780 -msgid "Slicing done" -msgstr "Laminado terminado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "¡Laminado realizado!" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Laminado finalizado." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Índice de laminado inconsistente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Modo de laminado" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Slicing model" -msgstr "Laminando modelo" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Soportes para el laminado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Inclinación lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Perímetros pequeños" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:130 -msgid "Smart fill" -msgstr "Relleno inteligente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:133 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Ángulo de relleno inteligente" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 -msgid "Smooth" -msgstr "Suave" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247 -msgid "Smoothing" -msgstr "Suavizado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Nombre de la instantánea" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 -msgid "Snug" -msgstr "Ajustado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Lanzamientos de Softwa&re" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "solid infill" -msgstr "relleno sólido" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 -msgid "Solid infill" -msgstr "Relleno sólido" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Relleno sólido cada" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Extrusor para el relleno sólido" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Área umbral de relleno sólido\n" -"¿Sabías que puede hacer que las partes de su modelo con una sección transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta elÁrea umbral de relleno sólido. (Sólo en modo Experto.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Área del umbral de relleno sólido" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Solid layers" -msgstr "Capas sólidas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 -msgid "Soluble material" -msgstr "Material soluble" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "Some %1% were uninstalled." -msgstr "Un %1% fue desinstalado." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735 -msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse muestra el texto completo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." -msgstr "Algunos comandos de códigos G/M, incluidos el control de temperatura y otros, no son universales. Configura esta opción en el firmware de tu impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6361 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1252 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que colisione el extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Algunos objetos pueden llevarse bien con unas pocas pads más pequeñas en lugar de una sola grande. Este parámetro define a qué distancia debe estar el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una sola pad." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." -msgstr "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán capturados por la instantánea de configuración." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." -msgstr "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se exportarán al paquete de configuración." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 -msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." -msgstr "Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2653 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967 -msgid "Spacing" -msgstr "Separación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una interfaz sólida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Separación entre pasadas de alisado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Velocidad (mm/s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." -msgstr "" -"Velocidad para los movimientos a lo largo del eje Z.\n" -"Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de desplazamiento normal en su lugar." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas verticales). Establecer a cero para auto." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Velocidad para movimientos de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Velocidad para imprimir puentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 -msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 -msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." -msgstr "Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad del material de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Velocidad de la primera capa del objeto sobre la interfaz de la balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente después del ramming." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidad:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Sphere" -msgstr "Esfera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Modo vaso" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Modo Vaso Espiral" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:451 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el objeto." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Dividir el objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916 -msgid "Split to objects" -msgstr "Partir en varias piezas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Partir en Varias Piezas" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618 -msgid "Split to parts" -msgstr "Separar en piezas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Separar en Piezas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:446 -msgid "Split triangles" -msgstr "Dividir triángulos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el objeto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "Spool weight" -msgstr "Peso de la bobina" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Stack overflow" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 -msgid "Stars" -msgstr "Estrellas" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "Start a new project" -msgstr "Empezar un nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Comenzar en altura" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -msgid "Start G-code" -msgstr "Código G inicial" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Start the application" -msgstr "Inicia el programa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"Comenzando con %1% 2.3, el directorio de configuración en Linux ha cambiado (de acuerdo con la Especificación de directorio base de XDG) a\n" -"%2%.\n" -"\n" -"Este directorio aún no existía (tal vez ejecutes la nueva versión por primera vez).\n" -"Sin embargo, se detectó un directorio de configuración antiguo %1% en\n" -"%3%.\n" -"\n" -"Puedes mover el contenido del directorio antiguo a la nueva ubicación para acceder a tus perfiles, etc.\n" -"Ten en cuenta que si decides retroceder de versión %1% en el futuro, volverás a utilizar la ubicación anterior.\n" -"\n" -"¿Qué quieres hacer ahora?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 -msgid "Stealth" -msgstr "Silencio" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235 -msgid "stealth mode" -msgstr "modo silencioso" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Modo silencioso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Parar en altura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 -msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." -msgstr "Estilo y forma de las torres de soporte. Proyectar los soportes en una cuadrícula regular creará soportes más estables, mientras que las torres de soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán las cicatrices del objeto." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295 -msgid "Success!" -msgstr "¡Éxito!" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047 -#, c-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Desmontado con éxito. El dispositivo %s (%s) ahora se puede retirar de forma segura del ordenador." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 -msgid "support" -msgstr "soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Diámetro de la base del soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 -msgid "Support base height" -msgstr "Altura de la base del soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloqueo de soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Soporte Cúbico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Forzado de Soporte" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 -msgid "Support Generator" -msgstr "Generador de Soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 -msgid "Support head" -msgstr "Cabeza del soporte" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 -msgid "support interface" -msgstr "interfaz de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "Support material" -msgstr "Material de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 -msgid "Support material interface" -msgstr "Interfaz del material de soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero para la detección automática (recomendado)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Soporte en la base solamente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Cambio de parámetros de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 -msgid "Support pillar" -msgstr "Pilares de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Support points density" -msgstr "Densidad de los puntos de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "Edición de puntos de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -msgid "Supports" -msgstr "Soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103 -msgid "supports and pad" -msgstr "soportes y pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Compatible con tiempos restantes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Soporta modo silencioso" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n" -"- Detectar perímetros con puentes" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 -msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." -msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes preestablecidos disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Alternar ejes Y/Z" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Cambiar entre Editor/Previsualización" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306 -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Cambiar a 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Cambiar al modo edición" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Cambiar a Previsualización" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Cambiar a Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623 -#, c-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Cambiar al modo %s" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n" -"Perderás todo el contenido situado en la base." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4784 -msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." -msgstr "" -"Cambiando la tecnología de la impresora de %1% a %2%.\n" -"Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar la tecnología de la impresora." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n" -"\n" -"¿Quiere continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "nombre perfil simbólico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 -msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el extrusor es costoso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Sincronizar con las capas del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "System &Info" -msgstr "&Información del Sistema" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 -msgid "System Information" -msgstr "Información del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930 -msgid "System presets" -msgstr "Ajustes del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "&Tomar una Captura de la configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1874 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Tomando una instantánea de la configuración" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Temperatura (°C)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 -msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." -msgstr "Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las boquillas se limpian periódicamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Variación de temperatura" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383 -msgid "Temperatures" -msgstr "Temperaturas" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Plantilla Código G Personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 -msgid "Text colors" -msgstr "Colores del texto" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207 -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." -msgstr "" -"No se encontró el dispositivo %s. \n" -"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha aplicado a las coordenadas del objeto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2509 -#, c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular las dimensiones del objeto?" -msgstr[1] "Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular las dimensiones de estos objetos?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487 -#, c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quieres recalcular las dimensiones del objeto?" -msgstr[1] "Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular las dimensiones de estos objetos?" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645 -msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "Las terminaciones de los pilares de soporte se desplegarán en el espacio entre el objeto y el pad. La 'distancia de seguridad de la base de soporte' debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para evitar esto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 -msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y relleno, pero no los extrusores de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). Esto también afecta a la balsa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 -msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará en en archivo de entrada)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "El firmware soporta el modo silencioso" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 -msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de Elefante." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -#, c-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgstr[0] "" -"La siguiente línea %s contiene palabras clave reservadas.\n" -"Por favor, elimínala, ya que puede causar problemas en la visualización del código G y\n" -"la estimación del tiempo de impresión." -msgstr[1] "" -"Las siguientes líneas %s contienen palabras clave reservadas.\n" -"Por favor, elimínelas, ya que puede causar problemas en la visualización del código G y\n" -"la estimación del tiempo de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "El siguiente modelo se reparó con éxito" -msgstr[1] "Los siguientes modelos se reparon con éxito" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "El siguiente ajuste se modificó" -msgstr[1] "Los siguientes ajustes se modificaron" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" -msgstr "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando el control deslizante horizontal está activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" -msgstr "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando el control deslizante vertical está activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 -msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." -msgstr "El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo de cero elevación." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "La altura del cono de la base de un pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." -msgstr "La anchura horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en la primera capa. Cuando se utiliza la balsa, no se genera ningún borde (utiliza raft_first_layer_expansion)." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "El archivo SLA importado no contenía ningún preajuste. Los preajustes actuales de SLA se utilizaron como reserva." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." -msgstr "La información del último cambio de color se guardó para impresión con múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-extrusor." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con un solo extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor cero prohibirá el encadenamiento de pilares." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "La longitud máxima de un puente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 -msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "La longitud máxima del desvío para evitar cruzar perímetros. Si el desvío es más largo que este valor, el evitar cruzar perímetros no se aplica para esta ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 -msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." -msgstr "La distancia mínima del modelo a la base de pilares en mm. Tiene sentido en el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este parámetro se introduce entre el modelo y el pad." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "El nombre no puede estar vacío." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "El nombre no puede ser el mismo que un nombre de alias preestablecido." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "El nombre no puede terminar con un carácter de espacio." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 -msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "El número de capas sólidas en la base se incrementa por encima de bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la pared de inferior." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 -msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "El número de capas sólidas en la parte superior se incrementa sobre top_solid_layers si es necesario para satisfacer la altura mínima de la tapa superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se imprime con altura de capa variable." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2423 -msgid "The object is too small" -msgstr "El objeto es demasiado pequeño" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 -msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." -msgstr "El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado (negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil para ajustar el tamaño de los orificios." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de soporte debajo de él." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 -msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "El porcentaje de pilares más pequeños en comparación con el diámetro de pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar normal." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"El porcentaje del área de la cama. \n" -"Si el área de impresión excede el valor especificado, \n" -"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 -msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, que se va a eliminar." -msgstr[1] "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, que se va a eliminar." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 -msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "La impresora física que se muestran a continuación se basan únicamente en el ajuste, que se va a eliminar." -msgstr[1] "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en el ajuste, que se va a eliminar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la primera capa." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5880 -msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "" -"La plataforma está vacía.\n" -"¿Quieres guardar el proyecto?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 -msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgstr[0] "El ajuste de abajo fue instalado temporalmente en la instancia activa de PrusaSlicer" -msgstr[1] "Los ajustes de abajo fueron instalados temporalmente en la instancia activa de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente" -msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1726 -msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado compatible con FDM que utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado multimaterial que utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1730 -msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado con una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667 -msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "El archivo 3mf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955 -msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "The selected file" -msgstr "El archivo seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es compatible." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." -msgstr "El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una parte sólida." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"El proyecto seleccionado no está disponible.\n" -"¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "" -"La impresión secuencial está activada.\n" -"Es imposible aplicar cualquier código G personalizado para los objetos que se imprimen secuencialmente." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"La impresión secuencial está activada.\n" -"Es imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\n" -"Este código no se procesará durante la generación del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "El tamaño del objeto es cero" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:156 -msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 grados significa paredes rectas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 -msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa la velocidad de retracción." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -10804,129 +469,965 @@ msgstr "" "-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n" "-Desactiva la detección de paredes finas" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." -msgstr "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un solo material." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar el modo Vaso Espiral?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Modo Vaso Espiral" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "El nombre proporcionado no está disponible." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Las subidas aún están en curso" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 -msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz soluble." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 -msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad del puente para la primera capa de los objetos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "La distancia vertical entre la superficie superior del objeto y la interfaz del material de soporte. Si se establece en cero, support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de contacto superior e inferior." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 -msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico (use_volumetric_e=0)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." msgstr "" -"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n" -"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)." +"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si " +"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de " +"herramienta. \n" +"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder " +"deben configurarse en 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1426 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. (Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar la Torre de Limpieza?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 -msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." -msgstr "La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales multimaterial." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Torre de limpieza" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1319 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen sobre un número igual de capas de balsa" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1321 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" -msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen con la misma support_material_contact_distance" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por igual." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1317 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" -msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas de capas iguales" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 -msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma altura de capa variable" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 -msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." -msgstr "Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes para que los objetos se puedan imprimir." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -"Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \n" -"Comprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios." +"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas " +"de soporte\n" +"deben sincronizarse con las capas de objetos." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está " +"habilitada:\n" +"- Detectar perímetros con puentes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generador de Soportes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" +"Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "" +"La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Penetración inválida de la cabeza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "" +"El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualización" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Volver a una versión anterior" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Antes de volver atrás" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "Versión PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "Impresión SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "Material SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "impresora" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +msgid "vendor" +msgstr "fabricante" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "versión" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "mínima versión PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "máxima versión PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "modelo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "variantes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Incompatible con este %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Instantáneas de la Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternar nozzles:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Todo estandar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo " +"unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Realiza la integración del escritorio (Establece este binario para que pueda " +"ser buscado por el sistema)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s Familia" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Impresora:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Vendedor:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Todo)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"%1% marcados con un * no son compatible con algunas de las " +"impresoras instaladas." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "Materiales SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" +"Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos " +"seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales " +"SLA seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Configuración personalizada de impresora" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Impresora personalizada" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nombre impresora personalizada:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Actualizaciones automáticas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Actualizaciones" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la " +"red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al " +"iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un " +"mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema " +"mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación " +"temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y " +"usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y " +"nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de " +"aplicar una actualización." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Recargar desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas " +"a archivos 3mf y amf" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y " +"cargue los archivos al invocarla. \n" +"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que " +"selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Asociación de archivos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Modo de vista" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\n" +"Simple, avanzado y experto.\n" +"El modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia " +"relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes " +"progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y " +"expertos, respectivamente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Modo Simple" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Modo avanzado" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Modo experto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Usar pulgadas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Otras Marcas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Tipo de Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Tamaño y forma de la base" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Entrada numérica no válida." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Filamento y diámetros de boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Diámetros de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Diámetro de la boquilla:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas " +"a lo largo del filamento, luego calcula la media." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Diámetro del filamento:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperaturas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "" +"Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para " +"ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Temperatura de Extrusión:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento " +"a la base calefactable." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Una buena aproximación son unos 60°C para PLA y 110°C para ABS. Deja el " +"valor a cero si no tienes base calefactable." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Temperatura de la base:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Materiales SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Impresoras de Tecnología FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Impresoras de tecnología SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Los siguientes perfiles de impresora no tienen filamento por defecto: %1%Por " +"favor, selecciona uno manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Los siguientes perfiles de impresora no tienen material por defecto: %1%Por " +"favor, selecciona uno manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Date cuenta" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "" +"Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" +"¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de " +"impresoras FFF?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "" +"Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" +"¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de " +"impresora?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "Un nuevo vendedor se instaló y se activará una de sus impresoras" +msgstr[1] "Nuevos vendedores se instalaron y se activará una de sus impresoras" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Una nueva impresora personalizada se instaló y se activará." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Anterior" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Siguiente >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Terminar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Selección Perfiles de Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Selección Perfiles de Material SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Asistente de Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Asistente de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Asistente de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Ayudante de co&nfiguración" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"Falló la integración del escritorio - boost::filesystem::canonical no " +"devolvió la ruta de la imagen de la aplicación." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"Falló la integración del escritorio - No se pudo encontrar el ejecutable." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"La integración del escritorio ha fallado porque no se ha encontrado el " +"directorio de la aplicación." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"Falló la integración del escritorio - no se ha podido crear el archivo de " +"escritorio de Gcodeviewer. El archivo de escritorio de PrusaSlicer se creó " +"probablemente con éxito." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración en el escritorio" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"La integración del escritorio establece este binario para que pueda ser " +"buscado por el sistema.\n" +"\n" +"Pulse \"Realizar\" para continuar." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Realizar" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "Modo de capa única" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Descartar todos los cambios personalizados" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "Saltar al movimiento" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Salta a la altura %s\n" +"Fija el modo regla\n" +"o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Salta a la altura %s\n" +"o Fija el modo regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"La impresión secuencial está activada.\n" +"Es imposible aplicar cualquier código G personalizado para los objetos que " +"se imprimen secuencialmente." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "Modo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Añadir cambio de color - Clic izquierdo para color preddefinido o Mayus + " +"Clic izquierdo para selección de color personalizada" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "o presiona la tecla \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Añadir otro código - Clic derecho" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación del G-code." +msgstr "" +"La impresión secuencial está activada.\n" +"Es imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen " +"secuencialmente.\n" +"Este código no se procesará durante la generación del G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Cambio de color (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el " +"modo de impresión.\n" +"Su edición provocará cambios en los datos del Slider." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del " +"trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación " +"del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -10934,20 +1435,157 @@ msgstr "" "Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n" "Este código no se procesará durante la generación del código G." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \n" +"Comprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Puentes gruesos" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "" +"Eliminar marca de verificación - Clic izquierdo o presionar tecla \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "Esta %s versión: %s" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Clic izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrusor %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Cambiar extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Cambiar extrusor (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Usar otro extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "usado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "Añadir cambio de color" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "Añadir pausa de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "Añadir plantilla personalizada" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Añadir código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "Editar color" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Editar código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "Eliminar cambio de color" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Eliminar cambio de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Eliminar pausa de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Eliminar código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "Salta a la altura" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Ocultar regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "Mostrar altura del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión en la regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Modo regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Establecer modo de regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Establecer cambios de color automáticos" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" +"Esta acción hará que se borren todas las marcas del deslizador vertical." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -10955,79 +1593,5455 @@ msgstr "" "Esta acción no es reversible.\n" "¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "Esta acción hará que se borren todas las marcas del deslizador vertical." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Peligro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 -msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" +"Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando " +"la impresión se ponga en pausa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "Este código personalizado se inserta antes de cada cambio de herramienta. Se pueden utilizar variables de marcador de posición para todos los ajustes de PrusaSlicer, así como {toolchange_z}, {previous_extruder} y {next_extruder}. Cuando se incluye un comando de cambio de herramienta que cambia al extrusor correcto (como T{next_extruder}), PrusaSlicer no emitirá ningún otro comando de este tipo. Por lo tanto, es posible programar un comportamiento personalizado tanto antes como después del cambio de herramienta." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes del código G final de la impresora (y antes de cualquier cambio de herramienta desde este filamento en el caso de impresoras multimateriales). Ten en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G se procesa en orden de extrusor." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de 60 mm / s) durará al menos 2 segundos." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con " +"un solo extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad volumétrica máxima que admite el extrusor." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-" +"extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 -msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el (los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D [filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 -msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." -msgstr "Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n" +"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n" +"o CANCELAR para no hacer cambios." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y 1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del filamento y los pasos del E en el firmware." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y voladizos." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"La información del último cambio de color se guardó para impresión con " +"múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 -msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor " +"(herramienta)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 -msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura de la capa." +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 -msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." -msgstr "Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprimes un objeto de pared simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de soporte. Puedes establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un objeto." +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Establecer secuencia extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" -msgstr "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al modo experto?" +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "capas" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores " +"seleccionados." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" +"Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Retirar extrusor de la secuencia" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Añadir extrusor a la secuencia" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "valor por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "nombre del parámetro" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s no permite porcentajes" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"El valor introducido está fuera de rango\n" +"¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validación de parámetros" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "El valor introducido está fuera de rango" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n" +"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n" +"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente " +"formato: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Falló el flasheo" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "¡Exito al flashear!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flasheo cancelado." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. " +"El archivo hex está preparado para: %s\n" +"Esta Impresora: %s\n" +"\n" +"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n" +"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la " +"vez para flashear." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"No se encontró el dispositivo %s. \n" +"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del " +"conector USB ..." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Flasheador de firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Imagen del firmware:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Buscar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Puerto serie:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Detectado automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Rescanear" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Progreso:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Listo" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Avanzado: Registro de salida" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"¿Estás seguro de cancelar el flasheo del firmware?\n" +"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galería de Formas" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Seleccionar la forma en la galería" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Añadir a la cama" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Añadir una o más formas personalizadas" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Borra" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" +"Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las " +"formas del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Elije uno o varios archivos (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Parece que el archivo %1% seleccionado tiene un error o está destruido.\n" +"No podemos cargar este archivo" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Elije un archivo PNG:" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Sustitución del PNG" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Cambiar la miniatura" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Cargando de la \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Posición de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generando trayectorias" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Generando buffer de vértice" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generando buffers de índice" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "Clic para ocultar" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "Clic para mostrar" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "hasta" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "sobre" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "desde" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "Porcentaje" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Tipo de función" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "Filamento usado" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altura (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Ancho (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Velocidad (mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Velocidad Ventilador (%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Temperatura (°C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Color Print" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "Color predeterminado" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "color predeterminado" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "Cambio de color" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "Tiempo restante" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "Recorrido" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "Movimiento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusión" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "Retracción" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Limpiar" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Retracciones" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Deretracciones" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Costuras" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Cambios de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Cambios de color" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pausas de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Códigos G personalizados" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "Configuración de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Tiempos estimados de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "Modo normal" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Modo silencioso" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "Primera capa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Mostrar modo silencioso" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Mostrar modo normal" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Altura de capa variable" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Botón izquierdo del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Añadir detalle" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Botón derecho del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Retirar detalle" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Reiniciar a la base" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavizado" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Rueda del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Incrementar/reducir area edición" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptativa" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Calidad / Velocidad" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Suave" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Radio" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Mantener mínimo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Sec." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Reflejar objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Mover" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Mover Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Cambiar a Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes Impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes de Material" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes Impresora" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "Deshacer Historia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "Rehacer Historia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción" +msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción" +msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Teclea un término de búsqueda" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Opciones de colocación" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Presiona %1% botón izquierdo del ratón para introducir el valor exacto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Separación" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Permitir rotaciones (lento)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Organiza" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Eliminar todo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Ordenar selección" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Añadir instancia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Retirar una copia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "Partir en varias piezas" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "Separar en piezas" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n" +"Resuelve el problema actual para seguir laminando." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Selección-Añadir del rectángulo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Selección-Retirar del rectángulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Mantener la parte superior" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Mantener la parte inferior" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Dar la vuelta a las piezas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Realizar corte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Soportes pintables" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Recorte de la vista" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Restablecer dirección" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Tamaño del pincel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma de pincel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Botón izquierdo del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Imponer soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Botón derecho del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Bloquear soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Eliminar selección" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Eliminar toda la selección" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Círculo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Esfera" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Imponer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Tipo de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Cepillo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Relleno inteligente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Ángulo de relleno inteligente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Dividir triángulos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Sólo en los voladizos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"Preselecciona las caras según el ángulo del voladizo. Es posible restringir " +"las facetas pintables sólo a las caras preseleccionadas cuando la opción " +"\"%1%\" está activada." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Pinta las facetas según el pincel elegido." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Pinta las facetas vecinas cuyo ángulo relativo es menor o igual al ángulo " +"establecido." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Permite pintar sólo en las facetas seleccionadas por: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" +"Pinta todas las caras del interior, independientemente de su orientación." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Pinta sólo una faceta." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Rueda del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" +"Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el " +"objeto." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Rueda del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Reiniciar selección" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Bloquear soportes según ángulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Añadir soportes según ángulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Añadir soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Colocar en la cara" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Vaciar este objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamiento" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distancia de cierre" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diámetro del orificio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profundidad del orificio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Elimina huecos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Elimina todos los huecos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Muestra soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Añadir orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Eliminar orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Vaciado y taladrado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Mover orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"Tu impresora tiene más extrusores de los que admite el gizmo de pintado de " +"soportes multimaterial. Por esta razón, sólo los primeros %1% extrusores " +"podrán ser utilizados para pintar." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" +"Espejo\n" +"¿Sabías que puedes reflejar el modelo seleccionado para crear una versión " +"invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo, " +"selecciona Espejo y elije el eje de espejo." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Primer color" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Segundo color" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Eliminar color pintado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Borrar todo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Relleno de cubos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Pinta las facetas vecinas que tienen el mismo color." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" +"Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el " +"objeto." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Pintado usando: Extrusor %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Girar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimizar la orientación" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Escalar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Imponer costura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Bloquear costura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Pintado de costuras" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Nombre de la malla" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Nivel de detalle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Relación de decimación" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser " +"lento. Es muy recomendable reducir la cantidad de triángulos." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Simplificar el modelo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Simplificar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una " +"sola pieza" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Extra alto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Extra bajo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triángulos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Mostrar estructura de red" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Proceso %1% / 100" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Diámetro de la cabeza" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Eliminar puntos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Eliminar todos los puntos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar cambios" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar los cambios" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Distancia mínima de puntos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Densidad de los puntos de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Auto-generar puntos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Edición manual" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Añadir punto de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Borra punto de apoyo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Cambio de parámetros de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Puntos de soporte SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Mover punto de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Edición de puntos de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Clic izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Añadir punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Clic derecho" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Retirar punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastra" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Mover punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Añadir punto a selección" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Retirar punto de selección" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Seleccionar mediante rectángulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Seleccionar todos los puntos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rueda del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Mover plano de recorte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Restablecer plano de recorte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Cambiar al modo edición" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"ERROR: Por favor, cierre primero todos los manipuladores disponibles en la " +"barra de herramientas de la izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Escalar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Colocar en Cara" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus " +"cambios primero." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% fue sustituido con %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"Lo más probable es que la configuración haya sido producida por una versión " +"más reciente de PrusaSlicer o por algún fork de PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Revisalas sustituciones y ajústalas si es necesario." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Ajustes de impresión SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Impresora Física" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"Se cargó el paquete de configuración, sin embargo, no se reconocieron " +"algunos valores de configuración." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"Se cargó el archivo de configuración \"%1%\", sin embargo, no se " +"reconocieron algunos valores de configuración." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Desarrollado por Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" +"Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, " +"Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Modelo artístico de M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"Comenzando con %1% 2.3, el directorio de configuración en Linux ha cambiado " +"(de acuerdo con la Especificación de directorio base de XDG) a\n" +"%2%.\n" +"\n" +"Este directorio aún no existía (tal vez ejecutes la nueva versión por " +"primera vez).\n" +"Sin embargo, se detectó un directorio de configuración antiguo %1% en\n" +"%3%.\n" +"\n" +"Puedes mover el contenido del directorio antiguo a la nueva ubicación para " +"acceder a tus perfiles, etc.\n" +"Ten en cuenta que si decides retroceder de versión %1% en el futuro, " +"volverás a utilizar la ubicación anterior.\n" +"\n" +"¿Qué quieres hacer ahora?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Termino, moveré mis datos ahora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Inicia el programa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin " +"memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también " +"puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n" +"\n" +"La aplicación se cerrará." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Error fatal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer ha encontrado un error de localización. Por favor, informa al " +"equipo de PrusaSlicer qué idioma estaba activo y en qué escenario ocurrió " +"este problema. Gracias.\n" +"\n" +"La aplicación terminará ahora." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Error crítico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Error interno: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente " +"está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del " +"error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" +"Error al analizar el archivo de configuración de PrusaGCodeViewer, " +"probablemente esté dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para " +"recuperarse del error." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n" +"Tu versión es %s.\n" +"La última versión que utilizó en la carpeta de configuración actual es %s.\n" +"Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para " +"guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n" +"¿Deseas copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración " +"actual?\n" +"\n" +"Si seleccionas sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros archivos " +"de la carpeta encontrada a la actual. Sobrescribiendo cualquier archivo " +"existente con el mismo nombre.\n" +"Si seleccionas no, continuará con la configuración actual." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n" +"Tu versión es %s.\n" +"No hay ningún archivo de configuración en la carpeta de configuración " +"actual.\n" +"Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para " +"guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n" +"¿Desea copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración " +"actual?\n" +"\n" +"Si selecciona sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros archivos de " +"la carpeta encontrada a la actual.\n" +"Si selecciona no, comenzará con una instalación limpia con el asistente de " +"configuración." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Está ejecutando una versión de 32 bits de PrusaSlicer en Windows de 64 " +"bits.\n" +"La versión de 32 bits de PrusaSlicer probablemente no podrá utilizar toda la " +"RAM disponible en el sistema.\n" +"Por favor, descarga e instala una versión de 64 bits de PrusaSlice desde " +"https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"¿Desea continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"¿Quieres continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Recordar mi elección" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Cargando configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "La nueva versión %1% está disponible." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "Ver página de Descargas." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Consultar página de lanzamientos." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Preparando pestañas de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para " +"\"Subida del host de impresión\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Pero dado que a partir de esta versión de PrusaSlicer ya no mostramos esta " +"información en los ajustes de impresora.\n" +"Los ajustes se mostrarán en la configuración de impresora física." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Por defecto, los nuevos dispositivos de impresión se llamarán \"Impresora N" +"\" durante su creación.\n" +"Nota: Este nombre se puede cambiar posteriormente en los ajustes de " +"impresora física" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +msgid "Recreating" +msgstr "Recreando" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Cargando los ajustes actuales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Carga de modo de vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Elige un archivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Cambio de idioma de una aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Select the language" +msgstr "Seleccione el idioma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "modificado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Ejecutar %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Instantáneas de la &Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "&Tomar una Captura de la configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Captura una instantánea de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferencias" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +msgid "Application preferences" +msgstr "Preferencias de la aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Sencillo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Modo de visualización sencillo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Modo vista avanzada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Experto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Modo de visualización experto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +msgid "Mode" +msgstr "&Modo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Tipo de vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "&Idioma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Grabar &firmware en la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Tomando una instantánea de la configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán " +"capturados por la instantánea de configuración." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nombre de la instantánea" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Cargando una instantánea de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "Reiniciar aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "Selección de idiomas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n" +"Perderás todo el contenido situado en la base." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "¿Deseas continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente" +msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" +"En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "El proyecto se está cargando" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Las subidas aún están en curso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Cargas en curso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "" +"Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes " +"iniciales." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Seleccione un archivo gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Capas y Perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Material de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Opciones de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Pad y soportes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Alisado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Piel Difusa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Extrusores" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Ancho de Extrusión" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Falda y balsa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Soportes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Vaciando el interior" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Añadir pieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Añadir volumen negativo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Añadir modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Añadir bloqueo soportes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Añadir forzado de soportes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Caja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Losa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Tipo de piel difusa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificador Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Añadir ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Cambiar tipo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Establecer como Objeto Separado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Establecer como Objetos Separados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Reparar mediante Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportar como STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Sustituir con STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Escalar al volumen de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "" +"Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Convertir de unidades imperiales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Convertir de metros" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Revertir la conversión a metros" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Combinar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "A lo largo del eje X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "A lo largo del eje Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "A lo largo del eje Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Reflejar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Duplicar el objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Añadir forma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "A los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "A las piezas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Dividir el objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Establecer número de instancias" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Rellenar la base con copias" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" +"Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Comenzar en altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Parar en altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Retirar rango de capas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Añadir rango de capas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Edición" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "No se han detectado errores" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "%1$d error auto-reparado" +msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d borde arreglado" +msgstr[1] "%1$d bordes arreglados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d faceta eliminada" +msgstr[1] "%1$d facetas eliminadas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d faceta invertida" +msgstr[1] "%1$d facetas invertidas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d borde de retroceso" +msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d esquina abierta" +msgstr[1] "%1$d esquinas abiertas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Errores restantes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible " +"del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Clic en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Cambiar Extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Renombrar Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Renombrar Sub-Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Instancias para Separar Objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Objetos reordenados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Añadir Ajustes para Capas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Agregar Ajustes para Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Cargar pieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Cargar Modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Carga" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Cargando archivo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Añadir Subobjeto Genérico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Añadir Forma desde la Galería" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Añadir Formas desde la Galería" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Eliminar soportes pintables" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Eliminar pintado de costuras" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Eliminar el pintado Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Desplazar los objetos a la cama" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Eliminar altura de capa variable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Eliminar Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Eliminar Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" +"Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del " +"objeto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Eliminar Subobjeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Eliminar Instancia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Separar en Piezas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "Juntar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Juntar todas las piezas en un único objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "Añadir Capas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulación de grupos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulación de objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Configuraciones de objetos para modificar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Configuraciones de piezas para modificar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulación de piezas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulación de instancias" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "Rango de alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Ajustes para rango de alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Eliminar Selección" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Añadir Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa " +"actual.\n" +"El siguiente rango de capa es demasiado delgado para dividirse en dos\n" +"sin violar la altura mínima de la capa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"No se puede insertar un nuevo rango de capas entre el rango de capa actual y " +"el siguiente.\n" +"La brecha entre el rango de capa actual y el siguiente rango de capa\n" +"es más delgada que la altura mínima de capa permitida." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa " +"actual.\n" +"El rango de capa actual se superpone con el siguiente rango de capa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Editar Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Selección-Retirar de la lista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Selección-Añadir de la lista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objeto o instancia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Part" +msgstr "Pieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "Capa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Selección no soportada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Has empezado la selección con %s Items." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "of a current Object" +msgstr "del Objeto actual" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Volumen negativo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueo de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Forzado de Soporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Select type of part" +msgstr "Selecciona el tipo de pieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Cambiar Tipo de Pieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Enter new name" +msgstr "Introduce un nuevo nombre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Renaming" +msgstr "Renombrar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "Reparando modelo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Reparar mediante NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Reparando a través de NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "El siguiente modelo se reparó con éxito" +msgstr[1] "Los siguientes modelos se reparon con éxito" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "La siguiente reparación del modelo falló" +msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "La reparación fue cancelada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Cambiar Extrusores" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Establecer Grupo imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Establecer Grupo No imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "Establecer Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Establecer No imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Establecer Instancia imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Establecer Instancia No Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordenadas mundiales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Coordenadas locales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" +"Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Nombre del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Activar reflejo del eje %c" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Establecer Reflejo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Colocar en la Cama" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Reiniciar rotación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Reiniciar rotación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Reiniciar escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Factores de escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Traducir" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"No puedes usar el modo de escala no uniforme para la selección de múltiples " +"objetos/partes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Establecer Posición" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Establecer Orientación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Establecer Escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no " +"son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es " +"posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha " +"aplicado a las coordenadas del objeto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Esta operación es irreversible. \n" +"¿Deseas continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Ajustes adicionales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Eliminar parámetro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Eliminar Opción %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Cambiar opción %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "Velocidad del ventilador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Tasa de caudal volumétrico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Tipos de funciones" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perímetro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Perímetro externo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Perímetro de voladizos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Relleno interno" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "Solid infill" +msgstr "Relleno sólido" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Relleno sólido superior" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Relleno de puente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +msgid "Gap fill" +msgstr "Relleno del hueco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Falda/Balsa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +msgid "Support material interface" +msgstr "Interfaz del material de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "NOTA:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Carcasas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "Marcador de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Leyenda/Tiempo de impresión estimado" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Abrir Preferencias." + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Abrir la documentación en el navegador web." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Usar para buscar" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Buscar en Inglés" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser " +"inválidas." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Organizando" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Ordenamiento cancelado." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Organización terminada." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola " +"base:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Rellenando base" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Relleno de base cancelado." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Relleno de la base realizado." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Se ha producido un error inesperado" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Buscando la orientación óptima" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Búsqueda de orientación cancelada." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Orientación encontrada." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Elegir archivo SLA:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Importar archivo" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Importar modelo y perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Importar perfil únicamente" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Importar modelo únicamente" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Preciso" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Balanceado" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Rápido" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importando archivo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún " +"preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importación cancelada." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importación finalizada." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"El archivo SLA importado no contenía ningún preajuste. Los preajustes " +"actuales de SLA se utilizaron como reserva." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "¡Atención!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Guardar proyecto (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Re)laminar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exportar código G" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "Enviar código G" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Exportar configuración" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Seleccionar todos los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Deseleccionar todo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Eliminar selección" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar al portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Pegar desde el portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Recargar la base desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Cambiar a 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Cambiar a Previsualización" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Cola de subida al host de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "Abrir instancia nueva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Vista de cámara" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Muestra lista de atajos de teclado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Presiona para seleccionar objetos múltiples\n" +"o mover objetos múltiples con el ratón" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Flecha hacia arriba" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Flecha hacia abajo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Flecha hacia izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Flecha hacia derecha" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Cualquier flecha" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Herramienta de Movimiento" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Herramienta de Escalar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Herramienta de Rotación" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Herramienta de Corte" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Gizmo Colocar cara en la base" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Herramienta de vaciado SLA" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo Pintura multimaterial" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zoom a la Cama" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Zoom a objetos seleccionados\n" +"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Aumentar zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Reducir zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Cambiar entre Editor/Previsualización" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +"Mostrar/Ocultar el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos " +"3Dconnexion, si está habilitado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Minimizar aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" +"Todos los movimientos: Rotar - botón izquierdo ratón; Girar- botón derecho " +"ratón" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Herramienta de Escala: pulsa para ajustar un 5%" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" +"Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al " +"volumen de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para activar una dirección de escalado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" +"Herramienta de escala: Pulsa para escalar la pieza seleccionada alrededor de " +"su propio centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" +"Herramienta de rotación: Pulsa para girar la pieza sobre su propio centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" +"Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Establecer el número de extrusor para los elementos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Lista de Objetos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Abrir un archivo código G" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Cargar la base del disco" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" +"Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "" +"Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Mostrar/Ocultar Leyenda y Tiempo de impresión estimado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de código G" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualización" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Establecer el pulgar superior como activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n" +"con teclas de flecha o rueda del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Control Deslizante Vertical" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" +"Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando " +"el control deslizante vertical está activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Control Deslizante Horizontal" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando " +"el control deslizante horizontal está activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Previsualización código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Abrir visor código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Abrir PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Abrir visor código G nuevo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer se está cerrando" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Configuración de Impresión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Configuraciones del material" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Configuración del filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Configuración de la Impresora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "Sin título" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "basado en Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Controladores de Prusa 3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "" +"Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Lanzamientos de Softwa&re" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s Sitio &Web" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Información del Sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Mostrar la información del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Mostrar carpeta &Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Informar de un &problema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Reportar un problema a %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&Acerca de %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Mostrar Acerca de" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Mostrar Consejo del día" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o " +"muestra otro consejo si ya está abierto." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Vista Iso" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Vista superior" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista inferior" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Frontal" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Vista frontal" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Rear" +msgstr "Trasera" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Vista trasera" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Vista izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Vista derecha" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Empezar un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "Abrir pr&oyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Abrir un archivo de proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Proy&ectos recientes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"El proyecto seleccionado no está disponible.\n" +"¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "G&uardar proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Guardar el proyecto actual como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "Guardar proyecto &como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Cargar un modelo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Importar STL (unidades imperiales)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Importar archivo SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Cargar un archivo SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importar &Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Cargar archivo de configuración exportado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importar configuración desde un &proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Cargar ajustes de un paquete" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Importar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Exportar código &G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exportar plataforma actual como código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "&Enviar código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporta G-code a la tarjeta SD / disco USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exportar plataforma como &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exportar plataforma actual como STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Exportar plataforma como STL &incluyendo soportes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar &trayectorias de herramientas como OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Exportar &Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exportar la configuración actual al archivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Exportar Conjunto de A&justes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" +"Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras " +"físicas, al archivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Exportar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Expul&sa tarjeta SD / disco USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" +"Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Laminado rápido" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Laminar un archivo en un código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Laminado rápido y Guardar como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Repetir el último laminado rápido" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Repetir el último laminado rápido" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Laminar A&hora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&Reparar archivo STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Archivo STL reparado automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "Previsualización código G (&G)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "Sa&lir" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Cerrar %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "&Seleccionar todo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Seleccionar todos los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "D&eseleccionar todo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Deseleccionar todos los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Eli&minar selección" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Borrar la selección actual" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "Borr&ar todo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Borra todos los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "Des&hacer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rehacer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copiar selección al portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "&Pegar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Pegar portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Recargar desde e&l disco" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Busca&r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Buscar en los ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Pestaña Base de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Mostrar la base" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Configu&ración de Impresión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Mostrar los ajustes de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Mostrar los ajustes de filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Configuración de Impr&esión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Mostrar la configuración de la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Muestra la vista de edición 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "Pre&visualizar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Cola de subida al &host de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Comparar justes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "Muestra &etiquetas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "Barra lateral ocultable (&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Ocultar barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Ventana" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "Ve&r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "Ayu&da" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "Abrir código G (&O)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Abrir &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "E&nviar para imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Ningún archivo previamente laminado." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Archivo anterior laminado (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") no encontrado." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Guardar archivo %s como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "Código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Guardar archivo zip como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +msgid "Slicing" +msgstr "Laminando" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Procesando %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% fue laminado con éxito." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "¡Laminado realizado!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "" +"Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Tu fichero fue reparado." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +msgid "Repair" +msgstr "Reparar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Guardar la configuración como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Cargando un archivo de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Seleccione la configuración para cargar:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Exportando el paquete de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" +"Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se " +"exportarán al paquete de configuración." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Cargando un paquete de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Ajustes 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Translación" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Zona muerta:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Alternar ejes Y/Z" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s error" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s ha ocurrido un error" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s aviso" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s tiene un aviso" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s información" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "Ratón 3D desconectado." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Disponible la actualización de la configuración." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Ver más." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Acabas de añadir un código G para el cambio de color, pero su valor está " +"vacío.\n" +"Para exportar el código G correctamente, marca \"Código G Cambio de Color\" " +"in \"Configuración de la Impresora > Código G Personalizado\"" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" +"No se ha añadido ningún evento de cambio de color a la impresión. La " +"impresión no parece un cartel." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "La integración en el escritorio ha fallado." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportando." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Abrir carpeta." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Expulsar la unidad" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "CANCELADO" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "COMPLETADO" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Cancelar subida" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con soportes personalizados." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con soportes personalizados." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con costura personalizada." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con costura personalizada." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con pintura multimaterial." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con pintura multimaterial." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con altura de capa variable." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con altura de capa variable." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con un hundimiento parcial." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con un hundimiento parcial." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Laminado finalizado." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Exportar Código G." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Exportar." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERROR:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "AVISO:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Exportación finalizada." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Pintado de costuras" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Hundimiento" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Instancias" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instancia %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "Capas" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Rango" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione " +"correctamente, \n" +"mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"Como solución, puedes ejecutar PrusaSlicer con gráficos 3D renderizados por " +"software ejecutando prusa-slicer.exe con el parámetro --sw-renderer." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Versión de OpenGL no soportada" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pueden cargar las siguientes sombras:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Error al cargar sombras" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Eliminar este ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Subida al host de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" +"Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "¡Éxito!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Actualizar lista de impresoras" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un " +"certificado auto-firmado." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Abrir archivo de certificado CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Archivo HTTPS CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o " +"llavero." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de " +"Certificados/Llavero." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Deberías cambiar el nombre de tu dispositivo de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "¿Reemplazar?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%El ajuste " +"anterior para la impresora \"%2%\" se utilizará sólo una vez." +msgstr[1] "" +"Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%Los ajustes " +"anteriores para la impresora \"%2%\" se utilizarán sólo una vez." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" +"No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la " +"impresora." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n" +"No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Facetas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Información del laminado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filamento Usado (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filamento Usado (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filamento Usado (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Material usado (unidades)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Coste (dinero)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Tiempo estimado de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Número de cambios de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Soporte en la base solamente" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Sólo para forzado de soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +msgid "Everywhere" +msgstr "En todos los sitios" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +msgid "Brim" +msgstr "Balsa" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la " +"primera capa." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Volúmenes de purga" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "Por debajo del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "Alrededor de objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send to printer" +msgstr "Enviar a la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +msgid "Slice now" +msgstr "Laminar ahora" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)" +msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Material usado (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "objeto" +msgstr[1] "objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "supports and pad" +msgstr "soportes y pad" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Filamento Usado (in)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "objects" +msgstr "objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "wipe tower" +msgstr "torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Filamento Usado (in³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filamento en extrusor %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "(incluyendo la bobina)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +msgid "normal mode" +msgstr "modo normal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" +msgstr "modo silencioso" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "Rellenar la base" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optimizar Rotación" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Importar archivo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Desmontado con éxito. El dispositivo %s (%s) ahora se puede retirar de forma " +"segura del ordenador." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "Nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Expandir barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"El ajuste de abajo fue instalado temporalmente en la instancia activa de " +"PrusaSlicer" +msgstr[1] "" +"Los ajustes de abajo fueron instalados temporalmente en la instancia activa " +"de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" +"Error al cargar el archivo \"%1%\" debido a una configuración no válida." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"El tamaño del objeto del archivo %s parece ser cero.\n" +"Este objeto ha sido eliminado del modelo" +msgstr[1] "" +"El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n" +"Estos objetos han sido eliminados del modelo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "El tamaño del objeto es cero" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en metros. " +"La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quieres recalcular las " +"dimensiones del objeto?" +msgstr[1] "" +"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en " +"metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular " +"las dimensiones de estos objetos?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "El objeto es demasiado pequeño" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en " +"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere " +"recalcular las dimensiones del objeto?" +msgstr[1] "" +"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en " +"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere " +"recalcular las dimensiones de estos objetos?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -11037,1264 +7051,1302 @@ msgstr "" "En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería cargarse\n" "el archivo como un solo objeto con múltiples partes?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" -"This firmware hex file does not match the printer model.\n" -"The hex file is intended for: %s\n" -"Printer reported: %s\n" -"\n" -"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" -"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" msgstr "" -"Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\n" -"Esta Impresora: %s\n" -"\n" -"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n" -"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto." +"Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al " +"modo experto?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 -msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." -msgstr "Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de impresión de la capa." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Datos avanzados detectados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la primera capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible mancha en los extrusores con fugas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Este es un ajuste por defecto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507 -msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Este es un ajuste del sistema." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 -msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para evitar restablecer la aceleración." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 -msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." -msgstr "Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para la primera capa del objeto por encima de la interfaz de la balsa. Establezca a cero para desactivar el control de la aceleración para la primera capa del objeto por encima de la interfaz de la balsa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para la primera capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el relleno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 -msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "Esta es la aceleración que usará su impresora para los perímetros. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de los perímetros." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, etc.)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:485 -msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." -msgstr "Es la primera vez que se ejecuta %1%. Nos gustaría pedirte que nos envíe parte de la información de tu sistema. Esto sólo ocurrirá una vez y no te pediremos que lo hagas de nuevo (sólo después de actualizar a la siguiente versión)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -#, c-format -msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en 0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." -msgstr "Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están entre 0.05 mm y 0.1 mm." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de filamentos." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:737 -msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "Esto puede causar problemas en la visualización del código g y en la estimación del tiempo de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" msgstr "" -"Esta operación es irreversible. \n" -"¿Deseas continuar?" +"No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos " +"son de varias piezas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 -msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples comprobaciones involucradas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, haciendo que el último sea el primero." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 -msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del perímetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero requieren más tiempo para imprimir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para funcionar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que cualquier impresora inicie un código G(y después de cualquier cambio de herramienta a este filamento en el caso de impresoras de materiales múltiples). Esto se utiliza para anular la configuración de un filamento específico. Si PrusaSlicer detecta un M104, M109, M140 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que la base ha alcanzado la temperatura objetivo y el extrusor acaba de comenzar a calentar, y antes de que el extrusor haya terminado de calentar. Si PrusaSlicer detecta un M104 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que se puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros específicos de empuje." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n" -"\n" -"Puedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s." +"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n" +"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n" +"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "Esta versión de PrusaSlicer puede no entender las configuraciones producidas por las versiones más nuevas de PrusaSlicer. Por ejemplo, el PrusaSlicer más reciente puede ampliar la lista de tipos de firmware soportados. Uno puede decidir abandonar o sustituir un valor desconocido con un valor por defecto silenciosamente o verbosamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 -msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "Esto aplicará una corrección gamma a los polígonos 2D rasterizados. Un valor gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Threads" -msgstr "Núcleos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 -msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -msgid "Tilt" -msgstr "Inclinación" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 -msgid "Tilt time" -msgstr "Tiempo de inclinación" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) cargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) descargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Tiempo de la inclinación lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 -msgid "To objects" -msgstr "A los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "To parts" -msgstr "A las piezas" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "Para especificar el almacén de certificados del sistema manualmente, configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la aplicación." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360 -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, c-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Activar reflejo del eje %c" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "demasiados archivos" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Demasiados agujeros superpuestos." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362 -msgid "Tool" -msgstr "Herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 -msgid "Tool #" -msgstr "Herramienta nº" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "Código G de cambio de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474 -msgid "Tool changes" -msgstr "Cambios de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479 -msgid "Tool marker" -msgstr "Marcador de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223 -msgid "Tool position" -msgstr "Posición de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Tool type" -msgstr "Tipo de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302 -msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido a una altura de capa inválida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Distancia Z de contacto superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Patrón de relleno superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Capas de la interfaz superior" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321 -msgid "Top is open." -msgstr "La parte superior está abierta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315 -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "top solid infill" -msgstr "relleno sólido superior" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -msgid "Top solid infill" -msgstr "Relleno sólido superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Capas solidas superiores" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Top View" -msgstr "Vista superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Solo en la superficie superior" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volumen total empujado" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Tiempo de empuje total" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640 -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745 -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "Transferir las opciones seleccionadas al nuevo ajuste seleccionado \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 -msgid "Translate" -msgstr "Traducir" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 -msgid "Translation" -msgstr "Translación" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -msgid "Travel" -msgstr "Recorrido" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "Triangles" -msgstr "Triángulos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la acción solicitada)." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Tipo de impresora." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "No se puede perforar la configuración actual de agujeros en el modelo." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" -"Unable to load the following shaders:\n" -"%s" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." msgstr "" -"No se pueden cargar las siguientes sombras:\n" -"%s" +"Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente " +"para que pueda caber en la base de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Incapaz de recargar:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objeto demasiado grande?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exportar archivo STL:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exportar archivo AMF:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +msgid "Save file as:" +msgstr "Guardar archivo como:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exportar archivo OBJ:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "Eliminar Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Borrar Todos Los Objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "Reiniciar Proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una " +"parte sólida." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Partir en Varias Piezas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán " +"porque los soportes están desactivados." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +msgid "Invalid data" +msgstr "Datos inválidos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "Reemplazar de:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "Error durante el reemplazo" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Categoría sin definir" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "Selecciona el archivo nuevo" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Grupo sin definir" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:305 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinido" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "error no definido" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "El archivo seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Subflujo" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "difiere del archivo original" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Quieres reemplazarlo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción" -msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Recargar desde:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Incapaz de recargar:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Error al recargar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Recargar todo desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "avisos generados" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "Vista editor 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:58 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:56 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Undo History" -msgstr "Deshacer Historia" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." msgstr "" -"Historial de deshacer/rehacer\n" -"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en las flechas dedeshacer/rehacer para ver el historial de cambios y deshacer o rehacer varias acciones a la vez?" +"Cambiando la tecnología de la impresora de %1% a %2%.\n" +"Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar " +"la tecnología de la impresora." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "tamaño de descompresión inesperado" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Ha ocurrido un error desconocido" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 -msgid "unloaded" -msgstr "descargado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Velocidad de descarga" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Velocidad de descarga al inicio" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "CANDADO ABIERTO" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "" -"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" -"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\n" -"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Cambios No guardados" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "tamaño del directorio central no compatible" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "encriptación no compatible" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "característica no compatible" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "método no compatible" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "archivo multidisk no compatible" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Versión de OpenGL no soportada" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Selección no soportada" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:627 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1597 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 -msgid "Untitled" -msgstr "Sin título" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 -msgid "up to" -msgstr "hasta" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -msgid "Update available" -msgstr "Actualización disponible" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Updates" -msgstr "Actualizaciones" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizando" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualización" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:100 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Enviar e imprimir" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:97 -#, c-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "El nombre del archivo enviado no termina con \"%s\". ¿Desea continuar?" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 -msgid "Uploading" -msgstr "Subiendo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." -msgstr "Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza \"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Usar otro extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:329 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "Usar colores para los valores de los ejes en el panel de Manipulación" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 -msgid "Use environment map" -msgstr "Usar mapa ambiental" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Usar la retracción del firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464 -msgid "Use for search" -msgstr "Usar para buscar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Usar para la estimación de tiempo" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese necesario." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "Use free camera" -msgstr "Usar la cámara libre" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188 -msgid "Use inches" -msgstr "Usar pulgadas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -msgid "Use pad" -msgstr "Usar pad" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Usar cámara en perspectiva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Usar las distancias relativas en E" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." -msgstr "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el plano horizontal." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Usar E volumétrico" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298 -msgid "used" -msgstr "usado" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3834 -msgid "Used filament" -msgstr "Filamento usado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Filamento Usado (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Filamento Usado (in)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Filamento Usado (in³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Filamento Usado (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Filamento Usado (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Material usado (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Material usado (unidades)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934 -msgid "User presets" -msgstr "Ajustes de usuario" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "validación fallida" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "El valor es el mismo que el del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor guardado" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Altura de capa variable\n" -"¿Sabías que puede imprimir diferentes regiones de tu modelo con una altura de capa diferente y suavizar las transiciones entre ellas? Prueba la herramientaAltura de capa variable.(No disponible para impresoras SLA.)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Altura de capa variable" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "variants" -msgstr "variantes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 -msgid "vendor" -msgstr "fabricante" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 -msgid "Vendor:" -msgstr "Vendedor:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "Código G detallado" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 -msgid "version" -msgstr "versión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Carcasas verticales" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Control Deslizante Vertical" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172 -msgid "View mode" -msgstr "Modo de vista" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666 -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." -msgstr "" -"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" -"para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Visualizar soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Volumetric" -msgstr "Volumétrico" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Tasa de caudal volumétrico" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Velocidad volumétrica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Espesor de pared" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Peligro" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702 -msgid "WARNING:" -msgstr "AVISO:" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:494 -msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "No enviamos ninguna información personal ni nada que nos permita identificarle posteriormente. Para detectar entradas duplicadas, se envía un número único derivado de su sistema, pero la información de origen no puede reconstruirse. Aparte de eso, sólo se envían datos generales sobre tu sistema operativo, hardware e instalación de OpenGL. PrusaSlicer es de código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la comunicación, vea %1%." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445 -#, c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447 -#, c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de guardar?" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 -msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados como incompatibles con la impresora activa" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." -msgstr "Cuando está marcada, cada vez que se arrastra y suelta un archivo de proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 -msgid "when printing" -msgstr "al imprimir" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 -msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, etc.)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 -msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 -msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." -msgstr "Cuando se imprime con alturas de capa muy bajas, es posible que se quiera imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adherencia y la tolerancia de las bases de impresión no perfectas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 -msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Cuando se establece en cero, la distancia que el filamento se mueve desde la posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 -msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la velocidad de impresión más alta que desea permitir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "VIÑETA BLANCA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." -msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de los ajustes guardados la última vez." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Ancho (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Ancho de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -msgid "Width of the display" -msgstr "Ancho de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." -msgstr "Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de la corrección." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978 -msgid "Wipe" -msgstr "Limpiar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Limpiar en el objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Limpiar en el relleno del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -msgid "Wipe options" -msgstr "Opciones de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "wipe tower" -msgstr "torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Parámetros de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Limpiar mientras se retrae" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "con una tasa volumétrica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida antes de realizar el movimiento de limpiar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 -msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." -msgstr "" -"Con el protector contra corrientes de aire activado, la falda se imprimirá a la distancia de la falda del objeto, posiblemente cruzando el borde.\n" -"Activado = la falda es tan alta como el objeto impreso más alto.\n" -"Limitado = la falda es tan alto como se especifica en skirt_height.\n" -"Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme y se desprenda de la cama de impresión debido a las corrientes de aire." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Con protección alrededor del soporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 -msgid "World coordinates" -msgstr "Coordenadas mundiales" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"¿Te gustaría instalarlo?\n" -"\n" -"Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\n" -"Updated configuration bundles:" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "fallo write calledback" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contraseña incorrecta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 -msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Compensación de tamaño XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1260 -msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." -msgstr "Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus cambios primero." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Está ejecutando una versión de 32 bits de PrusaSlicer en Windows de 64 bits.\n" -"La versión de 32 bits de PrusaSlicer probablemente no podrá utilizar toda la RAM disponible en el sistema.\n" -"Por favor, descarga e instala una versión de 64 bits de PrusaSlice desde https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"¿Desea continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4984 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o descartarlas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" msgstr "" -"Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n" -"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los conservará." +"Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o " +"descartarlas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -"Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n" -"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los conservará." +"Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, " +"descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n" +"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los " +"conservará." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Creando un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Cargar Proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Importar Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importar Objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "no contiene gcode válido." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Error al cargar el archivo .gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Soltar archivo de proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Abrir como proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importar geometría solo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Importar configuración solo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "No mostrar de nuevo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G como comentarios." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Cargar Archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Cargar Archivos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 -msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Aumentar Instancias" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Reducir Instancias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#, c-format -msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" -msgstr "No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos son de varias piezas" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Introduce el número de copias:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Copias del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 -msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "No puedes usar el modo de escala no uniforme para la selección de múltiples objetos/partes" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Establecer el número de copias a %d" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Cortar por el Plano" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Guardar archivo Código G como:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -"Acabas de añadir un código G para el cambio de color, pero su valor está vacío.\n" -"Para exportar el código G correctamente, marca \"Código G Cambio de Color\" in \"Configuración de la Impresora > Código G Personalizado\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"La plataforma está vacía.\n" +"¿Quieres guardar el proyecto?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "Guardar proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"Se eliminaron los soportes, las costuras y el pintado multimaterial tras la " +"reparación de la malla." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Pegar Desde Portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Recordar el directorio de salida" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en " +"lugar del que contiene los archivos de entrada." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Piezas auto-centradas" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos " +"alrededor del centro de la base de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +msgid "Background processing" +msgstr "Procesamiento en segundo plano" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se " +"carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y " +"cargue los ficheros cuando se invoque." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" +"Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " +"para abrir archivos .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " +"para abrir archivos .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del " +"sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una " +"ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá " +"incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones " +"Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes " +"preestablecidos disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se " +"muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados " +"como incompatibles con la impresora activa" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al soltar proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" +"Cuando está marcada, cada vez que se arrastra y suelta un archivo de " +"proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita " +"seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"En OSX, siempre hay una sola instancia de aplicación que se ejecuta de forma " +"predeterminada. Sin embargo, está permitido ejecutar varias instancias de la " +"misma aplicación desde la línea de comandos. En tal caso, esta configuración " +"permitirá solo una instancia." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Si está habilitado, al iniciar PrusaSlicer y ya se está ejecutando otra " +"instancia del mismo PrusaSlicer, esa instancia se reactivará en su lugar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" +"Pedir que se guarden los cambios no guardados al cerrar la aplicación o al " +"cargar un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Preguntar siempre por los cambios no guardados, cuando: \n" +"- Al cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" +"- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" +"Preguntar por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste " +"preestablecido" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" +"Preguntar siempre por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo " +"ajuste o al restablecer un ajuste" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" +"Preguntar siempre por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como " +"aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes " +"problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mostrar pantalla splash" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en un nuevo proyecto o cuando se carga " +"un proyecto existente." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos " +"3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Usar cámara en perspectiva" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se " +"usará una cámara ortográfica." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "Usar la cámara libre" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara " +"restringida." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" +"Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "IU" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Si se activa, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la " +"vista previa, se aplican sólo a la capa superior del código G.Si se " +"desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista " +"previa, se aplican a todo el código G." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la " +"esquina superior derecha de la escena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" +"Si está habilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en " +"las pestañas de configuración no funcionarán como hipervínculos. Si está " +"deshabilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las " +"pestañas de configuración funcionarán como hipervínculos." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Usar colores para los valores de los ejes en el panel de Manipulación" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si se activa, los nombres de los ejes y los valores de los ejes se " +"colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se " +"utilizará la antigua interfaz de usuario." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Si se activa, los volúmenes se ordenarán siempre dentro del objeto. El orden " +"correcto es Parte del Modelo, Volumen Negativo, Modificador, Bloqueador de " +"Soporte y Reforzador de Soporte. Si se desactiva, se pueden reordenar las " +"Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de " +"las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" +"Establecer pestañas de configuración como elementos de menú (experimental)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de " +"menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Se te notificará sobre la nueva versión después de la puesta en marcha en " +"consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo " +"versión = versión regular." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "Solo lanzamiento" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" +"Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas " +"manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "Renderizar" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "Usar mapa ambiental" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Activar el modo oscuro" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. " +"Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" +"Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de " +"Windows,\n" +"pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si " +"se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Cambios para las opciones críticas" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n" +"Se perderá el contenido de la plataforma." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" +"Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al " +"predeterminado." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" +"Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Configuración en ventana no modal" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "Opciones de diseño" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "Colores del texto" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Ajustes del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Ajustes de usuario" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Eliminar Impresora Física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Añadir impresora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Editar ajuste preestablecido" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Cambiar color del extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Editar impresora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Eliminar impresora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Impresoras físicas" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Añadir/Retirar filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Añadir/Retirar materiales" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Añade/Quita impresoras" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~%1%s, el ventilador " +"funcionará en %2%%% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no " +"se gaste menos de %3%s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se " +"reducirá por debajo de %4%mm/s) ." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%1%s, " +"el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% " +"y %3%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Si el tiempo de capa estimado es mayor, pero sigue siendo inferior a ~%1%s, " +"el ventilador funcionará al %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" +"La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en " +"la capa %3%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "El ventilador siempre funcionará al %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "a excepción de las %1% primeras capas." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "a excepción de la primera capa." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "El ventilador se apagará." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "perímetros externos" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "relleno" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "relleno sólido" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "relleno sólido superior" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "soporte" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "interfaz de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Primera capa volumétrica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Puente volumétrico" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumétrico" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "se maximiza el flujo de material" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "por el máximo perfil de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "al imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "con una tasa volumétrica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido " +"a la altura de capa no válida." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "" +"Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f " +"y" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d líneas: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Espesor de pared delgada del objeto recomendada: No disponible debido al " +"ancho de extrusión excesivamente pequeño." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido " +"a una altura de capa inválida." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" +"La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "La parte superior está abierta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" +"La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "La parte inferior está abierta." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Enviar el código G al host de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "" +"Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese " +"necesario." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Agrupar" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "El nombre del archivo enviado no termina con \"%s\". ¿Desea continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Enviar e imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "Equipo" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Tamaño" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "Mensaje de Error" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Cancelar selección" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Show error message" +msgstr "Muestra mensaje de error" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +msgid "Enqueued" +msgstr "En cola" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Uploading" +msgstr "Subiendo" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Cancelando" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Completed" +msgstr "Completado" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Error al cargar a la impresora:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "s" +msgstr "$" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Velocidad volumétrica" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Guardar %s como:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "El nombre proporcionado no está disponible." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" +"El ajuste predeterminado con el nombre \"%1%\" ya existe y es incompatible " +"con la impresora seleccionada." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "El nombre no puede estar vacío." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "El nombre no puede terminar con un carácter de espacio." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "El nombre no puede ser el mismo que un nombre de alias preestablecido." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Guardar ajuste inicial" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -12302,58 +8354,1095 @@ msgstr "" "Ha seleccionado una impresora física \"%1%\" \n" "con ajuste de impresora relacionado \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 -msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" -"Has iniciado PrusaSlicer para arquitectura de 32 bits en un sistema de 64 bits.\n" -"Por favor, descarga e instala la versión correcta en https://www.prusa3d.com/prusaslicer/.\n" -"¿Desea continuar?" +"¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de " +"guardar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 -msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" -"Has iniciado PrusaSlicer para arquitectura de 64 bits en un sistema de 32 bits.\n" -"Por favor, descarga e instala la versión correcta en https://www.prusa3d.com/prusaslicer/.\n" -"¿Desea continuar?" +"Añade \"%1%\" como siguiente ajuste preestablecido para la impresora física " +"\"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078 -msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para \"Subida del host de impresión\"" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos." +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "Silencio" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración." +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:611 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Deberías cambiar el nombre de tu dispositivo de impresión." +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Selección-Añadir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884 -#, c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Has empezado la selección con %s Items." +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Selección-Retirar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "Se te notificará sobre la nueva versión después de la puesta en marcha en consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo versión = versión regular." +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Selección-Añadir Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Selección-Retirar Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Selección-Añadir Instancia" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Selección-Retirar Instancia" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Selección-Añadir todos" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Selección-Retirar todo" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Escalar para Adaptarse" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Datos a enviar" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Enviar info del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" +"Es la primera vez que se ejecuta %1%. Nos gustaría pedirte que nos envíe " +"parte de la información de tu sistema. Esto sólo ocurrirá una vez y no te " +"pediremos que lo hagas de nuevo (sólo después de actualizar a la siguiente " +"versión)." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" +"Si conocemos tu hardware, sistema operativo, etc., nos ayudará mucho en el " +"desarrollo y la priorización, porque podremos centrar nuestro esfuerzo de " +"forma más eficiente y dedicar tiempo a las características que más se " +"necesitan." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "¿Es seguro?" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" +"No enviamos ninguna información personal ni nada que nos permita " +"identificarle posteriormente. Para detectar entradas duplicadas, se envía un " +"número único derivado de su sistema, pero la información de origen no puede " +"reconstruirse. Aparte de eso, sólo se envían datos generales sobre tu " +"sistema operativo, hardware e instalación de OpenGL. PrusaSlicer es de " +"código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la " +"comunicación, vea %1%." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Pregúntame la próxima vez" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "No enviar nada" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "¡El envío de info del sistema ha fallado!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "El envío de info del sistema se canceló." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Enviando info del sistema..." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Información del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Bibliotecas de la lista negra cargadas en el proceso PrusaSlicer:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Se admite la vectorización propia:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar al portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Impresoras compatibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Perfiles de impresión compatibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "" +"Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Comparar este ajuste con algún otro" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Guardar lo actual %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Borra este ajuste" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este " +"botón." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Buscar en ajustes [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Separar del ajuste del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del " +"preajuste del sistema." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "Separar ajuste" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Este es un ajuste por defecto." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Este es un ajuste del sistema." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "El ajuste fue heredado de" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "No puede ser borrado o modificado." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "Additional information:" +msgstr "Información adicional:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "printer model" +msgstr "modelo de impresora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "default print profile" +msgstr "perfil de impresión por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "default filament profile" +msgstr "perfil de filamento por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "perfil de material de SLA por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "nombre completo perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "nombre perfil simbólico" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Capas y perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Carcasas verticales" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Carcasas horizontales" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +msgid "Solid layers" +msgstr "Capas sólidas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Espesor mínimo de pared" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Calidad (laminado más lento)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Piel difusa (experimental)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Falda" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +msgid "Raft" +msgstr "Balsa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opciones de material de soporte y balsa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Velocidad para movimientos de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificadores" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Control de aceleración (avanzado)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Velocidad automática (avanzado)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Múltiples Extrusores" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prevención de goteo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Ancho de extrusión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +msgid "Overlap" +msgstr "Superposición" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Flow" +msgstr "Flujo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +msgid "Output options" +msgstr "Opciones de salida" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Impresión secuencial" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Separación del extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +msgid "Output file" +msgstr "Archivo de salida" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Scripts de postprocesamiento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Dependencias de perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +"La siguiente línea %s contiene palabras clave reservadas.\n" +"Por favor, elimínala, ya que puede causar problemas en la visualización del " +"código G y\n" +"la estimación del tiempo de impresión." +msgstr[1] "" +"Las siguientes líneas %s contienen palabras clave reservadas.\n" +"Por favor, elimínelas, ya que puede causar problemas en la visualización del " +"código G y\n" +"la estimación del tiempo de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Anulaciones de filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "Boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +msgid "Bed" +msgstr "Base" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +msgid "Cooling" +msgstr "Enfriamiento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Fan settings" +msgstr "Configuración del ventilador" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Umbrales de enfriamiento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Filament properties" +msgstr "Propiedades del filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +msgid "Print speed override" +msgstr "Anular la velocidad de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Parámetros de la torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" +"Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Ajustes de empuje" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Start G-code" +msgstr "Código G inicial" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "Código G final" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" +"Nota: Todos los parámetros de este grupo se han desplazado a la " +"configuración de Impresora física (consulte el registro de cambios).\n" +"\n" +"Se crea un nuevo perfil de impresora física haciendo clic en el icono de " +"\"engranaje\" a la derecha del cuadro combinado de perfiles de impresora, " +"seleccionando el elemento \"Agregar impresora física\" en el cuadro " +"combinado de impresora. El editor de perfil de Impresora física también se " +"abre al hacer clic en el icono \"engranaje\" en la pestaña Configuración de " +"impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio " +"PrusaSlicer/physical_printer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Tamaño y coordenadas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacidades" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Número de extrusores de la impresora." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Multi Material en extrusor único seleccionado,\n" +"y todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n" +"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro " +"del nozzle del primer extrusor?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Diámetro de la boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "Código G para antes del cambio de capa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "Código G tras un cambio de capa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "Código G de cambio de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "Código G Cambio Color" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "Pausar Código G de Impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Plantilla Código G Personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclinación" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +msgid "Tilt time" +msgstr "Tiempo de inclinación" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +msgid "Corrections" +msgstr "Correcciones" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposición" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Machine limits" +msgstr "Límites de la máquina" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Avance máximo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Aceleraciones máximas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Límites del jerk" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Avances míninos" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de " +"todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Límites de altura de la capa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Solo levantar Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas " +"para configuraciones de extrusores múltiples )" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Reiniciar Filament Color" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de " +"firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Retracción del firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "Separado" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "remove" +msgstr "eliminar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "delete" +msgstr "borra" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la " +"impresora física \"%2%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, " +"que se va a eliminar." +msgstr[1] "" +"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, " +"que se va a eliminar." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de esta " +"impresora." +msgstr[1] "" +"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas " +"impresoras." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"La impresora física que se muestran a continuación se basan únicamente en el " +"ajuste, que se va a eliminar." +msgstr[1] "" +"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en " +"el ajuste, que se va a eliminar." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Ten en cuenta que esta impresora se borrará después de borrar el ajuste " +"seleccionado." +msgstr[1] "" +"Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste " +"seleccionado." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Preset" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "Ajuste" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para " +"calcular el tiempo de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"Los límites máquina NO se emitirán al código G, sin embargo, se utilizarán " +"para estimar el tiempo de impresión, que por lo tanto puede no ser exacto ya " +"que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la " +"máquina." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo " +"estimado de impresión puede no ser exacto." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "CANDADO CERRADO" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por " +"defecto) para el grupo de opciones actual" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "CANDADO ABIERTO" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los " +"valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes " +"del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "VIÑETA BLANCA" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no " +"predeterminado),\n" +"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados " +"la última vez para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del " +"grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los " +"valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas " +"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o " +"predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de " +"opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de " +"la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son " +"iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del " +"sistema (por defecto)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas " +"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o " +"predeterminados).\n" +"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de " +"los ajustes guardados la última vez." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el " +"guardado la última vez.\n" +"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Perfil de impresión del material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +msgid "Support head" +msgstr "Cabeza del soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Support pillar" +msgstr "Pilares de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Generación automática" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n" +"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "Elevación del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "Pad alrededor del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Cambios No guardados" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Valor Antiguo" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nuevo Valor" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Mantener" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "No guardar" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al ??cerrar la aplicación??." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" -msgstr "No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que crees un nuevo proyecto" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" +"No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que crees un " +"nuevo proyecto" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" -msgstr "No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que cambies de ajuste" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" +"No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que cambies " +"de ajuste" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" @@ -12373,78 +9462,6347 @@ msgstr "" "- cargar archivo de configuración/paquete,\n" "- exportar config_bundle" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor (herramienta)." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Tu fichero fue reparado." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente para que pueda caber en la base de impresión." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." -msgstr "Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no hay colisiones." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." -msgstr "Tu impresora tiene más extrusores de los que admite el gizmo de pintado de soportes multimaterial. Por esta razón, sólo los primeros %1% extrusores podrán ser utilizados para pintar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 -msgid "Z offset" -msgstr "Ajuste en altura Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -msgid "Z travel" -msgstr "Recorrido en Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "Zig-Zag" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Zoom in" -msgstr "Aumentar zoom" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none selected] +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -"Zoom sobre los objetos seleccionados o sobre todos los objetos si no hay ninguno seleccionado\n" -"¿Sabías que puedes hacer zoom sobre los objetos seleccionados pulsando la tecla Z? Si no hay ninguno seleccionado, la cámara hará zoom sobre todos los objetos de la escena." +"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" +"para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Zoom out" -msgstr "Reducir zoom" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Zoom a la Cama" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" -"Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -"Zoom a objetos seleccionados\n" -"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" +"Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse " +"muestra el texto completo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "No se guardarán todos los cambios de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Guardar las opciones seleccionadas." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Mantener los ajustes seleccionados." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" +"Transferir las opciones seleccionadas al nuevo ajuste seleccionado \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "El siguiente ajuste se modificó" +msgstr[1] "Los siguientes ajustes se modificaron" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" +"El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de " +"impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de " +"impresión y tiene los siguientes cambios sin guardar:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "Contador de extrusores" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Valor del Ajuste Derecho" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Comparar Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Comparar %1% Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Los ajustes son los mismos" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Los ajustes son diferentes.\n" +"Haz clic en este botón para seleccionar el mismo ajuste para el ajuste " +"derecho e izquierdo." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "Categoría sin definir" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "Grupo sin definir" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Actualización disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Nueva versión de %s disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Versión actual:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nueva versión:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Registro de cambios && Descargar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Abrir la página del registro de cambios" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Abrir página de descarga" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Abriendo Asistente de Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Actualización de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer no utiliza la configuración más reciente disponible.\n" +"Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas " +"impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"¿Te gustaría instalarlo?\n" +"\n" +"Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así " +"que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún " +"problema con la nueva versión.\n" +"Updated configuration bundles:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentario:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +# Don't install +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "No instalar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%s incompatibilidad" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n" +"\n" +"Ten en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a " +"ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n" +"\n" +"Configuraciones actualizadas:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Salir %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s la configuración es incompatible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones " +"instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después " +"de haber usado una más reciente.\n" +"\n" +"Puedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o " +"puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una " +"copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva " +"compatible con esta versión de %s." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Esta %s versión: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Grupos incompatibles:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Reconfigurar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n" +"\n" +"Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema', que tienen valores " +"por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden " +"modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que " +"se basan en alguno de ellos.\n" +"Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener " +"un nuevo valor personalizado.\n" +"\n" +"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y " +"seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Actualizaciones de la configuración" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "No hay actualizaciones disponibles" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Configuración de empuje" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento " +"en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma " +"adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no " +"haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar " +"este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede " +"precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este " +"motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n" +"\n" +"Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir " +"atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Tiempo de empuje total" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Volumen total empujado" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Ancho de la linea de empuje" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Separación de la linea de empuje" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de " +"herramientas." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "El extrusor cambia a" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "descargado" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "cargado" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Herramienta nº" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, " +"dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el " +"modo avanzado!\n" +"\n" +"¿Quiere continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Muestra los ajustes simplificados" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostrar ajustes avanzados" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Cambiar al modo %s" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "El modo actual es %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "No se pudo conectar con Astrobox" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Aviso: Se necesita la versión 1.1.0 o superior de AstroBox." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "No se pudo conectar con la Duet" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Ha ocurrido un error desconocido" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Contraseña incorrecta" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportando el modelo original" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "No se pudo cargar el modelo de entrada." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Reparación de la malla fallida." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Cargando modelo reparado" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Reparación del modelo terminada" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Reparación del modelo cancelada" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" +"La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilitada." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "No puedo conectar con FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función de " +"carga activada." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "No puedo conectar con OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "La conexión con la Prusa SL1 / SL1S funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "La conexión con PrusaLink funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "No se pudo conectar con PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "La copia del archivo %1% a %2% falló: %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"La actualización de la configuración hace que se pierda la modificación de " +"los ajustes.\n" +"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Actualizando" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "requiere min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "requiere max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"No se pudo detectar el almacén de certificados SSL del sistema. PrusaSlicer " +"no podrá establecer conexiones de red seguras." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" +"PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"Para especificar el almacén de certificados del sistema manualmente, " +"configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la " +"aplicación." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. " +"Consulta los registros para obtener detalles adicionales." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Abrir archivo código G:" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "No se ha podido conectar con Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Estado HTTP: %1%\n" +"Cuerpo del mensaje: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Ha fallado el análisis de la respuesta del host.\n" +"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Ha fallado la enumeración de las impresoras del host.\n" +"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Algunas líneas no se muestran)" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Nombre del objeto: %1%" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Asegúrate de que el objeto es imprimible. Esto suele ser causado por " +"extrusiones insignificantes o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el " +"modelo o cambiar su orientación en la cama." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "Código G Inicial del Filamento" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "Código G Final del Filamento" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" +"Esto puede causar problemas en la visualización del código g y en la " +"estimación del tiempo de impresión." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no " +"hay colisiones." + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Mezclado" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no " +"accesible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"El archivo 3mf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de " +"%1% y no es compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado compatible con FDM que " +"utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado con una versión más reciente " +"de PrusaSlicer y no es compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado multimaterial que utiliza una " +"versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de " +"%1% y no es compatible." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "error no definido" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "demasiados archivos" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "archivo demasiado grande" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "método no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "encriptación no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "característica no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "búsqueda de directorio central fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "no es un archivo ZIP" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "archivo multidisk no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "compresión fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "tamaño de descompresión inesperado" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "tamaño del directorio central no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "asignación fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "apertura de archivo fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "creación del archivo fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "escritura del archivo fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "lectura del archivo fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "cierre del archivo fallido" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "búsqueda de archivo fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "estadística de archivos fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "parámetro inválido" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "nombre de archivo inválido" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer demasiado pequeño" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "error interno" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "archivo no encontrado" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "el archivo es demasiado grande" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "validación fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "fallo write calledback" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "" +"Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que " +"colisione el extrusor." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"Solo se puede imprimir un objeto a la vez en el modo Vaso en espiral. " +"Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en " +"\"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un " +"solo material." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el " +"mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas " +"por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento " +"relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza " +"activa." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico " +"(use_volumetric_e=0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales " +"multimaterial." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas " +"de capas iguales" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen " +"sobre un número igual de capas de balsa" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen " +"con la misma support_material_contact_distance" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por " +"igual." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma " +"altura de capa variable" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. Si el " +"soporte debe imprimirse con la extrusora actual (support_material_extruder " +"== 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben " +"ser del mismo diámetro." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Para que la Torre de limpieza funcione con soportes solubles, las capas de " +"soportes necesitan estar sincronizadas con las capas del objeto." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si " +"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. " +"(Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder " +"deben configurarse en 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" +"La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Rellenando capas" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Generando falda y balsa" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Exportando código G" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generando G-code" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" +"El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración " +"actual." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o " +"desactiva la generación de soportes." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad " +"alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"Las terminaciones de los pilares de soporte se desplegarán en el espacio " +"entre el objeto y el pad. La 'distancia de seguridad de la base de soporte' " +"debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para " +"evitar esto." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" +"Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" +"El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de " +"impresión." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Laminado terminado" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Vaciando modelo" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Taladrando agujeros en el modelo." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Laminando modelo" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Generando puntos de soporte" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Generando soporte tipo árbol" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generando pad" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Soportes para el laminado" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Mezclando laminados y calculando estadísticas" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rastrerizando capas" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Demasiados agujeros superpuestos." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"La malla que se va a vaciar no es apta para el vaciado (no delimita un " +"volumen)." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "No se puede perforar la configuración actual de agujeros en el modelo." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado " +"por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Índice de " +"laminado inconsistente." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Visualizar soportes" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" +"No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes " +"para que los objetos se puedan imprimir." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Tecnología de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Forma de la base de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Textura personalizada de la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Modelo de base personalizado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensación del pie de elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para " +"compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de " +"Elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Miniaturas de código G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en " +"el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las " +"láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero " +"requieren más tiempo para imprimir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Máxima altura de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras " +"imprime." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nombre de equipo, IP o URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"Slic3r puede cargar archivos de código G a un host de impresión. Este campo " +"debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de " +"host de la impresora. Se puede acceder al host de impresión mediante un " +"HAProxy con la autenticación básica habilitada ingresando el nombre de " +"usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://" +"nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Clave API / Contraseña" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo " +"debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nombre de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Un archivo de certificado CA personalizado puede ser especificado para " +"conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el " +"repositorio de certificados OS CA será usado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS en caso de " +"que falten puntos de distribución o estén desconectados. Uno puede querer " +"habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión " +"falla." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Nombres de ajustes de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Tipo de Autorización" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "Clave API" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Evita cruzar perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de " +"perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren " +"goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación " +"de código G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"La longitud máxima del desvío para evitar cruzar perímetros. Si el desvío es " +"más largo que este valor, el evitar cruzar perímetros no se aplica para esta " +"ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor " +"absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Other layers" +msgstr "Otras capas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. " +"Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura " +"de la base calefactable en la salida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Temperatura de la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del " +"movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de " +"posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "Código G para entre objetos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión " +"secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se " +"reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan " +"M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará " +"comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de " +"marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que " +"puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Capas sólidas inferiores" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"El número de capas sólidas en la base se incrementa por encima de " +"bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la " +"pared de inferior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Espesor mínimo de la tapa inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Puente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca " +"con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Ángulo de puente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se " +"calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará " +"para todos los puentes. Usa 180° para ángulo con cero grados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 -msgid "°C" -msgstr "°C" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Velocidad del ventilador para puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y " +"voladizos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Relación de flujo del puente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede " +"disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, " +"aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar " +"con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Velocidad para imprimir puentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Ancho de la balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"La anchura horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en " +"la primera capa. Cuando se utiliza la balsa, no se genera ningún borde " +"(utiliza raft_first_layer_expansion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Tipo de balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" +"Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la " +"primera capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Sin borde" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Sólo el borde exterior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Sólo el borde interior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Borde interior y exterior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Hueco de separación del borde" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"Desplazamiento del borde respecto al objeto impreso. El desplazamiento se " +"aplica después de la compensación de la pie de elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Enlazar objetos de varias partes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r " +"recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte " +"será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, " +"etc.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Altura de Colorprint" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Condición de impresoras compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil " +"existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado " +"compatible con el perfil de impresión activo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil " +"de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil " +"se considera compatible con el perfil de impresión activo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Completar objetos individuales" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada " +"objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). " +"Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r " +"debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Habilitar el enfriamiento automático" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la " +"velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de " +"impresión de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Posición del tubo de refrigeración" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" +"Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de " +"enfriamiento dentro del mismo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración " +"específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para " +"evitar restablecer la aceleración." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Perfil de filamento por defecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. " +"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de " +"filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Perfil de impresión por defecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. " +"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de " +"impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Desactivar ventilador para la primera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador " +"durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "No soportar puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de " +"las áreas con puente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Distancia entre copias" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "" +"Distancia utilizada para la función de organización automática de la base." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Ten en " +"cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las " +"configuraciones de PrusaSlicer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes " +"del código G final de la impresora (y antes de cualquier cambio de " +"herramienta desde este filamento en el caso de impresoras multimateriales). " +"Ten en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas " +"las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G " +"se procesa en orden de extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para " +"garantizar el ancho vertical solicitado (capas sólidas arriba+abajo)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Patrón de relleno superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa " +"superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rectilíneo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotónico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Rectilíneo Alineado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Curva de Hilbert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Acordes de Arquímedes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Octagram Spiral" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Patrón de relleno inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Patrón de relleno para la tapa inferior. Esto sólo afecta a la capa inferior " +"externa visible, y no a las paredes adyacentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Perímetros externos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " +"manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de " +"extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x " +"diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), " +"se computará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "mm or %" +msgstr "mm o %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros " +"externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), " +"se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. " +"Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s o %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Perímetros externos primero" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en " +"lugar del orden inverso predeterminado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Perímetros adicionales si es necesario" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes " +"inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del " +"perímetro superior sea soportado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de " +"extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y " +"relleno, pero no los extrusores de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla " +"y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la " +"altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la " +"profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con " +"otros objetos impresos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su " +"extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para " +"seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar " +"la vista previa gráfica en la bandeja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Color del extrusor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Offset del extrusor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código " +"G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el " +"desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan " +"coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Eje de extrusión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu " +"impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Multiplicador de extrusión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que " +"necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial " +"y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y " +"1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del " +"filamento y los pasos del E en el firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Ancho de extrusión por defecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión " +"manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro " +"de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el " +"ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa " +"como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá " +"funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado " +"para ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "" +"Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de " +"segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al " +"interpolar las velocidades mínima y máxima." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +msgid "approximate seconds" +msgstr "segundos aproximadamente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Notas del filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Velocidad volumétrica máxima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la " +"velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad " +"volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin " +"límite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Velocidad de carga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Velocidad de carga al inicio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Velocidad de descarga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no " +"afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Velocidad de descarga al inicio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente " +"después del ramming." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Retardo tras la descarga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar " +"para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que " +"pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Número de movimientos de enfriamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los " +"tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" +"Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando " +"a esta velocidad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Después de un cambio de herramienta, la posición exacta del filamento recién " +"cargado dentro de la boquilla puede no ser conocida, y es probable que la " +"presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de " +"impresión en un relleno o en un objeto de sacrificio, Slic3r siempre purgará " +"esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma " +"fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" +"Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta " +"velocidad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Tiempo de carga de filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) " +"cargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código " +"T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador " +"de tiempo del código G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Parámetros de empuje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros " +"específicos de empuje." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Tiempo de descarga del filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) " +"descargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el " +"código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el " +"estimador de tiempo del código G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo " +"tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del " +"filamento, luego calcule el promedio." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +msgid "Density" +msgstr "Densidad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información " +"estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y " +"calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el " +"volumen directamente a través del desplazamiento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Tipo de filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Material soluble" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información " +"estadística." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "dinero/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Peso de la bobina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Introduce el peso de la bobina de filamento vacía. Se puede pesar una bobina " +"de filamento parcialmente vacía antes de imprimir y se puede comparar el " +"peso medido con el peso calculado del filamento con la bobina para averiguar " +"si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la " +"impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconocido)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Ángulo de relleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Ángulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará " +"sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor " +"dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los " +"afecta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Densidad de relleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Patrón de relleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Estrellas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Cúbico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Lineal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Panal de abeja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Panal de abeja 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Giroide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Cúbico Adaptativo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Soporte Cúbico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. " +"Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración " +"para la primera capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Primera capa de objetos sobre la interfaz de la balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para la primera capa del " +"objeto por encima de la interfaz de la balsa. Establezca a cero para " +"desactivar el control de la aceleración para la primera capa del objeto por " +"encima de la interfaz de la balsa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajusta esto a cero " +"para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la " +"salida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " +"manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más " +"gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " +"120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en " +"cero, usará el ancho de extrusión predeterminado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Cuando se imprime con alturas de capa muy bajas, es posible que se quiera " +"imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adherencia y la " +"tolerancia de las bases de impresión no perfectas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +msgid "First layer speed" +msgstr "Velocidad de la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a " +"todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de " +"su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las " +"velocidades predeterminadas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Velocidad de la primera capa del objeto sobre la interfaz de la balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Si se expresa como valor absoluto en mm/s, esta velocidad se aplicará a " +"todos los movimientos de impresión de la primera capa del objeto por encima " +"de la interfaz de la balsa, independientemente de su tipo. Si se expresa " +"como porcentaje (por ejemplo: 40%) escalará las velocidades por defecto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Temperatura de la boquilla para la primera capa. Si deseas controlar la " +"temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para " +"deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"La velocidad del ventilador aumentará linealmente desde cero en la capa " +"\"disable_fan_first_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" será ignorada si es menor que " +"\"disable_fan_first_layers\",en cuyo caso el ventilador funcionará a la " +"velocidad máxima permitida en la capa \"disable_fan_first_layers\" + 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Tipo de Piel difusa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "Paredes exteriores" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "Todas las paredes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Distancia del punto de piel difusa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos " +"sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Fuzzy skin point distance" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"Los perímetros se dividirán en múltiples segmentos mediante la inserción de " +"puntos de piel difusos. Si se reduce la distancia de los puntos de piel " +"difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro " +"perimetral." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Rellenar huecos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más " +"internos y el relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. " +"Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de " +"vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Código G detallado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea " +"explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso " +"adicional del archivo podría ralentizar su firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Tipo de código G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Algunos comandos de códigos G/M, incluidos el control de temperatura y " +"otros, no son universales. Configura esta opción en el firmware de tu " +"impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" " +"evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "No extrusion" +msgstr "Sin extrusión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +msgid "Label objects" +msgstr "Etiquetar objetos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Habilita esto para añadir los comentarios al código G, etiquetando " +"movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo que es útil " +"para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible " +"con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / " +"Limpiar en Relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Puede ser beneficioso aumentar la corriente del motor del extrusor durante " +"la secuencia de intercambio de filamentos para permitir velocidades de " +"alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un " +"filamento con una punta de forma fea." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca " +"con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el " +"relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combinar el relleno cada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión " +"mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se " +"preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combinar el relleno cada n capas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Longitud del relleno del anclaje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de " +"un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se " +"calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta " +"conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si " +"no se encuentra tal segmento de perímetro más corto que infill_anchor_max, " +"la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y " +"la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a este parámetro, " +"pero no más largo que anchor_length_max. Establezca este parámetro a cero " +"para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de " +"relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (sin anclajes abiertos)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (ilimitado)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de " +"un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se " +"calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta " +"conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si " +"no se encuentra un segmento de perímetro más corto que este parámetro, la " +"línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la " +"longitud del segmento de perímetro tomado se limita a infill_anchor, pero no " +"más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para " +"deshabilitar el anclaje." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (sin anclar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Extrusor para el relleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " +"manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por " +"defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la " +"boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el " +"relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " +"90%), se calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Rellenar antes que los perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, " +"haciendo que el último sea el primero." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para " +"soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está " +"habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples " +"comprobaciones involucradas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Superposición de relleno/perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y " +"perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser " +"necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como " +"porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del " +"perímetro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Hereda el perfil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Interface shells" +msgstr "Carcasas de interfaz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes " +"adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales " +"translúcidos o material de soporte soluble manual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Anchura máxima de una región segmentada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (cero para deshabilitar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Activar alisado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" +"Habilitar el alisado de las capas superiores con el cabezal de impresión " +"caliente para obtener una superficie lisa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Tipo de alisado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Todas las superficies superiores" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Solo en la superficie superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Todas las superficies sólidas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "Tasa de flujo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" +"Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Separación entre pasadas de alisado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Distancia entre las líneas alisadas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después " +"del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de " +"capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para " +"todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Compatible con tiempos restantes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Emitir M73 P[porcentaje impreso] R[tiempo restante en minutos] en intervalos " +"de 1 minuto en el código G para permitir que el firmware muestre el tiempo " +"restante preciso. A partir de ahora solo el firmware Prusa i3 MK3 reconoce " +"M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo " +"silencioso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Soporta modo silencioso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "El firmware soporta el modo silencioso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Cómo aplicar límites" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Propósito de los Límites Máquina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Emitir a código G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Usar para la estimación de tiempo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Máxima velocidad en X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Máxima velocidad en Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Máximo avance en Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Máximo avance E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Máximo avance en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Máximo avance del eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Máximo avance del eje Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Máximo avance del eje E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Máxima aceleración X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Máxima aceleración Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Máxima aceleración Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Máxima aceleración E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Máxima aceleración en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Máxima aceleración en el eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Máxima aceleración en el eje Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Máxima aceleración en el eje E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Máximo jerk X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Máximo jerk Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Máximo jerk Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Máximo jerk E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maximo jerk del eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maximo jerk del eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maximo jerk del eje Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maximo jerk del eje E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Avance mínimo al extruir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Avance mínimo de movimiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Aceleración máxima al extruir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" +"Aceleración máxima al extruir (M204 P)\n" +"\n" +"El tipo de firmware de Marlin (heredado) lo utilizará también como " +"aceleración de desplazamiento (M204 T)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Aceleración máxima al retraer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se " +"utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de " +"soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de " +"extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en " +"0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +msgid "Max print speed" +msgstr "Velocidad máxima de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará " +"automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el " +"extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la " +"velocidad de impresión más alta que desea permitir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad " +"volumétrica máxima que admite el extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio " +"en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia " +"la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, " +"altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de " +"60 mm / s) durará al menos 2 segundos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para " +"funcionar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita " +"la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están " +"entre 0.05 mm y 0.1 mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Min print speed" +msgstr "Velocidad de impresión mínima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Longitud mínima de filamento extruido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir " +"la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas " +"multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Notas de configuración" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G " +"como comentarios." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "" +"Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, " +"etc.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "Host Type" +msgstr "Tipo de host" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo " +"debe contener el tipo de host." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera " +"los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo " +"probablemente será invisible)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar " +"el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores " +"fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Output filename format" +msgstr "Formato de nombre de salida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de " +"esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes " +"usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " +"[version], [input_filename], [input_filename_base]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Detectar perímetros con puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo " +"del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el " +"ventilador." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Posición de aparcar el filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es " +"colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el " +"firmware de la impresora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Distancia de carga adicional" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Cuando se establece en cero, la distancia que el filamento se mueve desde la " +"posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se " +"usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es " +"negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Esta es la aceleración que usará su impresora para los perímetros. " +"Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de " +"los perímetros." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Extrusor para perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es " +"1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " +"manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más " +"delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará " +"el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará " +"1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " +"200%), se calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas " +"verticales). Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada " +"capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente " +"cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número " +"de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +msgid "(minimum)" +msgstr "(mínimo)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, " +"simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts " +"múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta " +"al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la " +"configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Printer type" +msgstr "Tipo de impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Tipo de impresora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Printer notes" +msgstr "Notas de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Fabricante de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nombre del fabricante de la impresora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Printer variant" +msgstr "Modelo de impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden " +"distinguir diferentes diámetros de boquilla." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz " +"soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Expansión de la balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Expansión de la balsa en el plano XY para mejorar la estabilidad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "Densidad de la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Expansión de la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Expansión de la primera balsa o capa de soporte para mejorar la adhesión a " +"la cama de impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "Raft layers" +msgstr "Capas de balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de " +"soporte debajo de él." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de " +"entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. " +"Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las " +"impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier " +"simplificación y usar la resolución completa de la entrada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Distancia mínima después de la retracción" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más " +"cortos que esta longitud." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida " +"antes de realizar el movimiento de limpiar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retraer en el cambio de capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "" +"Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Length" +msgstr "Largo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Longitud de retracción" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad " +"especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que " +"entre en el extrusor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el " +"filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el " +"filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Lift Z" +msgstr "Levantar Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez " +"que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se " +"considerará la configuración del primer extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "Above Z" +msgstr "Encima de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Solo levantar Z mayor que" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar " +"por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración " +"para omitir el levantamiento en las primeras capas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "Below Z" +msgstr "Por debajo de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Solo levantar Z menor que" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por " +"debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para " +"limitar la elevación a las primeras capas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Longitud adicional en el reinicio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor " +"necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el " +"extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocidad de retracción" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "" +"La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Velocidad de deretracción" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la " +"retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa " +"la velocidad de retracción." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +msgid "Seam position" +msgstr "Posición de la costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +msgid "Random" +msgstr "Aleatorio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Nearest" +msgstr "Más cercano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Aligned" +msgstr "Alineado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Direction" +msgstr "Dirección" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Dirección preferida de la costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Dirección de la costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Dirección preferida de unión jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Distancia del borde/objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector " +"contra corrientes de aire) u objetos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "Skirt height" +msgstr "Altura de la falda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Altura de la falda expresada en capas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "Escudo de protección" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Con el protector contra corrientes de aire activado, la falda se imprimirá a " +"la distancia de la falda del objeto, posiblemente cruzando el borde.\n" +"Activado = la falda es tan alta como el objeto impreso más alto.\n" +"Limitado = la falda es tan alto como se especifica en skirt_height.\n" +"Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme " +"y se desprenda de la cama de impresión debido a las corrientes de aire." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "Limitado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Bucles (mínimo)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Vueltas de la falda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de " +"Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. " +"Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "" +"Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de " +"segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para " +"extender la duración a este valor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Perímetros pequeños" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con " +"un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje " +"(por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de " +"perímetros anterior. Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Área del umbral de relleno sólido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña " +"que el umbral especificado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Extrusor para el relleno sólido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Relleno sólido cada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. " +"Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por " +"ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima " +"posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura " +"de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " +"manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará " +"el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará " +"1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " +"90%), se calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas " +"horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por " +"ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. " +"Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "" +"Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Modo vaso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprimes un objeto de pared " +"simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un " +"perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de " +"soporte. Puedes establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, " +"así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un " +"objeto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Variación de temperatura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. " +"ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las " +"boquillas se limpian periódicamente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que la base " +"ha alcanzado la temperatura objetivo y el extrusor acaba de comenzar a " +"calentar, y antes de que el extrusor haya terminado de calentar. Si " +"PrusaSlicer detecta un M104 o M190 en tus códigos personalizados, dichos " +"comandos no se agregarán automáticamente, por lo que se puede personalizar " +"el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. " +"Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas " +"las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando " +"\"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que " +"cualquier impresora inicie un código G(y después de cualquier cambio de " +"herramienta a este filamento en el caso de impresoras de materiales " +"múltiples). Esto se utiliza para anular la configuración de un filamento " +"específico. Si PrusaSlicer detecta un M104, M109, M140 o M190 en tus códigos " +"personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que " +"puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras " +"acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador " +"de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes " +"colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si " +"tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "Código G Cambio color" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Extrusor único de múltiples materiales" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el " +"borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Si está habilitado, laTorre de Limpieza no se imprimirá en capas sin cambios " +"de herramientas. En capas con cambio de herramienta, el extrusor viajará " +"hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de " +"garantizar que no haya colisión con la impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Las ranuras de menos de dos veces el radio de cierre de huecos se rellenan " +"durante el laminado de la malla triangular. La operación de cierre de huecos " +"puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable " +"mantener ese valor razonablemente bajo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Modo de laminado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza " +"\"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "Habitual" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "Incluso-extraño" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "Cerrar agujeros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generar material de soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Habilite la generación de material de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Soportes generados automáticamente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del " +"umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro " +"de los volúmenes \"Forzado de Soportes\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje " +"(por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Ángulo del patrón" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el " +"plano horizontal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte " +"en la impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Distancia Z de contacto superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. " +"Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad " +"del puente para la primera capa de los objetos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (soluble)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0.1 (desmontable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (despegable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Distancia Z de contacto inferior " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"La distancia vertical entre la superficie superior del objeto y la interfaz " +"del material de soporte. Si se establece en cero, " +"support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de " +"contacto superior e inferior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "igual que la parte superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "0.2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Forzar soportes para la primera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando " +"desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está " +"habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil " +"para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy " +"delgada o deficiente en la placa de construcción." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 " +"para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " +"manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de " +"extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro " +"de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se " +"calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Interface loops" +msgstr "Bucles de interfaz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado " +"por defecto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, " +"0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). " +"Esto también afecta a la balsa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Capas de la interfaz superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" +"Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el " +"material de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (off)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (ligero)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (por defecto)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (pesado)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Capas de la interfaz inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de " +"soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "Radio de cierre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"En el caso de los soportes ajustados, las regiones de soporte se fusionarán " +"mediante la operación de cierre morfológico. Los huecos menores que el radio " +"de cierre se rellenarán." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Separación de patrón de interfaz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una " +"interfaz sólida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se " +"expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad " +"del material de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrón" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Rejilla rectilínea" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Patrón de interfaz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Patrón utilizado para generar la interfaz del material de soporte. El patrón " +"por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras " +"que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Separación entre patrones" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"Estilo y forma de las torres de soporte. Proyectar los soportes en una " +"cuadrícula regular creará soportes más estables, mientras que las torres de " +"soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán las cicatrices del objeto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "Ajustado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Sincronizar con las capas del objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto " +"es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el " +"extrusor es costoso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Umbral de voladizos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de " +"inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras " +"palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el " +"plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero " +"para la detección automática (recomendado)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Con protección alrededor del soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del " +"soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Temperatura de la boquilla para las capas después de la primera. Ajusta esto " +"a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código " +"G de salida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Temperatura de la boquilla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Puentes gruesos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Si están activados, los puentes serán más fiables, pueden salvar distancias " +"más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se " +"verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Detecta paredes delgadas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y " +"tenemos que colapsarlas en un solo rastro)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +msgid "Threads" +msgstr "Núcleos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es " +"ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Este código personalizado se inserta antes de cada cambio de herramienta. Se " +"pueden utilizar variables de marcador de posición para todos los ajustes de " +"PrusaSlicer, así como {toolchange_z}, {previous_extruder} y {next_extruder}. " +"Cuando se incluye un comando de cambio de herramienta que cambia al extrusor " +"correcto (como T{next_extruder}), PrusaSlicer no emitirá ningún otro comando " +"de este tipo. Por lo tanto, es posible programar un comportamiento " +"personalizado tanto antes como después del cambio de herramienta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " +"manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee " +"utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y " +"obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de " +"extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro " +"de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se " +"calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas " +"externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee " +"reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. " +"Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la " +"velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Capas solidas superiores" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"El número de capas sólidas en la parte superior se incrementa sobre " +"top_solid_layers si es necesario para satisfacer la altura mínima de la tapa " +"superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se imprime " +"con altura de capa variable." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "" +"Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "Recorrido en Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" +"Velocidad para los movimientos a lo largo del eje Z.\n" +"Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de " +"desplazamiento normal en su lugar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Usar la retracción del firmware" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el " +"firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Usar las distancias relativas en E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo " +"contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores " +"absolutos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Usar E volumétrico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros " +"cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el " +"(los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D " +"[filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo " +"volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento " +"seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades " +"para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Limpiar mientras se retrae" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible " +"mancha en los extrusores con fugas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar " +"extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en " +"la torre de limpieza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada " +"herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para " +"simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Volúmenes de purga - matriz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para " +"purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de " +"filamentos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Position X" +msgstr "Posición X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +msgid "Position Y" +msgstr "Posición Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Ancho de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Limpiar en el relleno del objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"La purga después del cambio de herramienta se hará dentro de los rellenos de " +"este objeto. Esto reduce la cantidad de residuos, pero puede dar lugar a un " +"mayor tiempo de impresión debido a los movimientos de desplazamiento " +"adicionales." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Limpiar en el objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"El objeto se utilizará para purgar el nozzle después de un cambio de " +"herramienta para guardar el material que de lo contrario terminaría en la " +"torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los " +"objetos se mezclarán como resultado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Distancia máxima de puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensación de tamaño XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado " +"(negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil " +"para ajustar el tamaño de los orificios." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +msgid "Z offset" +msgstr "Ajuste en altura Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-" +"code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera " +"Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de " +"impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +msgid "Display width" +msgstr "Anchura de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +msgid "Width of the display" +msgstr "Ancho de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +msgid "Display height" +msgstr "Altura de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +msgid "Height of the display" +msgstr "Altura de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Número de píxeles en" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Número de píxeles en X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Número de píxeles en Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Espejo horizontal de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Reflejar horizontalmente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Espejo vertical de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Reflejar verticalmente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientación de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Establece la orientación real de la pantalla LCD dentro de la impresora SLA. " +"El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de " +"la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisaje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +msgid "Fast" +msgstr "Rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Inclinación rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +msgid "Slow" +msgstr "Lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Inclinación lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Tiempo de la inclinación lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +msgid "Area fill" +msgstr "Área de relleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"El porcentaje del área de la cama. \n" +"Si el área de impresión excede el valor especificado, \n" +"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una " +"inclinación rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Corrección de escala de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Corrección absoluta de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de " +"la corrección." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie " +"de elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Corrección gamma de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Esto aplicará una corrección gamma a los polígonos 2D rasterizados. Un valor " +"gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este " +"comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "Tipo Material SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Altura de la capa inicial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Volumen de la botella" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Peso botella" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "dinero/botella" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +msgid "Faded layers" +msgstr "Capas descoloridas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el " +"tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición mínimo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición máximo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +msgid "Exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición inicial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Corrección para la expansión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Corrección de la expansión en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Notas del material de impresión de SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +msgid "Generate supports" +msgstr "Generar soportes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Generar soportes para los modelos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Diámetro frontal de la cabeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "Penetración de la cabeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "" +"Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Ancho de la cabeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "" +"Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Diámetro del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"El porcentaje de pilares más pequeños en comparación con el diámetro de " +"pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar " +"normal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Puentes maximos en un pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Número máximo de puentes que se pueden colocar en un pilar. Los puentes " +"sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares " +"como pequeñas ramas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Modo de conexión del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Controla el tipo de puente entre dos pilares adyacentes. Puede ser zig-zag, " +"cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los " +"dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zig-Zag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "Cross" +msgstr "Cruzado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinámico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. " +"Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Diámetro de la base del soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +msgid "Support base height" +msgstr "Altura de la base del soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "La altura del cono de la base de un pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"La distancia mínima del modelo a la base de pilares en mm. Tiene sentido en " +"el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este " +"parámetro se introduce entre el modelo y el pad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +msgid "Critical angle" +msgstr "Ángulo crítico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Distancia máxima de puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "La longitud máxima de un puente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor " +"cero prohibirá el encadenamiento de pilares." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad " +"alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +msgid "Use pad" +msgstr "Usar pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Espesor de la pared del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Altura de la pared del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Define la profundidad de la cavidad del pad. Establecer a cero para " +"deshabilitar la cavidad. Ten cuidado al habilitar esta función, ya que " +"algunas resinas pueden producir un efecto de succión extremo dentro de la " +"cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la " +"cuba." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Tamaño del borde del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "" +"¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Distancia máxima de combinación" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Algunos objetos pueden llevarse bien con unas pocas pads más pequeñas en " +"lugar de una sola grande. Este parámetro define a qué distancia debe estar " +"el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una " +"sola pad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Pendiente de la pared del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 " +"grados significa paredes rectas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Espacio del pad con el objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo " +"de cero elevación." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Paso del conector del objeto al Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Anchura del conector del pad al objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" +"Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "" +"Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Habilitar vaciado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Espesor de pared" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir " +"artefactos no deseados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"El vaciado del interior se hace en dos pasos: primero, se calcula un " +"interior imaginario (un desplazamiento más la distancia de cierre) en la " +"pieza y luego, se hincha hasta alcanzar el desplazamiento especificado. Una " +"distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, " +"el interior se parecerá mucho al exterior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "Velocidad de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Un perfil de impresión más lento puede ser necesario cuando se utilizan " +"materiales con mayor viscosidad o con algunas piezas huecas. Ralentiza el " +"movimiento de inclinación y añade un retraso antes de la exposición." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exportar OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exportar SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Exportar 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exportar AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "Export STL" +msgstr "Exportar STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Visor código G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +msgid "Slice" +msgstr "Laminar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de " +"printer_technology." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +msgid "Show this help." +msgstr "Mostrar esta ayuda." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Ayuda (opciones FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "" +"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Ayuda (opciones SLA)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "" +"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Información del modelo de salida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +msgid "Save config file" +msgstr "Guardar archivo de configuración" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +msgid "Align XY" +msgstr "Alinear XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Alinear el modelo a un punto dado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Cortar modelo a una Z dada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +msgid "Don't arrange" +msgstr "No organizar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus " +"coordenadas XY originales." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Asegurar en la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. " +"Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Multiplicar las copias por este factor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplicar por cuadrícula" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Organizar los modelos suministrados en una base y combinarlos en un solo " +"modelo para realizar acciones una vez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega " +"implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la " +"acción solicitada)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Rotar alrededor del eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Rotar alrededor del eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Factor de escalado o porcentaje." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) " +"en objetos separados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Escalar para Adaptarse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de " +"configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"Esta versión de PrusaSlicer puede no entender las configuraciones producidas " +"por las versiones más nuevas de PrusaSlicer. Por ejemplo, el PrusaSlicer más " +"reciente puede ampliar la lista de tipos de firmware soportados. Uno puede " +"decidir abandonar o sustituir un valor desconocido con un valor por defecto " +"silenciosamente o verbosamente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Permite la lectura de valores de configuración desconocidos sustituyéndolos " +"verbosamente por los predeterminados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos " +"silenciosamente por los predeterminados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +msgid "Load config file" +msgstr "Cargar archivo de configuración" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de " +"una vez para cargar opciones de varios archivos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Output File" +msgstr "Archivo de salida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará " +"en en archivo de entrada)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Modo de instancia única" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Si está habilitado, los argumentos de la línea de comando se envían a una " +"instancia existente de GUI PrusaSlicer, o se activa una ventana de " +"PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" " +"de las preferencias de la aplicación." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +msgid "Data directory" +msgstr "Directorio de datos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Cargar y almacenar configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para " +"mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un " +"almacenamiento de red." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Logging level" +msgstr "Nivel de registro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:" +"depuración, 5:traza\n" +"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Renderizar con un software renderizador" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA " +"incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Error con el archivo ZIP" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generando perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Preparando relleno" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generando material de soporte" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Piel difusa\n" +"¿Sabías que puedes crear una textura rugosa similar a la de la fibra en los " +"laterales de tus modelos utilizando la funciónPiel difusa? También " +"puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte " +"de tu modelo." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galería de Formas\n" +"¿Sabías que PrusaSlicer tiene una galería de Formas? Puedes utilizar los " +"modelos incluidos como modificadores, volúmenes negativos o como objetos " +"imprimibles. Haz clic con el botón derecho del ratón en el plato y " +"seleccionaAñadir Forma - Galería." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Ajustes de organización\n" +"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en el " +"iconoOrdenar para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y " +"permitir las rotaciones automáticas?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Volumen negativo\n" +"¿Sabías que puedes restar una malla de otra utilizando el modificador de " +"volumen negativo? De esta manera puedes, por ejemplo, crear agujeros " +"fácilmente redimensionables directamente en PrusaSlicer. Lee más en la " +"documentación. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" +"Simplificar malla\n" +"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla mediante la " +"función Simplificar malla? Haz clic con el botón derecho del ratón en el " +"modelo y selecciona Simplificar modelo. Más información en la documentación." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Recargar desde el disco\n" +"¿Sabías que si has creado una versión más reciente de tu modelo, puedes " +"simplemente recargarlo en PrusaSlicer? Haz clic con el botón derecho del " +"ratón en el modelo en la vista 3D y elige Recargar desde el disco. Lee más " +"en la documentación." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Ocultar la barra lateral\n" +"¿Sabías que puedes ocultar la barra lateral derecha con el atajo Mayús" +"+Tab? También puedes habilitar el icono para ello desde las " +"Preferencias." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Cámara en perspectiva\n" +"¿Sabías que puedes utilizar la tecla K para cambiar rápidamente entre " +"una cámara ortográfica y otra en perspectiva?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Vistas de la cámara\n" +"¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas 0-6 para cambiar " +"rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" +"Colocar en la cara\n" +"¿Sabías que puede orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras " +"se sitúe en la cama de impresión? Selecciona la función Colocar en la " +"cara o pulse la tecla F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Establecer el número de instancias\n" +"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer " +"un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" +"Combinar relleno\n" +"Sabías que puede imprimir el relleno con una altura de capa mayor que la de " +"los perímetros para ahorrar tiempo de impresión utilizando el ajuste " +"Combinar relleno cada." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Altura de capa variable\n" +"¿Sabías que puede imprimir diferentes regiones de tu modelo con una altura " +"de capa diferente y suavizar las transiciones entre ellas? Prueba la " +"herramientaAltura de capa variable.(No disponible para impresoras " +"SLA.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Historial de deshacer/rehacer\n" +"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en las flechas " +"dedeshacer/rehacer para ver el historial de cambios y deshacer o " +"rehacer varias acciones a la vez?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Altura de capa diferente para cada modelo\n" +"¿Sabías que puedes imprimir cada modelo en el plater con una altura de capa " +"diferente? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo en la vista " +"3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee " +"más en la documentación." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Área umbral de relleno sólido\n" +"¿Sabías que puede hacer que las partes de su modelo con una sección " +"transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta " +"elÁrea umbral de relleno sólido. (Sólo en modo Experto.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Funcionalidad de búsqueda\n" +"¿Sabías que puedes utilizar la herramienta Búsqueda para encontrar " +"rápidamente un ajuste específico de PrusaSlicer? O utilizar el conocido " +"atajo Ctrl+F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Selección de caja\n" +"¿Sabías que puedes hacer una selección de caja con Mayús+Arrastre del " +"ratón? También puedes hacer una selección de caja con Alt+Arrastre " +"del ratón." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" +"Zoom sobre los objetos seleccionados o sobre todos los objetos si no hay " +"ninguno seleccionado\n" +"¿Sabías que puedes hacer zoom sobre los objetos seleccionados pulsando la " +"tecla Z? Si no hay ninguno seleccionado, la cámara hará zoom sobre " +"todos los objetos de la escena." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Activación de la impresión\n" +"¿Sabías que puedes desactivar la generación de código G para el modelo " +"seleccionado sin tener que moverlo o eliminarlo? Alterna la propiedad " +"Imprimible de un modelo desde el menú contextual del botón derecho del ratón." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" +"Rotación rápida de 45 grados con Re Pag / Av Pag\n" +"¿Sabías que puedes girar rápidamente los modelos seleccionados 45 grados " +"alrededor del eje Z en el sentido de las agujas del reloj o en sentido " +"contrario pulsando Re Pag o Av Pag respectivamente?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Cargar configuración desde G-code\n" +"¿Sabías que puedes usar Archivo-Importar-Configuración para cargar perfiles " +"de impresión, filamento e impresora desde un archivo G-code existente? Del " +"mismo modo, puedes utilizar Archivo-Importar-Importar archivo SL1 / SL1S, " +"que también te permite reconstruir modelos 3D a partir de los datos de voxel." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Planchado\n" +"¿Sabías que puedes suavizar las superficies superiores de las impresiones " +"con el planchado? La boquilla realizará una segunda fase de relleno especial " +"en la misma capa para rellenar cualquier ranura y aplanar cualquier plástico " +"levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o " +"experto). " + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Soportes pintables\n" +"¿Sabía que puede pintar directamente sobre el objeto y seleccionar las zonas " +"en las que deben reforzarse o bloquearse los soportes? Prueba la función " +"Soportes pintables. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Pintado de costuras\n" +"¿Sabías que puedes pintar directamente sobre el objeto y seleccionar dónde " +"colocar el punto de inicio/fin de cada bucle perimetral? Prueba la " +"funciónPintado de costuras. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Insertar Pausa\n" +"¿Sabías que puedes programar la impresión para que se detenga en una capa " +"específica? Haz clic con el botón derecho del ratón en el control deslizante " +"de la capa en la vista previa y selecciona Añadir pausa de impresión (M601). " +"Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus " +"impresiones. Lee más en la documentación." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Insertar código G personalizado\n" +"¿Sabías que puede insertar un código G personalizado en una capa específica? " +"Haz clic con el botón izquierdo del ratón sobre la capa en la vista previa, " +"haz clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del signo más y " +"selecciona Añadir código G personalizado. Con esta función puedes, por " +"ejemplo, crear una torre de temperatura. Lee más en la documentación." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Instantáneas de la configuración\n" +"¿Sabías que se puede retroceder a una copia de seguridad completa de todos " +"los perfiles del sistema y de los usuarios? Puede ver y avanzar entre las " +"instantáneas utilizando el menú Configuración - Instantáneas de la " +"configuración." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Espesor mínimo de la carcasa\n" +"¿Sabías que en lugar del número de capas superiores e inferiores, puede " +"definir elEspesor mínimo de la carcasa en milímetros? Esta " +"característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura " +"de capa variable." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Configuración en ventana no modal\n" +"¿Sabías que puedes abrir la Configuración en una nueva ventana no modal? " +"Esto significa que puedes tener la configuración abierta en una pantalla y " +"la Vista previa del código G en la otra. Ves a Preferencias y " +"selecciona Configuración en la ventana no modal." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" +"Rellenos adaptables\n" +"¿Sabías que puede utilizar los rellenos Cúbico adaptable y Cúbicos de " +"soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee " +"más en la documentación." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" +"Modo Pantalla completa\n" +"¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? " +"Utiliza la tecla de acceso rápido F11." + +#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." +#~ msgstr "Un nuevo %1% se instaló y se activará." + +#~ msgid "Dark mode experimental)" +#~ msgstr "Modo oscuro (experimental)" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Quieres volver a intentarlo" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" +#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " +#~ "old UI will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Si está habilitada, la aplicación utilizará el menú del sistema estándar " +#~ "de Windows, pero en alguna combinación de gamas de visualización, puede " +#~ "verse fea. Si está deshabilitada, se utilizará la interfaz de usuario " +#~ "antigua." + +#~ msgid "" +#~ "Insert Custom G-code\n" +#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " +#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " +#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " +#~ "in the documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Insertar código G personalizado\n" +#~ "¿Sabías que puede insertar un código G personalizado en una capa " +#~ "específica? Haz clic con el botón izquierdo del ratón sobre la capa en la " +#~ "vista previa, haz clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del " +#~ "signo más y selecciona Añadir código G personalizado. Con esta función " +#~ "puedes, por ejemplo, crear una torre de temperatura. Lee más en la " +#~ "documentación." + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Inválido" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "No está permitido cambiar el archivo a recargar" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Materiales" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum wall thickness\n" +#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +#~ "especially useful when using the variable layer height function." +#~ msgstr "" +#~ "Espesor mínimo de la carcasa\n" +#~ "¿Sabías que en lugar del número de capas superiores e inferiores, puede " +#~ "definir elEspesor mínimo de la carcasa en milímetros? Esta " +#~ "característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de " +#~ "altura de capa variable." + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Resolución" + +#~ msgid "Simplify " +#~ msgstr "Simplificar" + +#~ msgid "Some %1% were uninstalled." +#~ msgstr "Un %1% fue desinstalado." + +#~ msgid "" +#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " +#~ "save changes as new presets.\n" +#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" +#~ msgstr "" +#~ "Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, " +#~ "descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n" +#~ "Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los " +#~ "conservará." + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Has iniciado PrusaSlicer para arquitectura de 32 bits en un sistema de 64 " +#~ "bits.\n" +#~ "Por favor, descarga e instala la versión correcta en https://www.prusa3d." +#~ "com/prusaslicer/.\n" +#~ "¿Desea continuar?" + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Has iniciado PrusaSlicer para arquitectura de 64 bits en un sistema de 32 " +#~ "bits.\n" +#~ "Por favor, descarga e instala la versión correcta en https://www.prusa3d." +#~ "com/prusaslicer/.\n" +#~ "¿Desea continuar?" diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo index 28dc8b784..69c560ba6 100644 Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index 9f298ea91..a8b7fd6a1 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7,5669 +9,418 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Copyright des sections" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "Droits d'auteur" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" msgstr "" -"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n" -"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\"" +"Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font " +"partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, possible-c-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d arrête inversée" -msgstr[1] "%1$d arrêtes inversées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, possible-c-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d facette dégénérée" -msgstr[1] "%1$d facettes dégénérées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -#, possible-c-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d arrête corrigée" -msgstr[1] "%1$d arrêtes corrigées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, possible-c-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d facette supprimée" -msgstr[1] "%1$d facettes supprimées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, possible-c-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d facette inversée" -msgstr[1] "%1$d facettes inversées" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1073 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une jointure personnalisée." -msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec une jointure personnalisée." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1072 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec des supports personnalisés." -msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec des supports personnalisés." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1074 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec de la peinture multi-matériaux." -msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec de la peinture multi-matériaux." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec un enfouissement partiel." -msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec un enfouissement partiel." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1075 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une hauteur de couche variable." -msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec une hauteur de couche variable." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -#, possible-c-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d arrête ouverte" -msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1227 -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d coque)" -msgstr[1] "%1% (%2$d coques)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 -msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." -msgstr "Les %1% marqués d'une * ne sont pas compatibles avec certaines imprimantes installées." - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% a été substitué avec %2%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% a été découpé avec succès." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1400 -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de %3% mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, possible-c-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -#, possible-c-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d lignes : %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 -#, possible-c-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d préréglages importés avec succès." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:206 -#, possible-c-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triangles" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"Voulez-vous continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 -#, possible-c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "Site &Web de %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394 -#, possible-c-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 -#, possible-c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Déposer le fichier de projet" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, possible-c-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223 -#, possible-c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, possible-c-format -msgid "%s error" -msgstr "Erreur %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499 -#, possible-c-format -msgid "%s Family" -msgstr "Famille %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:173 -#, possible-c-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s a un avertissement" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s a rencontré une erreur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n" -"\n" -"L'application va maintenant fermer." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." -msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, possible-c-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, possible-c-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "Incompatibilité de %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:195 -#, possible-c-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114 -#, possible-c-format -msgid "%s information" -msgstr "Information de %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n" -"\n" -"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\n" -"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n" -"\n" -"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -#, possible-c-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "Mode de Vue de %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, possible-c-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s avertissement" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas démarrer.\n" -"\n" -"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle version.\n" -"\n" -"Lots de configuration mis à jour :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -#, possible-c-format -msgid "&About %s" -msgstr "&Au sujet de %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "&Réduire la barre latérale" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Instantanés de &Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Suppri&mer la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "&Export" -msgstr "&Exporter" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Onglet des Réglages du &Filament" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fin" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "&Full screen" -msgstr "&Plein écran" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&Aperçu du G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065 -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517 -msgid "&Language" -msgstr "&Langue" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nouveau Projet" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491 -msgid "&Next >" -msgstr "&Suivant >" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "&Open G-code" -msgstr "&Ouvrir le G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "&Open Project" -msgstr "&Ouvrir Projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 -msgid "&Paste" -msgstr "C&oller" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "Onglet du &Plateau" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Préférences" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refaire" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "&Réparer le fichier STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "&Save Project" -msgstr "&Sauvegarder Projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 -msgid "&Select all" -msgstr "Tout &Sélectionner" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 -msgid "&Undo" -msgstr "Ann&uler" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 -msgid "&View" -msgstr "&Vue" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -msgid "&Window" -msgstr "Fenê&tre" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 -msgid "(All)" -msgstr "(Tout)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 -msgid "(including spool)" -msgstr "(bobine incluse)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 -msgid "(minimum)" -msgstr "(minimum)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Re)découper" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Re)Découper Main&tenant" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:556 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Inconnu)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid ") not found." -msgstr ") non trouvé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (non ancré)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (désactivé)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (soluble)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0,1 (détachable)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 -msgid "0.2" -msgstr "0,2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (détachable)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (léger)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (illimité)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (par défaut)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (important)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 -msgid "3D editor view" -msgstr "Vue d'éditeur 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Nid d'abeille 3D" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "Souris 3D déconnectée." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Paramètres 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Précédent" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 -msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." -msgstr "Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du préréglage système." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2673 -msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -msgstr "Un nouveau %1% a été installé et il sera activé." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2648 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2568 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "Un nouveau fabriquant a été installé et l'une de ses imprimantes sera activée" -msgstr[1] "De nouveaux fabriquants ont été installés et l'une de leurs imprimantes sera activée" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de lit chauffant." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." -msgstr "Un profil d'impression plus lent peut être nécessaire lors de l'utilisation de matériaux avec une viscosité plus élevée ou avec des parties creuses. Cela ralentit le mouvement d'inclinaison et ajoute un délai avant l'exposition." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Au sujet de %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 -msgid "above" -msgstr "au-dessus" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Above Z" -msgstr "Au-delà de Z" +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "est sous licence" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté " +"RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de " +"nombreux autres personnes." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Copier les Infos de Version" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de " +"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela " +"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions " +"heureux si vous signaliez le problème." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Découpe terminée" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 msgid "Access violation" msgstr "Violation d'accès" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 -msgid "Accuracy" -msgstr "Précision" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 -msgid "Accurate" -msgstr "Précis" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "Activate" -msgstr "Activer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833 -msgid "active" -msgstr "actif" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptatif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Cubique adaptatif" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." -msgstr "" -"Remplissages adaptatifs\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les remplissages cubique adaptatif et cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de filament ? Lire la suite dans la documentation." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314 -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à retirer." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665 -msgid "Add color change" -msgstr "Ajouter un changement de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109 -msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" -msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Ajouter un G-code personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679 -msgid "Add custom template" -msgstr "Ajouter un modèle personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Add detail" -msgstr "Ajouter des détails" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Ajouter un trou de drainage" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add instance" -msgstr "Ajouter l'instance" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 -msgid "Add layer range" -msgstr "Ajouter une zone de couche" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692 -msgid "Add Layers" -msgstr "Ajouter des couches" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Ajouter un modificateur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -#, possible-c-format -msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Ajouter un volume négatif" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Ajouter une pièce" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 -msgid "Add pause print" -msgstr "Ajouter une pause d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Ajouter une imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "Ajouter un point" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Ajouter un point à la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:99 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640 -msgid "Add settings" -msgstr "Ajouter des réglages" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210 -msgid "Add Shape" -msgstr "Ajouter une Forme" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures+inférieures)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Ajouter un bloqueur de support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Ajouter un générateur de supports" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "Ajouter un point de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 -msgid "Add supports" -msgstr "Ajouter des supports" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Ajouter des supports par angle" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:98 -msgid "Add to bed" -msgstr "Ajouter au plateau" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833 -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." - -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Ajouter/Enlever des filaments" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288 -msgid "Additional information:" -msgstr "Informations complémentaires :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Réglages Additionnels" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée." - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Mode avancé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Vue en Mode Avancé" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Avancé : journal de Sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-Code après changement de couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Aligner le modèle sur le point défini." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Align XY" -msgstr "Aligner XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 -msgid "Aligned" -msgstr "Aligné" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Rectiligne Aligné" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921 -msgid "All" -msgstr "Tous" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - bouton droit de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749 -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1245 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Toutes les surfaces solides" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "All standard" -msgstr "Tout en standard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Toutes les surfaces supérieures" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "All walls" -msgstr "Toutes les parois" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "échec de l'allocation" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:237 -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Permet de peindre uniquement sur les facettes sélectionnées par : \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Along X axis" -msgstr "Le long de l'axe X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Le long de l'axe Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Le long de l'axe Z" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + molette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Buses alternatives :" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la création d'un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" -msgstr "Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un nouveau préréglage ou de la réinitialisation d'un préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Toujours demander pour les modifications non enregistrées, lors :\n" -"- De la fermeture de PrusaSlicer alors que certains préréglages sont modifiés,\n" -"- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983 -msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." -msgstr "Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas utilisés car les supports sont désactivés." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n" -"Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Une erreur inattendue s'est produite" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Any arrow" -msgstr "N'importe quelle flèche" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 -msgid "API key" -msgstr "Clé API" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 -msgid "API Key / Password" -msgstr "Clé API / Mot de Passe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493 -msgid "Application preferences" -msgstr "Préférences de l'application" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:230 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "Appliquer les modifications" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "approximate seconds" -msgstr "secondes approximatives" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Accords archimédiens" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "l'archive est trop volumineuse" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420 -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n" -"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante physique \"%2%\" ?" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 -msgid "Area fill" -msgstr "Remplissage de zone" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 -msgid "Around object" -msgstr "Autour de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549 -msgid "Arrange" -msgstr "Agencer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889 -msgid "Arrange options" -msgstr "Options d'agencement" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Agencer la sélection" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Paramètres d'agencement\n" -"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur l'icône d'agencement pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et autoriser les rotations automatiques ?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 -msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:249 -#, possible-c-format -msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" -"%s" -msgstr "" -"L'agencement a ignoré les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un seul plateau :\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149 -msgid "Arranging" -msgstr "Agencement en cours" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Agencement annulé." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 -msgid "Arranging done." -msgstr "Agencement terminé." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Flèche Bas" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Flèche Gauche" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Flèche Droite" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Flèche Haut" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:263 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Modèle par M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:254 -msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "Pour contourner le problème, vous pouvez exécuter PrusaSlicer avec un rendu graphique 3D logiciel en exécutant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw-renderer." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la ??fermeture de l'application??" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la création d'un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un nouveau préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:524 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Me demander la prochaine fois" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" -msgstr "Demander d'enregistrer les modifications non enregistrées lors de la fermeture de l'application ou lors du chargement d'un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 -msgid "Attention!" -msgstr "Attention !" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Type d'autorisation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Supports générés automatiquement" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Centrer automatiquement les pièces" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Générer automatiquement les points" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, possible-c-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement" -msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 -msgid "Autodetected" -msgstr "Autodétecté" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Autogénérer les points de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Génération automatique" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Mises à jour automatiques" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Vitesse automatique (avancé)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Éviter de traverser les périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n" -"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\n" -"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 -msgid "Background processing" -msgstr "Tâche en arrière plan" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Balanced" -msgstr "Équilibré" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "basé sur Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785 -msgid "Bed" -msgstr "Plateau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Modèle personnalisé de lit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Texture du plateau personnalisée" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Remplissage du plateau annulé." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Remplissage du plateau terminé." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Forme du plateau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 -msgid "Bed shape" -msgstr "Forme du plateau" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Forme du Plateau et Taille" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Température du plateau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 -msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Température du Plateau :" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-Code avant changement de couche" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 -msgid "Before roll back" -msgstr "Avant le retour en arrière" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 -msgid "Below object" -msgstr "Sous l'objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "Below Z" -msgstr "En-deçà de Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "Entre le G-code des objets" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Bibliothèques sur liste noire chargées dans le processus PrusaSlicer :" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "Bloquer la jointure" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 -msgid "Block supports" -msgstr "Bloquer les supports" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Bloquer les supports par angle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Volume de la bouteille" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Poids de la bouteille" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 -msgid "Bottom" -msgstr "Dessous" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Distance Z du contact inférieur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Motif de remplissage du dessous" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Couches d'interface inférieures" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340 -msgid "Bottom is open." -msgstr "Le fond est ouvert." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334 -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Couches solides inférieures" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vue du Dessous" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 -msgid "Box" -msgstr "Boîte" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Sélection en boîte\n" -"Saviez-vous que vous pouvez faire une sélection en boîte avec Maj.+Glisser la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec Alt+Glisser la souris ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Ratio de flux pour les ponts" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Remplissage du pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 -msgid "Bridges" -msgstr "Ponts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Angle du pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238 -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Volumétrie des ponts" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 -msgid "Brim" -msgstr "Bordure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Écart de séparation de la bordure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim type" -msgstr "Type de bordure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 -msgid "Brim width" -msgstr "Largeur de la bordure" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Brush" -msgstr "Pinceau" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 -msgid "Brush shape" -msgstr "Forme du pinceau" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 -msgid "Brush size" -msgstr "Taille du pinceau" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Pot de peinture" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "buffer trop petit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Mais depuis cette version de PrusaSlicer, nous ne montrons plus ces informations dans les Réglages de l'imprimante.\n" -"Les réglages seront disponibles dans les réglages des imprimantes physiques." - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Par défaut, les nouvelles imprimantes seront nommées \"Imprimante N\" lors de leur création.\n" -"Remarque : ce nom peut être modifié ultérieurement dans les réglages des imprimantes physiques" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178 -msgid "Camera" -msgstr "Caméra" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Camera view" -msgstr "Vue caméra" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Vues de la caméra\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques 0-6 pour basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:315 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Annuler la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1010 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Annuler le téléchargement" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:963 -msgid "CANCELED" -msgstr "ANNULÉ" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulé" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "Annulation" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annulation..." - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" n'est pas accessible." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche actuelle.\n" -"La zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche actuelle.\n" -"La zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans enfreindre la hauteur de couche minimum." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche entre l'actuelle et la prochaine.\n" -"L'espace entre la zone de couche actuelle et la prochaine est inférieur à la hauteur de couche minimum autorisée." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Impossible d'écraser un profil système." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Impossible d'écraser un profil externe." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." -msgstr "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "Capabilities" -msgstr "Fonctionnalités" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Capturer un instantané de la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 -msgid "Center" -msgstr "Centrer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313 -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Change extruder" -msgstr "Changer l'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Changer d'Extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Changer les Extrudeurs" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, possible-c-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Modifier l'Option %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Changer le Type de Partie" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:512 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Changer la miniature" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718 -msgid "Change type" -msgstr "Changer le type" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Changements pour les options critiques" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Changer la langue d'une application" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"La modification de certaines options déclenchera le redémarrage de l'application.\n" -"Vous perdrez le contenu du plateau." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2100 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:395 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:446 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Choisissez un fichier PNG :" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Choisir l'archive SLA :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 -msgid "Circular" -msgstr "Circulaire" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Tout effacer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet ou lorsqu'un projet existant est chargé." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to hide" -msgstr "Cliquez pour cacher" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to show" -msgstr "Cliquez pour afficher" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Dissocier les objets multi-pièces" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Le plan de découpage" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -msgid "Close holes" -msgstr "Fermer les trous" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 -msgid "Closing distance" -msgstr "Intervalle d'espacement" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "Closing radius" -msgstr "Rayon de fermeture" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Réduire la barre latérale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Réduire/développer la barre latérale" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438 -msgid "Color change" -msgstr "Changement de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130 -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131 -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-code de changement de couleur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-code de changement de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475 -msgid "Color changes" -msgstr "Changements de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364 -msgid "Color Print" -msgstr "Couleur d'Impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Hauteur du Colorprint" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." -msgstr "" -"Combiner le remplissage\n" -"Saviez-vous que vous pouvez imprimer le remplissage avec une hauteur de couche plus élevée par rapport aux périmètres pour gagner du temps d'impression en utilisant le paramètre Combiner le remplissage toutes les ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Combiner le remplissage toutes les" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Comparer %1% Préréglages" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "Compare presets" -msgstr "Comparer les Préréglages" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Comparer les préréglages" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Comparez ce préréglage avec un autre" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Profils d'impression compatibles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Condition des profils d'impression compatibles" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Imprimantes compatibles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Compléter les objets individuels" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgid "Completed" -msgstr "Terminé" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:968 -msgid "COMPLETED" -msgstr "TERMINÉ" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "échec de la compression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "&Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Assistant de Co&nfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368 -msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "L'ensemble de configuration a été chargé, mais certaines valeurs de configuration n'ont pas été reconnues." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:378 -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, cependant certaines valeurs de configuration n'ont pas été reconnues." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2480 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Notes de configuration" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Instantanés de configuration\n" -"Saviez-vous qu'il est possible de revenir à une sauvegarde complète de tous les profils système et utilisateur ? Vous pouvez afficher et vous déplacer d'avant en arrière entre les instantanés à l'aide du menu Configuration - Instantanés de configuration." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Instantanés de Configuration capturés" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 -msgid "Configuration update" -msgstr "Mise à jour de la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Mises à jour de la configuration" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:725 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Les mises à jour de configuration entraînent une perte de modification des préréglages.\n" -"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si nécessaire." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." -msgstr "Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que infill_anchor_max ne peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est limitée à ce paramètre, mais pas plus longue que anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de périmètres connectés à une seule ligne de remplissage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que ce paramètre ne peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est activé." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "La connexion à à la Prusa SL1 / SL1S fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:229 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "La connexion à PrusaLink fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:593 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:610 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1901 -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 -msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." -msgstr "Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de nombreux autres personnes." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245 -msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 -msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les deux piliers." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Convertir à partir des unités impériales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Convertir à partir de mètres" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Cooling" -msgstr "Refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette vitesse." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Seuils de refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Longueur du tube de refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Position du tube de refroidissement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Copies de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copier dans le presse-papier" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copier dans le Presse-Papier" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Copier les Infos de Version" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:65 -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Échec de la copie du fichier %1% vers %2% : %3%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" -"Error message: %1%" -msgstr "" -"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Peut-être que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n" -"Message d'erreur : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie corrompu se trouve en %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 -msgid "Copyright" -msgstr "Droits d'auteur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Correction avant expansion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 -#, fuzzy -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "Corrections" -msgstr "Corrections" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 -msgid "Cost" -msgstr "Coût" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Coût (argent)" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-être non-valides." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Impossible de se connecter à Duet" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:235 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Impossible de se connecter à PrusaLink" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Impossible de se connecter à Repetier" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." -msgstr "Impossible de détecter le stockage de certificats SSL du système. PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau sécurisées." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. Désactivé par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de l'espacement sont remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "Échec du test CRC-32" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5053 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Création d'un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "Critical angle" -msgstr "Angle critique" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589 -msgid "Critical error" -msgstr "Erreur critique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "Cross" -msgstr "Croiser" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + molette de la souris" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 -msgid "Cubic" -msgstr "Cubique" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." -msgstr "L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails." - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624 -#, possible-c-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "Le mode actuel est %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Le préréglage actuel est hérité de" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 -msgid "Current version:" -msgstr "Version actuelle :" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "Custom G-code" -msgstr "G-code personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "G-codes personnalisés" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Imprimante Personnalisée" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Nom de profil personnalisé :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6449 -msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." -msgstr "Les supports personnalisés, les jointures et la peinture multimatériaux ont été retirés après réparation du maillage." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Couper selon un Plan" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Couper le modèle au Z donné." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cylindre" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 -msgid "D&eselect all" -msgstr "Tout désél&ectionner" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Interface utilisateur mode sombre (expérimental)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 -msgid "Data directory" -msgstr "Répertoire de données" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:103 -msgid "Data to send" -msgstr "Données à envoyer" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Zone morte :" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:32 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Rapport de décimation" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Diminuer les Instances" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492 -msgid "default" -msgstr "défaut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289 -msgid "Default color" -msgstr "Couleur par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 -msgid "default color" -msgstr "couleur par défaut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Largeur d'extrusion par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 -msgid "default filament profile" -msgstr "profil du filament par défaut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Profil de filament par défaut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." -msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "default print profile" -msgstr "profil d'impression par défaut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 -msgid "Default print profile" -msgstr "Profil de filament par défaut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." -msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "profil par défaut du matériau SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "profil d'impression SLA par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 -msgid "default value" -msgstr "valeur par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Délai après le déchargement" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "delete" -msgstr "supprimer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 -msgid "Delete &all" -msgstr "Tout eff&acer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "Delete all" -msgstr "Tout Supprimer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2811 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Supprimer tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708 -msgid "Delete color change" -msgstr "Supprimer le changement de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Supprimer le trou de drainage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Supprimer l'Instance" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673 -msgid "Delete Object" -msgstr "Supprimer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:124 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas supprimer les formes système" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, possible-c-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Supprimer l'Option %s" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Supprimer la pause d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Supprimer l'imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Supprimer l'imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 -msgid "Delete selected" -msgstr "Supprimer la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Supprimer la Sélection" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Supprimer les Réglages" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Supprimer le sous-objet" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "Supprimer un point de support" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Supprimer ce préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Supprimer ce préréglage de cette imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Supprimer le changement d'outil" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Supprimer tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Supprime la sélection en cours" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -msgid "Density" -msgstr "Densité" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Densité de la premières couche de raft ou de support." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dépendances" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Vitesse de réinsertion" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473 -msgid "Deretractions" -msgstr "Réinsertions" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Nom descriptif de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Deselect all" -msgstr "Désélectionner tout" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Désélectionner par rectangle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Désélectionner tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Intégration au bureau" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:54 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "L'intégration au bureau a échoué." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"L'intégration au bureau rend ce binaire trouvable par le système.\n" -"\n" -"Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:52 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "L'intégration au bureau a réussi." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Détacher du préréglage système" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 -msgid "Detach preset" -msgstr "Détacher le préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323 -msgid "Detached" -msgstr "Détaché" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:31 -msgid "Detail level" -msgstr "Niveau de détail" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 -msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." -msgstr "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Détecter les parois fines" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Données avancées détectées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:260 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 -msgid "Device:" -msgstr "Appareil :" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Diamètre en mm des piliers de support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est située au centre." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Hauteur de couche différente pour chaque modèle\n" -"Saviez-vous que vous pouvez imprimer chaque modèle sur le plateau avec une hauteur de couche différente ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "differs from the original file" -msgstr "diffère du fichier d'origine" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 -msgid "Direction" -msgstr "Direction" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 -msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement invisibles)." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641 -msgid "Discard" -msgstr "Ignorer" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "Annuler les modifications" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 -msgid "Display" -msgstr "Afficher" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Display height" -msgstr "Hauteur de l'affichage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Afficher la symétrie horizontale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 -msgid "Display orientation" -msgstr "Orientation de l'affichage" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte d'Impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Afficher la symétrie verticale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Display width" -msgstr "Largeur de l'affichage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Distance entre les copies" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Distance entre les lignes de lissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 -msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux d'air n'est pas utilisé) ou les objets." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Distance entre bordure/objet" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l'extrudeur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la valeur dans le firmware de l'imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instruction illégale" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Divide by zero" msgstr "Diviser par zéro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Débordement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs coordonnées XY originales." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:525 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Ne rien envoyer" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288 -#, possible-c-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n" -"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n" -"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2595 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Voulez-vous poursuivre?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Voulez-vous la remplacer" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Voulez-vous réessayer" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1599 -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles d'imprimantes FFF ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles d'imprimantes ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "ne contient pas de gcode valide." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Ne pas agencer" - -# Don't install -msgid "Don't install" -msgstr "Ne pas installer" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Ne pas enregistrer" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 -msgid "Don't show again" -msgstr "Ne plus afficher" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Ne pas supporter les ponts" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 -msgid "Downgrade" -msgstr "Rétrograder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 -msgid "Draft shield" -msgstr "Bouclier contre les flux d'air" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "Faites glisser" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Perçage de trous dans le modèle." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 -msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." -msgstr "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Déposer sur le lit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Dupliquer par grille" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Pour toutes les autres couches, le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamique" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xporter" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:520 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700 -msgid "Edit color" -msgstr "Éditer la couleur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment coloré de la barre de défilement" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Éditer un G-code personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Éditer la Zone de Hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Modifier le message de pause d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Modifier l'imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641 -msgid "Edit preset" -msgstr "Modifier le préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Modifier la coche - Clic droit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441 -msgid "Editing" -msgstr "Édition" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Éjec&ter la carte SD / la clef USB" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780 -msgid "Eject drive" -msgstr "Éjecter le lecteur" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034 -#, possible-c-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639 -msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." -msgstr "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Émettre en G-code" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Couche vide entre %1% et %2%." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Activer le refroidissement automatique" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Activer le mode sombre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Activer l'évidement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Activer le lissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 -msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude pour une surface lisse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 -msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." -msgstr "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant silencieusement par les valeurs par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 -msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." -msgstr "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant avec avertissement par les valeurs par défaut." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Activer les rotations (lentes)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Activer la génération des supports." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2985 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." -msgstr "Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres et remplissage les plus intérieurs." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 -msgid "End G-code" -msgstr "G-code de fin" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -msgid "Enforce" -msgstr "Forcer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Forcer la jointure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Générer des supports sur les n premières couches" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Forcer les supports" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 -msgid "Enqueued" -msgstr "Placé dans la file d'attente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Assurer le contact avec le plateau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:433 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Entrer un terme de recherche" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Enter new name" -msgstr "Entrer de nouveaux noms" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une impression est mise en pause" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à votre lit chauffant." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Entrez le diamètre de votre filament." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Saisissez le nombre de copies :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "Entrez le poids d'une bobine de filament vide. De cette manière pouvez peser une bobine de filament partiellement utilisée avant l'impression et ainsi comparer le poids que vous avez mesuré avec le poids du filament calculé avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour terminer l'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour l'information statistique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." -msgstr "Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par déplacement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 -msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:260 -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"L'énumération des imprimantes hôtes a échoué.\n" -"Corps du message : \"%1%\" \n" -"Erreur : \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:958 -msgid "ERROR" -msgstr "ERREUR" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, possible-c-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238 -msgid "Error during reload" -msgstr "Erreur lors du rechargement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 -msgid "Error during replace" -msgstr "Erreur lors du remplacement" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Erreur lors du chargement des shaders" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 -msgid "Error Message" -msgstr "Message d'erreur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 -msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." -msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration de PrusaGCodeViewer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour corriger l'erreur." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670 -msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." -msgstr "Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Erreur liée à l'archive zip" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077 -msgid "Error!" -msgstr "Erreur!" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Erreur ! Modèle invalide" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERREUR :" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, possible-c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erreur : %s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "ERREUR : Veuillez d'abord fermer tous les manipulateurs disponibles dans la barre d'outils de gauche" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Temps d'impression estimé" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4011 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Temps d'impression estimés" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -msgid "Even-odd" -msgstr "Paire-impaire" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Event" -msgstr "Événement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368 -msgid "Everywhere" -msgstr "Partout" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "sauf pour les %1% première couches." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 -msgid "except for the first layer." -msgstr "sauf pour la première couche." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, possible-c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Sortir de %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Développer la barre latérale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 -msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." -msgstr "Expansion de la première couches du raft ou des supports pour améliorer l'adhérence au plateau d'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Expansion du raft dans le plan XY pour une meilleure stabilité." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." -msgstr "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 -msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le ventilateur." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Expert mode" -msgstr "Mode expert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Mode de Vue Expert" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export &Config" -msgstr "Exporter la &Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Exporter le &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Exporter les parcours en &tant que OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Exporter 3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un fichier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 -msgid "Export AMF" -msgstr "Exporter AMF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Exporter le fichier AMF :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exporter en tant que STL" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Export config" -msgstr "Exporter la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Exporter le &Lot de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exporter le plateau courant en STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces dans des fichiers 3mf et amf" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 -msgid "Export G-code" -msgstr "Exporter le G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Exporter le G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Exporter OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Exporter le fichier OBJ :" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exporter le plateau au format &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 -msgid "Export SLA" -msgstr "Exporter SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -msgid "Export STL" -msgstr "Exporter STL" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Exporter le fichier STL :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1170 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1184 -msgid "Export." -msgstr "Exporter." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Exportation du lot de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Exportation terminée." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1676 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Exportation du G-code" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Exportation du modèle source" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:57 -msgid "Exporting." -msgstr "Exportation." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 -msgid "Exposure" -msgstr "Exposition" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -msgid "Exposure time" -msgstr "Temps d'exposition" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -msgid "External perimeter" -msgstr "Périmètre externe" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 -msgid "external perimeters" -msgstr "périmètres externes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "External perimeters" -msgstr "Périmètres externes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Périmètres externes en premier" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:153 -msgid "Extra high" -msgstr "Très haut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Distance de chargement supplémentaire" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -msgid "Extra low" -msgstr "Très bas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -msgid "Extruder" -msgstr "Extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450 -#, possible-c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extrudeur %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137 -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Extrudeur changé à" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Dégagement de l'extrudeur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Couleur de l'extrudeur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Décalage de l'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Extruders" -msgstr "Extrudeurs" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061 -msgid "Extruders count" -msgstr "Nombre d'extrudeurs" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Axe d'extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Multiplicateur d'extrusion" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Température d'Extrusion :" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Largeur d'extrusion" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Largeur d'Extrusion" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Facets" -msgstr "Faces" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Faded layers" -msgstr "Couches estompées" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "impossible de trouver le répertoire central" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "Échec du chargement du fichier \"%1%\" en raison d'une configuration non valide." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 -msgid "Fan settings" -msgstr "Réglages du ventilateur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803 -msgid "Fan speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% jusqu'à %2%%% pour la couche %3%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 -msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "La vitesse du ventilateur va augmenter de façon linéaire en partant de zéro pour la couche \"disable_fan_first_layers\" jusqu'au maximum pour la couche \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorée si inférieure à \"disable_fan_first_layers\", auquel cas le ventilateur fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche \"disable_fan_first_layers\" +1. " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "Le ventilateur sera désactivé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Inclinaison rapide" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erreur fatale" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350 -msgid "Feature type" -msgstr "Type de fonctionnalité" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316 -msgid "Feature types" -msgstr "Types de fonctionnalité" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Imprimantes Technologie FFF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 -msgid "filament" -msgstr "filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filament de l'extrudeur %1%" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Diamètre du Filament :" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:696 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "G-code de fin du filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 -msgid "Filament load time" -msgstr "Temps de chargement du filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 -msgid "Filament notes" -msgstr "Notes du filament" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Réglages dérogatoires du Filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Position d'attente du filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Sélection des Profils de Filament" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 -msgid "Filament properties" -msgstr "Propriétés du filament" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Réglages du filament" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Onglet de réglages du filament" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:689 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "G-code de début du filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 -msgid "Filament type" -msgstr "Type de filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Temps de déchargement du filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 -msgid "filaments" -msgstr "filaments" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filaments" -msgstr "Filaments" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "échec de la fermeture du fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "échec de création du fichier" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 -msgid "File Not Found" -msgstr "Fichier non trouvé" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "fichier non trouvé" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "échec de l'ouverture du fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "échec de lecture du fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "impossible de trouver le fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "fichier trop volumineux" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "échec d'écriture du fichier" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 -msgid "Filename" -msgstr "Nom de fichier" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Files association" -msgstr "Association de fichiers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Fill angle" -msgstr "Angle du remplissage" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651 -msgid "Fill bed" -msgstr "Remplir le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Remplir le plateau avec des copies" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 -msgid "Fill density" -msgstr "Densité de remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Remplir les trous" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Motif de remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides adjacentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides adjacentes." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Remplissage du plateau" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Outil de flash du firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Image du firmware :" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Rétraction du Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Type de Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "First color" -msgstr "Première couleur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "First layer" -msgstr "Première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Température du plateau de la première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 -msgid "First layer density" -msgstr "Densité de la première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Expansion de la première couche" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 -msgid "First layer height" -msgstr "Hauteur de la première couche" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1448 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"La hauteur de la première couche n'est pas valide.\n" -"\n" -"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Température de la buse de la première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 -msgid "First layer speed" -msgstr "Vitesse de la première couche" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Volume de la première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du raft" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Réparer avec NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Corriger avec Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Correction via NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 -msgid "Flash!" -msgstr "Flasher !" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Processus de flash annulé." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Échec du processus de flash" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-dessous." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Flash effectué avec succès !" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Soupassement" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Opérande réservée flottante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Flow" -msgstr "Flux" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Débordement de pile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Flow rate" -msgstr "Débit" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "le débit est maximisé" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:665 -msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." -msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "Le préréglage d'imprimante suivant est dupliqué : %1% Le préréglage ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne sera utilisé qu'une seule fois." -msgstr[1] "Les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués : %1% Les préréglages ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne seront utilisés qu'une seule fois." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." -msgstr "Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de filament par défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." -msgstr "Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de matériau par défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Échec de la réparation du modèle suivant" -msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" msgstr "" -"Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n" -"Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs." +"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Peut-être " +"que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n" +"Message d'erreur : %1%" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "Pour des supports bien ajustés, les régions de support seront fusionnées à l'aide d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits que le rayon de fermeture seront comblés." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Seulement pour les générateur de supports" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\n" -"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié." +"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est " +"possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à " +"nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie " +"corrompu se trouve en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\n" -"doivent être synchronisées avec les couches d'objets." +"La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier " +"sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à " +"nouveau l'export." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\n" -"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite que la valeur indiquée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides ou avec un support manuel soluble." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." -msgstr "Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "from" -msgstr "de" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie solide de l'objet." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front" -msgstr "Avant" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front View" -msgstr "Vue Avant" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 -msgid "full profile name" -msgstr "nom de profil complet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "Full screen" -msgstr "Plein écran" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Mode plein écran\n" -"Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? Utilisez le raccourci clavier F11." +"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a " +"pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie " +"se trouve en %2%.tmp." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Surface irrégulière\n" -"Saviez-vous que vous pouvez créer une texture rugueuse semblable à de la fibre sur les côtés de vos modèles à l'aide de la fonction Surface irrégulière ? Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle." +"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu " +"être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se " +"trouve en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Surface Irrégulière" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Surface irrégulière (expérimental)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Distance de point de la surface irrégulière" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Épaisseur de la surface Irrégulière" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Type de surface irrégulière." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146 -msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "" -"Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n" -"Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de défilement." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Version du G-code" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "G-code preview" -msgstr "Aperçu du G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Vignettes G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Visionneuse de G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -msgid "Gap fill" -msgstr "Remplissage des trous" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 -msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 -msgid "Generate support material" -msgstr "Générer des supports" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte des seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 -msgid "Generate supports" -msgstr "Générer des supports" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Générer des supports pour les modèles" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554 -msgid "generated warnings" -msgstr "avertissements générés" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1680 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Génération du G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Génération des tampons d'index" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating pad" -msgstr "Génération du socle" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Génération des périmètres" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:813 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Génération des jupe et bordure" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 -msgid "Generating support material" -msgstr "Génération des supports" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 -msgid "Generating support points" -msgstr "Génération des points de support" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Génération de l'arbre de support" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Génération des parcours d'outils" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Génération du tampon de vertex" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181 -msgid "Generic" -msgstr "Générique" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Couper le Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Déplacer le Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo pour la peinture Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Pivoter le Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "Rotation du gizmo : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés autour de leur propre centre" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Échelle du Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour activer le redimensionnement dans une direction" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour mettre redimensionner les objets sélectionnés autour de leur propre centre" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour des pas de 5%" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le volume d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Gizmo SLA évidé" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Points de support SLA du Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Déplacement" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Rotation" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Échelle" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346 -msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57 -msgid "Group" -msgstr "Grouper" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipulation d'un groupe" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroïde" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "Diamètre de la tête" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "Head penetration" -msgstr "Pénétration de la tête" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la tête." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 -msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Hauteur (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -msgid "Height of the display" -msgstr "Hauteur de l'affichage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modificateur de plage de hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Height ranges" -msgstr "Plages de hauteur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451 -#, possible-c-format -msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "Bonjour, bienvenue dans %s ! Cet %s est là pour vous aider à effectuer la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Aide (options FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Aide (options SLA)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire d'outils donnée." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Cacher la règle" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" -"Masquer la barre latérale\n" -"Saviez-vous que vous pouvez masquer la barre latérale droite en utilisant le raccourci Maj.+Tab ? Vous pouvez également activer l'icône correspondante dans les Préférences ." +"Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file " +"d'attente de téléchargement de l'hôte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154 -msgid "High" -msgstr "Élevé" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus élevée." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Courbe de Hilbert" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du " +"rectangle." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "Profondeur du trou" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est " +"située au centre." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Diamètre du trou" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Évider et percer" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Circulaire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Évider cet objet" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "Forme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 -msgid "Hollowing" -msgstr "Évidement" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Charger une forme depuis un STL..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." -msgstr "L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est calculé plus profondément (décalage plus intervalle d'espacement) dans l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur sera très semblable à l'extérieur." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Évidement du modèle" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Texture" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Modification des paramètres d'évidement" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Charger..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Nid d'abeille" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "Retirer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Coques horizontales" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Introuvable:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Barre de Défilement Horizontale" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "Modèle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "" +"Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Format de fichier non valide." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 -msgid "Host" -msgstr "L'Hôte" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Erreur ! Modèle invalide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 -msgid "Host Type" -msgstr "Type d'hôte" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas " +"utilisable." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" +"Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Forme du plateau" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Recherche réseau" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nom du service" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Version d'OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Recherche des dispositifs" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Terminé" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Rétablir la couleur par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "La valeur est identique à la valeur du système" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" msgstr "" -"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n" -"ou cliquez sur ce bouton." +"La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au " +"dernier préréglage sauvegardé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le corps du modèle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 -msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Comment appliquer des limites" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Comment appliquer les limites de la machine" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:240 -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"Statut HTTP : %1%\n" -"Corps du message : \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CA Fichier" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 -msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132 -#, possible-c-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142 -#, possible-c-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." -msgstr "" -"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\n" -"Si non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de fichier." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." -msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" -"mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler moche. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" -"mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler moche. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." -msgstr "Si activé, les ponts sont plus fiables, peuvent couvrir de plus longues distances, mais peuvent sembler pires. Si désactivé, les ponts ont une meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées plus courtes." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." -msgstr "Si activé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. Si désactivé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .3mf." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir les fichiers .stl." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." -msgstr "Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 -msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 -msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 -msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Si activé, les noms des axes et les valeurs des axes seront colorisés en fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215 -msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" -msgstr "Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le coin supérieur droit de la scène 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "Si activé, les arguments de ligne de commande sont envoyés à une instance existante de la GUI de PrusaSlicer, ou une fenêtre existante de PrusaSlicer est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des préférences de l'application." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 -msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "Si activé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage ne fonctionneront pas comme hyperliens. Si désactivé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage fonctionneront comme hyperliens." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" -msgstr "Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion devient accessible en appuyant sur CTRL+M" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec l'impression." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra contrainte." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, utilise l'appareil photo en vue orthographique." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 -msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "Si activé, les volumes seront toujours ordonnés à l'intérieur de l'objet. L'ordre correct est Pièce du Modèle, Volume Négatif, Modificateur, Bloqueur de Supports et Générateur de Supports. Si cette option est désactivée, vous pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils manuellement." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %4%mm/s)." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" -msgstr "Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais toujours inférieur à ~%1%s, le ventilateur fonctionnera à %2%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante entre %2%%% et %3%%%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les mouvements d'impression de la première couche d'objet au-dessus de l'interface du raft, quel que soit leur type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par interpolation des vitesses minimum et maximum." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin d'atteindre cette valeur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 -msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre du plateau d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 -msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 -msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu de celui contenant les fichiers d'entrée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125 -msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." -msgstr "Si cela est activé, lors du démarrage de PrusaSlicer et si une autre instance du même PrusaSlicer est déjà en cours d'exécution, cette instance sera réactivée à la place." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:489 -msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "Si nous connaissons votre matériel, votre système d'exploitation, etc., cela nous aidera grandement dans le développement et la priorisation, car nous pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les fonctionnalités les plus nécessaires." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 -msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." -msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du premier extrudeur sera pris en compte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." -msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." -msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 -msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 -msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." -msgstr "Ignorez les vérifications de révocation de certificat HTTPS en cas de points de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instruction illégale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importer la &Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importer le &Lot de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Import config only" -msgstr "Importer la configuration uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 -msgid "Import file" -msgstr "Importer le fichier" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importer la géométrie uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importer le modèle et le profil" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import model only" -msgstr "Importer le modèle uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655 -msgid "Import Object" -msgstr "Importer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importer les Objets" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import profile only" -msgstr "Importer le profil uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Importer l'archive SLA" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Importer le STL (unités impériales)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importation annulée." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 -msgid "Importing done." -msgstr "Importation terminée." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importation de l'archive SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:735 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885 -#, possible-c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Lots incompatibles :" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Préréglages incompatibles" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -#, possible-c-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Incompatible avec ce %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Augmenter les Instances" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "" -"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n" -"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 -msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options en cours" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n" -"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 -msgid "infill" -msgstr "remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Remplissage avant les périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Extrudeur pour le remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Remplissage des couches" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Hérite du profil" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil d'imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Temps d'exposition initial" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Hauteur de couche initiale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Bordure intérieure uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 -#, possible-c-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"La valeur d'entrée est hors limites\n" -"Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "La valeur entrée est hors plage" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insérer un G-code personnalisé\n" -"Saviez-vous que vous pouvez insérer un G-code personnalisé au niveau d'une couche donnée ? Cliquez avec le bouton gauche sur la couche dans l'Aperçu, cliquez avec le bouton droit sur l'icône plus et sélectionnez Ajouter un G-code personnalisé. Avec cette fonction, vous pouvez, par exemple, créer une tour de température. Lire la suite dans la documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insérer un G-code personnalisé\n" -"Saviez-vous que vous pouvez insérer un G-code personnalisé au niveau d'une couche donnée ? Cliquez avec le bouton gauche sur la couche dans l'Aperçu, cliquez avec le bouton droit sur l'icône plus et sélectionnez Ajouter un G-code personnalisé. Avec cette fonction, vous pouvez, par exemple, créer une tour de température. Lire la suite dans la documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insérer une pause\n" -"Saviez-vous que vous pouvez programmer l'impression pour qu'elle s'interrompe sur une couche spécifique ? Cliquez avec le bouton droit sur le curseur de couche dans l'Aperçu et sélectionnez Ajouter une pause d'impression (M601). Cela peut être utilisé pour insérer des aimants, des poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la documentation." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:136 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218 -#, possible-c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instance %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipulation d'instance" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 -msgid "Instances" -msgstr "Instances" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Instances vers les Objets Séparés" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -msgid "Interface loops" -msgstr "Boucles d'interface" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Motif d'interface" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Espacement du motif d'interface" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 -msgid "Interface shells" -msgstr "Coques d'interface" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "erreur interne" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:619 -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Erreur interne : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "Internal infill" -msgstr "Remplissage interne" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583 -msgid "Invalid data" -msgstr "Donnée non valide" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Format de fichier non valide." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "nom de fichier non valide" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Pénétration de Tête invalide" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "entête non valide ou archive corrompue" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375 -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format suivant : \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Entrée numérique non valide." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "paramètre non valide" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Lissage\n" -"Saviez-vous que vous pouvez lisser les surfaces supérieures des impressions en utilisant le lissage ? La buse exécutera une deuxième phase de remplissage spéciale sur la même couche pour remplir les trous et aplatir tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Ironing" -msgstr "Lissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Type de lissage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:492 -msgid "Is it safe?" -msgstr "Is it safe?" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "is licensed under the" -msgstr "est sous licence" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso" -msgstr "Isométrique" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso View" -msgstr "Vue Isométrique" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "Il n'est pas autorisé de modifier le fichier à recharger" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:435 -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Il semble que le fichier %1% sélectionné comporte une erreur ou soit détruit.\n" -"Nous ne pouvons pas charger ce fichier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la technologie SLA." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour l'imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Limites de mouvements brusques" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 -msgid "Jitter" -msgstr "Gigue" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856 -msgid "Jump to height" -msgstr "Sauter à la hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223 -#, possible-c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Sauter à la hauteur %s\n" -"ou Définir le mode règle" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220 -#, possible-c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Sauter à la hauteur %s\n" -"Définir le mode règle\n" -"ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 -msgid "Jump to move" -msgstr "Sauter pour bouger" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315 -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Conserver" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Garder la partie du bas" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290 -msgid "Keep min" -msgstr "Conserver min" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Garder la partie du haut" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis Clavier" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 -msgid "Label objects" -msgstr "Marquer les objets" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614 -msgid "Language selection" -msgstr "Sélection de la langue" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 -msgid "Layer" -msgstr "Couche" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 -msgid "Layer height" -msgstr "Hauteur de couche" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1453 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" @@ -5681,5527 +432,28 @@ msgstr "" "\n" "La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Limites de hauteur de couche" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Hauteur de couche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 -msgid "layers" -msgstr "couches" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010 -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Couches et périmètres" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Couches et Périmètres" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Du bas" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Du haut" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440 -msgid "Layout Options" -msgstr "Options de disposition" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "Clic gauche" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Bouton gauche de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Bouton gauche de souris :" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Valeur du Préréglage gauche" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left View" -msgstr "Vue Gauche" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Légende/Temps d'impression estimé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -msgid "Length" -msgstr "Longueur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 -msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" -msgstr "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -msgid "Lift Z" -msgstr "Levage de l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Limited" -msgstr "Limité" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558 -msgid "Load" -msgstr "Charger" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Load a model" -msgstr "Charger un modèle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Charger une archive SL1 / SL1S" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 -msgid "Load config file" -msgstr "Charger le fichier de configuration" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Charger la configuration à partir du G-code\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser Fichier-Importer-Importer Configuration pour charger les profils d'impression, de filament et d'imprimante à partir d'un fichier G-code existant ? De même, vous pouvez utiliser Fichier-Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976 -msgid "Load File" -msgstr "Charger le Fichier" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "Load Files" -msgstr "Charger les Fichiers" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Charger le Modificateur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 -msgid "Load Part" -msgstr "Charger une Partie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627 -msgid "Load Project" -msgstr "Charger le Projet" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Charger une forme depuis un STL..." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 -msgid "Load..." -msgstr "Charger..." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 -msgid "loaded" -msgstr "chargé" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216 -msgid "Loading" -msgstr "Chargement" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Chargement d'un instantané de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Chargement de la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226 -msgid "Loading file" -msgstr "Chargement du fichier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Chargement d'un lot de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1784 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Chargement d'un fichier de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Chargement d'un mode de vue" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Chargement de préréglages actuels" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:524 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:529 -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Chargement du \"%1%\"" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Chargement du modèle réparé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 -msgid "Loading speed" -msgstr "Vitesse de chargement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Vitesse de chargement au départ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordonnées locaux" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "CADENAS FERMÉ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." -msgstr "L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 -msgid "Logging level" -msgstr "Niveau d'enregistrement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Boucles (minimum)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Low" -msgstr "Faible" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 -msgid "Machine limits" -msgstr "Limites de la machine" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." -msgstr "Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation du temps d'impression peut ne pas être précise." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660 -msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour estimer le temps d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663 -msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." -msgstr "Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites de la machine." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:559 -msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Assurez-vous que l'objet est imprimable. Cela est généralement causé par des extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le plateau." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "Édition manuelle" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896 -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4244 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Profil d'impression du matériau" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486 -msgid "Material Settings" -msgstr "Réglages Matériau" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Onglet de réglages du matériau" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169 -msgid "Materials" -msgstr "Matériaux" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 -msgid "Max" -msgstr "Maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Longueur maximum de pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Distance maximum de fusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Distance maximum de jonction de pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 -msgid "Max print height" -msgstr "Hauteur maximale d'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 -msgid "Max print speed" -msgstr "Vitesse d'impression maximale" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "Version maximum de PrusaSlicer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Pente volumétrique négative maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Pente volumétrique positive maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Vitesse volumétrique maximale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Distance maximale de pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Accélérations maximum E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Accélération maximale pour les déplacements" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Accélération maximale pour les déplacements (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Accélération maximum de l'axe E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Accélération maximum de l'axe X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Accélération maximum de l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." +"The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Accélération maximale lors de l'extrusion (M204 P)\n" +"La hauteur de la première couche n'est pas valide.\n" "\n" -"La version pour le firmware Marlin (hérité) l'utilisera également comme accélération de déplacement (M204 T)." +"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Hauteur de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Accélérations maximum X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Accélérations maximum Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Accélérations maximum Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Accélérations maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Temps d'exposition maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Vitesse d'avance maximum en E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Vitesse d'avance maximum en X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Vitesses d'avance maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Mouvement brusque maximum E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Mouvement brusque maximum X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Mouvement brusque maximum Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Mouvement brusque maximum Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 -msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "Le nombre de ponts maximum pouvant être placés sur un pilier. Les ponts soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers comme de petites branches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:155 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 -msgid "Merge" -msgstr "Fusionner" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576 -msgid "Merged" -msgstr "Fusionné" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 -msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie augmentation totale." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:28 -msgid "Mesh name" -msgstr "Nom du maillage" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Échec de la réparation du maillage." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "Le maillage à évider n'est pas adaptée à l'évidement (ne délimite pas un volume)." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831 -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -msgid "Min" -msgstr "Minimum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "Min print speed" -msgstr "Vitesse d'impression minimale" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "Version minimum de PrusaSlicer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Distance minimale des points de support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Distance minimale des points" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Minimiser l'application" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337 -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." -msgstr "Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Temps d'exposition minimum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Vitesses d'avance minimum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Temps d'exposition initiale minimum" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Épaisseur minimale de la coque\n" -"Saviez-vous qu'au lieu du nombre de couches supérieure et inférieure, vous pouvez définir l' épaisseur minimale de la coque en millimètres ? Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la fonction de hauteur de couche variable." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Épaisseur de coque minimale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318 -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Trajet minimal après une rétraction" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum wall thickness] -msgid "" -"Minimum wall thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Épaisseur minimale de la coque\n" -"Saviez-vous qu'au lieu du nombre de couches supérieure et inférieure, vous pouvez définir l' épaisseur minimale de la coque en millimètres ? Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la fonction de hauteur de couche variable." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une compensation de pied d'éléphant." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Miroir\n" -"Saviez-vous que vous pouvez mettre en miroir le modèle sélectionné pour en créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror" -msgstr "Symétrie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Symétriser horizontalement" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Symétriser l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Symétriser l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Symétriser verticalement" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, possible-c-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s" - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Mixed" -msgstr "Mélangé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (zéro pour désactiver)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 -msgid "mm or %" -msgstr "mm ou %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s ou %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -msgid "Mode" -msgstr "&Mode" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "model" -msgstr "modèle" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 -msgid "Model" -msgstr "Modèle" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Réparation du modèle annulée" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Réparation du modèle terminée" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 -msgid "modified" -msgstr "modifié" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Modifier" -msgstr "Modificateur" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificateurs" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -msgid "money/bottle" -msgstr "prix/bouteille" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -msgid "money/kg" -msgstr "argent/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotone" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315 -msgid "More" -msgstr "Plus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "La configuration a été très probablement générée par une version plus récente de PrusaSlicer ou par un fork de PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Roulette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Roulette de la souris:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Déplacer le plan de coupe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Déplacer le trou de drainage" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810 -msgid "Move Object" -msgstr "Déplacer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "Déplacer le point" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "Déplacer un point de support" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 -msgid "Movement" -msgstr "Mouvement" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 -msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau en excès dans la tour de nettoyage." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Objet multi-pièces détecté" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Peinture multimatériaux" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, possible-c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un seul à la fois pour le processus de flash." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Extrudeurs Multiples" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n" -"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n" -"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Multiplier les copies en créant une grille." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Multiplier les copies par ce facteur." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Nom de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 -msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut être différenciée par un diamètre de buse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 -msgid "Nearest" -msgstr "Le plus proche" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Volume négatif\n" -"Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre en utilisant le modificateur Volume négatif ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, créer des trous facilement redimensionnables directement dans PrusaSlicer. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3770 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Volume Négatif" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Recherche réseau" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1154 -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 -msgid "New Project" -msgstr "Nouveau Projet" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1139 -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "La nouvelle version %1% est disponible." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609 -msgid "New Value" -msgstr "Nouvelle Valeur" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, possible-c-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 -msgid "New version:" -msgstr "Nouvelle version :" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Prochaine action Répéter : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -msgid "No brim" -msgstr "Pas de bordure" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:50 -msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." -msgstr "Aucun événement de changement de couleur n'a été ajouté à l'impression. L'impression ne ressemble pas à un signe." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 -msgid "No errors detected" -msgstr "Aucune erreur détectée" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 -msgid "No extrusion" -msgstr "Aucune extrusion" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "No updates available" -msgstr "Aucune mise à jour disponible" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 -msgid "normal mode" -msgstr "mode normal" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 -msgid "Normal mode" -msgstr "Mode normal" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "n'est pas une archive ZIP" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 -msgid "Not found:" -msgstr "Introuvable:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 -msgid "Note" -msgstr "Remarque" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3658 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "Notez que le préréglage sélectionné sera également supprimé de cette imprimante." -msgstr[1] "Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 -msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "Notez que cette imprimante sera supprimée après la suppression du préréglage sélectionné." -msgstr[1] "Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du préréglage sélectionné." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:731 -msgid "NOTE:" -msgstr "REMARQUE :" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." -msgstr "" -"Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n" -"\n" -"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône \"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le répertoire PrusaSlicer/physical_printer." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction de téléchargement activée est nécessaire." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 -msgid "Notice" -msgstr "Remarque" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Avertir des nouvelles versions" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 -msgid "nozzle" -msgstr "buse" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Nozzle" -msgstr "Buse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Températures de la buse et du plateau" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Diamètre de la buse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Diamètre de la Buse :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Température de la buse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Température de la buse pour les couches après la première. Réglez ceci sur zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code de sortie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 -msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Température de la buse pour la première couche. Si vous souhaitez contrôler la température manuellement pendant l'impression, réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-code de sortie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." -msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Nombre de pixels présents" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Nombre de pixels présents dans X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Nombre de pixels présents dans Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et inférieures." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" -msgstr "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps d'exposition initial au temps d'exposition normal" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Nombre de changements d'outil" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "objet" -msgstr[1] "objets" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -msgid "Object elevation" -msgstr "Élévation de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipulation de l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623 -msgid "Object name" -msgstr "Nom de l'objet" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:543 -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Nom de l'objet : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Objet ou Instance" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Object reordered" -msgstr "Objet réorganisé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Réglages de l'Objet à modifier" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2469 -#, possible-c-format -msgid "" -"Object size from file %s appears to be zero.\n" -"This object has been removed from the model" -msgid_plural "" -"Objects size from file %s appears to be zero.\n" -"These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "" -"La taille de l'objet du fichier %s semble être nulle.\n" -"Cet objet a été supprimé du modèle" -msgstr[1] "" -"La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n" -"Ces objets ont été supprimés du modèle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 -msgid "Object too large?" -msgstr "Objet trop grand ?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "objects" -msgstr "objets" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Liste d'objets" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Spirale Octagramme" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Version d'OctoPrint" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888 -msgid "of a current Object" -msgstr "d'un Objet en cours" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Taille" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "Décalage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 -msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." -msgstr "Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la compensation de l'effet patte d'éléphant." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608 -msgid "Old Value" -msgstr "Ancienne valeur" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 -msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "Sur OSX, il n'y a toujours qu'une seule instance d'application en cours d'exécution par défaut. Cependant, il est permis d'exécuter plusieurs instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Sur les surplombs uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359 -#, possible-c-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064 -msgid "One layer mode" -msgstr "Mode couche unique" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "L'un des préréglages est introuvable" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1391 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne possède pas." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Téléchargements en cours" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 -msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." -msgstr "Vous ne pouvez imprimer qu'un seul objet à la fois en mode Vase Spirale. Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le mode séquentiel avec \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de supports sur une impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Lever Z seulement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" -msgstr "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les filaments sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" -msgstr "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les matériaux SLA sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Prévention des coulures" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de nettoyage est activée." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Ouvrir un fichier G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "Open a project file" -msgstr "Ouvrir un fichier de projet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 -msgid "Open as project" -msgstr "Ouvrir en tant que projet" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:995 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Ouvrir la page de téléchargement" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742 -msgid "Open Folder." -msgstr "Ouvrir un répertoire." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2924 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open new instance" -msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:903 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Ouvrir les Préférences." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Ouvrir PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 -#, possible-c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas enregistrés." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." -msgstr "Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche une autre astuce si déjà ouverte." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:306 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimiser l'orientation" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optimiser la Rotation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 -msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-code." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315 -msgid "Options:" -msgstr "Options :" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Trier les volumes d'objets par types" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 -msgid "Orientation found." -msgstr "Orientation trouvée." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Recherche de l'orientation annulée." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Other layers" -msgstr "Autres couches" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Autres Fabriquants" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Bordure extérieure et intérieure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Bordure extérieur uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 -msgid "Output file" -msgstr "Fichier de sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 -msgid "Output File" -msgstr "Fichier de Sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 -msgid "Output filename format" -msgstr "Format du nom de fichier de sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Information du Modèle de Sortie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084 -msgid "Output options" -msgstr "Options de sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 -msgid "Outside walls" -msgstr "Parois extérieures" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Débordement" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Périmètre en surplomb" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Seuil de surplomb" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -msgid "Overlap" -msgstr "Chevauchement" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 -msgid "Pad" -msgstr "Socle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Socle et Support" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -msgid "Pad around object" -msgstr "Socle autour de l'objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Socle partout autour de l'objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Taille du bord de socle" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Espace entre l'objet et le socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Hauteur de la paroi du socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Inclinaison de la paroi du socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Épaisseur de la paroi du socle" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" -msgstr "" -"Rotation rapide de 45 degrés avec Page Précédente / Page suivante\n" -"Saviez-vous que vous pouvez rapidement faire pivoter les modèles sélectionnés de 45 degrés autour de l'axe Z dans le sens horaire ou antihoraire en appuyant respectivement sur Page Précédente ou Page Suivante ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Jointure peinte\n" -"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner où placer le point de départ/d'arrivée de chaque boucle de périmètre ? Essayez la fonction de Jointure peinte. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Jointure peinte" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Supports peints\n" -"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner les zones où les supports doivent être appliqués ou bloqués ? Essayez la fonction de supports peints. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Supports peints" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:699 -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Peint en utilisant : Extrudeur %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:342 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Peint les facettes selon le pinceau choisi." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Peint les facettes voisines qui ont la même couleur." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:360 -msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "Peint les facettes voisines dont l'angle relatif est inférieur ou égal à l'angle défini." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:426 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Ne peint qu'une facette." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187 -msgid "parameter name" -msgstr "nom du paramètre" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Validation du paramètre" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:247 -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"L'analyse de la réponse de l'hôte a échoué.\n" -"Corps du message : \"%1%\" \n" -"Erreur : \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Part" -msgstr "Pièce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipulation d'une pièce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Réglages de la pièce à modifier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Coller le presse-papier" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Coller depuis le presse-papier" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 -msgid "Pattern" -msgstr "Motif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Angle du motif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Espacement du motif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." -msgstr "Motif utilisé pour générer l'interface du matériau de support. Le motif par défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Motif utilisé pour générer les supports." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "G-code de pause de l'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -msgid "Percentage" -msgstr "Pourcentage" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Exécuter" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177 -msgid "Perform cut" -msgstr "Effectuer la coupe" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494 -msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." -msgstr "Exécuter l'intégration au bureau (définit ce binaire pour qu'il soit consultable par le système)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 -msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." -msgstr "Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent produire des artefacts indésirables." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." -msgstr "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "L'intégration au bureau a échoué - impossible de créer le fichier de bureau Gcodeviewer. Le fichier PrusaSlicer sur le bureau a probablement été créé avec succès." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "L'intégration au bureau a échoué - Impossible de trouver l'exécutable." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." -msgstr "L'intégration au bureau a échoué car le répertoire de l'application est introuvable." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -msgid "Perimeter" -msgstr "Périmètre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Extrudeur pour les périmètres" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 -msgid "perimeters" -msgstr "périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 -msgid "Perimeters" -msgstr "Périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 -msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "Les périmètres seront divisés en plusieurs segments en insérant les points de surface irrégulière. L'abaissement de la distance des points de la surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière aléatoire sur la paroi de périmètre." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Caméra perspective\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser la touche K pour basculer rapidement entre une caméra orthographique et une caméra perspective ?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948 -msgid "Physical printers" -msgstr "Imprimantes physiques" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226 -#, possible-c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Tailles des images à stocker dans un fichier .gcode et .sl1 / .sl1s, au format suivant : \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Mode de connexion par pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Diamètre du pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Facteur d'élargissement du pilier" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du pilier." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Largeur de la tête d'épingle" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." -msgstr "" -"Placer sur une face\n" -"Saviez-vous que vous pouvez orienter rapidement un modèle pour qu'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la fonction Placer sur une face ou appuyez sur la touche F." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Positionner sur la surface" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 -msgid "Plater" -msgstr "Plateau" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." -msgstr "Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions heureux si vous signaliez le problème." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Copyright des sections" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Position des points de départ des périmètres." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 -msgid "Position X" -msgstr "Position X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Position Y" -msgstr "Position Y" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Scripts de post-traitement" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Pre&view" -msgstr "Pré&visualisation" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Direction préférée de la jointure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Préparation du remplissage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Préparation des onglets de réglage" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193 -msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "Présélectionne les faces par angle de surplomb. Il est possible de restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009 -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." -msgstr "Un préréglage nommé \"%1%\" existe déjà et il est incompatible avec l'imprimante sélectionnée." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Copie" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"Les préréglages sont différents.\n" -"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les préréglages droit et gauche." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Les préréglages sont les mêmes" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte " - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "" -"Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n" -"ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" -"Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n" -"avec les touches fléchées ou la molette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Fichier précédemment découpé (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 -msgid "print" -msgstr "imprimer" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." -msgstr "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre par défaut qui est inversé." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Diamètres d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093 -msgid "Print mode" -msgstr "Mode d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pauses d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502 -msgid "Print Settings" -msgstr "Réglages d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 -msgid "Print settings" -msgstr "Réglages d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Onglet Réglages d'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Print speed" -msgstr "Vitesse d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 -msgid "Print speed override" -msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Printable" -msgstr "Imprimable" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." -msgstr "" -"Bouton imprimable\n" -"Saviez-vous que vous pouvez désactiver la génération de G-code pour le modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304 -msgid "printer" -msgstr "imprimer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Correction absolue de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Correction gamma de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294 -msgid "printer model" -msgstr "modèle de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -msgid "Printer notes" -msgstr "Notes de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Réglages de l'Imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 -msgid "Printer technology" -msgstr "Technologie de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 -msgid "Printer type" -msgstr "Type d'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 -msgid "Printer variant" -msgstr "Variante d'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Fabriquant de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476 -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587 -msgid "Printer:" -msgstr "Imprimante :" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1414 -msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." -msgstr "Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Processus %1% / 100" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 -#, possible-c-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Traitement %s" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112 -msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être lent. Il est fortement recommandé de réduire la quantité de triangles." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dépendances du profil" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 -msgid "Progress" -msgstr "Progression" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 -msgid "Progress:" -msgstr "Progression :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 -msgid "Project is loading" -msgstr "Le projet est en cours de chargement" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "&Drivers Prusa 3D" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 -#, possible-c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n" -"Sa version est %s.\n" -"La dernière version que vous avez utilisée dans le dossier de configuration actuel est %s.\n" -"Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour enregistrer la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n" -"Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de configuration actuel ?\n" -"\n" -"Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel. Écrasement de tout fichier existant avec le nom correspondant.\n" -"Si vous sélectionnez non, vous continuerez avec la configuration actuelle." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 -#, possible-c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n" -"Sa version est %s.\n" -"Il n'y a pas de fichier de configuration dans le dossier de configuration actuel.\n" -"Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour enregistrer la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n" -"Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de configuration actuel ?\n" -"\n" -"Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel.\n" -"Si vous sélectionnez non, vous commencerez par une nouvelle installation avec l'assistant de configuration." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer a rencontré une erreur de localisation. Veuillez signaler à l'équipe PrusaSlicer quelle langue était active et dans quel scénario cette erreur s'est produite. Merci.\n" -"\n" -"L'application va maintenant fermer." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 -msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer se ferme" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:90 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer n'utilise pas la dernière configuration disponible.\n" -"L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, filaments et matériaux SLA à installer." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer n'utilise pas la dernière configuration disponible.\n" -"L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, filaments et matériaux SLA à installer." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, possible-c-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\n" -"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "Version de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n" -"Simple, Avancé et Expert.\n" -"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2646 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "La purge après le changement d'outil sera effectuée à l'intérieur des remplissages de cet objet. Cela réduit la quantité de déchets mais peut entraîner des temps d'impression plus longs à cause des mouvements de déplacement supplémentaires." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Volumes de purge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Volumes de purge - matrice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Objectif des limites de la machine" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -msgid "Quality" -msgstr "Qualité" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Qualité (découpage plus lent)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Qualité / Vitesse" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Quick" -msgstr "Rapide" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 -#, possible-c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Découpage Rapide" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -#, possible-c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Quitter %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 -msgid "Radius" -msgstr "Rayon" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -msgid "Raft" -msgstr "Radeau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Distance Z de contact du raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Agrandissement du raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 -msgid "Raft layers" -msgstr "Couches du radeau" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Personnalisation de l'expulsion" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n" -"\n" -"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Espacement de la ligne de ramming" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Paramètres de l'expulsion" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Réglages de l'expulsion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -msgid "Random" -msgstr "Aléatoire" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -msgid "Range" -msgstr "Zone" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Tramage des couches" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Recharger à partir du dis&que" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 -msgid "Re-configure" -msgstr "Reconfigurer" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -msgid "Rear" -msgstr "Arrière" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 -msgid "Rear View" -msgstr "Vue Arrière" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994 -msgid "Recent projects" -msgstr "Proj&ets récents" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, possible-c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche %.2f et" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." -msgstr "Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en raison de la largeur d'extrusion excessivement petite." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la hauteur de couche est invalide." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 -msgid "Recreating" -msgstr "Re-création" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rectiligne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Grille rectiligne" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 -msgid "Redo" -msgstr "Recommencer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, possible-c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Répéter %1$d Action" -msgstr[1] "Répéter %1$d Actions" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Redo History" -msgstr "Répéter Historique" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Réduction du temps d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Actualiser les imprimantes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 -msgid "Regular" -msgstr "Ordinaire" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Version officielle uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Tout recharger à partir du disque" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Recharger depuis le disque\n" -"Saviez-vous que si vous avez créé une version plus récente de votre modèle, vous pouvez simplement le recharger dans PrusaSlicer ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le disque. Lire la suite dans la documentation." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Recharger à partir du disque" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142 -msgid "Reload from:" -msgstr "Recharger depuis :" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Recharger le plateau depuis le disque" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Recharger le plateau à partir du disque" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Remaining time" -msgstr "Temps restant" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Erreurs restantes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Se souvenir de mon choix" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "remove" -msgstr "retirer" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Remove" -msgstr "Retirer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Supprimer tous les trous" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "Retirer tous les points" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Supprimer toute la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Remove detail" -msgstr "Supprimer les détails" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove instance" -msgstr "Supprimer l'instance" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Supprimer la zone de couche" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Supprimer la jointure peinte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Supprimer les supports peints" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:693 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Supprimer la couleur peinte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Supprimer le paramètre" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "Supprimer le point" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Supprimer le point de la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Supprimer les trous sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Retirer les points sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 -msgid "Remove selection" -msgstr "Supprimer la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Retirer l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1842 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Supprimer la hauteur de couche variable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Object" -msgstr "Renommer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Renommer le Sous-objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Renaming" -msgstr "Renommage" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150 -msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à nouveau l'export." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 -msgid "Render" -msgstr "Rendre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 -msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -msgid "Repair" -msgstr "Réparer" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 -msgid "Repairing model" -msgstr "Réparation du modèle" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "La réparation a été annulée" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Répéter le dernier découpage rapide" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3350 -msgid "Replace from:" -msgstr "Remplacer par :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3371 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Remplacer par un STL" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477 -msgid "Replace?" -msgstr "Remplacer ?" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:459 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Remplacement du PNG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "S&ignaler un Problème" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -#, possible-c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Signaler un problème sur %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733 -#, possible-c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "nécessite max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "nécessite min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "nécessite min. %s et max. %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 -msgid "Rescan" -msgstr "Scanner à nouveau" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Réinitialiser le plan de coupe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 -msgid "Reset direction" -msgstr "Réinitialiser la direction" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 -msgid "Reset Project" -msgstr "Réinitialiser le Projet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Réinitialiser la rotation" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Réinitialiser la Rotation" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -msgid "Reset scale" -msgstr "Réinitialiser l'échelle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Réinitialiser la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Reset to base" -msgstr "Réinitialiser à la base" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -msgid "Resolution" -msgstr "Résolution" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1934 -msgid "Restart application" -msgstr "Redémarrer l'application" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Rétracter lors des changements de couche" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 -msgid "Retraction" -msgstr "Rétraction" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts que cette distance." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Longueur de Rétractation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Vitesse de Rétractation" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472 -msgid "Retractions" -msgstr "Rétractions" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Rétablir la couleur par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Annuler la conversion des unités impériales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:831 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Rétablir la conversion des mètres" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "Clic droit" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Bouton droit de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Clic droit souris :" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Valeur du Préréglage droit" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right View" -msgstr "Vue Droite" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 -msgid "Rotate" -msgstr "Pivoter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Pivoter autour de X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Pivoter autour de Y" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Mode règle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474 -#, possible-c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Run %s" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end G-code" -msgstr "&Envoyer le G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end to print" -msgstr "Envoyer pour imprimer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 -msgid "same as top" -msgstr "comme au-dessus" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72 -#, possible-c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Enregistrer %s sous :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -#, possible-c-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 -msgid "Save config file" -msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Enregistrer la configuration sous :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 -#, possible-c-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Enregistrer l'état actuel %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "Save current project file" -msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 -msgid "Save file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier sous :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196 -msgid "Save preset" -msgstr "Enregistrer le préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5817 -msgid "Save project" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 -msgid "Save project &as" -msgstr "Enregistrer le projet &sous" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:889 -msgid "Save support points?" -msgstr "Enregistrer les points de support ?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744 -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Enregistrer les options sélectionnées." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 -msgid "Scale" -msgstr "Redimensionner" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 -msgid "Scale factors" -msgstr "Échelle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Redimensionner pour Ajuster" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Redimensionner pour Ajuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545 -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file d'attente de téléchargement de l'hôte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "Peinture de jointure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -msgid "Seam position" -msgstr "Position de la jointure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Direction préférée de la jointure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3943 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Seams" -msgstr "Jointures" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 -msgid "Searc&h" -msgstr "Recherc&her" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Fonctionnalité de recherche\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser l'outil de recherche pour trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le raccourci familier Ctrl+F." - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460 -msgid "Search in English" -msgstr "Rechercher en anglais" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Search in settings" -msgstr "Rechercher dans les réglages" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222 -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Recherche des dispositifs" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Recherche de l'orientation optimale" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -msgid "Second color" -msgstr "Deuxième couleur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1140 -msgid "See Download page." -msgstr "Voir la page de téléchargement." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "See more." -msgstr "Voir plus." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322 -msgid "See Releases page." -msgstr "Voir la page des versions." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Select all objects" -msgstr "Sélectionner tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "Sélectionner tous les points" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Sélectionner par rectangle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Sélectionner la configuration à charger :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera effectuée." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Select the language" -msgstr "Sélectionner la langue" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 -msgid "Select the new file" -msgstr "Sélectionner le nouveau fichier" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la taille par défaut." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Select type of part" -msgstr "Sélectionner le type de pièce" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \n" -"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \n" -"ou ANNULER pour ne pas les modifier." - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Sélection-Ajouter" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Sélection-Ajouter Tout" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Sélection-Ajouter Instance" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Sélection-Ajouter Objet" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Sélection-Retirer" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Sélection-Retirer Tout" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Sélection-Retirer de la liste" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Sélection-Retirer du rectangle" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Sélectionner tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send G-code" -msgstr "Envoyer le G-code" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:453 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:526 -msgid "Send system info" -msgstr "Envoyer les informations système" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send to printer" -msgstr "Envoyer à l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "L'envoi des informations système a échoué !" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:609 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "L'envoi des informations système a été annulé." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Envoi des informations système..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312 -msgid "Seq." -msgstr "Seq." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Impression séquentielle" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 -msgid "Serial port:" -msgstr "Port série :" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Nom du service" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588 -msgid "Set" -msgstr "Appliquer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Définir comme Objet Séparé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Définir comme Objets Séparés" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2031 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Définir les changements de couleur automatiques" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Définir le numéro d'extrudeur pour les éléments sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Définir la séquence d'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Définir le curseur du bas comme actif" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Appliquer la Symétrie" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"Définir le nombre d'instances\n" -"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur un modèle et définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs fois ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Définir le nombre d'instances" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860 -#, possible-c-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Régler le nombre de copies sur %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Définir l'Orientation" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 -msgid "Set Position" -msgstr "Définir la Position" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Printable" -msgstr "Définir Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Définir le groupe imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Définir une Instance Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Définir le curseur de droite comme actif" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Définir le mode règle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 -msgid "Set Scale" -msgstr "Définir l'Échelle" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:354 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu graphique sur le plateau." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre extrudeur au cours de l'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Définir non-Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Définir le groupe Non Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Définir une Instance non-Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Définir le curseur du haut comme actif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\n" -"Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et d'avertissement de niveau fatal." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969 -msgid "Settings" -msgstr "Réglages" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Réglages pour la zone de hauteur" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Réglages dans une fenêtre non modale\n" -"Saviez-vous que vous pouvez ouvrir les réglages dans une nouvelle fenêtre non modale ? Cela signifie que vous pouvez ouvrir les réglages sur un écran et l'Aperçu du G-code sur l'autre. Allez dans les Préférences et sélectionnez Réglages dans la fenêtre non modale." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de Nettoyage ?" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215 -msgid "Shape" -msgstr "Forme" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galerie de Formes" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Galerie de Formes\n" -"Saviez-vous que PrusaSlicer a une Galerie de Formes ? Vous pouvez utiliser les modèles inclus comme modificateurs, volumes négatifs ou comme objets imprimables. Cliquez avec le bouton droit sur le plateau et sélectionnez Ajouter une Forme - Galerie ." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478 -msgid "Shells" -msgstr "Coques" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Maj + bouton gauche de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Maj + Clic gauche souris :" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Maj + Clic droit souris :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Déplacer les objets sur le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show &labels" -msgstr "Afficher les &labels" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Afficher les réglages avancés" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Afficher la boite de dialogue pour déposer un projet" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 -msgid "Show error message" -msgstr "Afficher le message d'erreur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Afficher le temps d'impression estimé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Afficher le mode normal" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height" -msgstr "Afficher la hauteur de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Afficher les réglages simplifiés" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Afficher l'écran de démarrage" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Afficher le mode furtif" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "Afficher les supports" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Show system information" -msgstr "Afficher les informations système" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Afficher la vue d'édition 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Afficher les réglages de filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Show the plater" -msgstr "Afficher le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Afficher les réglages d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 -msgid "Show this help." -msgstr "Afficher cette aide." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Afficher l'Astuce du jour" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:501 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:209 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Afficher la vue filaire" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, si activé" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Simple mode" -msgstr "Mode simple" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Mode de Vue Simple" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce est sélectionnée" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:53 -msgid "Simplify" -msgstr "Simplifier" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 -msgid "Simplify " -msgstr "Simplifier " - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Simplifier le maillage\n" -"Saviez-vous que vous pouvez réduire le nombre de triangles dans un maillage à l'aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Lire la suite dans la documentation." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 -msgid "Simplify model" -msgstr "Simplifier le modèle" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Multi Material à extrudeur unique" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n" -"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n" -"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n" -"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Mode d'instance unique" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Enfouissement" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Taille et coordonnées" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Skirt" -msgstr "Jupe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Jupe et bordure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 -msgid "Skirt height" -msgstr "Hauteur de la jupe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Boucles de la Jupe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Jupe/Bordure" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303 -msgid "SLA material" -msgstr "Matériau SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "SLA material type" -msgstr "Type de matériau SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Materials" -msgstr "Matériaux SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "SLA materials" -msgstr "Matériaux SLA" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302 -msgid "SLA print" -msgstr "Impression SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Réglages d'impression SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Points de Support SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Imprimantes Technologie SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Slab" -msgstr "Pavé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ doit contenir le type d'hôte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce champ doit contenir le nom de l'hôte, l'adresse IP ou l'URL d'instance de l'hôte d'impression. Vous pouvez accéder à un hôte d'impression se trouvant derrière HAProxy avec basic auth activé en mettant le nom d'utilisateur et le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://username:password@your-octopi-address/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 -msgid "Slice" -msgstr "Découper" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Découper un fichier en G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237 -msgid "Slice now" -msgstr "Découper maintenant" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Informations de découpage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081 -msgid "Slicing" -msgstr "Découpe" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Découpe terminée" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780 -msgid "Slicing done" -msgstr "Découpe effectuée" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Découpe Effectuée !" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Découpage terminé." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Mode de Découpage" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Slicing model" -msgstr "Découpe du modèle" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Découpe des supports" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 -msgid "Slow" -msgstr "Lent" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Inclinaison lente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Périmètres courts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:130 -msgid "Smart fill" -msgstr "Remplissage intelligent" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:133 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Angle de remplissage intelligent" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 -msgid "Smooth" -msgstr "Lisse" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247 -msgid "Smoothing" -msgstr "Lissage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Nom de l'instantané" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 -msgid "Snug" -msgstr "Ajusté" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Publications du Softwa&re " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "solid infill" -msgstr "remplissage solide" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 -msgid "Solid infill" -msgstr "Remplissage solide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Remplissage solide toutes les" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Zone de seuil de remplissage solide\n" -"Saviez-vous que vous pouvez remplir automatiquement des parties de votre modèle avec une petite section transversale avec un remplissage solide ? Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert uniquement.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Solid layers" -msgstr "Couches solides" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 -msgid "Soluble material" -msgstr "Matériau soluble" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "Some %1% were uninstalled." -msgstr "Certains %1% ont été désinstallés." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735 -msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris révèle le texte intégral." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." -msgstr "Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option \"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur d'extrusion." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6361 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1252 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision avec eux." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans collision avec l'extrudeur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." -msgstr "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne seront pas capturées par l'instantané de configuration." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." -msgstr "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne seront pas exportées dans le lot de configuration." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 -msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." -msgstr "Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé par défaut." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2653 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967 -msgid "Spacing" -msgstr "Espacement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une interface solide." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Espacement entre les passes de lissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Espacement entre les lignes des supports." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Vitesse (mm/s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage d'interstices." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." -msgstr "" -"Vitesse pour les mouvements le long de l'axe Z.\n" -"Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de déplacement normale est utilisée à la place." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Vitesse d'impression des ponts." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 -msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 -msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." -msgstr "Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse d'impression des supports." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Vitesse d'impression du support." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion distants)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage (n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après l'expulsion." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 -msgid "Speed:" -msgstr "Vitesse:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Sphere" -msgstr "Sphère" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Mode de vase spirale" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Vase Spirale" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -msgid "Split" -msgstr "Scinder" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:451 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est peint." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Scinder l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916 -msgid "Split to objects" -msgstr "Diviser en objets individuels" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Diviser en Objets" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618 -msgid "Split to parts" -msgstr "Scinder en pièces" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Scinder en Pièces" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:446 -msgid "Split triangles" -msgstr "Diviser les triangles" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est peint." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "Spool weight" -msgstr "Poids de la bobine" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Débordement de pile" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 -msgid "Stars" -msgstr "Étoiles" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "Start a new project" -msgstr "Démarrer un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Hauteur de début" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -msgid "Start G-code" -msgstr "G-code de début" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Start the application" -msgstr "Démarrer l'application" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"À partir de %1% 2.3, le répertoire de configuration sous Linux a été modifié (selon la XDG Base Directory Specification) en %2%.\n" -"\n" -"Ce répertoire n'existait pas encore (peut-être que vous exécutez la nouvelle version pour la première fois).\n" -"Cependant, un ancien répertoire de configuration %1% a été détecté dans %3%.\n" -"\n" -"Envisagez de déplacer le contenu de l'ancien répertoire vers le nouvel emplacement afin d'accéder à vos profils, etc.\n" -"Notez que si vous décidez de rétrograder %1% à l'avenir, il utilisera à nouveau l'ancien emplacement.\n" -"\n" -"Que voulez-vous faire maintenant ?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Status:" -msgstr "État :" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 -msgid "Stealth" -msgstr "Mode silencieux" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235 -msgid "stealth mode" -msgstr "mode silencieux" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Mode furtif" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Hauteur d'arrêt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 -msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." -msgstr "Style et forme des tours de support. La projection des supports dans une grille régulière créera des supports plus stables, tandis que des tours de support bien ajustées économiseront du matériau et réduiront les cicatrices sur les objets." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295 -msgid "Success!" -msgstr "Réussi !" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047 -#, possible-c-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en toute sécurité de l'ordinateur." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 -msgid "support" -msgstr "support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Diamètre de la base du support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 -msgid "Support base height" -msgstr "Hauteur de la base du support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Distance de sécurité de la base du support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloqueur de Support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Support Cubique" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Générateur de Support" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 -msgid "Support Generator" -msgstr "Générateur de support" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 -msgid "Support head" -msgstr "Tête du support" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 -msgid "support interface" -msgstr "interface du support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "Support material" -msgstr "Supports" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 -msgid "Support material interface" -msgstr "Interface des supports" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection automatique (recommandé)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Support sur le plateau uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Changement des paramètres de support" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 -msgid "Support pillar" -msgstr "Pilier de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Support points density" -msgstr "Densité des points de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "Éditer les points de support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -msgid "Supports" -msgstr "Supports" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103 -msgid "supports and pad" -msgstr "supports et socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Temps de support restant" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Supporte le mode silencieux" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n" -"- Détecter les périmètres de pontage" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 -msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." -msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Permuter les axes Y/Z" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306 -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Basculer vers la 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Basculer vers le mode édition" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Basculer vers la Prévisualisation" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Basculer dans le Réglages" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623 -#, possible-c-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Basculer vers le mode %s" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4784 -msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." -msgstr "" -"Basculement de la technologie d'impression de %1% à %2%.\n" -"Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le changement de technologie d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n" -"\n" -"Voulez-vous continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "nom de profil symbolique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 -msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "System &Info" -msgstr "&Informations sur le Système" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 -msgid "System Information" -msgstr "Informations sur le Système" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930 -msgid "System presets" -msgstr "Préréglages système" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1874 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Prise d'un instantané de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Temperature" -msgstr "Température" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Température (°C)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 -msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." -msgstr "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel les buses sont nettoyées régulièrement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Variation de température" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383 -msgid "Temperatures" -msgstr "Températures" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "G-code de modèle personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 -msgid "Text colors" -msgstr "Couleurs du texte" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 -msgid "Texture" -msgstr "Texture" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207 -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de 100%%." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, possible-c-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, possible-c-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." -msgstr "" -"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n" -"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2509 -#, possible-c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en pouces.\n" -"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer les dimensions de cet objet ?" -msgstr[1] "" -"Les dimensions de certains objets du fichier %s semblent être définies en pouces.\n" -"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer les dimensions de ces objets ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487 -#, possible-c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en mètres. L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer les dimensions de l'objet ?" -msgstr[1] "Les dimensions des objets du fichier %s semblent être définies en mètres. L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer les dimensions des objets ?" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645 -msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 -msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le premier extrudeur a le numéro 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela affecte également le raft." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 -msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il sera basé sur le fichier d'entrée)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 -msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le nom d'effet Pied d'Éléphant." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -#, possible-c-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgstr[0] "" -"La ligne suivante %s contient des mots-clés réservés.\n" -"Veuillez la supprimer, car elle peut causer des problèmes dans la visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." -msgstr[1] "" -"Les lignes suivantes %s contiennent des mots-clés réservés.\n" -"Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès" -msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié" -msgstr[1] "Les préréglages suivants ont été modifiés" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" -msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque la barre de défilement horizontale est active" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" -msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque la barre de défilement verticale est active" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 -msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." -msgstr "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." -msgstr "La largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche. Lorsqu'un raft est utilisé, aucune bordure n'est générée (utilisez raft_first_layer_expansion)." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "L'archive SLA importée ne contenait aucun préréglage. Les préréglages SLA actuels ont été utilisés comme solution de repli." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." -msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue d'une impression avec extrudeur simple." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "La longueur maximum d'un pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 -msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "La longueur de détour maximum pour éviter de croiser les périmètres. Si le détour est plus long que cette valeur, l'option éviter les périmètres croisés ne s'applique pas pour ce chemin de déplacement. La longueur de détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 -msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé (dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." -msgstr "Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Le nom ne peut pas être vide." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "Le nom ne peut pas être le même qu'un nom d'alias prédéfini." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 -msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque inférieure." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 -msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de l'impression avec une hauteur de couche variable." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2423 -msgid "The object is too small" -msgstr "L'objet est trop petit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 -msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." -msgstr "L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée (négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un réglage fin des tailles de trous." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en dessous." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 -msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "Le pourcentage de piliers plus petits par rapport au diamètre de pilier normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal ne peut pas rentrer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"Pourcentage de la zone du lit.\n" -"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" -"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 -msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer." -msgstr[1] "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 -msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer." -msgstr[1] "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5880 -msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "" -"Le plateau est vide.\n" -"Voulez-vous enregistrer le projet ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 -msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgstr[0] "Le préréglage ci-dessous a été temporairement installé sur l'instance active de PrusaSlicer" -msgstr[1] "Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance active de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès" -msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1726 -msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Le 3MF sélectionné contient un objet avec des supports FDM peints utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Le 3MF sélectionné contient un objet avec de la peinture multi-matériaux utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1730 -msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Le 3MF sélectionné contient un objet avec une jointure peinte utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667 -msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955 -msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "The selected file" -msgstr "Le fichier sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas utilisable." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." -msgstr "L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule partie solide." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n" -"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -"" -msgstr "" -"L'impression séquentielle est activée.\n" -"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour l'impression séquentielle d'objets." -"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"L'impression séquentielle est activée.\n" -"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en impression séquentielle.\n" -"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "La taille de l'objet est nulle" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:156 -msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne des murs droits." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 -msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -11219,138 +471,977 @@ msgstr "" "-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n" "-La détection de parois fines doit être désactivée" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." -msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets mono-matériau." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Vase Spirale" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 -msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "La distance verticale entre l'objet et le raft. Ignoré pour l'interface soluble." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 -msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts pour la première couche de l'objet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "La distance verticale entre la surface supérieure de l'objet et l'interface du matériau de support. Si elle est défini sur zéro, support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de contact supérieur et inférieur." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n" -"\n" -"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 -msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E volumétrique (use_volumetric_e-0)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." msgstr "" -"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\n" -"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n" -"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." +"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles " +"seulement\n" +"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement " +"d'outil.\n" +"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent " +"être réglés sur 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1426 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 -msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." -msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les impressions séquentielles multimatériaux." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Tour de Nettoyage" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1319 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1321 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" -msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1317 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" -msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 -msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même hauteur de couche variable" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 -msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." -msgstr "Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de support pour rendre les objets imprimables." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé auparavant.\n" -"Vérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants." +"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les " +"couches du support\n" +"doivent être synchronisées avec les couches d'objets." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de " +"Nettoyage ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est " +"activée :\n" +"- Détecter les périmètres de pontage" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "Générateur de support" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" +"Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de " +"100%%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "" +"La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la " +"tête." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Pénétration de Tête invalide" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "" +"Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du " +"pilier." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Mise à jour" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Rétrograder" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Avant le retour en arrière" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "Version de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "imprimer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filaments" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "Impression SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "Matériau SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "imprimer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +msgid "vendor" +msgstr "fabriquant" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "Version minimum de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "Version maximum de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "modèle" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "variantes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Incompatible avec ce %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Instantanés de Configuration capturés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "buse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Buses alternatives :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Tout en standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Bonjour, bienvenue dans %s ! Cet %s est là pour vous aider à effectuer la " +"configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à " +"imprimer." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "" +"Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Exécuter l'intégration au bureau (définit ce binaire pour qu'il soit " +"consultable par le système)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "Famille %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Imprimante :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Fournisseur :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Tout)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"Les %1% marqués d'une * ne sont pas compatibles avec certaines " +"imprimantes installées." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filaments" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "Matériaux SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" +"Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les " +"filaments sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les " +"matériaux SLA sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Imprimante Personnalisée" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nom de profil personnalisé :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Mises à jour automatiques" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r " +"PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est " +"affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation " +"du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune " +"installation automatique n'est faite." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés " +"en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire " +"temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " +"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et " +"n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est " +"créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Recharger à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces " +"dans des fichiers 3mf et amf" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher " +"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\n" +"Si non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de " +"sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de " +"fichier." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Association de fichiers" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Mode de vue" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n" +"Simple, Avancé et Expert.\n" +"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment " +"utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent " +"des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent " +"respectivement aux utilisateurs avancés et experts." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Mode simple" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Mode avancé" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Mode expert" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Utiliser les pouces" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Autres Fabriquants" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Type de Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Forme du Plateau et Taille" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Entrée numérique non valide." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Diamètres d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "" +"Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Diamètre de la Buse :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Entrez le diamètre de votre filament." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la " +"moyenne de plusieurs mesures le long du filament." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Diamètre du Filament :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Températures de la buse et du plateau" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Températures" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "" +"La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Température d'Extrusion :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à " +"votre lit chauffant." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro " +"si vous n'avez pas de lit chauffant." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Température du Plateau :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Matériaux SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Imprimantes Technologie FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Imprimantes Technologie SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de filament par " +"défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de matériau par défaut : " +"%1%Veuillez en sélectionner un manuellement." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Remarque" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "" +"Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" +"Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles " +"d'imprimantes FFF ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "" +"Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" +"Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles " +"d'imprimantes ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +"Un nouveau fabriquant a été installé et l'une de ses imprimantes sera activée" +msgstr[1] "" +"De nouveaux fabriquants ont été installés et l'une de leurs imprimantes sera " +"activée" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Précédent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Suivant >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fin" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Sélection des Profils de Filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Assistant de Co&nfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "L'intégration au bureau a échoué - Impossible de trouver l'exécutable." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"L'intégration au bureau a échoué car le répertoire de l'application est " +"introuvable." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"L'intégration au bureau a échoué - impossible de créer le fichier de bureau " +"Gcodeviewer. Le fichier PrusaSlicer sur le bureau a probablement été créé " +"avec succès." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Intégration au bureau" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"L'intégration au bureau rend ce binaire trouvable par le système.\n" +"\n" +"Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Exécuter" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "Mode couche unique" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "Sauter pour bouger" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Sauter à la hauteur %s\n" +"Définir le mode règle\n" +"ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Sauter à la hauteur %s\n" +"ou Définir le mode règle" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" +"Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment " +"coloré de la barre de défilement" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"L'impression séquentielle est activée.\n" +"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour l'impression " +"séquentielle d'objets." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "Mode d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou " +"Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé avant la fin du travail d'impression.\n" +"L'impression séquentielle est activée.\n" +"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en " +"impression séquentielle.\n" +"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "Remarque" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n" +"Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de " +"défilement." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé " +"avant la fin du travail d'impression.\n" "Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -11358,20 +1449,159 @@ msgstr "" "Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n" "Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé " +"auparavant.\n" +"Vérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Ponts épais" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "" +"Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, possible-c-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "Version de ce %s : %s" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Modifier la coche - Clic droit" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrudeur %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Changer l'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Utiliser un autre extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "utilisé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "Ajouter un changement de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "Ajouter une pause d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "Ajouter un modèle personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Ajouter un G-code personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "Éditer la couleur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Modifier le message de pause d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Éditer un G-code personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "Supprimer le changement de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Supprimer le changement d'outil" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Supprimer la pause d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "Sauter à la hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Cacher la règle" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "Afficher la hauteur de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Afficher le temps d'impression estimé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Mode règle" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Définir le mode règle" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Définir les changements de couleur automatiques" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" +"Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur " +"vertical." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -11379,90 +1609,240 @@ msgstr "" "Cette action n'est pas réversible.\n" "Voulez-vous poursuivre ?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur vertical." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Alerte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 -msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Les variables d'espace réservé pour tous les paramètres PrusaSlicer ainsi que {toolchange_z}, {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui change pour le bon extrudeur correct est incluse (telle que T{next_extruder}), PrusaSlicer n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des extrudeurs." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres PrusaSlicer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique maximum tolérée par votre extrudeur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions récentes de Marlin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 -msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 -msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." -msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 -msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en conservant des périmètres fins, avec plus de précision." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 -msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 -msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." -msgstr "Cette fonction va élever Z progressivement au cours de l'impression d'un objet à paroi unique afin de supprimer toute jonction visible. Cette option requiert un périmètre unique, aucun remplissage, aucune couche supérieure solide et aucun matériau de support. Vous pouvez toujours paramétrer le nombre de couches inférieures que vous souhaitez de même que des boucles de jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet unique." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" -msgstr "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode avancé ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2526 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à plusieurs hauteurs.\n" -"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, le fichier\n" -"doit-il être chargé comme un seul objet comportant plusieurs parties ?" +"Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une " +"impression est mise en pause" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "" +"Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue " +"d'une impression avec extrudeur simple." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une " +"impression multi-extrudeur." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "" +"Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur " +"enregistrés." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil " +"enregistrées, \n" +"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par " +"des modifications de couleur, \n" +"ou ANNULER pour ne pas les modifier." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une " +"impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression " +"entière." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de " +"l'extrudeur (outil)." + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "défaut" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Définir la séquence d'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "couches" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" +"Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "valeur par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "nom du paramètre" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"La valeur d'entrée est hors limites\n" +"Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez " +"continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validation du paramètre" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "La valeur entrée est hors plage" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n" +"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n" +"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format " +"suivant : \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flasher !" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "" +"Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Échec du processus de flash" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flash effectué avec succès !" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "" +"Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-" +"dessous." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Processus de flash annulé." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -11478,108 +1858,2924 @@ msgstr "" "Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n" "S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 -msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." -msgstr "Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un " +"seul à la fois pour le processus de flash." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors de la première couche." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n" +"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du " +"connecteur USB ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erreur : %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Outil de flash du firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Image du firmware :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Port série :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507 -msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Autodétecté" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Ceci est un préréglage système." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Scanner à nouveau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que indication visuelle." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Progression :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 -msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "État :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 -msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." -msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour la première couche d'objet au-dessus de l'interface du raft. Définissez zéro pour désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-dessus de l'interface du raft." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Avancé : journal de Sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première couche." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour le remplissage." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n" +"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 -msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, etc.)" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annulation..." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:485 -msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." -msgstr "C'est la première fois que vous exécutez %1%. Nous aimerions vous demander de nous envoyer certaines de vos informations système. Cela n'arrivera qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement après la mise à niveau vers la version suivante)." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galerie de Formes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -#, possible-c-format -msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." -msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Ajouter au plateau" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils donnée." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:737 -msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "Cela peut entraîner des problèmes de visualisation du g-code et d'estimation du temps d'impression." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" +"Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas " +"supprimer les formes système" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Il semble que le fichier %1% sélectionné comporte une erreur ou soit " +"détruit.\n" +"Nous ne pouvons pas charger ce fichier" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Choisissez un fichier PNG :" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Remplacement du PNG" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Changer la miniature" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Chargement du \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Position de l'outil" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Génération des parcours d'outils" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Génération du tampon de vertex" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Génération des tampons d'index" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "Cliquez pour cacher" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "Cliquez pour afficher" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "jusqu'à" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "au-dessus" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "de" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "à" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "Pourcentage" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Type de fonctionnalité" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Durée" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "Filament utilisé" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hauteur (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Largeur (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Vitesse (mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Température (°C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Outil" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Couleur d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "Couleur par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "couleur par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "Changement de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "Événement" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "Temps restant" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "Déplacement" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "Mouvement" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusion" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "Rétraction" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Nettoyer" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Rétractions" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Réinsertions" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Jointures" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Changements d'outils" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Changements de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pauses d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "G-codes personnalisés" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "Réglages d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Temps d'impression estimés" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "Mode normal" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Mode furtif" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "Première couche" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Afficher le mode furtif" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Afficher le mode normal" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Hauteur de couche variable" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Bouton gauche de souris :" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Ajouter des détails" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Clic droit souris :" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Supprimer les détails" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Maj + Clic gauche souris :" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Réinitialiser à la base" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Maj + Clic droit souris :" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Lissage" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Roulette de la souris:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptatif" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualité / Vitesse" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "" +"Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus " +"élevée." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Lisse" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Rayon" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Conserver min" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Symétriser l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Déplacement" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotation" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Déplacer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Basculer dans le Réglages" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Onglet Réglages d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Onglet de réglages du filament" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Onglet de réglages du matériau" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "Annuler Historique" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "Répéter Historique" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Annuler %1$d Action" +msgstr[1] "Annuler %1$d Actions" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Répéter %1$d Action" +msgstr[1] "Répéter %1$d Actions" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Entrer un terme de recherche" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Options d'agencement" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "" +"Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte " + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Espacement" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Activer les rotations (lentes)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Agencer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Tout Supprimer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Agencer la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Ajouter l'instance" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Supprimer l'instance" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "Diviser en objets individuels" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "Scinder en pièces" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" +"Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Recommencer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Prochaine action Répéter : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n" +"Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Sélection-Retirer du rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Garder la partie du haut" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Garder la partie du bas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Effectuer la coupe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Supports peints" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Le plan de découpage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Réinitialiser la direction" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Taille du pinceau" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Forme du pinceau" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Bouton gauche de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Forcer les supports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Bouton droit de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Bloquer les supports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Maj + bouton gauche de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Supprimer la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Supprimer toute la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Sphère" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Forcer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Type d'outil" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Pinceau" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Remplissage intelligent" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Angle de remplissage intelligent" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Diviser les triangles" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Sur les surplombs uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"Présélectionne les faces par angle de surplomb. Il est possible de " +"restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces " +"présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Peint les facettes selon le pinceau choisi." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Peint les facettes voisines dont l'angle relatif est inférieur ou égal à " +"l'angle défini." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" +"Permet de peindre uniquement sur les facettes sélectionnées par : \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" +"Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Ne peint qu'une facette." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + molette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" +"Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est " +"peint." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + molette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Réinitialiser la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Bloquer les supports par angle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Ajouter des supports par angle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Ajouter des supports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Positionner sur la surface" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Évider cet objet" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Décalage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Qualité" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "Intervalle d'espacement" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diamètre du trou" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profondeur du trou" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Supprimer les trous sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Supprimer tous les trous" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Afficher les supports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Ajouter un trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Supprimer le trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Modification des paramètres d'évidement" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Évider et percer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Déplacer le trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"Votre imprimante a plus d'extrudeurs que ce que supporte le gizmo de " +"peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs " +"%1% pourront être utilisés pour la peinture." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Peinture multimatériaux" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Première couleur" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Deuxième couleur" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Supprimer la couleur peinte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Tout effacer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Pot de peinture" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Peint les facettes voisines qui ont la même couleur." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" +"Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est " +"peint." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Peint en utilisant : Extrudeur %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Pivoter" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimiser l'orientation" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Redimensionner" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Forcer la jointure" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Bloquer la jointure" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Peinture de jointure" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Nom du maillage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Niveau de détail" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Rapport de décimation" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être " +"lent. Il est fortement recommandé de réduire la quantité de triangles." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Simplifier le modèle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Simplifier" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce " +"est sélectionnée" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Très haut" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Élevé" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Moyen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Très bas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triangles" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Afficher la vue filaire" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Processus %1% / 100" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Diamètre de la tête" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Retirer les points sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Retirer tous les points" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Appliquer les modifications" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Annuler les modifications" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Distance minimale des points" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Densité des points de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Générer automatiquement les points" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Édition manuelle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Ajouter un point de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Supprimer un point de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Changement des paramètres de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Points de Support SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Enregistrer les points de support ?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Déplacer un point de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Éditer les points de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Autogénérer les points de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "" +"Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Ajouter un point" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Clic droit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Supprimer le point" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Faites glisser" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Déplacer le point" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Ajouter un point à la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Supprimer le point de la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Sélectionner par rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Désélectionner par rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Sélectionner tous les points" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Roulette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Déplacer le plan de coupe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Réinitialiser le plan de coupe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Basculer vers le mode édition" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"ERREUR : Veuillez d'abord fermer tous les manipulateurs disponibles dans la " +"barre d'outils de gauche" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Échelle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord " +"appliquer ou supprimer vos modifications." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Non défini" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% a été substitué avec %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"La configuration a été très probablement générée par une version plus " +"récente de PrusaSlicer ou par un fork de PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Réglages d'impression SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"L'ensemble de configuration a été chargé, mais certaines valeurs de " +"configuration n'ont pas été reconnues." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, cependant certaines " +"valeurs de configuration n'ont pas été reconnues." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" +"Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Modèle par M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"À partir de %1% 2.3, le répertoire de configuration sous Linux a été modifié " +"(selon la XDG Base Directory Specification) en %2%.\n" +"\n" +"Ce répertoire n'existait pas encore (peut-être que vous exécutez la nouvelle " +"version pour la première fois).\n" +"Cependant, un ancien répertoire de configuration %1% a été détecté dans " +"%3%.\n" +"\n" +"Envisagez de déplacer le contenu de l'ancien répertoire vers le nouvel " +"emplacement afin d'accéder à vos profils, etc.\n" +"Notez que si vous décidez de rétrograder %1% à l'avenir, il utilisera à " +"nouveau l'ancien emplacement.\n" +"\n" +"Que voulez-vous faire maintenant ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Démarrer l'application" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de " +"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela " +"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n" +"\n" +"L'application va maintenant fermer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erreur fatale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer a rencontré une erreur de localisation. Veuillez signaler à " +"l'équipe PrusaSlicer quelle langue était active et dans quel scénario cette " +"erreur s'est produite. Merci.\n" +"\n" +"L'application va maintenant fermer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Erreur critique" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Erreur interne : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement " +"corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après " +"cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" +"Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration de PrusaGCodeViewer, il " +"est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour " +"corriger l'erreur." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n" +"Sa version est %s.\n" +"La dernière version que vous avez utilisée dans le dossier de configuration " +"actuel est %s.\n" +"Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour enregistrer " +"la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n" +"Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de " +"configuration actuel ?\n" +"\n" +"Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres " +"fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel. Écrasement de tout " +"fichier existant avec le nom correspondant.\n" +"Si vous sélectionnez non, vous continuerez avec la configuration actuelle." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n" +"Sa version est %s.\n" +"Il n'y a pas de fichier de configuration dans le dossier de configuration " +"actuel.\n" +"Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour enregistrer " +"la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n" +"Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de " +"configuration actuel ?\n" +"\n" +"Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres " +"fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel.\n" +"Si vous sélectionnez non, vous commencerez par une nouvelle installation " +"avec l'assistant de configuration." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Vous exécutez une version 32 bits de PrusaSlicer sur Windows 64 bits.\n" +"La version 32 bits de PrusaSlicer ne pourra probablement pas utiliser toute " +"la RAM disponible dans le système.\n" +"Veuillez télécharger et installer une version 64 bits de PrusaSlicer à " +"partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" +"Souhaitez-vous continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Voulez-vous continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Se souvenir de mon choix" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Chargement de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "La nouvelle version %1% est disponible." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "Voir la page de téléchargement." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Voir la page des versions." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Préparation des onglets de réglage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le " +"\"Téléchargement vers l'hôte d'impression\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Mais depuis cette version de PrusaSlicer, nous ne montrons plus ces " +"informations dans les Réglages de l'imprimante.\n" +"Les réglages seront disponibles dans les réglages des imprimantes physiques." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Par défaut, les nouvelles imprimantes seront nommées \"Imprimante N\" lors " +"de leur création.\n" +"Remarque : ce nom peut être modifié ultérieurement dans les réglages des " +"imprimantes physiques" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +msgid "Recreating" +msgstr "Re-création" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Chargement de préréglages actuels" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Chargement d'un mode de vue" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Changer la langue d'une application" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Select the language" +msgstr "Sélectionner la langue" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "modifié" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Run %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Instantanés de &Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Capturer un instantané de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Préférences" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +msgid "Application preferences" +msgstr "Préférences de l'application" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Mode de Vue Simple" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Vue en Mode Avancé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Mode de Vue Expert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +msgid "Mode" +msgstr "&Mode" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "Mode de Vue de %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "&Langue" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Prise d'un instantané de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " +"seront pas capturées par l'instantané de configuration." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nom de l'instantané" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Chargement d'un instantané de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "Redémarrer l'application" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "Sélection de la langue" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet " +"et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Voulez-vous poursuivre?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès" +msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" +"Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "Le projet est en cours de chargement" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" +"Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas " +"enregistrés." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Téléchargements en cours" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "" +"Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la " +"technologie SLA." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "" +"Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Couches et Périmètres" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Supports" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Options de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Socle et Support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Lissage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Surface Irrégulière" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Extrudeurs" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Largeur d'Extrusion" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Jupe et bordure" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Supports" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Socle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Évidement" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Ajouter une pièce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Ajouter un volume négatif" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Ajouter un modificateur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Ajouter un bloqueur de support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Ajouter un générateur de supports" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Retirer l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Boîte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylindre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Pavé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificateur de plage de hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Ajouter des réglages" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Changer le type" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Définir comme Objet Séparé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Définir comme Objets Séparés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Corriger avec Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exporter en tant que STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Remplacer par un STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "" +"Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Convertir à partir des unités impériales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Annuler la conversion des unités impériales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Convertir à partir de mètres" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Rétablir la conversion des mètres" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Fusionner" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Le long de l'axe X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Le long de l'axe Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Le long de l'axe Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Symétrie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Symétriser l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Ajouter une Forme" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Vers les objets" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Vers les parties" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Scinder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Scinder l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Définir le nombre d'instances" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Remplir le plateau avec des copies" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" +"Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Hauteur de début" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Hauteur d'arrêt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Supprimer la zone de couche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Ajouter une zone de couche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Édition" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Aucune erreur détectée" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement" +msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d facette dégénérée" +msgstr[1] "%1$d facettes dégénérées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d arrête corrigée" +msgstr[1] "%1$d arrêtes corrigées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d facette supprimée" +msgstr[1] "%1$d facettes supprimées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d facette inversée" +msgstr[1] "%1$d facettes inversées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d arrête inversée" +msgstr[1] "%1$d arrêtes inversées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d arrête ouverte" +msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Erreurs restantes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Changer d'Extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Renommer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Renommer le Sous-objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Instances vers les Objets Séparés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Objet réorganisé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Charger une Partie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Charger le Modificateur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Chargement" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Chargement du fichier" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Erreur!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +msgid "Generic" +msgstr "Générique" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Supprimer les supports peints" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Supprimer la jointure peinte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Déplacer les objets sur le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Supprimer la hauteur de couche variable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Supprimer les Réglages" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" +"Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie " +"solide de l'objet." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Supprimer le sous-objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Supprimer l'Instance" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Scinder en Pièces" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "Fusionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "Ajouter des couches" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulation d'un groupe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulation de l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Réglages de l'Objet à modifier" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Réglages de la pièce à modifier" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulation d'une pièce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulation d'instance" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "Plages de hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Réglages pour la zone de hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Supprimer la Sélection" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche " +"actuelle.\n" +"La zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans " +"enfreindre la hauteur de couche minimum." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche entre l'actuelle et la " +"prochaine.\n" +"L'espace entre la zone de couche actuelle et la prochaine est inférieur à la " +"hauteur de couche minimum autorisée." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche " +"actuelle.\n" +"La zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Éditer la Zone de Hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Sélection-Retirer de la liste" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objet ou Instance" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Part" +msgstr "Pièce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "Couche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Sélection non supportée" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "of a current Object" +msgstr "d'un Objet en cours" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Volume Négatif" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificateur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueur de Support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Générateur de Support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Select type of part" +msgstr "Sélectionner le type de pièce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Changer le Type de Partie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Enter new name" +msgstr "Entrer de nouveaux noms" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Renaming" +msgstr "Renommage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "Réparation du modèle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Réparer avec NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Correction via NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès" +msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Échec de la réparation du modèle suivant" +msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "La réparation a été annulée" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Changer les Extrudeurs" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Définir le groupe imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Définir le groupe Non Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "Définir Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Définir non-Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Définir une Instance Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Définir une Instance non-Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Les coordonnées mondiales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Coordonnées locaux" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" +"Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera " +"effectuée." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Nom de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Appliquer la Symétrie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Déposer sur le lit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Réinitialiser la rotation" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Réinitialiser la Rotation" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Réinitialiser l'échelle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Échelle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Traduire" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour " +"une sélection d'objets/de parties multiples" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Définir la Position" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Définir l'Orientation" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Définir l'Échelle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples " +"de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible " +"dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée " +"aux coordonnées de l'objet." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -11587,326 +4783,1849 @@ msgstr "" "Cette opération est irréversible.\n" "Voulez-vous continuer?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Réglages Additionnels" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors des changements de température." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Supprimer le paramètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 -msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs supplémentaires requis." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Supprimer l'Option %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, ce dernier étant alors imprimé en premier." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Modifier l'Option %s" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Vue" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= 6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 -msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera plus longue." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Température" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Débit volumétrique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour tourner." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Types de fonctionnalité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Périmètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres spécifiques d'expulsion." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Périmètre externe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à 0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre fin de course)." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Périmètre en surplomb" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Remplissage interne" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, possible-c-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\n" -"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n" -"\n" -"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "Solid infill" +msgstr "Remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "Cette version de PrusaSlicer peut ne pas comprendre les configurations produites par les dernières versions de PrusaSlicer. Par exemple, le nouveau PrusaSlicer peut étendre la liste des versions de firmware prises en charge. On peut décider de renflouer ou de substituer une valeur inconnue par une valeur par défaut de manière silencieuse ou verbeuse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 -msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Threads" -msgstr "Threads" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 -msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -msgid "Tilt" -msgstr "Incliner" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 -msgid "Tilt time" -msgstr "Durée de l'inclinaison" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Durée" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Durée de l'inclinaison lente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "to" -msgstr "à" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 -msgid "To objects" -msgstr "Vers les objets" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "To parts" -msgstr "Vers les parties" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "Pour spécifier manuellement le stockage de certificats système, définissez la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de certification et redémarrez l'application." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360 -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, possible-c-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "trop de fichiers" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Trop de trous qui se chevauchent." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362 -msgid "Tool" -msgstr "Outil" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 -msgid "Tool #" -msgstr "Outil #" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-code de changement d'outil" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474 -msgid "Tool changes" -msgstr "Changements d'outils" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479 -msgid "Tool marker" -msgstr "Marqueur d'outil" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223 -msgid "Tool position" -msgstr "Position de l'outil" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Tool type" -msgstr "Type d'outil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302 -msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en raison de la hauteur de couche non valide." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Distance Z du contact supérieur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Motif de remplissage du dessus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Couches d'interface supérieures" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321 -msgid "Top is open." -msgstr "Le haut est ouvert." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315 -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "top solid infill" -msgstr "remplissage solide supérieur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "Remplissage solide supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Couches supérieures solides" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Remplissage du pont" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +msgid "Gap fill" +msgstr "Remplissage des trous" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Jupe/Bordure" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +msgid "Support material interface" +msgstr "Interface des supports" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Tour de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "REMARQUE :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Coques" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "Marqueur d'outil" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Légende/Temps d'impression estimé" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Plus" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Ouvrir les Préférences." + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Utiliser pour la recherche" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Rechercher en anglais" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-" +"être non-valides." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Agencement en cours" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Agencement annulé." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Agencement terminé." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"L'agencement a ignoré les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un " +"seul plateau :\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Remplissage du plateau" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Remplissage du plateau annulé." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Remplissage du plateau terminé." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "" +"ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Une erreur inattendue s'est produite" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Recherche de l'orientation optimale" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Recherche de l'orientation annulée." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Orientation trouvée." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Choisir l'archive SLA :" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Importer le fichier" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Importer le modèle et le profil" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Importer le profil uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Importer le modèle uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Précis" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Équilibré" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Rapide" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importation de l'archive SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer " +"certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importation annulée." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importation terminée." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"L'archive SLA importée ne contenait aucun préréglage. Les préréglages SLA " +"actuels ont été utilisés comme solution de repli." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties " +"sur le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Attention !" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis Clavier" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "" +"Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Re)découper" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exporter le G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "Envoyer le G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Exporter la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Désélectionner tout" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Supprimer la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copier dans le presse-papier" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Coller depuis le presse-papier" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Recharger le plateau depuis le disque" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Basculer vers la 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Basculer vers la Prévisualisation" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Vue caméra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n" +"ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Flèche Haut" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Flèche Bas" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Flèche Gauche" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Flèche Droite" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "N'importe quelle flèche" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "" +"Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles " +"d'une montre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "" +"Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une " +"montre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Déplacer le Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Échelle du Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Pivoter le Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Couper le Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA évidé" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Points de support SLA du Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo pour la peinture Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zoomer sur le Lit" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Zoomer sur l'objet sélectionné\n" +"ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom avant" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrière" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Réduire/développer la barre latérale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +"Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, " +"si activé" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "" +"Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Minimiser l'application" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Plateau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" +"Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - " +"bouton droit de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour des pas de 5%" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" +"Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le " +"volume d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "" +"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour activer le redimensionnement dans " +"une direction" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" +"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour mettre redimensionner les objets " +"sélectionnés autour de leur propre centre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" +"Rotation du gizmo : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés " +"autour de leur propre centre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" +"Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Définir le numéro d'extrudeur pour les éléments sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Liste d'objets" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Ouvrir un fichier G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Recharger le plateau à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" +"Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "" +"Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Définir le curseur du haut comme actif" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Définir le curseur du bas comme actif" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n" +"avec les touches fléchées ou la molette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Barre de Défilement Verticale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" +"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " +"la barre de défilement verticale est active" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Définir le curseur de droite comme actif" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Barre de Défilement Horizontale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " +"la barre de défilement horizontale est active" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Aperçu du G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Ouvrir PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer se ferme" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Réglages d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Réglages Matériau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Réglages du filament" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Réglages de l'Imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "Sans titre" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "basé sur Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "&Drivers Prusa 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "" +"Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Publications du Softwa&re " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "Site &Web de %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Informations sur le Système" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Afficher les informations système" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "S&ignaler un Problème" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Signaler un problème sur %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&Au sujet de %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Afficher l'Astuce du jour" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche " +"une autre astuce si déjà ouverte." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Isométrique" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Vue Isométrique" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "Vue du Dessus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface" +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Dessous" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vue du Dessous" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Avant" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volume total expulsé" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Vue Avant" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Durée totale de l'expulsion" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Rear" +msgstr "Arrière" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640 -msgid "Transfer" -msgstr "Transférer" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Vue Arrière" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745 -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Vue Gauche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 -msgid "Translate" -msgstr "Traduire" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Droite" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Vue Droite" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nouveau Projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Démarrer un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Ouvrir Projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Ouvrir un fichier de projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Proj&ets récents" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n" +"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Sauvegarder Projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "Enregistrer le projet &sous" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Charger un modèle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Importer le STL (unités impériales)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Charger une archive SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importer la &Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importer le &Lot de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Exporter le &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "&Envoyer le G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" +"Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exporter le plateau au format &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exporter le plateau courant en STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Exporter les parcours en &tant que OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Exporter la &Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Exporter le &Lot de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" +"Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un " +"fichier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Exporter" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Éjec&ter la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" +"Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Découpage Rapide" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Découper un fichier en G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Répéter le dernier découpage rapide" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Découper Main&tenant" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&Réparer le fichier STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "&Aperçu du G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Quitter %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "Tout &Sélectionner" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "Tout désél&ectionner" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Désélectionner tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Suppri&mer la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Supprime la sélection en cours" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "Tout eff&acer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Supprimer tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "Ann&uler" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refaire" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "C&oller" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Coller le presse-papier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Recharger à partir du dis&que" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Recherc&her" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Rechercher dans les réglages" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "Onglet du &Plateau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Afficher le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Afficher les réglages d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Onglet des Réglages du &Filament" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Afficher les réglages de filament" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Afficher la vue d'édition 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "Pré&visualisation" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "" +"Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte " +"d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Comparer les Préréglages" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "Afficher les &labels" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "&Réduire la barre latérale" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Réduire la barre latérale" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "&Plein écran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "Plein écran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "Fenê&tre" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Vue" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "&Ouvrir le G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xporter" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "Envoyer pour imprimer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Fichier précédemment découpé (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") non trouvé." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Fichier non trouvé" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +msgid "Slicing" +msgstr "Découpe" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Traitement %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% a été découpé avec succès." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Découpe Effectuée !" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "" +"Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le " +"STL) sous :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Votre fichier a été réparé." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +msgid "Repair" +msgstr "Réparer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Enregistrer la configuration sous :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Chargement d'un fichier de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Sélectionner la configuration à charger :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Exportation du lot de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" +"Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " +"seront pas exportées dans le lot de configuration." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Chargement d'un lot de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d préréglages importés avec succès." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Paramètres 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Appareil :" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Vitesse:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Translation" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -msgid "Travel" -msgstr "Déplacement" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Zone morte :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)." +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Options :" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Permuter les axes Y/Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Type d'imprimante." +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "Erreur %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s a rencontré une erreur" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "Impossible de percer la configuration actuelle des trous dans le modèle." +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s avertissement" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s a un avertissement" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "Information de %s" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "Souris 3D déconnectée." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Voir plus." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Vous venez d'ajouter un G-code de changement de couleur, mais sa valeur est " +"vide.\n" +"Pour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement " +"de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\"" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" +"Aucun événement de changement de couleur n'a été ajouté à l'impression. " +"L'impression ne ressemble pas à un signe." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "L'intégration au bureau a réussi." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "L'intégration au bureau a échoué." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportation." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Ouvrir un répertoire." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Éjecter le lecteur" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "ERREUR" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ANNULÉ" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "TERMINÉ" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Annuler le téléchargement" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec des supports personnalisés." +msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec des supports personnalisés." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une jointure personnalisée." +msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec une jointure personnalisée." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec de la peinture multi-matériaux." +msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec de la peinture multi-matériaux." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une hauteur de couche variable." +msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec une hauteur de couche variable." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec un enfouissement partiel." +msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec un enfouissement partiel." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Découpage terminé." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Exporter le G-code." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Exporter." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERREUR :" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "ATTENTION :" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Exportation terminée." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Jointure peinte" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Enfouissement" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Instances" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instance %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Zone" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour " +"fonctionner correctement,\n" +"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "" +"Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte " +"graphique." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"Pour contourner le problème, vous pouvez exécuter PrusaSlicer avec un rendu " +"graphique 3D logiciel en exécutant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw-" +"renderer." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Version d'OpenGL non supportée" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -11914,851 +6633,1788 @@ msgstr "" "Impossible de charger les shaders suivants :\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Impossible de recharger :" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Erreur lors du chargement des shaders" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Du haut" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Du bas" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Catégorie non définie" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Groupe non défini" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:305 -msgid "Undefined" -msgstr "Non défini" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "erreur non définie" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Soupassement" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, possible-c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Annuler %1$d Action" -msgstr[1] "Annuler %1$d Actions" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 -msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:58 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:56 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Undo History" -msgstr "Annuler Historique" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -"Historique d'annuler/rétablir\n" -"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur les flèches annuler/rétablir pour voir l'historique des modifications et pour annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "volume de décompression inattendu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 -msgid "unloaded" -msgstr "déchargé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Vitesse de déchargement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "CADENAS OUVERT" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n" -"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\n" -"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modifications non enregistrées" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "volume du répertoire central non supporté" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "cryptage non supporté" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "fonction non supportée" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "méthode non supportée" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "archive multidisque non supportée" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Version d'OpenGL non supportée" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Sélection non supportée" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:627 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1597 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 -msgid "Untitled" -msgstr "Sans titre" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 -msgid "up to" -msgstr "jusqu'à" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -msgid "Update available" -msgstr "Mise à jour disponible" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Updates" -msgstr "Mises à jour" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Mise à jour" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 -msgid "Upgrade" -msgstr "Mise à jour" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:100 -msgid "Upload" -msgstr "Télécharger" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Télécharger et Imprimer" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:97 -#, possible-c-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "Le nom du fichier de téléchargement ne se termine pas par \"%s\". Souhaitez-vous continuer ?" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 -msgid "Uploading" -msgstr "Téléchargement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." -msgstr "Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser \"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Utiliser un autre extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:329 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 -msgid "Use environment map" -msgstr "Utiliser la carte d'environnement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464 -msgid "Use for search" -msgstr "Utiliser pour la recherche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si nécessaire." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "Use free camera" -msgstr "Utiliser la caméra libre" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188 -msgid "Use inches" -msgstr "Utiliser les pouces" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -msgid "Use pad" -msgstr "Utiliser un socle" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "Utiliser le menu système pour l'application" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." -msgstr "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "E Volumétrique" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298 -msgid "used" -msgstr "utilisé" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3834 -msgid "Used filament" -msgstr "Filament utilisé" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Filament Utilisé (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Filament utilisé (in)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Filament utilisé (in³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Filament Utilisé (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Filament Utilisé (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Matériau Utilisé (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Matériau Utilisé (unité)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934 -msgid "User presets" -msgstr "Préréglages utilisateur" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "échec de la validation" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "La valeur est identique à la valeur du système" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Hauteur de couche variable\n" -"Saviez-vous que vous pouvez imprimer différentes régions de votre modèle avec une hauteur de couche différente et lisser les transitions entre elles ? Essayez l'outil de Hauteur de couche variable. (Non disponible pour les imprimantes SLA.)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Hauteur de couche variable" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "variants" -msgstr "variantes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 -msgid "vendor" -msgstr "fabriquant" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 -msgid "Vendor:" -msgstr "Fournisseur :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "G-code commenté" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Parois verticales" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Barre de Défilement Verticale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 -msgid "View" -msgstr "Vue" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172 -msgid "View mode" -msgstr "Mode de vue" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." +"to changes your choice." msgstr "" -"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" -"pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Visualisation des supports" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Supprimer ce préréglage de cette imprimante" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Nom descriptif de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" +"La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Réussi !" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Actualiser les imprimantes" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez " +"le HTTPS avec un certificat auto-signé." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "" +"Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA Fichier" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin " +"de Certificats ou Trousseau." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA " +"dans le Magasin de Certificats / Trousseau." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Vous devez changer le nom de votre périphérique d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Remplacer ?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"Le préréglage d'imprimante suivant est dupliqué : %1% Le préréglage ci-" +"dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne sera utilisé qu'une seule fois." +msgstr[1] "" +"Les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués : %1% Les préréglages " +"ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne seront utilisés qu'une seule fois." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" +"Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour " +"l'imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n" +"Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Faces" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informations de découpage" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Volumetric" -msgstr "Volumétrique" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filament Utilisé (m)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filament Utilisé (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Débit volumétrique" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filament Utilisé (g)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Matériau Utilisé (unité)" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Vitesse volumétrique" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Coût (argent)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Épaisseur de la paroi" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Temps d'impression estimé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Alerte" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Nombre de changements d'outil" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702 -msgid "WARNING:" -msgstr "ATTENTION :" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:494 -msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "Nous ne transmettons aucune information personnelle ni aucun élément qui nous permettrait de vous identifier ultérieurement. Pour détecter les entrées en double, un numéro unique dérivé de votre système est envoyé, mais l'information source ne peut pas être reconstruite. En dehors de cela, seules les données générales sur votre système d'exploitation, votre matériel et votre installation OpenGL sont envoyées. PrusaSlicer est open source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la communication, consultez %1%." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Support sur le plateau uniquement" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Seulement pour les générateur de supports" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +msgid "Everywhere" +msgstr "Partout" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +msgid "Brim" +msgstr "Bordure" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après l'enregistrement ?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors " +"de la première couche." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 -msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Volumes de purge" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." -msgstr "Quand cette case est cochée, lorsque vous faites glisser et déposez un projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 -msgid "when printing" -msgstr "pendant l'impression des" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "Sous l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 -msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "Autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 -msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send to printer" +msgstr "Envoyer à l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 -msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." -msgstr "Lors de l'impression avec des hauteurs de couche très faibles, vous souhaiterez peut-être toujours imprimer une couche inférieure plus épaisse pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction non parfaites." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +msgid "Slice now" +msgstr "Découper maintenant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 -msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d coque)" +msgstr[1] "%1% (%2$d coques)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court que le déchargement." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Matériau Utilisé (ml)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 -msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "objet" +msgstr[1] "objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "supports and pad" +msgstr "supports et socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Filament utilisé (in)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "PUCE BLANCHE" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "objects" +msgstr "objets" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non par défaut)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." -msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Largeur (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la sphère" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -msgid "Width of the display" -msgstr "Largeur de l'affichage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." -msgstr "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de la correction." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978 -msgid "Wipe" -msgstr "Nettoyer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Nettoyer dans cet objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -msgid "Wipe options" -msgstr "Options de nettoyage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Tour de nettoyage" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Tour de Nettoyage" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Filament utilisé (in³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament de l'extrudeur %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "(bobine incluse)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "Coût" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +msgid "normal mode" +msgstr "mode normal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" +msgstr "mode silencieux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Nettoyer lors des rétractions" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "Remplir le plateau" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "avec un débit volumétrique" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optimiser la Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Importer l'archive SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." msgstr "" -"Avec le bouclier contre les flux d'air actif, la jupe sera imprimée à skirt_distance de l'objet, éventuellement en intersection avec la bordure.\n" -"Activé = la jupe est aussi haute que l'objet imprimé le plus haut.\n" -"Limité = la jupe est aussi haute que spécifié par skirt_height.\n" -"Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air." +"Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en " +"toute sécurité de l'ordinateur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Avec une enveloppe autour du support" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 -msgid "World coordinates" -msgstr "Les coordonnées mondiales" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "Nouveau Projet" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Développer la barre latérale" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"Le préréglage ci-dessous a été temporairement installé sur l'instance active " +"de PrusaSlicer" +msgstr[1] "" +"Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance " +"active de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -"Voulez-vous l'installer ?\n" -"\n" -"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n" -"\n" -"Ensembles de configuration mis à jour :" +"Échec du chargement du fichier \"%1%\" en raison d'une configuration non " +"valide." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "échec de l'écriture du rappel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 -msgid "Wrong password" -msgstr "Mauvais mot de passe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 -msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Compensation de Taille XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1260 -msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." -msgstr "Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord appliquer ou supprimer vos modifications." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Vous exécutez une version 32 bits de PrusaSlicer sur Windows 64 bits.\n" -"La version 32 bits de PrusaSlicer ne pourra probablement pas utiliser toute la RAM disponible dans le système.\n" -"Veuillez télécharger et installer une version 64 bits de PrusaSlicer à partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" -"Souhaitez-vous continuer ?" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"La taille de l'objet du fichier %s semble être nulle.\n" +"Cet objet a été supprimé du modèle" +msgstr[1] "" +"La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n" +"Ces objets ont été supprimés du modèle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4984 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "La taille de l'objet est nulle" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en mètres. " +"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer " +"les dimensions de l'objet ?" +msgstr[1] "" +"Les dimensions des objets du fichier %s semblent être définies en mètres. " +"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer " +"les dimensions des objets ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "L'objet est trop petit" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en pouces.\n" +"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer " +"les dimensions de cet objet ?" +msgstr[1] "" +"Les dimensions de certains objets du fichier %s semblent être définies en " +"pouces.\n" +"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer " +"les dimensions de ces objets ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à plusieurs hauteurs.\n" +"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, le fichier\n" +"doit-il être chargé comme un seul objet comportant plusieurs parties ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Objet multi-pièces détecté" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode " +"avancé ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Données avancées détectées" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre " +"eux est en plusieurs parties" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n" +"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n" +"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit " +"afin de l'adapter à votre plateau d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objet trop grand ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exporter le fichier STL :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exporter le fichier AMF :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +msgid "Save file as:" +msgstr "Enregistrer le fichier sous :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exporter le fichier OBJ :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "Supprimer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Supprimer tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "Réinitialiser le Projet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule " +"partie solide." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Diviser en Objets" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas " +"utilisés car les supports sont désactivés." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +msgid "Invalid data" +msgstr "Donnée non valide" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "Remplacer par :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "Erreur lors du remplacement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "Sélectionner le nouveau fichier" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "Le fichier sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "diffère du fichier d'origine" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Voulez-vous la remplacer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Recharger depuis :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Impossible de recharger :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Erreur lors du rechargement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Tout recharger à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "avertissements générés" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "Vue d'éditeur 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" +"Basculement de la technologie d'impression de %1% à %2%.\n" +"Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le " +"changement de technologie d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" +"Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau projet ou les supprimer" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" msgstr "" -"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux préréglages.\n" -"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les conservera pas" +"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " +"projet ou les supprimer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux préréglages.\n" -"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les conservera pas" +"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " +"projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux " +"préréglages.\n" +"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les " +"conservera pas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Création d'un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Charger le Projet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Importer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importer les Objets" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "ne contient pas de gcode valide." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Déposer le fichier de projet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Ouvrir en tant que projet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importer la géométrie uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Importer la configuration uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "Ne plus afficher" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté au commentaire en entête du G-Code." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Charger le Fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Charger les Fichiers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression SLA." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 -msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Augmenter les Instances" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Diminuer les Instances" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#, possible-c-format -msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" -msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre eux est en plusieurs parties" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Saisissez le nombre de copies :" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties sur le plateau" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Copies de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 -msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour une sélection d'objets/de parties multiples" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Régler le nombre de copies sur %d" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Couper selon un Plan" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -"Vous venez d'ajouter un G-code de changement de couleur, mais sa valeur est vide.\n" -"Pour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"Le plateau est vide.\n" +"Voulez-vous enregistrer le projet ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "Enregistrer le projet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"Les supports personnalisés, les jointures et la peinture multimatériaux ont " +"été retirés après réparation du maillage." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu " +"de celui contenant les fichiers d'entrée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Centrer automatiquement les pièces" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre " +"du plateau d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +msgid "Background processing" +msgstr "Tâche en arrière plan" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont " +"chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher " +"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" +"Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les " +"fichiers .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir " +"les fichiers .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système " +"intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un " +"répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " +"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / " +"Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides " +"disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament " +"sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme " +"incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Afficher la boite de dialogue pour déposer un projet" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" +"Quand cette case est cochée, lorsque vous faites glisser et déposez un " +"projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour " +"vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"Sur OSX, il n'y a toujours qu'une seule instance d'application en cours " +"d'exécution par défaut. Cependant, il est permis d'exécuter plusieurs " +"instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce " +"cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Si cela est activé, lors du démarrage de PrusaSlicer et si une autre " +"instance du même PrusaSlicer est déjà en cours d'exécution, cette instance " +"sera réactivée à la place." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" +"Demander d'enregistrer les modifications non enregistrées lors de la " +"fermeture de l'application ou lors du chargement d'un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Toujours demander pour les modifications non enregistrées, lors :\n" +"- De la fermeture de PrusaSlicer alors que certains préréglages sont " +"modifiés,\n" +"- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont " +"modifiés" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" +"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un " +"nouveau préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" +"Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la " +"sélection d'un nouveau préréglage ou de la réinitialisation d'un préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" +"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la création d'un " +"nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" +"Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la " +"création d'un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "" +"Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme " +"application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si " +"vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette " +"option vous aidera peut-être." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Afficher l'écran de démarrage" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet ou lorsqu'un projet " +"existant est chargé." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion " +"devient accessible en appuyant sur CTRL+M" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "Caméra" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, " +"utilise l'appareil photo en vue orthographique." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "Utiliser la caméra libre" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra " +"contrainte." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "" +"Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Si activé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans " +"l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. Si " +"désactivé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans " +"l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le " +"coin supérieur droit de la scène 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" +"Si activé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets " +"de réglage ne fonctionneront pas comme hyperliens. Si désactivé, les " +"descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage " +"fonctionneront comme hyperliens." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" +"Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si activé, les noms des axes et les valeurs des axes seront colorisés en " +"fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface " +"utilisateur sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Trier les volumes d'objets par types" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Si activé, les volumes seront toujours ordonnés à l'intérieur de l'objet. " +"L'ordre correct est Pièce du Modèle, Volume Négatif, Modificateur, Bloqueur " +"de Supports et Générateur de Supports. Si cette option est désactivée, vous " +"pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. " +"Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. " +"Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Avertir des nouvelles versions" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Vous serez informé de la nouvelle version après le démarrage de la manière " +"suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version " +"officielle uniquement = version régulière" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "Version officielle uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" +"Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils " +"manuellement." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "Rendre" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "Utiliser la carte d'environnement" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Interface utilisateur mode sombre (expérimental)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Activer le mode sombre" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si " +"désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Utiliser le menu système pour l'application" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" +"Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" +"mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler " +"moche. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Changements pour les options critiques" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"La modification de certaines options déclenchera le redémarrage de " +"l'application.\n" +"Vous perdrez le contenu du plateau." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" +"Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la " +"taille par défaut." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" +"Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "Options de disposition" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "Couleurs du texte" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Préréglages système" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Préréglages utilisateur" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Préréglages incompatibles" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Supprimer l'imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Ajouter une imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Modifier le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Modifier l'imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Supprimer l'imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Imprimantes physiques" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Ajouter/Enlever des filaments" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera " +"à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient " +"passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-" +"dessous de %4%mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~" +"%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante " +"entre %2%%% et %3%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais toujours inférieur à ~" +"%1%s, le ventilateur fonctionnera à %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" +"La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% " +"jusqu'à %2%%% pour la couche %3%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "" +"Pour toutes les autres couches, le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "sauf pour les %1% première couches." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "sauf pour la première couche." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "Le ventilateur sera désactivé." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "périmètres externes" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "périmètres" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "remplissage" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "remplissage solide" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "remplissage solide supérieur" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "support" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "interface du support" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volume de la première couche" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Volumétrie des ponts" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumétrique" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "le débit est maximisé" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "pendant l'impression des" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "avec un débit volumétrique" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la " +"hauteur de couche est invalide." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "" +"Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche " +"%.2f et" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d lignes : %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en " +"raison de la largeur d'extrusion excessivement petite." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en " +"raison de la hauteur de couche non valide." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" +"La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% " +"mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Le haut est ouvert." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" +"La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% " +"mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Le fond est ouvert." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "" +"Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si " +"nécessaire." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Grouper" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Le nom du fichier de téléchargement ne se termine pas par \"%s\". Souhaitez-" +"vous continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Télécharger et Imprimer" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "Télécharger" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "Progression" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "L'Hôte" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Taille" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fichier" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "Message d'erreur" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Annuler la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Show error message" +msgstr "Afficher le message d'erreur" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +msgid "Enqueued" +msgstr "Placé dans la file d'attente" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Uploading" +msgstr "Téléchargement" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Annulation" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Completed" +msgstr "Terminé" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Vitesse volumétrique" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Enregistrer %s sous :" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Impossible d'écraser un profil système." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Impossible d'écraser un profil externe." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" +"Un préréglage nommé \"%1%\" existe déjà et il est incompatible avec " +"l'imprimante sélectionnée." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Le nom ne peut pas être vide." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Le nom ne peut pas être le même qu'un nom d'alias prédéfini." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Enregistrer le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copie" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -12766,58 +8422,1104 @@ msgstr "" "Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n" "avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 -msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" -"Vous avez démarré PrusaSlicer pour une architecture 32 bits sur un système 64 bits.\n" -"Veuillez télécharger et installer la bonne version sur https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" -"Souhaitez-vous continuer ?" +"Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après " +"l'enregistrement ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 -msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" -"Vous avez démarré PrusaSlicer pour une architecture 64 bits sur un système 32 bits.\n" -"Veuillez télécharger et installer la bonne version sur https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" -"Souhaitez-vous continuer ?" +"Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078 -msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le \"Téléchargement vers l'hôte d'impression\"" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte graphique." +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "Mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration." +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:611 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Vous devez changer le nom de votre périphérique d'impression." +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Sélection-Ajouter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884 -#, possible-c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s." +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Sélection-Retirer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "Vous serez informé de la nouvelle version après le démarrage de la manière suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version officielle uniquement = version régulière" +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Sélection-Ajouter Objet" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Sélection-Ajouter Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Sélection-Ajouter Tout" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Sélection-Retirer Tout" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Redimensionner pour Ajuster" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Données à envoyer" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Envoyer les informations système" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" +"C'est la première fois que vous exécutez %1%. Nous aimerions vous demander " +"de nous envoyer certaines de vos informations système. Cela n'arrivera " +"qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement " +"après la mise à niveau vers la version suivante)." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" +"Si nous connaissons votre matériel, votre système d'exploitation, etc., cela " +"nous aidera grandement dans le développement et la priorisation, car nous " +"pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les " +"fonctionnalités les plus nécessaires." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Is it safe?" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" +"Nous ne transmettons aucune information personnelle ni aucun élément qui " +"nous permettrait de vous identifier ultérieurement. Pour détecter les " +"entrées en double, un numéro unique dérivé de votre système est envoyé, mais " +"l'information source ne peut pas être reconstruite. En dehors de cela, " +"seules les données générales sur votre système d'exploitation, votre " +"matériel et votre installation OpenGL sont envoyées. PrusaSlicer est open " +"source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la " +"communication, consultez %1%." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Me demander la prochaine fois" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Ne rien envoyer" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "L'envoi des informations système a échoué !" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "L'envoi des informations système a été annulé." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Envoi des informations système..." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Informations sur le Système" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Bibliothèques sur liste noire chargées dans le processus PrusaSlicer :" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copier dans le Presse-Papier" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Imprimantes compatibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Profils d'impression compatibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "" +"Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Comparez ce préréglage avec un autre" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Enregistrer l'état actuel %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Supprimer ce préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n" +"ou cliquez sur ce bouton." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Détacher du préréglage système" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du " +"préréglage système." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "Détacher le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Ceci est un préréglage système." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Le préréglage actuel est hérité de" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité " +"de celui-ci." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "Additional information:" +msgstr "Informations complémentaires :" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "printer model" +msgstr "modèle de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "default print profile" +msgstr "profil d'impression par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "default filament profile" +msgstr "profil du filament par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "profil par défaut du matériau SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "profil d'impression SLA par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "nom de profil complet" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "nom de profil symbolique" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Couches et périmètres" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Parois verticales" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Coques horizontales" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +msgid "Solid layers" +msgstr "Couches solides" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Épaisseur de coque minimale" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualité (découpage plus lent)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Surface irrégulière (expérimental)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Réduction du temps d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Jupe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +msgid "Raft" +msgstr "Radeau" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificateurs" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Vitesse automatique (avancé)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Extrudeurs Multiples" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prévention des coulures" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Largeur d'extrusion" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +msgid "Overlap" +msgstr "Chevauchement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Flow" +msgstr "Flux" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +msgid "Output options" +msgstr "Options de sortie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Impression séquentielle" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Dégagement de l'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +msgid "Output file" +msgstr "Fichier de sortie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Scripts de post-traitement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Dépendances du profil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +"La ligne suivante %s contient des mots-clés réservés.\n" +"Veuillez la supprimer, car elle peut causer des problèmes dans la " +"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." +msgstr[1] "" +"Les lignes suivantes %s contiennent des mots-clés réservés.\n" +"Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la " +"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Réglages dérogatoires du Filament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "Buse" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +msgid "Bed" +msgstr "Plateau" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +msgid "Cooling" +msgstr "Refroidissement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Fan settings" +msgstr "Réglages du ventilateur" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Seuils de refroidissement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Filament properties" +msgstr "Propriétés du filament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +msgid "Print speed override" +msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" +"Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-" +"extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Réglages de l'expulsion" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +msgid "Custom G-code" +msgstr "G-code personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Start G-code" +msgstr "G-code de début" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "G-code de fin" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" +"Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les " +"paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n" +"\n" +"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône " +"\"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, " +"en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone " +"de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique " +"s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages " +"de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le " +"répertoire PrusaSlicer/physical_printer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Taille et coordonnées" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Capabilities" +msgstr "Fonctionnalités" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n" +"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n" +"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n" +"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Diamètre de la buse" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-Code avant changement de couche" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-Code après changement de couche" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code de changement d'outil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-code de changement de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-code de pause de l'impression" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "G-code de modèle personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +msgid "Display" +msgstr "Afficher" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Tilt" +msgstr "Incliner" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +msgid "Tilt time" +msgstr "Durée de l'inclinaison" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +msgid "Corrections" +msgstr "Corrections" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposition" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Machine limits" +msgstr "Limites de la machine" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Vitesses d'avance maximum" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Accélérations maximum" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Limites de mouvements brusques" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Vitesses d'avance minimum" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de " +"tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous " +"continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Limites de hauteur de couche" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Lever Z seulement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les " +"configurations multi-extrudeurs)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode " +"Rétractation du Firmware.\n" +"\n" +"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Rétraction du Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "Détaché" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "remove" +msgstr "retirer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "delete" +msgstr "supprimer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante " +"physique \"%2%\" ?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que " +"vous allez supprimer." +msgstr[1] "" +"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " +"préréglage que vous allez supprimer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"Notez que le préréglage sélectionné sera également supprimé de cette " +"imprimante." +msgstr[1] "" +"Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette " +"imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que " +"vous allez supprimer." +msgstr[1] "" +"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " +"préréglage que vous allez supprimer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Notez que cette imprimante sera supprimée après la suppression du préréglage " +"sélectionné." +msgstr[1] "" +"Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du " +"préréglage sélectionné." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "Appliquer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour " +"estimer le temps d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles " +"seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas " +"être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites " +"de la machine." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation " +"du temps d'impression peut ne pas être précise." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "CADENAS FERMÉ" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par " +"défaut) pour le groupe d'options en cours" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "CADENAS OUVERT" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux " +"valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n" +"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le " +"groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "PUCE BLANCHE" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par " +"défaut),\n" +"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques " +"au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n" +"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du " +"groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les " +"valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et " +"ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe " +"d'options actuel.\n" +"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur " +"les valeurs du système (ou par défaut)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non " +"par défaut)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au " +"dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils " +"ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options " +"en cours.\n" +"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec " +"les valeurs du dernier préréglage enregistré." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur " +"système (ou par défaut)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas " +"égale à la valeur du système (ou par défaut).\n" +"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou " +"par défaut)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier " +"préréglage sauvegardé." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est " +"pas identique au dernier préréglage enregistré.\n" +"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +msgid "Material" +msgstr "Matériau" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Profil d'impression du matériau" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +msgid "Support head" +msgstr "Tête du support" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Support pillar" +msgstr "Pilier de support" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Génération automatique" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n" +"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "Élévation de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "Socle autour de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Modifications non enregistrées" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Ancienne valeur" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nouvelle Valeur" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Conserver" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Transférer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Ne pas enregistrer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Ignorer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" +"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la ??fermeture de " +"l'application??" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" -msgstr "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous créerez un nouveau projet" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" +"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la " +"prochaine fois que vous créerez un nouveau projet" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" -msgstr "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous changerez de préréglage" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" +"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la " +"prochaine fois que vous changerez de préréglage" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" @@ -12829,93 +9531,6421 @@ msgid "" "- load config file/bundle,\n" "- export config_bundle" msgstr "" -"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous :\n" +"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la " +"prochaine fois que vous :\n" "- fermez l'application,\n" "- chargez un projet,\n" -"- effectuez des annuler/rétablir avec un changement de technologie d'impression,\n" +"- effectuez des annuler/rétablir avec un changement de technologie " +"d'impression,\n" "- prenez/chargez un instantané,\n" "- chargez un fichier/lot de configuration,\n" "- exportez un lot de configuration" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur enregistrés." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de l'extrudeur (outil)." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Votre fichier a été réparé." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." -msgstr "Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y a pas de collision." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." -msgstr "Votre imprimante a plus d'extrudeurs que ce que supporte le gizmo de peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs %1% pourront être utilisés pour la peinture." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 -msgid "Z offset" -msgstr "Décalage Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -msgid "Z travel" -msgstr "Déplacement Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "Zig-Zag" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avant" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -"Zoomer sur les objets sélectionnés ou sur tous les objets si aucun n'est sélectionné\n" -"Saviez-vous que vous pouvez zoomer sur les objets sélectionnés en appuyant sur la touche Z ? Si aucun n'est sélectionné, la caméra zoomera sur tous les objets de la scène." +"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" +"pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Zoomer sur le Lit" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" -"Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -"Zoomer sur l'objet sélectionné\n" -"ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné" +"Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris " +"révèle le texte intégral." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Enregistrer les options sélectionnées." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" +"Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" +"Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié" +msgstr[1] "Les préréglages suivants ont été modifiés" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" +"Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil " +"d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil " +"d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "Nombre d'extrudeurs" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Valeur du Préréglage gauche" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Valeur du Préréglage droit" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Comparer les préréglages" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Comparer %1% Préréglages" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "L'un des préréglages est introuvable" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Les préréglages sont les mêmes" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Les préréglages sont différents.\n" +"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les " +"préréglages droit et gauche." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "Catégorie non définie" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "Groupe non défini" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Mise à jour disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Version actuelle :" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nouvelle version :" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Ouvrir la page de téléchargement" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Mise à jour de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer n'utilise pas la dernière configuration disponible.\n" +"L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, " +"filaments et matériaux SLA à installer." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Voulez-vous l'installer ?\n" +"\n" +"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. " +"Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec " +"la nouvelle version.\n" +"\n" +"Ensembles de configuration mis à jour :" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +# Don't install +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Ne pas installer" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "Incompatibilité de %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas " +"démarrer.\n" +"\n" +"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il " +"peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle " +"version.\n" +"\n" +"Lots de configuration mis à jour :" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Sortir de %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration " +"actuellement installés.\n" +"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s " +"après en avoir utilisé une nouvelle.\n" +"\n" +"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus " +"récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi " +"permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant " +"d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Version de ce %s : %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Lots incompatibles :" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Reconfigurer" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n" +"\n" +"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages " +"par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne " +"peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer " +"leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages " +"Système.\n" +"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent " +"ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n" +"\n" +"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages " +"et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Mises à jour de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Aucune mise à jour disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Personnalisation de l'expulsion" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement " +"d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une " +"forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du " +"nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est " +"importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses " +"d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits " +"d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n" +"\n" +"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement " +"provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de " +"l'extrudeur sur le filament , etc ..." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Durée totale de l'expulsion" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Volume total expulsé" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Espacement de la ligne de ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire " +"d'outils donnée." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Extrudeur changé à" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "déchargé" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "chargé" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Outil #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-" +"dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en " +"mode avancé !\n" +"\n" +"Voulez-vous continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Afficher les réglages simplifiés" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Afficher les réglages avancés" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Basculer vers le mode %s" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Le mode actuel est %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Impossible de se connecter à Duet" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Mauvais mot de passe" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportation du modèle source" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Échec de la réparation du maillage." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Chargement du modèle réparé" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Réparation du modèle terminée" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Réparation du modèle annulée" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" +"La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est " +"activé." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction " +"de téléchargement activée est nécessaire." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "" +"Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "La connexion à à la Prusa SL1 / SL1S fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "La connexion à PrusaLink fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Impossible de se connecter à PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Échec de la copie du fichier %1% vers %2% : %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Les mises à jour de configuration entraînent une perte de modification des " +"préréglages.\n" +"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si " +"nécessaire." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Mise à jour" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "nécessite min. %s et max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "nécessite min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "nécessite max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"Impossible de détecter le stockage de certificats SSL du système. " +"PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau sécurisées." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" +"PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"Pour spécifier manuellement le stockage de certificats système, définissez " +"la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de " +"certification et redémarrez l'application." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de " +"connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Impossible de se connecter à Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Statut HTTP : %1%\n" +"Corps du message : \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'analyse de la réponse de l'hôte a échoué.\n" +"Corps du message : \"%1%\" \n" +"Erreur : \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'énumération des imprimantes hôtes a échoué.\n" +"Corps du message : \"%1%\" \n" +"Erreur : \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Couche vide entre %1% et %2%." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Nom de l'objet : %1%" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Assurez-vous que l'objet est imprimable. Cela est généralement causé par des " +"extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le " +"modèle ou de changer son orientation sur le plateau." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "G-code de début du filament" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "G-code de fin du filament" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" +"Cela peut entraîner des problèmes de visualisation du g-code et d'estimation " +"du temps d'impression." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y " +"a pas de collision." + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Mélangé" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" " +"n'est pas accessible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de " +"%1% et n'est pas compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Le 3MF sélectionné contient un objet avec des supports FDM peints utilisant " +"une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Le 3MF sélectionné contient un objet avec une jointure peinte utilisant une " +"version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Le 3MF sélectionné contient un objet avec de la peinture multi-matériaux " +"utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de " +"%1% et n'est pas compatible." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "erreur non définie" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "trop de fichiers" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "fichier trop volumineux" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "méthode non supportée" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "cryptage non supporté" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "fonction non supportée" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "impossible de trouver le répertoire central" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "n'est pas une archive ZIP" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "entête non valide ou archive corrompue" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "archive multidisque non supportée" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "échec de la compression" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "volume de décompression inattendu" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "Échec du test CRC-32" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "volume du répertoire central non supporté" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "échec de l'allocation" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "échec de l'ouverture du fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "échec de création du fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "échec d'écriture du fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "échec de lecture du fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "échec de la fermeture du fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "impossible de trouver le fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "paramètre non valide" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "nom de fichier non valide" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer trop petit" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "erreur interne" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "fichier non trouvé" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "l'archive est trop volumineuse" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "échec de la validation" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "échec de l'écriture du rappel" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "" +"Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision " +"avec eux." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans " +"collision avec l'extrudeur." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"Vous ne pouvez imprimer qu'un seul objet à la fois en mode Vase Spirale. " +"Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le " +"mode séquentiel avec \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets " +"mono-matériau." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même " +"diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les " +"versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage " +"relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la " +"tour de nettoyage est activée." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E " +"volumétrique (use_volumetric_e-0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les " +"impressions séquentielles multimatériaux." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " +"ont une même hauteur de couche" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils " +"sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " +"sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " +"découpés de la même façon." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la " +"même hauteur de couche variable" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne " +"possède pas." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de " +"%3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le " +"support doit être imprimé avec l'extrudeur courant " +"(support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == " +"0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les " +"couches de support\n" +"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles " +"que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans " +"déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que " +"support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" +"La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de " +"la buse" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" +"La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Remplissage des couches" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Génération des jupe et bordure" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Exportation du G-code" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Génération du G-code" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" +"La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! " +"Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle " +"autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre " +"l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être " +"plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" +"Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil " +"d'imprimante." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Découpe effectuée" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Évidement du modèle" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Perçage de trous dans le modèle." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Découpe du modèle" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Génération des points de support" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Génération de l'arbre de support" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Génération du socle" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Découpe des supports" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Tramage des couches" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Trop de trous qui se chevauchent." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"Le maillage à évider n'est pas adaptée à l'évidement (ne délimite pas un " +"volume)." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" +"Impossible de percer la configuration actuelle des trous dans le modèle." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à " +"un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de " +"découpage inconsistant." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Visualisation des supports" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" +"Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de " +"support pour rendre les objets imprimables." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Technologie de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Forme du plateau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Texture du plateau personnalisée" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Modèle personnalisé de lit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée " +"afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le " +"nom d'effet Pied d'Éléphant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Vignettes G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Tailles des images à stocker dans un fichier .gcode et .sl1 / .sl1s, au " +"format suivant : \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des " +"couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera " +"plus longue." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Hauteur maximale d'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre " +"extrudeur au cours de l'impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce " +"champ doit contenir le nom de l'hôte, l'adresse IP ou l'URL d'instance de " +"l'hôte d'impression. Vous pouvez accéder à un hôte d'impression se trouvant " +"derrière HAProxy avec basic auth activé en mettant le nom d'utilisateur et " +"le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://" +"username:password@your-octopi-address/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Clé API / Mot de Passe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ " +"doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nom de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les " +"connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le " +"certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Ignorez les vérifications de révocation de certificat HTTPS en cas de points " +"de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette " +"option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Type d'autorisation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "Clé API" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Éviter de traverser les périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de " +"périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets " +"aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du " +"G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"La longueur de détour maximum pour éviter de croiser les périmètres. Si le " +"détour est plus long que cette valeur, l'option éviter les périmètres " +"croisés ne s'applique pas pour ce chemin de déplacement. La longueur de " +"détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le " +"pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Other layers" +msgstr "Autres couches" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à " +"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau " +"dans la sortie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Température du plateau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant " +"le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " +"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "Entre le G-code des objets" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression " +"séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est " +"réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des " +"commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, " +"Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez " +"utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc " +"vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous " +"le souhaitez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Couches solides inférieures" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de " +"bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la " +"coque inférieure." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler " +"sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Angle du pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera " +"calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les " +"ponts. Utilisez 180° pour un angle nul." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 -msgid "°C" -msgstr "°C" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Ratio de flux pour les ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous " +"pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par " +"défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le " +"refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Vitesse d'impression des ponts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Largeur de la bordure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"La largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque " +"objet sur la première couche. Lorsqu'un raft est utilisé, aucune bordure " +"n'est générée (utilisez raft_first_layer_expansion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Type de bordure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" +"Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la " +"première couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Pas de bordure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Bordure extérieur uniquement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Bordure intérieure uniquement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Bordure extérieure et intérieure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Écart de séparation de la bordure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la " +"compensation de l'effet patte d'éléphant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Dissocier les objets multi-pièces" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte " +"que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la " +"2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et " +"la 2e, etc...)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Hauteur du Colorprint" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil " +"d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil " +"est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Condition des profils d'impression compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil " +"d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil " +"est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Compléter les objets individuels" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de " +"terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première " +"couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions " +"gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets " +"et l'extrudeur, mais soyez vigilant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Activer le refroidissement automatique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la " +"vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps " +"d'impression de la couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Position du tube de refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" +"Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de " +"l'extrudeur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Longueur du tube de refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les " +"déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une " +"modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/" +"remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Profil de filament par défaut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En " +"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera " +"activé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Profil de filament par défaut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En " +"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera " +"activé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver " +"complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas " +"rendre l'adhérence plus difficile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Ne pas supporter les ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Distance entre les copies" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez " +"que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres " +"PrusaSlicer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le " +"gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce " +"filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez " +"utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si " +"vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des " +"extrudeurs." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour " +"garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures" +"+inférieures)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Motif de remplissage du dessus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte " +"seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides " +"adjacentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rectiligne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotone" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Rectiligne Aligné" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Courbe de Hilbert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Accords archimédiens" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Spirale Octagramme" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Motif de remplissage du dessous" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte " +"seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides " +"adjacentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Périmètres externes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " +"largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur " +"zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la " +"valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée " +"en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la " +"hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "mm or %" +msgstr "mm ou %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui " +"sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: " +"80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre " +"susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s ou %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Périmètres externes en premier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre " +"par défaut qui est inversé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les " +"parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de " +"70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus " +"spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de " +"périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et " +"(habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il " +"s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et " +"elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur " +"avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si " +"l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. " +"Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu " +"graphique sur le plateau." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Couleur de l'extrudeur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "" +"Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que " +"indication visuelle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Décalage de l'extrudeur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, " +"c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le " +"décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives " +"sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Axe d'extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de " +"votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Multiplicateur d'extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez " +"avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une " +"largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 " +"à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le " +"diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Largeur d'extrusion par défaut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " +"largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur " +"d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle " +"concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du " +"remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : " +"230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu " +"au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "" +"Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de " +"secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par " +"interpolation des vitesses minimum et maximum." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +msgid "approximate seconds" +msgstr "secondes approximatives" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Notes du filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Vitesse volumétrique maximale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse " +"volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques " +"d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Vitesse de chargement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Vitesse de chargement au départ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Vitesse de déchargement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage " +"(n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après " +"l'expulsion." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Délai après le déchargement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut " +"aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible " +"qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes " +"de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" +"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de " +"cette vitesse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui " +"vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament " +"n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression " +"dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser " +"cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un " +"remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" +"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette " +"vitesse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Temps de chargement du filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material " +"Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il " +"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " +"l'estimateur de temps du G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Paramètres de l'expulsion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres " +"spécifiques d'expulsion." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Temps de déchargement du filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material " +"Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il " +"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " +"l'estimateur de temps du G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, " +"utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le " +"long du filament." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +msgid "Density" +msgstr "Densité" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des " +"informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser " +"un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa " +"longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par " +"déplacement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Type de filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "" +"Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Matériau soluble" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "" +"Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour " +"l'information statistique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "argent/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Poids de la bobine" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Entrez le poids d'une bobine de filament vide. De cette manière pouvez peser " +"une bobine de filament partiellement utilisée avant l'impression et ainsi " +"comparer le poids que vous avez mesuré avec le poids du filament calculé " +"avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour " +"terminer l'impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Inconnu)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Angle du remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements " +"seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure " +"direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Densité de remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Motif de remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Étoiles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Cubique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Nid d'abeille" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Nid d'abeille 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroïde" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Cubique adaptatif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Support Cubique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler " +"sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première " +"couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour la première " +"couche d'objet au-dessus de l'interface du raft. Définissez zéro pour " +"désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-" +"dessus de l'interface du raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Température du plateau de la première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro " +"pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la " +"sortie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " +"largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour " +"obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la " +"valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée " +"par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, " +"elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Lors de l'impression avec des hauteurs de couche très faibles, vous " +"souhaiterez peut-être toujours imprimer une couche inférieure plus épaisse " +"pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction " +"non parfaites." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +msgid "First layer speed" +msgstr "Vitesse de la première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à " +"tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur " +"type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la " +"vitesse par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à " +"tous les mouvements d'impression de la première couche d'objet au-dessus de " +"l'interface du raft, quel que soit leur type. Si exprimée comme un " +"pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Température de la buse de la première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Température de la buse pour la première couche. Si vous souhaitez contrôler " +"la température manuellement pendant l'impression, réglez ce paramètre sur " +"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-" +"code de sortie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"La vitesse du ventilateur va augmenter de façon linéaire en partant de zéro " +"pour la couche \"disable_fan_first_layers\" jusqu'au maximum pour la couche " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorée si " +"inférieure à \"disable_fan_first_layers\", auquel cas le ventilateur " +"fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche " +"\"disable_fan_first_layers\" +1. " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Type de surface irrégulière." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "Parois extérieures" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "Toutes les parois" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Épaisseur de la surface Irrégulière" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé " +"(dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Distance de point de la surface irrégulière" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"Les périmètres seront divisés en plusieurs segments en insérant les points " +"de surface irrégulière. L'abaissement de la distance des points de la " +"surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière " +"aléatoire sur la paroi de périmètre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Remplir les trous" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres " +"et remplissage les plus intérieurs." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en " +"zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de " +"vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage " +"d'interstices." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "G-code commenté" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne " +"expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le " +"poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre " +"imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Version du G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi " +"que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le " +"firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option " +"\"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur " +"d'extrusion." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "No extrusion" +msgstr "Aucune extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +msgid "Label objects" +msgstr "Marquer les objets" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin " +"d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est " +"utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS " +"compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la " +"configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur " +"pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit " +"d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un " +"filament avec une pointe mal taillée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le " +"remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de " +"l'accélération pour le remplissage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combiner le remplissage toutes les" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer " +"l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en " +"conservant des périmètres fins, avec plus de précision." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment " +"court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), " +"est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de " +"connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de " +"périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que infill_anchor_max ne " +"peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de " +"périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre " +"considéré est limitée à ce paramètre, mais pas plus longue que " +"anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de " +"périmètres connectés à une seule ligne de remplissage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (illimité)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment " +"court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), " +"est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de " +"connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de " +"périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que ce paramètre ne peut " +"être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre " +"seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est " +"limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce " +"paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (non ancré)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Extrudeur pour le remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " +"largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la " +"largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur " +"1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser " +"des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces " +"plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), " +"elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Remplissage avant les périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, " +"ce dernier étant alors imprimé en premier." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les " +"couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la " +"génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs " +"supplémentaires requis." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres " +"et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas " +"être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si " +"exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en " +"fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un " +"ajustement automatique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Hérite du profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Interface shells" +msgstr "Coques d'interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. " +"Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides " +"ou avec un support manuel soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" +"Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (zéro pour désactiver)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Activer le lissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" +"Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude " +"pour une surface lisse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Type de lissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Toutes les surfaces supérieures" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Toutes les surfaces solides" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "Débit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" +"Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Espacement entre les passes de lissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Distance entre les lignes de lissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après " +"le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de " +"la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " +"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Temps de support restant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute " +"d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément " +"le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait " +"M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode " +"silencieux." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Supporte le mode silencieux" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Comment appliquer des limites" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Objectif des limites de la machine" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Comment appliquer les limites de la machine" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Émettre en G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Accélérations maximum X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Accélérations maximum Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Accélérations maximum Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Accélérations maximum E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Accélération maximum de l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Accélération maximum de l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Accélération maximum de l'axe E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Mouvement brusque maximum X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Mouvement brusque maximum Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Mouvement brusque maximum Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Mouvement brusque maximum E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" +"Accélération maximale lors de l'extrusion (M204 P)\n" +"\n" +"La version pour le firmware Marlin (hérité) l'utilisera également comme " +"accélération de déplacement (M204 T)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Accélération maximale pour les déplacements" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Accélération maximale pour les déplacements (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +msgid "Max" +msgstr "Maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, " +"utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de " +"couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la " +"largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si " +"réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +msgid "Max print speed" +msgstr "Vitesse d'impression maximale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera " +"automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante " +"dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la " +"plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique " +"maximum tolérée par votre extrudeur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Pente volumétrique positive maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux " +"d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux " +"d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion " +"0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/" +"s) prendra au moins 2 secondes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Pente volumétrique négative maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour " +"tourner." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur " +"et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs " +"type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Min print speed" +msgstr "Vitesse d'impression minimale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de " +"filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-" +"extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Notes de configuration" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté " +"au commentaire en entête du G-Code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "" +"Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, " +"etc.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "Host Type" +msgstr "Type d'hôte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ " +"doit contenir le type d'hôte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas " +"les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront " +"probablement invisibles)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour " +"prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération " +"d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors " +"des changements de température." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Output filename format" +msgstr "Format du nom de fichier de sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables " +"dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous " +"pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], " +"[second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les " +"ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le " +"ventilateur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Position d'attente du filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est " +"positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la " +"valeur dans le firmware de l'imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Distance de chargement supplémentaire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est " +"déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la " +"même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé " +"davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court " +"que le déchargement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Perimeters" +msgstr "Périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. " +"Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Extrudeur pour les périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le " +"premier extrudeur a le numéro 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une " +"largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des " +"extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste " +"sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon " +"la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est " +"exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport " +"à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro " +"pour un ajustement automatique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. " +"Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte " +"une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si " +"l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimum)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts " +"personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les " +"divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier " +"argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux " +"réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Printer type" +msgstr "Type d'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Type d'imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Printer notes" +msgstr "Notes de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Fabriquant de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Printer variant" +msgstr "Variante d'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut " +"être différenciée par un diamètre de buse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Distance Z de contact du raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"La distance verticale entre l'objet et le raft. Ignoré pour l'interface " +"soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Agrandissement du raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Expansion du raft dans le plan XY pour une meilleure stabilité." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "Densité de la première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Densité de la premières couche de raft ou de support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Expansion de la première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Expansion de la première couches du raft ou des supports pour améliorer " +"l'adhérence au plateau d'impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "Raft layers" +msgstr "Couches du radeau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en " +"dessous." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier " +"d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la " +"mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que " +"ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute " +"simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Trajet minimal après une rétraction" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts " +"que cette distance." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation " +"rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Rétracter lors des changements de couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Length" +msgstr "Longueur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Longueur de Rétractation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de " +"la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant " +"qu'il entre dans l'extrudeur)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le " +"filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le " +"filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Lift Z" +msgstr "Levage de l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque " +"rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du " +"premier extrudeur sera pris en compte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "Above Z" +msgstr "Au-delà de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché " +"qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier " +"ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "Below Z" +msgstr "En-deçà de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché " +"que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce " +"réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder " +"exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement " +"nécessaire." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, " +"l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Vitesse de Rétractation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "" +"La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Vitesse de réinsertion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une " +"rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur " +"reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +msgid "Seam position" +msgstr "Position de la jointure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Position des points de départ des périmètres." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Nearest" +msgstr "Le plus proche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Aligned" +msgstr "Aligné" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Direction" +msgstr "Direction" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Direction préférée de la jointure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Direction préférée de la jointure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +msgid "Jitter" +msgstr "Gigue" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Distance entre bordure/objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux " +"d'air n'est pas utilisé) ou les objets." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "Skirt height" +msgstr "Hauteur de la jupe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "Bouclier contre les flux d'air" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Avec le bouclier contre les flux d'air actif, la jupe sera imprimée à " +"skirt_distance de l'objet, éventuellement en intersection avec la bordure.\n" +"Activé = la jupe est aussi haute que l'objet imprimé le plus haut.\n" +"Limité = la jupe est aussi haute que spécifié par skirt_height.\n" +"Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation " +"et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "Limité" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Boucles (minimum)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Boucles de la Jupe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est " +"paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré " +"ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de " +"secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin " +"d'atteindre cette valeur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Périmètres courts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= " +"6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en " +"pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la " +"vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement " +"automatique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite " +"que la valeur indiquée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Remplissage solide toutes les" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le " +"nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez " +"indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira " +"automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du " +"diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " +"largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la " +"valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si " +"définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la " +"valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée " +"par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois " +"horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) " +"de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour " +"un ajustement automatique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "" +"Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et " +"inférieures." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Mode de vase spirale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Cette fonction va élever Z progressivement au cours de l'impression d'un " +"objet à paroi unique afin de supprimer toute jonction visible. Cette option " +"requiert un périmètre unique, aucun remplissage, aucune couche supérieure " +"solide et aucun matériau de support. Vous pouvez toujours paramétrer le " +"nombre de couches inférieures que vous souhaitez de même que des boucles de " +"jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet " +"unique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Variation de température" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas " +"actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel " +"les buses sont nettoyées régulièrement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint " +"la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et " +"avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 " +"ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas " +"ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser " +"l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que " +"vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres " +"PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode " +"de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour " +"ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé " +"pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer " +"détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles " +"commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez " +"libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions " +"personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour " +"les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande " +"\"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-code de changement de couleur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Multi Material à extrudeur unique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur " +"la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des " +"couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, " +"l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. " +"C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec " +"l'impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de l'espacement sont " +"remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de " +"fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, " +"aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Mode de Découpage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser " +"\"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "Ordinaire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "Paire-impaire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "Fermer les trous" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Generate support material" +msgstr "Générer des supports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Activer la génération des supports." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Supports générés automatiquement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en " +"fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les " +"supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports" +"\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en " +"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du " +"périmètre extérieur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Angle du motif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de " +"supports sur une impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Distance Z du contact supérieur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette " +"valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts " +"pour la première couche de l'objet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (soluble)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0,1 (détachable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (détachable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Distance Z du contact inférieur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"La distance verticale entre la surface supérieure de l'objet et l'interface " +"du matériau de support. Si elle est défini sur zéro, " +"support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de " +"contact supérieur et inférieur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "comme au-dessus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "0,2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que " +"les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte des seuils " +"d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des " +"objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Générer des supports sur les n premières couches" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours " +"(1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " +"largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la " +"largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre " +"de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par " +"exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Interface loops" +msgstr "Boucles d'interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. " +"Désactivé par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour " +"utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela " +"affecte également le raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Couches d'interface supérieures" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" +"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (désactivé)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (léger)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (par défaut)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (important)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Couches d'interface inférieures" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les " +"supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "Rayon de fermeture" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"Pour des supports bien ajustés, les régions de support seront fusionnées à " +"l'aide d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits " +"que le rayon de fermeture seront comblés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Espacement du motif d'interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une " +"interface solide." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en " +"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse " +"d'impression des supports." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +msgid "Pattern" +msgstr "Motif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Motif utilisé pour générer les supports." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Grille rectiligne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Motif d'interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Motif utilisé pour générer l'interface du matériau de support. Le motif par " +"défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le " +"motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Espacement du motif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Espacement entre les lignes des supports." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Vitesse d'impression du support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"Style et forme des tours de support. La projection des supports dans une " +"grille régulière créera des supports plus stables, tandis que des tours de " +"support bien ajustées économiseront du matériau et réduiront les cicatrices " +"sur les objets." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "Ajusté" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de " +"l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour " +"lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Seuil de surplomb" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = " +"vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente " +"l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que " +"vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection " +"automatique (recommandé)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Avec une enveloppe autour du support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du " +"support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à " +"retirer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Température de la buse pour les couches après la première. Réglez ceci sur " +"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code " +"de sortie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Température de la buse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Ponts épais" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Si activé, les ponts sont plus fiables, peuvent couvrir de plus longues " +"distances, mais peuvent sembler pires. Si désactivé, les ponts ont une " +"meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées " +"plus courtes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Détecter les parois fines" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne " +"rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre " +"optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs " +"disponibles." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Les " +"variables d'espace réservé pour tous les paramètres PrusaSlicer ainsi que " +"{toolchange_z}, {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être " +"utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui change pour le bon " +"extrudeur correct est incluse (telle que T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter " +"un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " +"largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous " +"voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones " +"les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste " +"sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon " +"le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en " +"pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur " +"de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux " +"couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous " +"voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de " +"surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de " +"la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un " +"ajustement automatique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Couches supérieures solides" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de " +"top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la " +"coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de " +"l'impression avec une hauteur de couche variable." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "" +"Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion " +"distants)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "Déplacement Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" +"Vitesse pour les mouvements le long de l'axe Z.\n" +"Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de " +"déplacement normale est utilisée à la place." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le " +"firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions " +"récentes de Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, " +"sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs " +"absolues." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "E Volumétrique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques " +"au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le " +"diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 " +"D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode " +"volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi " +"dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes " +"de Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer " +"des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé " +"par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Nettoyer lors des rétractions" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi " +"l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de " +"purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau " +"en excès dans la tour de nettoyage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour " +"la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création " +"des volumes de purge complets ci-dessous." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Volumes de purge - matrice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour " +"purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils " +"donnée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Position X" +msgstr "Position X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +msgid "Position Y" +msgstr "Position Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"La purge après le changement d'outil sera effectuée à l'intérieur des " +"remplissages de cet objet. Cela réduit la quantité de déchets mais peut " +"entraîner des temps d'impression plus longs à cause des mouvements de " +"déplacement supplémentaires." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Nettoyer dans cet objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour " +"économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et " +"raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet " +"seront mélangées." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Distance maximale de pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" +"Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensation de Taille XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée " +"(négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un " +"réglage fin des tailles de trous." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +msgid "Z offset" +msgstr "Décalage Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans " +"le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position " +"de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à " +"0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre " +"fin de course)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +msgid "Display width" +msgstr "Largeur de l'affichage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +msgid "Width of the display" +msgstr "Largeur de l'affichage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +msgid "Display height" +msgstr "Hauteur de l'affichage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +msgid "Height of the display" +msgstr "Hauteur de l'affichage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Nombre de pixels présents" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Nombre de pixels présents dans X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Nombre de pixels présents dans Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Afficher la symétrie horizontale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Symétriser horizontalement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Afficher la symétrie verticale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Symétriser verticalement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientation de l'affichage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode " +"portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur " +"et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Inclinaison rapide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +msgid "Slow" +msgstr "Lent" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Inclinaison lente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Durée de l'inclinaison lente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +msgid "Area fill" +msgstr "Remplissage de zone" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Pourcentage de la zone du lit.\n" +"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" +"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Correction absolue de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de " +"la correction." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une " +"compensation de pied d'éléphant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Correction gamma de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur " +"gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement " +"élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "Type de matériau SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Hauteur de couche initiale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Volume de la bouteille" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Poids de la bouteille" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "prix/bouteille" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +msgid "Faded layers" +msgstr "Couches estompées" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps " +"d'exposition initial au temps d'exposition normal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Temps d'exposition minimum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Temps d'exposition maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +msgid "Exposure time" +msgstr "Temps d'exposition" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Temps d'exposition initiale minimum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Temps d'exposition initial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Correction avant expansion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#, fuzzy +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "" +"Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression " +"SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +msgid "Generate supports" +msgstr "Générer des supports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Générer des supports pour les modèles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "Pénétration de la tête" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Largeur de la tête d'épingle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "" +"Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la " +"sphère" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Diamètre du pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Diamètre en mm des piliers de support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"Le pourcentage de piliers plus petits par rapport au diamètre de pilier " +"normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal " +"ne peut pas rentrer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Le nombre de ponts maximum pouvant être placés sur un pilier. Les ponts " +"soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers " +"comme de petites branches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Mode de connexion par pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, " +"en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera " +"automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les " +"deux piliers." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zig-Zag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "Cross" +msgstr "Croiser" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Facteur d'élargissement du pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut " +"augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie " +"augmentation totale." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Diamètre de la base du support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +msgid "Support base height" +msgstr "Hauteur de la base du support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Distance de sécurité de la base du support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode " +"élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le " +"modèle et le socle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +msgid "Critical angle" +msgstr "Angle critique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "" +"L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Longueur maximum de pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "La longueur maximum d'un pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Distance maximum de jonction de pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur " +"de zéro empêchera les piliers en cascade." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la " +"fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Distance minimale des points de support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +msgid "Use pad" +msgstr "Utiliser un socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Épaisseur de la paroi du socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Hauteur de la paroi du socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver " +"la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, " +"car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, " +"et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Taille du bord de socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Distance maximum de fusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un " +"seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits " +"socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un " +"seul socle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Inclinaison de la paroi du socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne " +"des murs droits." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Socle partout autour de l'objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Espace entre l'objet et le socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le " +"socle généré." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" +"Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "" +"À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le " +"corps du modèle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Activer l'évidement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Épaisseur de la paroi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "Précision" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent " +"produire des artefacts indésirables." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est " +"calculé plus profondément (décalage plus intervalle d'espacement) dans " +"l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de " +"fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur " +"sera très semblable à l'extérieur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "Vitesse d'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Un profil d'impression plus lent peut être nécessaire lors de l'utilisation " +"de matériaux avec une viscosité plus élevée ou avec des parties creuses. " +"Cela ralentit le mouvement d'inclinaison et ajoute un délai avant " +"l'exposition." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exporter OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exporter SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "" +"Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Exporter 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exporter AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "Export STL" +msgstr "Exporter STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Visionneuse de G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +msgid "Slice" +msgstr "Découper" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de " +"configuration de la printer_technology." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +msgid "Show this help." +msgstr "Afficher cette aide." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Aide (options FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "" +"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Aide (options SLA)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "" +"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Information du Modèle de Sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "" +"Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +msgid "Save config file" +msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +msgid "Align XY" +msgstr "Aligner XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Aligner le modèle sur le point défini." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Couper le modèle au Z donné." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +msgid "Center" +msgstr "Centrer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Ne pas agencer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs " +"coordonnées XY originales." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Assurer le contact avec le plateau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en " +"dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Multiplier les copies par ce facteur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Dupliquer par grille" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Multiplier les copies en créant une grille." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul " +"modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée " +"implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action " +"demandée)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Pivoter autour de X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Pivoter autour de Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les " +"scinder en objets séparés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Redimensionner pour Ajuster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "" +"Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à " +"partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"Cette version de PrusaSlicer peut ne pas comprendre les configurations " +"produites par les dernières versions de PrusaSlicer. Par exemple, le nouveau " +"PrusaSlicer peut étendre la liste des versions de firmware prises en charge. " +"On peut décider de renflouer ou de substituer une valeur inconnue par une " +"valeur par défaut de manière silencieuse ou verbeuse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " +"avec avertissement par les valeurs par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " +"silencieusement par les valeurs par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +msgid "Load config file" +msgstr "Charger le fichier de configuration" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé " +"plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Output File" +msgstr "Fichier de Sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il " +"sera basé sur le fichier d'entrée)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Mode d'instance unique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Si activé, les arguments de ligne de commande sont envoyés à une instance " +"existante de la GUI de PrusaSlicer, ou une fenêtre existante de PrusaSlicer " +"est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des " +"préférences de l'application." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +msgid "Data directory" +msgstr "Répertoire de données" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile " +"pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un " +"stockage réseau." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Logging level" +msgstr "Niveau d'enregistrement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : " +"avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\n" +"Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et " +"d'avertissement de niveau fatal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui " +"est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Erreur liée à l'archive zip" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Génération des périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Préparation du remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +msgid "Generating support material" +msgstr "Génération des supports" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Surface irrégulière\n" +"Saviez-vous que vous pouvez créer une texture rugueuse semblable à de la " +"fibre sur les côtés de vos modèles à l'aide de la fonction Surface " +"irrégulière ? Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour " +"appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galerie de Formes\n" +"Saviez-vous que PrusaSlicer a une Galerie de Formes ? Vous pouvez utiliser " +"les modèles inclus comme modificateurs, volumes négatifs ou comme objets " +"imprimables. Cliquez avec le bouton droit sur le plateau et sélectionnez " +"Ajouter une Forme - Galerie ." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Paramètres d'agencement\n" +"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur l'icône " +"d'agencement pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et " +"autoriser les rotations automatiques ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Volume négatif\n" +"Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre en utilisant " +"le modificateur Volume négatif ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, " +"créer des trous facilement redimensionnables directement dans PrusaSlicer. " +"Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" +"Simplifier le maillage\n" +"Saviez-vous que vous pouvez réduire le nombre de triangles dans un maillage " +"à l'aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton " +"droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Lire la suite dans " +"la documentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Recharger depuis le disque\n" +"Saviez-vous que si vous avez créé une version plus récente de votre modèle, " +"vous pouvez simplement le recharger dans PrusaSlicer ? Cliquez avec le " +"bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le " +"disque. Lire la suite dans la documentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Masquer la barre latérale\n" +"Saviez-vous que vous pouvez masquer la barre latérale droite en utilisant le " +"raccourci Maj.+Tab ? Vous pouvez également activer l'icône " +"correspondante dans les Préférences ." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Caméra perspective\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser la touche K pour basculer " +"rapidement entre une caméra orthographique et une caméra perspective ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Vues de la caméra\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques 0-6 pour " +"basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" +"Placer sur une face\n" +"Saviez-vous que vous pouvez orienter rapidement un modèle pour qu'une de ses " +"faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la fonction " +"Placer sur une face ou appuyez sur la touche F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Définir le nombre d'instances\n" +"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur un modèle et " +"définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs " +"fois ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" +"Combiner le remplissage\n" +"Saviez-vous que vous pouvez imprimer le remplissage avec une hauteur de " +"couche plus élevée par rapport aux périmètres pour gagner du temps " +"d'impression en utilisant le paramètre Combiner le remplissage toutes " +"les ." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Hauteur de couche variable\n" +"Saviez-vous que vous pouvez imprimer différentes régions de votre modèle " +"avec une hauteur de couche différente et lisser les transitions entre " +"elles ? Essayez l'outil de Hauteur de couche variable. (Non " +"disponible pour les imprimantes SLA.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Historique d'annuler/rétablir\n" +"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur les flèches " +"annuler/rétablir pour voir l'historique des modifications et pour " +"annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Hauteur de couche différente pour chaque modèle\n" +"Saviez-vous que vous pouvez imprimer chaque modèle sur le plateau avec une " +"hauteur de couche différente ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle " +"dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans " +"le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Zone de seuil de remplissage solide\n" +"Saviez-vous que vous pouvez remplir automatiquement des parties de votre " +"modèle avec une petite section transversale avec un remplissage solide ? " +"Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert " +"uniquement.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Fonctionnalité de recherche\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser l'outil de recherche pour " +"trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le " +"raccourci familier Ctrl+F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Sélection en boîte\n" +"Saviez-vous que vous pouvez faire une sélection en boîte avec Maj.+Glisser " +"la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec Alt" +"+Glisser la souris ." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" +"Zoomer sur les objets sélectionnés ou sur tous les objets si aucun n'est " +"sélectionné\n" +"Saviez-vous que vous pouvez zoomer sur les objets sélectionnés en appuyant " +"sur la touche Z ? Si aucun n'est sélectionné, la caméra zoomera sur " +"tous les objets de la scène." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Bouton imprimable\n" +"Saviez-vous que vous pouvez désactiver la génération de G-code pour le " +"modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la " +"propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Miroir\n" +"Saviez-vous que vous pouvez mettre en miroir le modèle sélectionné pour en " +"créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, " +"sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" +"Rotation rapide de 45 degrés avec Page Précédente / Page suivante\n" +"Saviez-vous que vous pouvez rapidement faire pivoter les modèles " +"sélectionnés de 45 degrés autour de l'axe Z dans le sens horaire ou " +"antihoraire en appuyant respectivement sur Page Précédente ou Page " +"Suivante ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Charger la configuration à partir du G-code\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser Fichier-Importer-Importer Configuration " +"pour charger les profils d'impression, de filament et d'imprimante à partir " +"d'un fichier G-code existant ? De même, vous pouvez utiliser Fichier-" +"Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de " +"reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Lissage\n" +"Saviez-vous que vous pouvez lisser les surfaces supérieures des impressions " +"en utilisant le lissage ? La buse exécutera une deuxième phase de " +"remplissage spéciale sur la même couche pour remplir les trous et aplatir " +"tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le " +"mode Avancé ou Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Supports peints\n" +"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner " +"les zones où les supports doivent être appliqués ou bloqués ? Essayez la " +"fonction de supports peints. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Jointure peinte\n" +"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner " +"où placer le point de départ/d'arrivée de chaque boucle de périmètre ? " +"Essayez la fonction de Jointure peinte. (Nécessite le mode Avancé ou " +"Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Insérer une pause\n" +"Saviez-vous que vous pouvez programmer l'impression pour qu'elle " +"s'interrompe sur une couche spécifique ? Cliquez avec le bouton droit sur le " +"curseur de couche dans l'Aperçu et sélectionnez Ajouter une pause " +"d'impression (M601). Cela peut être utilisé pour insérer des aimants, des " +"poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la " +"documentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Insérer un G-code personnalisé\n" +"Saviez-vous que vous pouvez insérer un G-code personnalisé au niveau d'une " +"couche donnée ? Cliquez avec le bouton gauche sur la couche dans l'Aperçu, " +"cliquez avec le bouton droit sur l'icône plus et sélectionnez Ajouter un G-" +"code personnalisé. Avec cette fonction, vous pouvez, par exemple, créer une " +"tour de température. Lire la suite dans la documentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Instantanés de configuration\n" +"Saviez-vous qu'il est possible de revenir à une sauvegarde complète de tous " +"les profils système et utilisateur ? Vous pouvez afficher et vous déplacer " +"d'avant en arrière entre les instantanés à l'aide du menu Configuration - " +"Instantanés de configuration." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Épaisseur minimale de la coque\n" +"Saviez-vous qu'au lieu du nombre de couches supérieure et inférieure, vous " +"pouvez définir l' épaisseur minimale de la coque en millimètres ? " +"Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la " +"fonction de hauteur de couche variable." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Réglages dans une fenêtre non modale\n" +"Saviez-vous que vous pouvez ouvrir les réglages dans une nouvelle fenêtre " +"non modale ? Cela signifie que vous pouvez ouvrir les réglages sur un écran " +"et l'Aperçu du G-code sur l'autre. Allez dans les Préférences et " +"sélectionnez Réglages dans la fenêtre non modale." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" +"Remplissages adaptatifs\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les remplissages cubique adaptatif et " +"cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de " +"filament ? Lire la suite dans la documentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" +"Mode plein écran\n" +"Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? " +"Utilisez le raccourci clavier F11." + +#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." +#~ msgstr "Un nouveau %1% a été installé et il sera activé." + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Voulez-vous réessayer" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" +#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " +#~ "old UI will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" +#~ "mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler " +#~ "moche. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." + +#~ msgid "" +#~ "Insert Custom G-code\n" +#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " +#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " +#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " +#~ "in the documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Insérer un G-code personnalisé\n" +#~ "Saviez-vous que vous pouvez insérer un G-code personnalisé au niveau " +#~ "d'une couche donnée ? Cliquez avec le bouton gauche sur la couche dans " +#~ "l'Aperçu, cliquez avec le bouton droit sur l'icône plus et sélectionnez " +#~ "Ajouter un G-code personnalisé. Avec cette fonction, vous pouvez, par " +#~ "exemple, créer une tour de température. Lire la suite dans la " +#~ "documentation." + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Invalide" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "Il n'est pas autorisé de modifier le fichier à recharger" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Matériaux" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum wall thickness\n" +#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +#~ "especially useful when using the variable layer height function." +#~ msgstr "" +#~ "Épaisseur minimale de la coque\n" +#~ "Saviez-vous qu'au lieu du nombre de couches supérieure et inférieure, " +#~ "vous pouvez définir l' épaisseur minimale de la coque en " +#~ "millimètres ? Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque " +#~ "vous utilisez la fonction de hauteur de couche variable." + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Résolution" + +#~ msgid "Simplify " +#~ msgstr "Simplifier " + +#~ msgid "Some %1% were uninstalled." +#~ msgstr "Certains %1% ont été désinstallés." + +#~ msgid "" +#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " +#~ "save changes as new presets.\n" +#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " +#~ "projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que " +#~ "nouveaux préréglages.\n" +#~ "Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne " +#~ "les conservera pas" + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez démarré PrusaSlicer pour une architecture 32 bits sur un " +#~ "système 64 bits.\n" +#~ "Veuillez télécharger et installer la bonne version sur https://www." +#~ "prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" +#~ "Souhaitez-vous continuer ?" + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez démarré PrusaSlicer pour une architecture 64 bits sur un " +#~ "système 32 bits.\n" +#~ "Veuillez télécharger et installer la bonne version sur https://www." +#~ "prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" +#~ "Souhaitez-vous continuer ?" diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo index 83bfb75ff..981562672 100644 Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po index 604c885cc..818324e45 100644 --- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po +++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7,5669 +9,416 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Porzioni di copyright" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" msgstr "" -"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n" -"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\"" +"Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte " +"del contratto di licenza dell'applicazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, possible-c-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d bordo all'indietro" -msgstr[1] "%1$d bordi all'indietro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, possible-c-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d facet degenerata" -msgstr[1] "%1$d facet degenerate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -#, possible-c-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d bordo riparato" -msgstr[1] "%1$d bordi riparati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, possible-c-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d facet rimossa" -msgstr[1] "%1$d facet rimosse" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, possible-c-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d facet invertita" -msgstr[1] "%1$d facet invertite" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1073 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con giunzione personalizzata." -msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con giunzione personalizzata." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1072 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con supporti personalizzati." -msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con supporti personalizzati." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1074 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con la pittura multimateriale." -msgstr[1] "%1$d Gli oggetti sono stati caricati con pittura multimateriale." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con affondamento parziale." -msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con affondamento parziale." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1075 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con un'altezza layer variabile." -msgstr[1] "%1$d Gli oggetti sono stati caricati con un'altezza layer variabile." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -#, possible-c-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "‪%1$d‬ bordo aperto" -msgstr[1] "‪%1$d‬ bordi aperti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1227 -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d guscio)" -msgstr[1] "%1% (%2$d gusci)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 -msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." -msgstr "%1% marcati con * non sono compatibili con alcune stampanti installate." - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Preset" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% è stato sostituito con %2%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% slice generato correttamente." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1400 -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, possible-c-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -#, possible-c-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d linee: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 -#, possible-c-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d preset importati correttamente." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:206 -#, possible-c-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triangoli" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"Vuoi continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 -#, possible-c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "Sito &Web %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394 -#, possible-c-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - BREAKING CHANGE" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 -#, possible-c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Rilascia file progetto" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, possible-c-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "configurazione %s non compatibile" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223 -#, possible-c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s non supporta la percentuale" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, possible-c-format -msgid "%s error" -msgstr "errore %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499 -#, possible-c-format -msgid "%s Family" -msgstr "Famiglia %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:173 -#, possible-c-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s ha un avviso" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s ha riscontrato un errore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n" -"\n" -"L'applicazione verrà chiusa." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." -msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, possible-c-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, possible-c-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "incompatibilità %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:195 -#, possible-c-format -msgid "%s info" -msgstr "Informazioni %s " - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114 -#, possible-c-format -msgid "%s information" -msgstr "%s informazioni" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n" -"\n" -"Sono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\n" -"Un preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n" -"\n" -"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -#, possible-c-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s Modalità Visualizzazione" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, possible-c-format -msgid "%s warning" -msgstr "Avviso %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di avviarsi.\n" -"\n" -"Si fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse esserci un problema con la nuova versione.\n" -"\n" -"Pacchetti di configurazione aggiornati:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -#, possible-c-format -msgid "&About %s" -msgstr "Inform&azioni su %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "Ridu&ci barra laterale" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Istantanee di &Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Eli&mina selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifiche" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "&Export" -msgstr "&Esporta" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Impostazioni &Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492 -msgid "&Finish" -msgstr "&Completa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "&Full screen" -msgstr "Schermo intero (&F)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "&G-code preview" -msgstr "Anteprima &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "&Help" -msgstr "&Aiuto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065 -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingua" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491 -msgid "&Next >" -msgstr "&Successivo>" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "&Open G-code" -msgstr "Apri G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "&Open Project" -msgstr "Apri Pr&ogetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 -msgid "&Paste" -msgstr "I&ncolla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Piano" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferenze" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -msgid "&Quit" -msgstr "Es&ci" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 -msgid "&Redo" -msgstr "&Ripeti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "&Ripara file STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "&Save Project" -msgstr "&Salva Progetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 -msgid "&Select all" -msgstr "&Seleziona tutto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 -msgid "&Undo" -msgstr "Ann&ulla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -msgid "&Window" -msgstr "Fines&tra" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 -msgid "(All)" -msgstr "(Tutto)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 -msgid "(including spool)" -msgstr "(bobina inclusa)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 -msgid "(minimum)" -msgstr "(minimo)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Ri)processa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Re)Sli&ce Ora" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:556 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Alcune linee non mostrate)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Sconosciuto)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid ") not found." -msgstr ") non trovato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (non ancorato)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (spento)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (solubile)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0.1 (staccabile)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 -msgid "0.2" -msgstr "0.2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (rimovibile)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (leggero)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (illimitato)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (predefinito)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (pesante)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 -msgid "3D editor view" -msgstr "Vista modifica 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Nido d'ape 3D" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "Mouse 3D disconnesso." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Impostazioni 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Precedente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 -msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." -msgstr "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata dal preset di sistema." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2673 -msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -msgstr "Un nuovo %1% è stato installato e sarà attivato." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2648 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2568 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "Un nuovo fornitore è stato installato e una delle sue stampanti sarà attivata" -msgstr[1] "Sono stati installati nuovi fornitori e una delle loro stampanti sarà attivata" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se non hai un piano riscaldato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." -msgstr "Un profilo di stampa più lento potrebbe essere necessario quando si usano materiali con maggiore viscosità o con alcune parti cave. Rallenta il movimento di inclinazione e aggiunge un ritardo prima dell'esposizione." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 -msgid "above" -msgstr "sopra" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Versione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Above Z" -msgstr "Z Sopra" +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "è concesso in licenza ai sensi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Con il contributo di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti " +"altri." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Copia info versione" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria " +"piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe " +"essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci " +"segnalassi il problema." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Slicing completato" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 msgid "Access violation" msgstr "Violazione di accesso" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 -msgid "Accuracy" -msgstr "Precisione" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 -msgid "Accurate" -msgstr "Precisa" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "Activate" -msgstr "Attiva" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833 -msgid "active" -msgstr "attivo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adattivo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Adattivo Cubico" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." -msgstr "" -"Riempimento adattivo\n" -"Sapevi che puoi usare i riempimenti Adattivo Cubico e Supporto Cubico per diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di più nella documentazione." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314 -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "Aggiunge \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665 -msgid "Add color change" -msgstr "Aggiungi cambio colore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109 -msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" -msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + Clic sinistro per selezione personalizzata del colore" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679 -msgid "Add custom template" -msgstr "Aggiungi un modello personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Add detail" -msgstr "Aggiungi dettagli" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Aggiungi foro di drenaggio" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add instance" -msgstr "Aggiungi istanza" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 -msgid "Add layer range" -msgstr "Aggiungi intervallo layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692 -msgid "Add Layers" -msgstr "Aggiungi layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Aggiungi modificatore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -#, possible-c-format -msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il 70% del giro immediatamente sopra sarà supportato." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Aggiungi volume negativo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Aggiungi parte" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 -msgid "Add pause print" -msgstr "Aggiungi pausa di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Aggiungi stampante fisica" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "Aggiungi punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Aggiungi punto alla selezione" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Aggiungi preset per questa stampante" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:99 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640 -msgid "Add settings" -msgstr "Aggiungi impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210 -msgid "Add Shape" -msgstr "Aggiungi Forma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Aggiungi forma da Galleria" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Aggiungere forme dalla galleria" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Aggiungi blocco supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Aggiungi rinforzo supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "Aggiungi punto di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 -msgid "Add supports" -msgstr "Aggiungi supporti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Aggiungi supporti all'angolo" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:98 -msgid "Add to bed" -msgstr "Aggiungi al piano" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." - -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288 -msgid "Additional information:" -msgstr "Informazioni aggiuntive:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Impostazioni Aggiuntive" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un aggiornamento." - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Modalità Avanzata" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Avanzato: Log di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Dopo un cambio di strumento, l'esatta posizione del filamento appena caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-code dopo il cambio layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Allinea il modello al punto dato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Align XY" -msgstr "Allinea XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 -msgid "Aligned" -msgstr "Allineato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Allineato Rettilineo " - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921 -msgid "All" -msgstr "Tutto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Tutti i gizmos: Ruota - tasto destro del mouse; Panoramica - tasto destro del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749 -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1245 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Tutte le impostazioni modificate non saranno salvate" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Tutte le superfici solide" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "All standard" -msgstr "Tutto standard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Tutte le superfici superiori" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "All walls" -msgstr "Tutte le pareti" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "allocazione fallita" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:237 -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Consentire la pittura solo sulle facet selezionate da: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Along X axis" -msgstr "Lungo asse X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Lungo asse Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Lungo l'asse Z" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Ugelli alternativi:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" -msgstr "Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset o si resetta un preset" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Chiedere sempre riguardo le modifiche non salvate, quando:\n" -"- Chiudendo PrusaSlicer mentre alcuni preset sono modificati,\n" -"- Caricando un nuovo progetto mentre alcuni preset sono modificati" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983 -msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." -msgstr "Un oggetto ha dei rinforzi di supporto personalizzati che non saranno utilizzati perché i supporti sono disabilitati." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n" -"Risolvere il problema per continuare lo slicing." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Si è verificato un errore inaspettato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Any arrow" -msgstr "Qualunque freccia" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da questo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 -msgid "API key" -msgstr "Chiave API" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 -msgid "API Key / Password" -msgstr "Chiave API / Password" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493 -msgid "Application preferences" -msgstr "Preferenze applicazione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:230 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "Applica cambiamenti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "approximate seconds" -msgstr "secondi approssimativi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Corde di Archimede" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "l'archivio è troppo grande" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420 -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\n" -"Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Sei sicuro di voler procedere?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 -msgid "Area fill" -msgstr "Riempimento area" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 -msgid "Around object" -msgstr "Intorno all'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549 -msgid "Arrange" -msgstr "Disponi" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889 -msgid "Arrange options" -msgstr "Opzioni di disposizione" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Disponi selezione" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Disponi impostazioni\n" -"Sapevi che puoi cliccare con il tasto destro sull'icona Disponi per regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere rotazioni automatiche?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 -msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di effettuare le operazioni una singola volta." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:249 -#, possible-c-format -msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" -"%s" -msgstr "" -"La disposizione ha ignorato i seguenti oggetti che non possono entrare in un singolo piano:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149 -msgid "Arranging" -msgstr "Disponendo" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Disposizione annullata." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 -msgid "Arranging done." -msgstr "Disposizione completata." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Freccia Giù" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Freccia Sinistra" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Freccia Destra" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Freccia Su" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:263 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Artwork modello di M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:254 -msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "Come soluzione alternativa, puoi eseguire PrusaSlicer con una grafica 3D renderizzata dal software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw-renderer." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate alla chiusura dell'applicazione?" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:524 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Chiedimelo la prossima volta" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" -msgstr "Chiedere di salvare le modifiche non salvate quando si chiude l'applicazione o quando si carica un nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 -msgid "Attention!" -msgstr "Attenzione!" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Tipo di autorizzazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Supporti generati automaticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Centra automaticamente le parti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Genera punti automaticamente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, possible-c-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente" -msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 -msgid "Autodetected" -msgstr "Autorilevato" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Genera automaticamente punti di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Generazione automatica" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Aggiornamenti automatici" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Ripara automaticamente un file STL" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Autovelocità (avanzato)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Evita incrocio perimetri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "FRECCIA INDIETRO" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di opzioni.\n" -"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non corrisponde all'ultimo preset salvato.\n" -"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 -msgid "Background processing" -msgstr "Elaborazione in background" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Balanced" -msgstr "Bilanciato" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "basato su Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785 -msgid "Bed" -msgstr "Piano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Modello piano personalizzato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Forma piano personalizzata" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Riempimento piano annullato." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Riempimento del piano eseguito." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Forma Piano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 -msgid "Bed shape" -msgstr "Forma piano" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Temperatura piano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 -msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Temperatura piano di stampa:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-code prima del cambio layer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 -msgid "Before roll back" -msgstr "Prima di tornare indietro" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 -msgid "Below object" -msgstr "Sotto l'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "Below Z" -msgstr "Z Sotto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-code tra gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Librerie in lista nera caricate nel processo PrusaSlicer:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "Blocca giunzione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 -msgid "Block supports" -msgstr "Blocca supporti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Blocca supporti all'angolo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Volume bottiglia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Peso bottiglia" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 -msgid "Bottom" -msgstr "Inferiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Distanza di contatto Z inferiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Trama riempimento inferiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Layer inferiori di interfaccia " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340 -msgid "Bottom is open." -msgstr "La parte inferiore è aperta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334 -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Layer solidi sul fondo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vista inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 -msgid "Box" -msgstr "Cubo" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Riquadro di selezione\n" -"Sapevi che puoi fare un riquadro di selezione con Shift+trascinamento del mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con Alt+Trascinamento del mouse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Rapporto flusso Bridge" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Riempimento Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 -msgid "Bridges" -msgstr "Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Velocità ventola Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Angolo Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238 -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Bridging volumetrico" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Spazio di separazione Brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim type" -msgstr "Tipo di brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 -msgid "Brim width" -msgstr "Larghezza brim" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Browse" -msgstr "Naviga" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Brush" -msgstr "Pennello" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma Pennello" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 -msgid "Brush size" -msgstr "Dimensione Pennello" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Riempimento Secchio" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "buffer troppo piccolo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Ma da questa versione di PrusaSlicer non mostriamo più queste informazioni nelle impostazioni della stampante.\n" -"Le impostazioni saranno disponibili nelle impostazioni delle stampanti fisiche." - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Per impostazione predefinita le nuove stampanti saranno denominate \"Printer N\" durante la loro creazione.\n" -"Nota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle stampanti fisiche" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Camera view" -msgstr "Vista camera" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Visuali\n" -"Sapevi che puoi usare i tasti numerici 0-6 per passare rapidamente da un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:315 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Cancella selezione" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1010 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Annulla il caricamento" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:963 -msgid "CANCELED" -msgstr "ANNULLATO" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annullato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "Annullamento" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annullo in corso..." - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%\" non accessibile." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n" -"L'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n" -"L'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\n" -"senza violare l'altezza layer minima." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer tra quello attuale e quello successivo.\n" -"Lo spazio tra l'intervallo layer corrente e quello successivo\n" -"è più sottile dell'altezza layer minima consentita." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." -msgstr "Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto o disattiva la generazione supporti." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "Capabilities" -msgstr "Caratteristiche" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Centra la stampa sul centro dato." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313 -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Change extruder" -msgstr "Cambia estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Cambio estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Cambio estrusore (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Cambia colore estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Cambio Estrusori" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, possible-c-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Modifica Opzione %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Modifica il tipo di Parte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Modifica diametro punta della testa" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:512 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Cambia la miniatura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718 -msgid "Change type" -msgstr "Cambia tipo" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Changelog && Download" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Cambio lingua applicazione" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n" -"Si perde il contenuto del piano." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2100 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:395 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Scegli uno o più file (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:446 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Scegli un file PNG:" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Scegliere l'archivio SLA:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -msgid "Circle" -msgstr "Cerchio" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 -msgid "Circular" -msgstr "Circolare" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Pulisci tutto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "Svuota la cronologia Annulla / Ripeti con un nuovo progetto o quando viene caricato un progetto esistente." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di disposizione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Clicca per modificare il preset" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to hide" -msgstr "Fare clic per nascondere" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to show" -msgstr "Clic per mostrare" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Collega oggetti multi-part" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Vista in sezione" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -msgid "Close holes" -msgstr "Chiudi i fori" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 -msgid "Closing distance" -msgstr "Distanza di chiusura" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "Closing radius" -msgstr "Raggio di chiusura" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Riduci barra laterale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438 -msgid "Color change" -msgstr "Cambio colore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130 -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Cambio colore (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131 -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-code cambio colore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-code cambio colore" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475 -msgid "Color changes" -msgstr "Cambi colore" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364 -msgid "Color Print" -msgstr "Color Print (Stampa a Colori)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Altezza Colorprint" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." -msgstr "" -"Combina riempimento\n" -"Sapevi che puoi stampare il riempimento con un'altezza di strato più alta rispetto ai perimetri per risparmiare tempo di stampa usando l'impostazione Combina riempimento ogni." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Combina riempimento ogni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Combina riempimento ogni n layer" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Confronta i preset %1%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "Compare presets" -msgstr "Confronta i preset" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Confronta Preset" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Confronta questo preset con un altro" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Profili di stampa compatibili" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Stampanti compatibili" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Condizioni di stampante compatibile" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Completa singoli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgid "Completed" -msgstr "Completato" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:968 -msgid "COMPLETED" -msgstr "COMPLETATO" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "compressione fallita" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrico" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "&Assistente Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Co&nfigurazione guidata" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Assistente configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368 -msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Il bundle di configurazione è stato caricato, ma alcuni valori di configurazione non sono stati riconosciuti." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:378 -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori di configurazione non sono stati riconosciuti." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2480 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Note di configurazione" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Istantanee di configurazione\n" -"Sapevi che il rollback è un backup completo di tutti i profili di sistema e utente? Puoi visualizzare e spostarti avanti e indietro tra le istantanee usando il menu Configurazione - Istantanee di Configurazione." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Istantanee di Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 -msgid "Configuration update" -msgstr "Aggiornamento di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Aggiornamenti di configurazione" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:725 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita della modifica del preset.\n" -"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Configurazione Guidata" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 -msgid "Confirmation" -msgstr "Conferma" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." -msgstr "Collega una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione di riempimento. PrusaSlicer cerca di collegare due linee di riempimento vicine ad un breve segmento di perimetro. Se non viene rilevato alcun segmento perimetrale più corto di infill_anchor_max, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale considerato è limitata a questo parametro, ma non più lunga di anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "Collegare una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione del riempimento. PrusaSlicer prova a collegare due linee di riempimento vicine ad un segmento di perimetro corto. Se non viene trovato un segmento perimetrale più corto di questo parametro, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Collegamento a Prusa SL1 / SL1S correttamente funzionante." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:229 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Il collegamento a PrusaLink funziona correttamente." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:593 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:610 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1901 -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 -msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." -msgstr "Con il contributo di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti altri." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245 -msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 -msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Convertire da unità imperiali" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Convertire da metri" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Cooling" -msgstr "Raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa velocità." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Soglie di raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Posizione tubo di raffreddamento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Copie dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copia selezione negli appunti" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copia negli appunti" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copia negli appunti" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Copia info versione" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:65 -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita: %3%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" -"Error message: %1%" -msgstr "" -"Copia del G-code temporaneo sul G-code di uscita non riuscita. Forse la scheda SD è bloccata in scrittura?\n" -"Messaggio di errore: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Correzione dell'espansione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 -#, fuzzy -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "Corrections" -msgstr "Correzioni" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 -msgid "Cost" -msgstr "Costo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Costo (soldi)" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero essere non valide." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Connessione a Duet fallita" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:235 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Impossibile connettersi a PrusaLink" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Impossibile connettersi a Repetier" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." -msgstr "Impossibile rilevare archivio di certificati SSL di sistema. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire connessioni di rete sicure." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per impostazione predefinita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempite durante lo slicing del mesh triangolare. L'operazione potrebbe ridurre la risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore ragionevolmente basso." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "verifica CRC-32 fallita" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5053 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Creazione nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "Critical angle" -msgstr "Angolo critico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589 -msgid "Critical error" -msgstr "Errore critico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "Cross" -msgstr "Croce" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Rotella del mouse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 -msgid "Cubic" -msgstr "Cubico" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." -msgstr "CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli." - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624 -#, possible-c-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "La modalità corrente è %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Il preset corrente è ereditato da" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 -msgid "Current version:" -msgstr "Versione corrente:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "Custom G-code" -msgstr "G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "G-code personalizzati" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Stampante Personalizzata" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Setup Stampante Personalizzata" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "La stampante personalizzata è stata installata e sarà attivata." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Nome profilo personalizzato:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6449 -msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." -msgstr "I supporti personalizzati, le cuciture e la pittura multimateriale sono stati rimossi dopo la riparazione della mesh." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Taglia sul Piano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Taglia il modello al dato Z." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilindro" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 -msgid "D&eselect all" -msgstr "D&eseleziona tutto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Modalità scura (sperimentale)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Dark mode IU (experimental)" -msgstr "Modalità scura IU (sperimentale)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 -msgid "Data directory" -msgstr "Directory dati" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:103 -msgid "Data to send" -msgstr "Dati da inviare" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Zona morta:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:32 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Rapporto di decimazione" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Diminuisci Istanze" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492 -msgid "default" -msgstr "predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non influisce sui bridge." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289 -msgid "Default color" -msgstr "Colore predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 -msgid "default color" -msgstr "colore predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Larghezza estrusione predefinita" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 -msgid "default filament profile" -msgstr "profilo filamento predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Profilo filamento predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." -msgstr "Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento verrà attivato." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "default print profile" -msgstr "profilo di stampa predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 -msgid "Default print profile" -msgstr "Profilo di stampa predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." -msgstr "Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà attivato." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "profilo materiale SLA predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Profilo materiale SLA predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 -msgid "default value" -msgstr "valore predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà difficile il distacco della stampa dal foglio del vat." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Ritardo dopo lo scarico" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "delete" -msgstr "elimina" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 -msgid "Delete &all" -msgstr "Elimin&a tutto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "Delete all" -msgstr "Elimina tutto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2811 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Cancella tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708 -msgid "Delete color change" -msgstr "Elimina il cambio colore" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Elimina G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Elimina foro di drenaggio" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Elimina Intervallo Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Elimina Istanza" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673 -msgid "Delete Object" -msgstr "Elimina Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:124 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, possible-c-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Elimina Opzione %s" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Elimina pausa stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Elimina stampante fisica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Elimina stampante fisica" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 -msgid "Delete selected" -msgstr "Elimina selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Elimina Selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Elimina l'elemento selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Elimina Oggetti Selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Elimina Impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Elimina Sotto-oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "Elimina punto di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Elimina questo preset" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Elimina questo preset da questa stampante" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Elimina cambio strumento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Elimina tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Elimina la selezione corrente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -msgid "Density" -msgstr "Densità" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dipendenze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Velocità di deretrazione" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473 -msgid "Deretractions" -msgstr "De-retrazioni" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Nome descrittivo della stampante" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Deselect all" -msgstr "Deseleziona tutto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Deseleziona con rettangolo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integrazione desktop" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:54 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "Integrazione desktop non riuscita." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"Desktop Integration imposta questo binario per essere ricercabile dal sistema.\n" -"\n" -"Premi \"Esegui\" per procedere." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:52 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "Integrazione desktop riuscita." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Distacco dal preset di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 -msgid "Detach preset" -msgstr "Preset distacco" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323 -msgid "Detached" -msgstr "Distaccato" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:31 -msgid "Detail level" -msgstr "Livello di dettaglio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 -msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." -msgstr "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed è necessario comprimerle in una singola traccia)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Rileva perimetri sottili" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti separati." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Rilevati dati avanzati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:260 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Sviluppato da Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -msgid "Diameter" -msgstr "Diametro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Diametro in mm della base del pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al centro." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Altezza layer diversa per ogni modello\n" -"Sapevi che puoi stampare ogni modello sul piano usando un'altezza layer diversa? Fai clic destro sul modello nella vista 3D, scegli Layer e Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella documentazione." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "differs from the original file" -msgstr "differisce dal file originale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 -msgid "Direction" -msgstr "Direzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Disattiva ventola per i primi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 -msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà probabilmente invisibile)." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641 -msgid "Discard" -msgstr "Cancella" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "Annulla modifiche" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Display height" -msgstr "Altezza display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Mostra mirroring orizzontale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 -msgid "Display orientation" -msgstr "Orientamento display" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Mostra mirroring verticale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Display width" -msgstr "Larghezza display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Distanza tra le copie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Distanza tra le linee di stiratura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 -msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli oggetti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Distanza da brim/oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del rettangolo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware della stampante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Istruzione illegale" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Divide by zero" msgstr "Dividi per zero" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY originali." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:525 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Non inviare nulla" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288 -#, possible-c-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Intendevi %s invece di %s %s?\n" -"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\n" -"o NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2595 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Vuoi continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Vuoi sostituirlo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Vuoi riprovare" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1599 -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "non contiene un g-code valido." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Non disporre" - -# Don't install -msgid "Don't install" -msgstr "Non installare" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Non salvare" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 -msgid "Don't show again" -msgstr "Non mostrare più" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Non supportare i bridge" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgrade" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 -msgid "Draft shield" -msgstr "Scudo di protezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "Trascina" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Trascina e rilascia un file G-code" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Eseguendo i fori nel modello." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 -msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." -msgstr "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Poggia sul piano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplica per griglia" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dinamico" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "E&xport" -msgstr "Esporta" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:520 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700 -msgid "Edit color" -msgstr "Modifica colore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di scorrimento" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Modifica G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Modifica Intervallo Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Modifica stampante fisica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641 -msgid "Edit preset" -msgstr "Modifica preset" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441 -msgid "Editing" -msgstr "Modifica" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Vettorizzazione Eigen supportata:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash &t" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780 -msgid "Eject drive" -msgstr "Espelli dispositivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034 -#, possible-c-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Compensazione zampa d'elefante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639 -msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." -msgstr "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Invia a G-code" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Abilita raffreddamento automatico" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Abilità modalità scura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Attiva svuotamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Attiva stiratura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 -msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "Abilitare la stiratura degli strati superiori con la testina di stampa a caldo per una superficie liscia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 -msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." -msgstr "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli silenziosamente con quelli predefiniti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 -msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." -msgstr "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli verbosamente con quelli predefiniti." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Attiva rotazioni (lento)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2985 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Abilita i supporti solo per i rinforzi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Abilita layer ad altezza variabile" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." -msgstr "Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni e il riempimento." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 -msgid "End G-code" -msgstr "G-code finale" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -msgid "Enforce" -msgstr "Rinforzo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Rinforzo giunzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Rinforza il supporto per i primi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Applica il supporto per i primi n layer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Rinforzi supporti" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 -msgid "Enqueued" -msgstr "Messo in coda" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Accerta che sia sul piano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Mantieni spessore guscio verticale" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:433 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Inserire un termine di ricerca" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Enter new name" -msgstr "Inserisci un nuovo nome" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando una stampa è in pausa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento al piano riscaldato." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Inserisci il diametro del filamento." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Inserisci il numero di copie:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "Inserire il peso della bobina del filamento vuota. È possibile pesare una bobina di filamento parzialmente consumata prima della stampa e confrontare il peso misurato con il peso calcolato del filamento con la bobina per scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare la stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione statistica." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." -msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 -msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:260 -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"L'enumerazione delle stampanti host non è riuscita.\n" -"Corpo messaggio: \"%1%\"\n" -"Errore: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:958 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRORE" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, possible-c-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238 -msgid "Error during reload" -msgstr "Errore durante il ri-caricamento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 -msgid "Error during replace" -msgstr "Errore durante la sostituzione" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Errore caricamento shader" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 -msgid "Error Message" -msgstr "Messaggio d'errore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 -msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." -msgstr "Errore nell'analisi del file di configurazione di PrusaGCodeViewer, probabilmente è corrotto. Provare a cancellare manualmente il file per risolvere l'errore." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670 -msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." -msgstr "Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il file. Il tuoi profili utente non verranno toccati." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Errore con archivio zip" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077 -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Errore! Modello non valido" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERRORE:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, possible-c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Errore: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "ERRORE: Chiudi prima tutti i manipolatori disponibili nella barra degli strumenti di sinistra" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Tempo di stampa stimato" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4011 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Tempi di stampa stimati" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -msgid "Even-odd" -msgstr "Pari-dispari" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368 -msgid "Everywhere" -msgstr "Ovunque" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 -msgid "except for the first layer." -msgstr "ad eccezione del primo layer." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, possible-c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Chiudi %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Espandi barra laterale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 -msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." -msgstr "Espansione del primo layer raft o di supporto per migliorare l'adesione al piano di stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Espansione del raft nel piano XY per una migliore stabilità." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." -msgstr "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 -msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la ventola." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676 -msgid "Expert" -msgstr "Esperto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Expert mode" -msgstr "Modalità Esperto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export &Config" -msgstr "Esporta &Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Esporta &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Esporta percorso a&ttrezzo come OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Esporta 3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Esporta tutti i preset su file" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 -msgid "Export AMF" -msgstr "Esporta AMF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Esporta file AMF:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884 -msgid "Export as STL" -msgstr "Esporta come STL" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Export config" -msgstr "Esporta config" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Esporta la configurazione corrente su file" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Esporta il piano corrente come G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Esporta il piano corrente come STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e amf" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 -msgid "Export G-code" -msgstr "Esporta G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Esporta G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Esporta OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Esporta file OBJ:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Esporta piano come &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 -msgid "Export SLA" -msgstr "Esporta SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -msgid "Export STL" -msgstr "Esporta STL" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Esporta file STL:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Esporta modello/i come 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Esporta il modello(i) come AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Esporta il modello(i) come STL." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1170 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1184 -msgid "Export." -msgstr "Esporta." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Esportazione del bundle di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Esportazione completata." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1676 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Esportando il G-code" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Esportazione modello sorgente" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:57 -msgid "Exporting." -msgstr "Esportazione." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 -msgid "Exposure" -msgstr "Esposizione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -msgid "Exposure time" -msgstr "Tempo di esposizione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -msgid "External perimeter" -msgstr "Perimetro esterno" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 -msgid "external perimeters" -msgstr "perimetri esterni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "External perimeters" -msgstr "Perimetri esterni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Perimetri esterni per primi" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:153 -msgid "Extra high" -msgstr "Molto alto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Lunghezza extra in ripresa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -msgid "Extra low" -msgstr "Molto basso" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -msgid "Extruder" -msgstr "Estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450 -#, possible-c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Estrusore %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137 -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Cambia estrusore a" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Margine estrusore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Colore estrusore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Offset estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Extruders" -msgstr "Estrusori" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061 -msgid "Extruders count" -msgstr "Conteggio estrusori" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493 -msgid "Extrusion" -msgstr "Estrusione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Asse estrusore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Moltiplicatore estrusione" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Temperatura di estrusione:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Larghezza estrusione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Larghezza Estrusione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Facets" -msgstr "Facet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Faded layers" -msgstr "Layer sfumati" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "directory centrale non trovata" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "Impossibile caricare il file \"%1%\" a causa di una configurazione non valida." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Caricamento modello input fallito." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 -msgid "Fan settings" -msgstr "Impostazioni ventola" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803 -msgid "Fan speed" -msgstr "Velocità ventola" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Velocità ventola (%)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al layer %3%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 -msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "La velocità della ventola sarà incrementata linearmente da zero al layer \"disable_fan_fan_first_layers\" fino al massimo al layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sarà ignorato se inferiore a \"disable_fan_first_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla massima velocità consentita al layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "La ventola lavorerà sempre a %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "La ventola verrà spenta." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Tilt veloce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531 -msgid "Fatal error" -msgstr "Errore irreversibile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350 -msgid "Feature type" -msgstr "Tipo di caratteristica" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316 -msgid "Feature types" -msgstr "Tipi di caratteristica" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Stampanti con tecnologia FFF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 -msgid "Filament" -msgstr "Filamento" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 -msgid "filament" -msgstr "filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Diametro filamento e ugello" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filamento all'estrusore %1%" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Diametro del filamento:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:696 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "G-code Finale Filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 -msgid "Filament load time" -msgstr "Durata caricamento filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 -msgid "Filament notes" -msgstr "Note filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Sovrascrittura filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Posizione di parcheggio del filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Selezione Profili Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 -msgid "Filament properties" -msgstr "Proprietà filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Impostazioni Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Filamento" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:689 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "G-code Iniziale Filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 -msgid "Filament type" -msgstr "Tipo filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Durata scaricamento filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 -msgid "filaments" -msgstr "filamenti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamenti" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "chiusura del file fallita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "generazione del file non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 -msgid "File Not Found" -msgstr "file non trovato" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "file non trovato" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "apertura file non riuscita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "lettura del file non riuscita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "ricerca file fallita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "statistica file non riuscita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "file troppo grande" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "scrittura file fallita" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Files association" -msgstr "Associazione file" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Fill angle" -msgstr "Angolo riempimento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651 -msgid "Fill bed" -msgstr "Riempi piano" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Riempi piano con istanze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 -msgid "Fill density" -msgstr "Densità riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Riempi spazi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Trama riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer inferiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer superiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Riempimento piano" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 -msgid "Finished" -msgstr "Finito" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Firmware flasher" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Immagine firmware:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Retrazione Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Tipo Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "First color" -msgstr "Primo colore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "First layer" -msgstr "Primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Temperatura del piano del primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 -msgid "First layer density" -msgstr "Densità primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Espansione del primo layer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 -msgid "First layer height" -msgstr "Altezza del primo layer" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1448 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Altezza primo layer non valida.\n" -"\n" -"L'altezza del primo layer sarà ripristinata a 0.01." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 -msgid "First layer speed" -msgstr "Velocità del primo layer" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Volumetrica primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia raft" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Ripara tramite NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Ripara tramite Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Correzione tramite NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Installa &firmware stampante" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 -msgid "Flash!" -msgstr "Flash!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Flash annullato." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Flash non riuscito" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Flash completato correttamente!" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Underflow" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Floating reserved operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Flow" -msgstr "Flusso" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Stack overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Flow rate" -msgstr "Flusso" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Esecuzione script di post produzione" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "il flusso viene massimizzato" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:665 -msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." -msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "Il seguente preset della stampante è duplicato:%1% Questo preset per la stampante \"%2%\" sarà usato solo una volta." -msgstr[1] "I seguenti preset della stampante sono duplicati:%1% Questi preset per la stampante \"%2%\" saranno usati solo una volta." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." -msgstr "I seguenti profili della stampante non hanno un filamento predefinito: %1% Si prega di selezionarne uno manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." -msgstr "I seguenti profili della stampante non hanno un materiale predefinito: %1% Si prega di selezionarne uno manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Riparazione del modello seguente non riuscita" -msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 -msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" -"Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n" -"Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi." +"Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "Per i supporti aderenti, le regioni di supporto saranno unite utilizzando l'operazione di chiusura morfologica. I vuoti più piccoli del raggio di chiusura saranno riempiti." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Solo per rinforzi supporto" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" msgstr "" -"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n" -"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate." +"Copia del G-code temporaneo sul G-code di uscita non riuscita. Forse la " +"scheda SD è bloccata in scrittura?\n" +"Messaggio di errore: %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite specificato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti solubili manuali." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." -msgstr "Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Trovate parole chiave riservate in" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "From" -msgstr "Da" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "from" -msgstr "da" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco Oggetti." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front" -msgstr "Frontale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front View" -msgstr "Vista anteriore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Massima velocità della ventola al layer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 -msgid "full profile name" -msgstr "nome completo profilo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "Full screen" -msgstr "Schermo intero" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Modalità a schermo intero\n" -"Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto rapido F11." +"Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe " +"esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova " +"esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%." +"tmp." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Superficie crespa\n" -"Sapevi che puoi creare texture ruvide tipo fibra sui lati dei tuoi modelli usando la caratteristicaSuperficie crespa? Puoi anche usare i modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo modello." +"Non è stato possibile rinominare il G-code dopo la copia nella cartella di " +"destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare " +"di nuovo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Superficie Crespa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Superficie crespa (sperimentale)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Distanza punti superficie crespa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Spessore superficie crespa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Tipo superficie crespa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità di stampa.\n" -"La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento." +"Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il " +"codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su " +"%2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il " +"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%." +"tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-code esportato in %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Formato G-code" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "G-code preview" -msgstr "Anteprima G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Miniature G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Visualizzatore G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Galleria" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -msgid "Gap fill" -msgstr "Riempimento spazi" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 -msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, questo minimo riguarda ciascun estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 -msgid "Generate support material" -msgstr "Genera materiale di supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 -msgid "Generate supports" -msgstr "Genera supporti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Genera supporti per i modelli" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554 -msgid "generated warnings" -msgstr "ha generato avvisi" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1680 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generazione G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generazione indici buffer" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generazione pad" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generazione perimetri" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:813 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Generazione skirt e brim" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generazione materiale di supporto" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 -msgid "Generating support points" -msgstr "Generazione punti di supporto" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Generazione albero di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generazione percorsi" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Generazione buffer vertici" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181 -msgid "Generic" -msgstr "Generico" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo Taglia" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo Sposta" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo Pittura Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo Ruota" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti attorno al loro centro" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo Ridimensiona" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Gizmo ridimensiona: Premi per attivare il ridimensionamento su una direzione" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "Gizmo ridimensiona: Premi per ridimensionare gli oggetti attorno al loro centro" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Gizmo Ridimensiona: Premere per salti del 5%" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Gizmo SLA Svuota" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gizmo Punti supporto SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Sposta" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Ruota" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Ridimensiona" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346 -msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipolazione gruppo" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 -msgid "Gyroid" -msgstr "Giroide" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "Diametro testa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "Head penetration" -msgstr "Penetrazione testa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 -msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altezza (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -msgid "Height of the display" -msgstr "Altezza del display" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modificatore intervallo altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Height ranges" -msgstr "Intervalli Altezza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451 -#, possible-c-format -msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Aiuto (opzioni SLA)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni coppia di attrezzi." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Nascondi righello" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" -"Nascondere barra laterale\n" -"Sapevi che puoi nascondere la barra laterale destra usando la scorciatoia Shift+Tab? Si può anche abilitare l'icona per questa funzione dalle Preferenze." +"Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di " +"caricamento Host di Stampa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154 -msgid "High" -msgstr "Alto" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +msgid "Size" +msgstr "Dimensioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Diametro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Curva di Hilbert" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del " +"rettangolo." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Tieni premuto Shift per fare lo Slice & Esportare il G-code" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "Profondità foro" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al " +"centro." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Diametro foro" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rettangolare" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Svuota e perfora" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Circolare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Svuota questo oggetto" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "Forma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 -msgid "Hollowing" -msgstr "Svuotamento" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Carica forma da STL..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." -msgstr "Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante all'esterno." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Svuotamento modello" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Texture" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Cambio parametro svuotamento" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Caricamento..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Nido d'ape" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Gusci orizzontali" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Non trovato:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale " +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "Modello" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a sinistra il cursore attivo" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a destra il cursore attivo" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Formato file non valido." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Errore! Modello non valido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 -msgid "Host Type" -msgstr "Tipo di Host" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" +"Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Forma Piano" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Ricerca network" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Nome Host, IP o URL" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nome servizio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Versione OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Ricerca dispositivi" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Finito" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Ripristina il colore predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Valore uguale a quello di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su questo bottone." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 -msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Come applicare i limiti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Come applicare i Limiti Macchina" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:240 -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" msgstr "" -"Stato HTTP: %1%\n" -"Corpo messaggio: \"%2%\"" +"Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o " +"all'ultimo preset salvato" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "File HTTPS CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 -msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132 -#, possible-c-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142 -#, possible-c-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, questa viene proposta all'avvio." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo frontale del piano di stampa all'inizio della stampa." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." -msgstr "" -"Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare automaticamente i file quando richiesti.\n" -"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun file tramite finestra di apertura file." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." -msgstr "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare automaticamente i file quando richiesto." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n" -"ma su alcune configurazioni di scala del display può risultare fastidioso. Se disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n" -"ma su alcune combinazioni di scala del display può sembrare brutto. Se disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." -msgstr "Se abilitato, i ponti sono più affidabili, possono fare il ponte su distanze più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." -msgstr "Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano solo al gcode top layer. Se disabilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano a tutto il gcode." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori selezionati." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .3mf." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .stl." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." -msgstr "Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 -msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta all'avvio." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 -msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe essere d'aiuto." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 -msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215 -msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" -msgstr "Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "Se abilitato, gli argomenti della riga di comando vengono inviati ad un'istanza GUI esistente di PrusaSlicer, oppure viene attivata una finestra PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione \"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 -msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "Se abilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede delle impostazioni non funzionano come collegamenti ipertestuali. Se disabilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede delle impostazioni funzioneranno come collegamenti ipertestuali." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" -msgstr "Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi 3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Se attiva, la torre di pulitura non verrà stampata sui layer con cambio strumento. Sui layer con un cambio strumento, l'estrusore si sposterà verso il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente è responsabile nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Dark. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale ortografica." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 -msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "Se abilitato, i volumi saranno sempre ordinati all'interno dell'oggetto. L'ordine corretto è Parte Modello, Volume Negativo, Modificatore, Blocco di Supporto ed Rinforzo di Supporto. Se disabilitato, è possibile riordinare Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del modello deve essere al primo posto." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone degli strumenti." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%1%s, la ventola girerà al %2%%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di %3%s su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto %4%mm/s)." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" -msgstr "Se il tempo stimato del layer è maggiore, ma comunque inferiore a ~%1%s, la ventola funzionerà a %2%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "Se la durata di stampa prevista per il layer è più lunga, ma comunque inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Se espresso in valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le velocità predefinite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer dell' oggetto sopra l'interfaccia raft, indipendentemente dal loro tipo. Se espressa in percentuale (per esempio: 40%) scalerà le velocità predefinite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata interpolando la velocità minima e massima." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la durata di questo valore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 -msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del piano di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 -msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 -msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della cartella contenente il file di ricezione." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125 -msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." -msgstr "Se questo è abilitato, quando si avvia PrusaSlicer e un'altra istanza della stessa PrusaSlicer è già in esecuzione, quell'istanza verrà invece riattivata." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:489 -msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "Se possiamo conoscere il vostro hardware, sistema operativo, ecc. ci sarà di grande aiuto nello sviluppo e nella definizione delle priorità, perché saremo in grado di concentrare i nostri sforzi in modo più efficiente e dedicarci alle caratteristiche che sono più necessarie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 -msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." -msgstr "Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà considerato solamente l'impostazione del primo estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." -msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per evitare il sollevamento nei primi layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." -msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per limitare il sollevamento ai primi layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r leggendo le variabili di ambiente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 -msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 -msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." -msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS in caso di punti di distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione per i certificati autofirmati se la connessione non riesce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignora le facet rivolte verso l'esterno." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Istruzione illegale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importa &Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importa Configurazione in &Bundle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importa Configurazione da &progetto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Import config only" -msgstr "Importa solo configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 -msgid "Import file" -msgstr "Importa file" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importa solo la geometria" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importa modello e profilo" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import model only" -msgstr "Importa solo il modello" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655 -msgid "Import Object" -msgstr "Importa Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importa Oggetti" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import profile only" -msgstr "Solo profilo di importazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Importa archivio SLA" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Importa STL (unità imperiali)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importazione annullata." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 -msgid "Importing done." -msgstr "Importazione completata." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importazione archivio SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:735 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885 -#, possible-c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 -msgid "Inches" -msgstr "Pollici" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Gruppi incompatibili:" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Preset incompatibili" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -#, possible-c-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Incompatibile con questo %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Aumenta Istanze" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "" -"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n" -"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)." - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 -msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) per l'attuale gruppo di opzioni" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n" -"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 -msgid "infill" -msgstr "riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Riempimento prima dei perimetri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Estrusore riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Layer di riempimento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Eredita profilo" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Tempo di esposizione iniziale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Altezza layer iniziale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Solo Brim interno" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 -#, possible-c-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"Il valore di input è fuori portata\n" -"Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Valore input fuori portata" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Inserisci G-code Personalizzato\n" -"Sapevi che puoi inserire un G-code personalizzato in un livello specifico? Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul layer nell'anteprima, poi fai clic con il tasto destro sull'icona Più e seleziona Aggiungi G-code personalizzato. Con questa funzione puoi, per esempio, creare una torre di temperatura. Leggi di più nella documentazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Inserisci G-code Personalizzato\n" -"Sapevi che puoi inserire un G-code personalizzato in un livello specifico? Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul layer nell'anteprima, poi fai clic con il tasto destro sull'icona Più e seleziona Aggiungi G-code personalizzato. Con questa funzione puoi, per esempio, creare una torre di temperatura. Leggi di più nella documentazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Inserisci pausa\n" -"Sapevi che puoi programmare una pausa della stampa ad un layer specifico? Fai clic con il tasto destro del mouse sul cursore del layer nell'anteprima e seleziona Aggiungi pausa stampa (M601). Questo può essere usato per inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella documentazione." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:136 -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218 -#, possible-c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Istanza %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipolazione istanza" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 -msgid "Instances" -msgstr "Istanze" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Istanze in Oggetti Separati" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -msgid "Interface loops" -msgstr "Giri interfaccia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Trama interfaccia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Spaziatura trama interfaccia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 -msgid "Interface shells" -msgstr "Gusci interfaccia" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "errore interno" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:619 -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Errore interno: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "Internal infill" -msgstr "Riempimento interno" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Non valido" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583 -msgid "Invalid data" -msgstr "Dati non validi" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Formato file non valido." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "nome file non valido" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Penetrazione della testa non valida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "titolo non valido o archivio corrotto" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375 -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente formato: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Input numerico non valido." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "parametro non valido" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Diametro apice non valido" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Stiratura\n" -"Sapevi di poter levigare le superfici superiori delle stampe usando la stiratura? L'ugello eseguirà una seconda fase speciale di riempimento sullo stesso strato per riempire i buchi e appiattire qualsiasi plastica sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Ironing" -msgstr "Stiratura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Tipo di stiratura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:492 -msgid "Is it safe?" -msgstr "È sicuro?" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "is licensed under the" -msgstr "è concesso in licenza ai sensi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso" -msgstr "Iso" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso View" -msgstr "Vista isometrica" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Non può essere eliminato o modificato." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "Non è permesso modificare il file da ricaricare" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:435 -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Sembra che il file selezionato %1% abbia un errore o sia corrotto.\n" -"Non è possibile caricare questo file" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento con una punta deformata." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Limiti Jerk" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 -msgid "Jitter" -msgstr "Jitter" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856 -msgid "Jump to height" -msgstr "Salta all'altezza" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223 -#, possible-c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Vai all'altezza %s \n" -"o Imposta la modalità righello" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220 -#, possible-c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Vai all'altezza %s\n" -"Imposta la modalità del righello\n" -"o Imposta la sequenza dell'estrusore per l'intera stampa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 -msgid "Jump to move" -msgstr "Salta per spostare" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315 -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Passa solo al preset \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Mantieni parte inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290 -msgid "Keep min" -msgstr "Mantieni min" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Mantieni parte superiore" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie Tastiera" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie tastiera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 -msgid "Label objects" -msgstr "Etichetta oggetti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 -msgid "Landscape" -msgstr "Landscape" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614 -msgid "Language selection" -msgstr "Selezione lingua" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 -msgid "Layer" -msgstr "Layer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 -msgid "Layer height" -msgstr "Altezza layer" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1453 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" @@ -5681,5530 +430,28 @@ msgstr "" "\n" "L'altezza del layer sarà resettata a 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Limiti altezza layer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Altezza layer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 -msgid "layers" -msgstr "layer" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010 -msgid "Layers" -msgstr "Layer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Layer e perimetri" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Layer e Perimetri" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Superiore" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440 -msgid "Layout Options" -msgstr "Opzioni di layout" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "Click sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Tasto sinistro mouse" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Tasto sinistro mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Valore di preset sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left View" -msgstr "Vista sinistra" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legenda/Stima del tempo di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di raffreddamento al suo interno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 -msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" -msgstr "Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte del contratto di licenza dell'applicazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -msgid "Lift Z" -msgstr "Solleva Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Limited" -msgstr "Limitato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558 -msgid "Load" -msgstr "Carica" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Load a model" -msgstr "Carica modello" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Carica un archivio SL1 / SL1S" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 -msgid "Load config file" -msgstr "Carica file di configurazione" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Carica la configurazione da G-code\n" -"Sapevi che puoi usare File-Importa-Importa Configurazione per caricare profili di stampa, filamento e stampante da un file G-code esistente? Allo stesso modo, puoi usare File-Importa-Importa archivio SL1 / SL1S, che ti permette anche di ricostruire modelli 3D dai dati voxel." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Carica configurazione dal file di progetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una volta per caricare opzioni da vari file." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Carica un file di configurazione esportato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976 -msgid "Load File" -msgstr "Carica file" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "Load Files" -msgstr "Carica file" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Caricare modificatore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 -msgid "Load Part" -msgstr "Carica Parte" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Carica i preset da un gruppo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627 -msgid "Load Project" -msgstr "Carica Progetto" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Carica forma da STL..." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 -msgid "Load..." -msgstr "Caricamento..." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 -msgid "loaded" -msgstr "caricato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216 -msgid "Loading" -msgstr "Caricamento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Carica istantanea di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Caricamento configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226 -msgid "Loading file" -msgstr "Caricamento file" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Caricamento bundle di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1784 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Caricamento di un file di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Caricamento di una modalità di vista" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Caricamento dei preset correnti" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:524 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:529 -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Caricamento della \"%1%\"" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Caricamento modello riparato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 -msgid "Loading speed" -msgstr "Velocità di caricamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Velocità iniziale di caricamento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordinate locali" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "LUCCHETTO CHIUSO" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." -msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema (o predefinito)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 -msgid "Logging level" -msgstr "Livello di logging" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Giri (minimo)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Low" -msgstr "Basso" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 -msgid "Machine limits" -msgstr "Limiti macchina" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." -msgstr "I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di stampa potrebbe non essere accurata." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660 -msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare il tempo di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663 -msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." -msgstr "I limiti della macchina NON saranno emessi nel G-code, tuttavia saranno utilizzati per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti della macchina." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:559 -msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Assicurarsi che l'oggetto sia stampabile. Questo è solitamente causato da estrusioni trascurabilmente piccole o da un modello difettoso. Prova a riparare il modello o a cambiarne l'orientamento sul piano." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "Modifica manuale" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896 -msgid "Material" -msgstr "Materiale" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4244 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Profilo del materiale di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486 -msgid "Material Settings" -msgstr "Impostazioni Materiali" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Materiali" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169 -msgid "Materials" -msgstr "Materiali" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 -msgid "Max" -msgstr "Massimo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Lunghezza massima Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Massima distanza di unione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Distanza massima collegamento pilastri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 -msgid "Max print height" -msgstr "Altezza massima di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 -msgid "Max print speed" -msgstr "Massima velocità di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "versione PrusaSlicer massima" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Massima velocità volumetrica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Distanza massima bridging" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Accelerazione massima E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Accelerazione massima dell'asse E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Accelerazione massima dell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." +"The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 P)\n" +"Altezza primo layer non valida.\n" "\n" -"Il firmware Marlin (legacy) lo userà anche come accelerazione di spostamento (M204 T)." +"L'altezza del primo layer sarà ripristinata a 0.01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Altezza del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Accelerazione massima X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Accelerazione massima Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Accelerazione massima Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Accelerazioni massime" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Tempo massimo di esposizione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Avanzamento massimo E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Avanzamento massimo X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Avanzamento massimo Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Avanzamento massimo Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Avanzamenti massimi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Jerk massimo E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Jerk massimo dell'asse E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Jerk massimo dell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Jerk massimo dell'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Jerk massimo dell'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Jerk massimo X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Jerk massimo Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Jerk massimo Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 -msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "Numero massimo di ponteggi che può essere posizionato su un pilastro. I ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai pilastri come piccoli rami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa caratteristica." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:155 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 -msgid "Merge" -msgstr "Unisci" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576 -msgid "Merged" -msgstr "Unito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 -msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:28 -msgid "Mesh name" -msgstr "Nome mesh" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Riparazione mesh fallita." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "La mesh da svuotare non è adatta allo svuotamento (non delimita un volume)." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831 -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -msgid "Min" -msgstr "Minimo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "Min print speed" -msgstr "Velocità minima di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "versione PrusaSlicer minima" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Distanza minima dei punti di supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Distanza minima punti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Minimizza applicazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Spessore minimo guscio inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337 -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." -msgstr "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare la risoluzione completa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Tempo minimo di esposizione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Avanzamento minimo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Spessore minimo del guscio\n" -"Sapevi che invece del numero di strati superiori e inferiori, puoi definire lo spessore minimo del guscio in millimetri? Questa caratteristica è particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei layer." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Spessore minimo guscio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Spessore minimo guscio superiore" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318 -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Avanzamento minimo di spostamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum wall thickness] -msgid "" -"Minimum wall thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Spessore minimo del guscio\n" -"Sapevi che invece del numero di strati superiori e inferiori, puoi definire lospessore minimo del guscio in millimetri? Questa caratteristica è particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile degli strati." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della zampa d'elefante." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Specchio\n" -"Sapevi che puoi specchiare il modello selezionato per crearne una versione invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona Specchio e scegli l'asse dello specchio." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror" -msgstr "Specchia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Specchia orizzontalmente" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Specchia Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Specchia l'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Specchia verticalmente" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, possible-c-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s" - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Mixed" -msgstr "Mischiate" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 -msgid "mm or %" -msgstr "mm o %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm o % (zero per disattivare)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s o %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -msgid "Mode" -msgstr "&Modalità" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "model" -msgstr "modello" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 -msgid "Model" -msgstr "Modello" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Riparazione modello annullata" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Riparazione modello terminata" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzata" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 -msgid "modified" -msgstr "modificato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Modifier" -msgstr "Modificatore" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificatori" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -msgid "money/bottle" -msgstr "soldi/bottiglia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -msgid "money/kg" -msgstr "soldi/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotonico" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315 -msgid "More" -msgstr "Altro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "Molto probabilmente la configurazione è stata creata da una versione più recente di PrusaSlicer o da qualche fork di PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Rotella del mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "Sposta" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Abbassa cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Sposta a sinistra il cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Sposta a destra il cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Solleva cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Sposta piano sezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Sposta foro di drenaggio" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810 -msgid "Move Object" -msgstr "Sposta oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "Sposta punto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "Sposta punto di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 -msgid "Movement" -msgstr "Movimento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Movimento nello spazio della camera" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 -msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una torre di pulitura." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Pittura multimateriale" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, possible-c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per il flashing." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Estrusori multipli" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n" -"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Moltiplica le copie per questo valore." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Nome della stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 -msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante potrebbero differire per diametro dell'ugello." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Nome del venditore della stampante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 -msgid "Nearest" -msgstr "Più vicino" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Volume negativo\n" -"Sapevi che puoi sottrarre una mesh da un'altra utilizzando il modificatore di volume negativo? In questo modo è possibile, ad esempio, creare fori facilmente ridimensionabili direttamente in PrusaSlicer. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3770 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Volume negativo" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Ricerca network" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1154 -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Nuovo preset stampante selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 -msgid "New Project" -msgstr "Nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1139 -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "La nuova versione %1% è disponibile." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609 -msgid "New Value" -msgstr "Nuovo valore" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, possible-c-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "È disponibile una nuova versione di %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 -msgid "New version:" -msgstr "Nuova versione:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Annulla Prossima azione: %1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -msgid "No brim" -msgstr "Nessun brim" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:50 -msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." -msgstr "Nessun evento di cambio colore è stato aggiunto alla stampa. La stampa non sembra un cartello." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 -msgid "No errors detected" -msgstr "Nessun errore rilevato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 -msgid "No extrusion" -msgstr "No estrusione" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione corrente" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "File non processato precedentemente." - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "NESSUN RAMMING" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "No updates available" -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 -msgid "normal mode" -msgstr "modalità normale" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 -msgid "Normal mode" -msgstr "Modalità normale" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "non un archivio ZIP" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 -msgid "Not found:" -msgstr "Non trovato:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3658 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa stampante." -msgstr[1] "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 -msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "Nota, questa stampante sarà cancellata dopo aver cancellato il preset selezionato." -msgstr[1] "Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset selezionato." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:731 -msgid "NOTE:" -msgstr "NOTA:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." -msgstr "" -"Nota: Tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni della stampante fisica (vedi changelog).\n" -"\n" -"Un nuovo profilo di stampante fisica viene creato cliccando sull'icona \"ingranaggio\" a destra della casella combinata dei profili della stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella casella combinata della stampante. L'editor dei profili della stampante fisica si apre anche cliccando sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella directory PrusaSlicer/physical_printer." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di caricamento attiva." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 -msgid "Notice" -msgstr "Avvertenza" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Notificare le nuove uscite" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 -msgid "nozzle" -msgstr "ugello" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Nozzle" -msgstr "Ugello" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Temperatura ugello e piano" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Diametro ugello" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Diametro ugello:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Temperatura ugello" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 -msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Temperatura dell'ugello per il primo strato. Se si desidera controllare la temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Numero estrusori della stampante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." -msgstr "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "Numero di layer di interfaccia da inserire tra l'oggetto (o gli oggetti) e il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare support_material_interface_layers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare completamente lo skirt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Numero di pixel su" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Numero di pixel su X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Numero di pixel su Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" -msgstr "Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Numero di cambi strumento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "oggetto" -msgstr[1] "oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -msgid "Object elevation" -msgstr "Elevazione oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipolazione oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623 -msgid "Object name" -msgstr "Nome oggetto" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:543 -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Nome oggetto: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Oggetto o Istanza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Object reordered" -msgstr "Oggetto riordinato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2469 -#, possible-c-format -msgid "" -"Object size from file %s appears to be zero.\n" -"This object has been removed from the model" -msgid_plural "" -"Objects size from file %s appears to be zero.\n" -"These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "" -"La dimensione dell'oggetto dal file %s sembra essere zero.\n" -"Questo oggetto è stato rimosso dal modello" -msgstr[1] "" -"La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n" -"Questi oggetti sono stati rimossi dal modello" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 -msgid "Object too large?" -msgstr "Oggetto troppo grande?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di strumento per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto saranno mischiati." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "objects" -msgstr "oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Elenco oggetti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Spirale a Ottagramma" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Versione OctoPrint" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888 -msgid "of a current Object" -msgstr "di un Oggetto corrente" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Size" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 -msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." -msgstr "Offset del brim dell'oggetto stampato. L'offset viene applicato dopo la compensazione della zampa d'elefante." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Precedente layout normale con la barra delle schede" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608 -msgid "Old Value" -msgstr "Valore precedente" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 -msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "Su OSX per impostazione predefinita c'è sempre una sola istanza di applicazione in esecuzione. Tuttavia è possibile eseguire più istanze della stessa app dalla riga di comando. In tal caso questa impostazione consentirà una sola istanza." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Solo sulle sporgenze" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359 -#, possible-c-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064 -msgid "One layer mode" -msgstr "Modalità Un Layer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Uno dei preset non trovato" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1391 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla stampante." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Caricamenti in corso" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 -msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." -msgstr "In modalità Vaso a spirale è possibile stampare un solo oggetto alla volta. Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità sequenziale con \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non genera supporti sulla stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Riempimento solo quando necessario" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Solleva Z solamente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Solleva Z solo al di sopra" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Solleva Z solo al di sotto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" -msgstr "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" -msgstr "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di pulitura attiva." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Apri &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Apri un file G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "Open a project file" -msgstr "Apri un file progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 -msgid "Open as project" -msgstr "Apri come progetto" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Apri file di certificato CA" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:995 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Aprire la documentazione nel browser web." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Apri la pagina di Download" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742 -msgid "Open Folder." -msgstr "Apri Cartella." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Apri un file G-code:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Apri visualizzatore G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2924 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open new instance" -msgstr "Apri una nuova istanza" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:903 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Apri le preferenze." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Apri PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 -#, possible-c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Apri il sito web di %s nel browser" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Apertura Configurazione Guidata" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." -msgstr "Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o mostra un altro consiglio se già aperto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:306 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Ottimizza orientamento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Ottimizza Rotazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 -msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing (trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "o premi il tasto \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 -msgid "Orientation found." -msgstr "Trovato orientamento." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Ricerca orientamento annullata." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Other layers" -msgstr "Altri layer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Altri Fornitori" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Brim esterno e interno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Solo brim esterno" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 -msgid "Output file" -msgstr "File di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 -msgid "Output File" -msgstr "File di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 -msgid "Output filename format" -msgstr "Formato del file di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Info Modello di output" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084 -msgid "Output options" -msgstr "Opzioni output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 -msgid "Outside walls" -msgstr "Pareti esterne" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Overflow" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Perimetro sporgente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Soglia sporgenza" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -msgid "Overlap" -msgstr "Sovrapposizione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Impos&tazioni Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 -msgid "Pad" -msgstr "Pad" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Pad e Supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -msgid "Pad around object" -msgstr "Pad Intorno all'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Dimensioni brim del Pad" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione attuale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Spazio Pad oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Altezza parete Pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Inclinazione della parete del pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Spessore parete Pad" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" -msgstr "" -"Pagina Su / Pagina Giù rotazione rapida di 45 gradi\n" -"Sapevi che puoi ruotare rapidamente i modelli selezionati di 45 gradi intorno all'asse Z in senso orario o antiorario premendo rispettivamente Pagina su o Pagina giù?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Pittura giunzione\n" -"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare dove posizionare il punto di inizio/fine di ogni ciclo perimetrale? Prova la funzionePittura giunzione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Pittura giunzione" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Supporti Paint-on\n" -"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare le aree dove devono essere applicati o bloccati i supporti? Prova la funzione Supporti Paint-on. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Supporti Paint-on" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:699 -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Dipinto utilizzando: Estrusore %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Dipinge tutte le facet all'interno, indipendentemente dal loro orientamento." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:342 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Dipingi facet secondo il pennello scelto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Dipinge le facet vicine che hanno lo stesso colore." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:360 -msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "Dipinge le facet vicine il cui angolo relativo è minore o uguale all'angolo impostato." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:426 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Dipinge solo una facet." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187 -msgid "parameter name" -msgstr "nome parametro" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Validazione parametri" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:247 -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"L'analisi della risposta dell'host non è riuscita.\n" -"Corpo del messaggio: \"%1%\"\n" -"Errore: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Part" -msgstr "Parte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipolazione parti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Impostazioni parte da modificare" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Incolla appunti" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Incolla dagli appunti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Incolla dagli appunti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 -msgid "Pattern" -msgstr "Trama" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Angolo trama" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Spaziatura trama" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." -msgstr "Trama usata per generare l'interfaccia del materiale di supporto. La trama predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "G-code Pausa Stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato dell'oggetto." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentuale" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Eseguire" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177 -msgid "Perform cut" -msgstr "Effettua taglio" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494 -msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." -msgstr "Esegui l'integrazione desktop (Imposta questo binario per essere ricercabile dal sistema)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 -msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." -msgstr "Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre artefatti non voluti." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." -msgstr "Esecuzione dell'integrazione desktop non riuscita - boost::filesystem::canonical non ha restituito il percorso dell'appimage." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - impossibile creare il file desktop Gcodeviewer. Probabilmente il file desktop PrusaSlicer è stato creato correttamente." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - Impossibile trovare l'eseguibile." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." -msgstr "L'esecuzione dell'integrazione desktop non è riuscita perché la directory dell'applicazione non è stata trovata." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perimetro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Estrusore perimetro" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 -msgid "perimeters" -msgstr "perimetri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 -msgid "Perimeters" -msgstr "Perimetri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 -msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "I perimetri saranno divisi in più segmenti inserendo i punti di Superficie crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Vista prospettica\n" -"Sapevi che puoi usare il tasto K per passare rapidamente da una vista ortografica a una prospettica?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Stampante Fisica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948 -msgid "Physical printers" -msgstr "Stampanti fisiche" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226 -#, possible-c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Dimensioni delle immagini da memorizzare in un file .gcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Modo di collegamento al pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Diametro pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Fattore di espansione pilastro" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del pilastro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Diametro anteriore apice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Larghezza apice" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." -msgstr "" -"Posiziona su faccia\n" -"Sapevi che è possibile orientare rapidamente un modello in modo che una delle sue facce poggi sul piano di stampa? Seleziona la funzione Posiziona su faccia o premi il tasto F." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Posiziona su faccia" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 -msgid "Plater" -msgstr "Piano" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." -msgstr "Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci segnalassi il problema." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Seleziona il file da ricaricare" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Porzioni di copyright" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "Portrait" -msgstr "Ritratto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 -msgid "Position X" -msgstr "Posizione X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Position Y" -msgstr "Posizione Y" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Script di post produzione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Pre&view" -msgstr "&Visualizza anteprima" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Direzione preferita della giunzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Preparazione infill" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Preparazione schede impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193 -msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "Preseleziona le facet in base all'angolo di sporgenza. È possibile limitare le facet da dipingere solo a quelle preselezionate quando l'opzione \"%1%\" è abilitata." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009 -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e possiede le seguenti modifiche non salvate:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e possiede le seguenti modifiche non salvate:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." -msgstr "Il preset con il nome \"%1%\" è già esistente ed è incompatibile con la stampante selezionata." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"I preset sono diversi.\n" -"Fai clic su questo pulsante per selezionare lo stesso preset per il preset di destra e quello di sinistra." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "I preset sono uguali" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse %1% per inserire il valore esatto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "" -"Premi per selezionare o spostare\n" -"oggetti multipli con il mouse" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" -"Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n" -"con i tasti freccia o la rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "File precedentemente processato (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 -msgid "print" -msgstr "stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." -msgstr "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece dell'ordine predefinito inverso." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Diametro di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Caricamento Host di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Coda di caricamento Host di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093 -msgid "Print mode" -msgstr "Modalità di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pause di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502 -msgid "Print Settings" -msgstr "Impostazioni Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 -msgid "Print settings" -msgstr "Impostazioni di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Print speed" -msgstr "Velocità di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 -msgid "Print speed override" -msgstr "Scavalca velocità di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Impostazioni Stampant&e" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Printable" -msgstr "Stampabile" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." -msgstr "" -"Interruttore Stampabile\n" -"Sapevi che puoi disabilitare la generazione del G-code per il modello selezionato senza doverlo spostare o cancellare? Attiva la proprietà Stampabile di un modello dal menu contestuale del tasto destro del mouse." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304 -msgid "printer" -msgstr "stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Correzione assoluta stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Correzione gamma della stampante" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294 -msgid "printer model" -msgstr "modello stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -msgid "Printer notes" -msgstr "Note stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Nomi dei preset della stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Correzione di scala stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Impostazioni stampante" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 -msgid "Printer technology" -msgstr "Tecnologia stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 -msgid "Printer type" -msgstr "Tipo stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 -msgid "Printer variant" -msgstr "Variante della stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Venditore della stampante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476 -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587 -msgid "Printer:" -msgstr "Stampante:" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1414 -msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." -msgstr "Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = 0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono avere lo stesso diametro." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Processo %1% / 100" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 -#, possible-c-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Elaborando %s" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112 -msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "L'elaborazione del modello '%1%' con più di 1M di triangoli potrebbe essere lenta. Si consiglia vivamente di ridurre la quantità di triangoli." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dipendenze profilo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 -msgid "Profile:" -msgstr "Profilo:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 -msgid "Progress:" -msgstr "Progresso:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 -msgid "Project is loading" -msgstr "Il progetto si sta caricando" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3D &Drivers" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 -#, possible-c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n" -"La versione è %s.\n" -"L'ultima versione utilizzata nella cartella di configurazione corrente è %s.\n" -"Si noti che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare la configurazione delle versioni alpha, beta e full release.\n" -"Si desidera copiare la configurazione trovata nella cartella di configurazione corrente?\n" -"\n" -"Se si seleziona sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e altri file dalla cartella trovata in quella corrente. Sovrascrivendo qualsiasi file esistente con nome corrispondente.\n" -"Se si seleziona no, si continuerà con la configurazione corrente." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 -#, possible-c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n" -"La sua versione è %s.\n" -"Nella cartella di configurazione corrente non esiste alcun file di configurazione.\n" -"Si prega di notare che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare la configurazione delle versioni alfa, beta e full release.\n" -"Vuoi copiare la configurazione trovata nella tua cartella di configurazione corrente?\n" -"\n" -"Se selezioni sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e gli altri file dalla cartella trovata a quella corrente.\n" -"Se selezioni no, inizierai con un'installazione pulita con la procedura guidata di configurazione." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer ha riscontrato un errore di localizzazione. Si prega di riferire al team di PrusaSlicer, quale lingua era attiva e in quale scenario si è verificato questo problema. Grazie.\n" -"\n" -"L'applicazione terminerà ora." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 -msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer si sta chiudendo" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:90 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer non sta usando la configurazione più recente disponibile.\n" -"La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer non sta usando la configurazione più recente disponibile.\n" -"La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, possible-c-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzionare correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, distributore %s." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "versione PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\n" -"Semplice, Avanzata ed Esperto.\n" -"La modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, rispettivamente." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2646 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "Lo spurgo dopo il cambio strumento sarà fatto all'interno dei riempimenti di questo oggetto. Questo riduce la quantità di scarti ma può risultare in un tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Volumi di spurgo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Volumi di spurgo - matrice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Scopo dei limiti della macchina" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -msgid "Quality" -msgstr "Qualità" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Qualità (slicing più lento)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Qualità / Velocità" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Quick" -msgstr "Veloce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 -#, possible-c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Slice veloce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Slice veloce e Salva Come" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -#, possible-c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Chiudi %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 -msgid "Radius" -msgstr "Raggio" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Distanza di contatto Z Raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Espansione del raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 -msgid "Raft layers" -msgstr "Layer raft" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Personalizzazione del ramming" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di strumento in una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione del ramming possono essere modificate.\n" -"\n" -"Questa è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare il filamento etc." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Spaziatura tra linee di ramming" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Larghezza della linea di Ramming" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Parametri del ramming" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Impostazioni del ramming" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -msgid "Random" -msgstr "Casuale" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -msgid "Range" -msgstr "Intervallo" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rasterizzazione dei layer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "R&icarica da disco" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 -msgid "Re-configure" -msgstr "Ri-configura" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -msgid "Rear" -msgstr "Posteriore" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 -msgid "Rear View" -msgstr "Vista posteriore" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994 -msgid "Recent projects" -msgstr "Prog&etti recenti" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, possible-c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." -msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di una larghezza di estrusione eccessivamente piccola." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di un'altezza layer non valida." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 -msgid "Recreating" -msgstr "Rigenerando" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rettangolare" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rettilineo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Griglia rettilinea" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 -msgid "Redo" -msgstr "Ripeti" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, possible-c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione" -msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Redo History" -msgstr "Cronologia Ripeti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Riduzione tempo di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Aggiorna Stampanti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 -msgid "Regular" -msgstr "Regolare" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Solo Release" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Ricarica tutto da disco" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Ricarica da disco\n" -"Sapevi che se hai creato una versione più recente del tuo modello, puoi semplicemente ricaricarlo in PrusaSlicer? Fai clic destro sul modello nella vista 3D e scegli Ricarica da disco. Leggi di più nella documentazione." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Ricarica da Disco" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142 -msgid "Reload from:" -msgstr "Ricarica da:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Ricarica piano da disco" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Ricarica piano da disco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Remaining time" -msgstr "Tempo rimanente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Errori rimanenti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Ricorda la mia scelta" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Ricorda la directory di output" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "remove" -msgstr "rimuovi" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Rimuovi tutti i fori" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "Rimuovi tutti i punti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Elimina tutte le selezioni" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Remove detail" -msgstr "Rimuovi dettagli" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove instance" -msgstr "Rimuovi istanza" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Rimuovi intervallo layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Rimuovi pittura Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Rimuovi pittura giunzione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Rimuovi supporti paint-on" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:693 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Rimuovi colore dipinto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Rimuovi parametro" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "Rimuovi punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Rimuovi punto dalla selezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Rimuovi i fori selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Rimuovi punti selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 -msgid "Remove selection" -msgstr "Elimina selezione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di procedere)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1842 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Rimuovi Altezza layer variabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Object" -msgstr "Rinomina oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Rinomina sotto-oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Renaming" -msgstr "Rinomina" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150 -msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "Non è stato possibile rinominare il G-code dopo la copia nella cartella di destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare di nuovo." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 -msgid "Render" -msgstr "Render" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Eseguire il rendering con un software redender" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 -msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -msgid "Repair" -msgstr "Ripara" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 -msgid "Repairing model" -msgstr "Riparazione modello" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Riparare modello tramite servizio Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "La riparazione è stata annullata" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3350 -msgid "Replace from:" -msgstr "Sostituisci da:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3371 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Sostituisci con STL" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477 -msgid "Replace?" -msgstr "Sostituire?" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:459 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Sostituzione del PNG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "&Segnala un problema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -#, possible-c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Segnala un problema su %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733 -#, possible-c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "richiede max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "richiede min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "richiede min. %s e max. %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 -msgid "Rescan" -msgstr "Ri-scansiona" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Ripristina piano sezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 -msgid "Reset direction" -msgstr "Reset direzione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 -msgid "Reset Project" -msgstr "Reimposta Progetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Reimposta rotazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Reimposta rotazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -msgid "Reset scale" -msgstr "Reimposta scala" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Reset selezione" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Reset to base" -msgstr "Ripristina alla base" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Ripristina colore Filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1934 -msgid "Restart application" -msgstr "Riavvia l'applicazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Retrai la quantità prima di pulire" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Retrai al cambio layer" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 -msgid "Retraction" -msgstr "Retrazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più brevi di questa lunghezza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Lunghezza Retrazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Velocità di retrazione" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per setup multi-estrusore)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472 -msgid "Retractions" -msgstr "Retrazioni" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Ripristina il colore predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Invertire la conversione dalle unità imperiali" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:831 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Annulla la conversione da metri" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le proprietà dell'oggetto stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "Click destro" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Tasto destro mouse" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Tasto destro mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Valore di preset destro" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right View" -msgstr "Vista destra" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 -msgid "Rotate" -msgstr "Ruota" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Ruota attorno ad X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Ruota attorno ad Y" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Capovolgi la parte inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Modalità righello" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474 -#, possible-c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Run %s" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Esecuzione script di post produzione" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end G-code" -msgstr "Invia G-cod&e" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end to print" -msgstr "Manda in stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 -msgid "same as top" -msgstr "come quello superiore" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72 -#, possible-c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Salva %s come:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -#, possible-c-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Salva file %s come:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 -msgid "Save config file" -msgstr "Salva file config" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Salva configurazione come:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Salva configurazione nel file specificato." - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 -#, possible-c-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Salva le %s attuali" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "Save current project file" -msgstr "Salva progetto corrente" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Salvare il file del progetto corrente come" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 -msgid "Save file as:" -msgstr "Salva come:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Salva il file G-code come:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196 -msgid "Save preset" -msgstr "Salva preset" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Salva il gruppo di preset come:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5817 -msgid "Save project" -msgstr "Salva progetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 -msgid "Save project &as" -msgstr "S&alva progetto come" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Salva progetto (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Salva progetto come (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:889 -msgid "Save support points?" -msgstr "Salvare i punti di supporto?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744 -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Salvare le opzioni selezionate." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Salva file zip come:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 -msgid "Scale" -msgstr "Ridimensiona" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 -msgid "Scale factors" -msgstr "Fattore di scala" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Ridimensiona per riempire" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Ridimensiona per adattare" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Ridimensiona a volume di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Fattore di scala o percentuale." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545 -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di caricamento Host di Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "Pittura giunzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -msgid "Seam position" -msgstr "Posizione giunzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Direzione preferita giunzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3943 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Seams" -msgstr "Giunzioni" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 -msgid "Searc&h" -msgstr "Cerca" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Funzionalità di ricerca\n" -"Sapevi che puoi usare lo strumento di ricerca per trovare rapidamente una specifica impostazione di PrusaSlicer? Oppure usa la familiare scorciatoia Ctrl+F." - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460 -msgid "Search in English" -msgstr "Cerca in inglese" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Search in settings" -msgstr "Cerca nelle impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222 -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Ricerca dispositivi" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Ricerca orientamento ottimale" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -msgid "Second color" -msgstr "Secondo colore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1140 -msgid "See Download page." -msgstr "Vedi la pagina di download." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "See more." -msgstr "Vedi altro." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322 -msgid "See Releases page." -msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Seleziona un file gcode:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Select all objects" -msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "Seleziona tutti i punti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Seleziona con rettangolo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Seleziona configurazione da caricare:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Seleziona scheda piano" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Seleziona la forma dalla galleria" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Select the language" -msgstr "Seleziona la lingua" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 -msgid "Select the new file" -msgstr "Selezionare il nuovo file" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a quella predefinita." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Select type of part" -msgstr "Seleziona il tipo di parte" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati,\n" -"NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n" -"o ANNULLA per lasciarlo invariato." - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Selezione-Aggiungi" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Selezione-Aggiungi tutti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Aggiungi selezione da elenco" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Selezione-Aggiungi istanza" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Selezione-Rimuovi" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Selezione-Rimuovi tutti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Selezione-Rimuovi istanza" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send G-code" -msgstr "Invia G-code" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Invia G-code all’host stampante" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:453 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:526 -msgid "Send system info" -msgstr "Invia informazioni di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send to printer" -msgstr "Manda alla stampante" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "Invio di informazioni sul sistema non riuscito!" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:609 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Invio di informazioni sul sistema..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312 -msgid "Seq." -msgstr "Seq." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Stampa sequenziale" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 -msgid "Serial port:" -msgstr "Porta seriale:" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Nome servizio" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588 -msgid "Set" -msgstr "Imposta" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Imposta come Oggetto Separato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Imposta come Oggetti Separati" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2031 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Imposta cambi colore automatici " - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Impostare il numero dell'estrusore per gli elementi selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Imposta sequenza estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Imposta specchio" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"imposta il numero di istanze\n" -"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse su un modello e impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più volte?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Imposta numero di istanze" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860 -#, possible-c-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Imposta il numero di copie a %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Imposta orientamento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 -msgid "Set Position" -msgstr "Imposta posizione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Printable" -msgstr "Imposta stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Imposta gruppo Stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Imposta Istanza Stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Imposta cursore destro come attivo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Imposta la modalità righello" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 -msgid "Set Scale" -msgstr "Imposta scala" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:354 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale (ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%) verrà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel piano." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore durante la stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Imposta non stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Imposta Istanza non stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Imposta cursore superiore come attivo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, 4:debug, 5:traccia\n" -"Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Impostazioni per intervallo altezza" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Impostazioni in una finestra non modale\n" -"Sapevi che puoi aprire le Impostazioni in una nuova finestra non modale? Questo significa che puoi avere le impostazioni aperte su uno schermo e l'anteprima del G-code sull'altro. Vai nelle Preferenze e seleziona Impostazioni in una finestra non modale." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Impostazioni nella finestra non modale" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di Pulitura?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di Pulitura?" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215 -msgid "Shape" -msgstr "Forma" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galleria delle forme" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Galleria forme\n" -"Sapevi che PrusaSlicer ha una Galleria delle Forme? È possibile utilizzare i modelli inclusi come modificatori, volumi negativi o come oggetti stampabili. Fai clic destro sul piano e selezionaAggiungi forma - Galleria." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478 -msgid "Shells" -msgstr "Gusci" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Tasto destro mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Spostare gli oggetti al piano" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Mostra Cartella &Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show &labels" -msgstr "Mostra &etichette" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Mostra la finestra di informazioni" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Mostra impostazioni avanzate" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Mostra tutti i preset (compresi quelli incompatibili)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Mostra la finestra di rilascio del progetto" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 -msgid "Show error message" -msgstr "Mostra messaggio d'errore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato sul righello" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Mostra modalità normale" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height" -msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Mostra impostazioni semplificate" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mostra splash screen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Mostra modalità silenziosa" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "Mostra supporti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Show system information" -msgstr "Mostra informazioni di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Mostra la Vista modifica 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Mostra anteprima slice 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Mostra impostazioni filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Show the plater" -msgstr "Mostra il piano" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Mostra impostazioni di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Mostra impostazioni della stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 -msgid "Show this help." -msgstr "Mostra questo aiuto." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Mostra consiglio del giorno" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:501 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:209 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Mostra wireframe" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "Mostra/Nascondi finestra impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se abilitata" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Monstra/Nascondi finestra G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Mostra/Nascondi Legenda e Stima del tempo di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673 -msgid "Simple" -msgstr "Semplice" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Simple mode" -msgstr "Modalità Semplice" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Modalità di visualizzazione semplice" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una singola parte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:53 -msgid "Simplify" -msgstr "Semplifica" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 -msgid "Simplify " -msgstr "Semplifica" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Semplifica mesh\n" -"Sapevi che puoi ridurre il numero di triangoli in una mesh usando la funzione Semplifica mesh? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello e seleziona Semplifica mesh. Leggi di più nella documentazione." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 -msgid "Simplify model" -msgstr "Semplifica modello" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Setup Estrusore singolo MM" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Estrusore singolo Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\n" -"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n" -"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro dell'ugello del primo estrusore?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Modalità a istanza singola" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Affondamento" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493 -msgid "Size" -msgstr "Dimensioni" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Dimensione e coordinate" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Skirt e brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 -msgid "Skirt height" -msgstr "Altezza skirt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Giri skirt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Skirt/Brim" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303 -msgid "SLA material" -msgstr "Materiale SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Selezione Profili Materiale SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "SLA material type" -msgstr "Tipo materiale SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Materials" -msgstr "Materiali SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "SLA materials" -msgstr "Materiali SLA" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302 -msgid "SLA print" -msgstr "Stampa SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Note sul materiale di stampa SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Impostazioni di stampa SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Punti di Supporto SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Stampanti con tecnologia SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Slab" -msgstr "Lastra" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve contenere il tipo di host." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo deve contenere il nome host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host della stampante. L'host di stampa dietro HAProxy con l'autenticazione di base abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 -msgid "Slice" -msgstr "Processa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Processa un file in G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Processa un file in G-code, salva come" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Gap closing radius per slicing" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237 -msgid "Slice now" -msgstr "Processa ora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di configurazione di printer_technology." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Informazioni processo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081 -msgid "Slicing" -msgstr "Slicing" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Slicing completato" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780 -msgid "Slicing done" -msgstr "Slicing completato" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Slicing Completato!" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Slicing completato." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice inconsistente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Modalità di Slicing" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Slicing model" -msgstr "Slicing del modello" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Supporti di Slicing" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 -msgid "Slow" -msgstr "Lento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Inclinazione lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Perimetri piccoli" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:130 -msgid "Smart fill" -msgstr "Riempimento intelligente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:133 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Angolo riempimento intelligente" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 -msgid "Smooth" -msgstr "Leviga" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247 -msgid "Smoothing" -msgstr "Levigatura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Nome istantanea" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 -msgid "Snug" -msgstr "Aderenti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Ve&rsioni Software" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "solid infill" -msgstr "riempimento solido" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 -msgid "Solid infill" -msgstr "Riempimento solido" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Riempimento solido ogni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Estrusore riempimento solido" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Area di soglia del riempimento solido\n" -"Sapevi che puoi fare in modo che le parti del tuo modello con una piccola sezione trasversale siano riempite automaticamente con il riempimento solido? Imposta laSoglia di riempimento solido (solo in modalità esperto)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Area soglia riempimento solido" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Solid layers" -msgstr "Layer solidi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 -msgid "Soluble material" -msgstr "Materiale solubile" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "Some %1% were uninstalled." -msgstr "Alcuni %1% sono stati disinstallati." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735 -msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro del mouse si visualizza il testo completo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." -msgstr "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo di temperatura e altri, non sono universali. Imposta questa opzione nel firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che PrusaSlicer non esporti alcun valore." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6361 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1252 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere colpiti dall'estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." -msgstr "Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno catturate dallo snapshot di configurazione." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." -msgstr "Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno esportate nel bundle di configurazione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 -msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." -msgstr "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2653 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaziatura " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere un'interfaccia solida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Velocità (mm/s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il riempimento degli spazi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." -msgstr "" -"Velocità per i movimenti lungo l'asse Z.\n" -"Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene utilizzata la normale velocità di spostamento." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, chiamati anche come gusci verticali). Imposta a zero per automatizzare." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Velocità per i movimenti di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Velocità di stampa Bridge." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 -msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci interni orizzontali). Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta a zero per automatizzare." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 -msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." -msgstr "Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità del materiale di supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione distanti)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Velocità del primo layer dell'oggetto sull'interfaccia del raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di pulitura." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Velocità usata per scaricare il filamento sulla torre di pulitura (non influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo il ramming." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocità:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Sphere" -msgstr "Sfera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Vaso a spirale" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Vaso a spirale" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -msgid "Split" -msgstr "Dividi" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:451 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene dipinto." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Dividi l'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916 -msgid "Split to objects" -msgstr "Dividi in oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Dividi in oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618 -msgid "Split to parts" -msgstr "Dividi in parti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Dividi in parti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:446 -msgid "Split triangles" -msgstr "Dividi triangoli" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene dipinto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "Spool weight" -msgstr "Peso bobina" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Stack overflow" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 -msgid "Stars" -msgstr "Stelle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "Start a new project" -msgstr "Inizia un nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Inizia all'altezza" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -msgid "Start G-code" -msgstr "G-code iniziale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Start the application" -msgstr "Avvia l'applicazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"A partire da %1% 2.3, la directory di configurazione su Linux è cambiata (secondo la XDG Base Directory Specification) in \n" -"%2%.\n" -"\n" -"Questa directory non esiste ancora (forse stai usando la nuova versione per la prima volta).\n" -"Tuttavia, è stata rilevata una vecchia directory di configurazione %1% in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Prendere in considerazione la possibilità di spostare il contenuto della vecchia directory nella nuova posizione per accedere ai propri profili, ecc.\n" -"Notare che se si decide di fare un downgrade di %1% in futuro, si utilizzerà di nuovo la vecchia posizione.\n" -"\n" -"Cosa vuoi fare adesso?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 -msgid "Stealth" -msgstr "Silenzioso" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235 -msgid "stealth mode" -msgstr "modalità silenziosa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Modalità silenziosa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Ferma all'altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Interromperli e continuare comunque?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Style" -msgstr "Stile" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 -msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." -msgstr "Stile e forma delle torri di supporto. Proiettando i supporti in una griglia regolare si creeranno supporti più stabili, mentre le torri di supporto aderenti faranno risparmiare materiale e ridurranno i segni dell'oggetto." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295 -msgid "Success!" -msgstr "Successo!" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047 -#, possible-c-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Smontato correttamente. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso dal computer in sicurezza." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 -msgid "support" -msgstr "supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Diametro della base del supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 -msgid "Support base height" -msgstr "Altezza della base del supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Distanza di sicurezza base supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blocco Supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Supporto Cubico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Rinforzo Supporto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 -msgid "Support Generator" -msgstr "Generatore Supporti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 -msgid "Support head" -msgstr "Testa supporto" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 -msgid "support interface" -msgstr "interfaccia supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "Support material" -msgstr "Materiale di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 -msgid "Support material interface" -msgstr "Interfaccia materiale di supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a zero per un rilevamento automatico (raccomandato)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Supporti solo dal piano di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Modifica parametro del Supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 -msgid "Support pillar" -msgstr "Pilastro di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Support points density" -msgstr "Densità punti di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "Edita punti di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -msgid "Supports" -msgstr "Supporti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103 -msgid "supports and pad" -msgstr "supporti e pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Supporto Tempo residuo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Supporto modalità silenziosa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n" -"- Rileva perimetri ponte" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Nascondi i preset \" - default - \"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 -msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." -msgstr "Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / Stampante non appena sono disponibili altri preset validi." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Elimina per aprire il collegamento nel browser" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Inverti assi Y/Z" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Passare da Editor/Anteprima" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306 -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Passa a 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Passa alla modalità modifica" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Passa ad Anteprima" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Passa a Impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623 -#, possible-c-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Passa alla modalità %s" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n" -"Verrà cancellato il contenuto del piano." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4784 -msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." -msgstr "" -"Cambiare la tecnologia della stampante da %1% a %2%.\n" -"Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo aver cambiato la tecnologia della stampante." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle impostazioni complesse!\n" -"\n" -"Procedere?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "nome simbolico profilo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 -msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "System &Info" -msgstr "&Info di Sistema" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 -msgid "System Information" -msgstr "Informazioni di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930 -msgid "System presets" -msgstr "Preset di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1874 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Temperatura (°C)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 -msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." -msgstr "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà pulito periodicamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Variazione di temperatura" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383 -msgid "Temperatures" -msgstr "Temperature" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Template G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 -msgid "Text colors" -msgstr "Colori del testo" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 -msgid "Texture" -msgstr "Texture" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207 -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, possible-c-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, possible-c-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." -msgstr "" -"Il dispositivo %s non è stato trovato.\n" -"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli di 90°).\n" -"Un ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è inclusa nelle coordinate dell'oggetto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2509 -#, possible-c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in pollici.\n" -"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le dimensioni dell'oggetto?" -msgstr[1] "" -"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in pollici.\n" -"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le dimensioni di questi oggetti?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487 -#, possible-c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le dimensioni dell'oggetto?" -msgstr[1] "Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le dimensioni di questi oggetti?" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645 -msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "La fine del pilastro di supporto si svilupperà nello spazio tra l'oggetto e il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 -msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo estrusore è 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di strumento). Questo influenza anche il raft." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 -msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di strumento)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul file di input)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 -msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa d'elefante." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -#, possible-c-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgstr[0] "" -"La seguente linea %s contiene parole chiave riservate.\n" -"Si prega di rimuoverla, poiché può causare problemi nella visualizzazione del G-code e\n" -"stima del tempo di stampa." -msgstr[1] "" -"Le seguenti linee %s contengono parole chiave riservate.\n" -"Si prega di rimuoverle, poiché possono causare problemi nella visualizzazione del G-code e\n" -"stima del tempo di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Il seguente modello è stato riparato correttamente" -msgstr[1] "I seguenti modelli sono stati riparati correttamente" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "Il seguente preset è stato modificato" -msgstr[1] "I seguenti preset sono stati modificati" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" -msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore orizzontale è attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" -msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore verticale è attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è attivo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "il seguente suffisso non è permesso:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 -msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." -msgstr "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella modalità ad elevazione zero." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." -msgstr "La larghezza orizzontale del brim che sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo strato. Quando si usa il raft, non viene generato alcun brim (usare raft_first_layer_expansion)." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "L'archivio SLA importato non conteneva alcun preset. I preset SLA attuali sono stati usati come ripiego." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." -msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo con cambi di strumento per l'intera stampa." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad estrusore singolo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un valore di zero impedisce i pilastri a cascata." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "La lunghezza massima di un bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 -msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "La lunghezza massima di deviazione per evitare di incrociare i perimetri. Se la deviazione è più lunga di questo valore, la funzione evita incrocio perimetri non viene applicata per questo percorso di spostamento. La lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 -msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." -msgstr "Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e pad a seconda di questo parametro." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Il nome non può essere vuoto." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "Il nome non può essere uguale a quello di un preset." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Il nome non può terminare con il carattere spazio." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 -msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio inferiore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 -msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "Il numero di layer solidi superiori è aumentato al di sopra di top_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la stampa ad altezza layer variabile." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2423 -msgid "The object is too small" -msgstr "L'oggetto è troppo piccolo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 -msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." -msgstr "L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere utile per regolare la grandezza dei fori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il materiale di supporto al di sotto di esso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 -msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "La percentuale di pilastri più piccoli rispetto al diametro normale dei pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale pilastro non può adattarsi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"La percentuale dell'area del piano.\n" -"Se l'area di stampa supera un determinato valore,\n" -"verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione veloce" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 -msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "La stampante fisica qui sotto è basata sul preset che stai per cancellare." -msgstr[1] "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per cancellare." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 -msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "La stampante fisica qui sotto è basata solo sul preset che stai per cancellare." -msgstr[1] "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per cancellare." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." -msgstr "I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5880 -msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "" -"Il piano è vuoto.\n" -"Vuoi salvare il progetto?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 -msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgstr[0] "Il seguente preset è stato installato temporaneamente sull'istanza attiva di PrusaSlicer" -msgstr[1] "I seguenti preset sono stati installati temporaneamente sull'istanza attiva di PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente" -msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1726 -msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Il file 3MF selezionato contiene dei supporti FDM dipinti utilizzando una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Il 3MF selezionato contiene un oggetto multi-materiale dipinto utilizzando una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1730 -msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Il 3MF selezionato contiene un oggetto con giunzione dipinta che utilizza una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667 -msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955 -msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "The selected file" -msgstr "Il file selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." -msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte solida." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"Il progetto selezionato non è più disponibile.\n" -"Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -"" -msgstr "" -"La stampa sequenziale è attiva.\n" -"Non è possibile applicare un G-code personalizzato per gli oggetti che stampano in sequenza." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"La stampa sequenziale è attiva.\n" -"Non è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa sequenziale.\n" -"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:156 -msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a pareti dritte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 -msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione (si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà utilizzata la velocità di retrazione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -11222,135 +469,971 @@ msgstr "" "-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n" "-Rileva perimetri sottili disattivo" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." -msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti in materiale singolo." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Il nome fornito non è disponibile." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Il nome fornito non è valido;" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "I caricamenti sono ancora in corso" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 -msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia solubile." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 -msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e velocità bridge per il primo layer dell'oggetto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "La distanza verticale tra la superficie superiore dell'oggetto e l'interfaccia del materiale di supporto. Se impostato a zero, support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di contatto Z superiore e inferiore." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" -"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n" -"\n" -"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?" +"Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 -msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E (use_volumetric_e=0)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Vaso a spirale" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1426 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 -msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." -msgstr "La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material sequenziali." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "La Torre di pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1319 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1321 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" -msgstr "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono processati allo stesso modo." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1317 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" -msgstr "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno la stessa altezza layer" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 -msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa altezza layer variabile" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 -msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." -msgstr "Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei supporti per rendere gli oggetti stampabili." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155 -msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." msgstr "" -"È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\n" -"Controlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti." +"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili " +"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di " +"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e " +"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di " +"Pulitura?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i " +"layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di " +"Pulitura?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n" +"- Rileva perimetri ponte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generatore Supporti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" +"La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "" +"L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Penetrazione della testa non valida" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "" +"Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del " +"pilastro." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Diametro apice non valido" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aggiorna" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Prima di tornare indietro" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "versione PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "stampa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filamenti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "Stampa SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "Materiale SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "stampante" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +msgid "vendor" +msgstr "produttore" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "versione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "versione PrusaSlicer minima" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "versione PrusaSlicer massima" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "modello" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "varianti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Incompatibile con questo %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Attiva" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Istantanee di Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "ugello" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Ugelli alternativi:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Tutto standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; " +"giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "" +"Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di " +"procedere)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Esegui l'integrazione desktop (Imposta questo binario per essere ricercabile " +"dal sistema)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "Famiglia %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Stampante:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Fornitore:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Tutto)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"%1% marcati con * non sono compatibili con alcune stampanti " +"installate." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamenti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "Materiali SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti " +"selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA " +"selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Setup Stampante Personalizzata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Stampante Personalizzata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nome profilo personalizzato:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Aggiornamenti automatici" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Aggiornamenti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è " +"disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo " +"avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un " +"meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati " +"nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella " +"temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, " +"questa viene proposta all'avvio." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e " +"non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un " +"aggiornamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Ricarica da Disco" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e " +"amf" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare " +"automaticamente i file quando richiesti.\n" +"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun " +"file tramite finestra di apertura file." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Associazione file" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Modalità Visualizzazione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\n" +"Semplice, Avanzata ed Esperto.\n" +"La modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più " +"spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente " +"ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, " +"rispettivamente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Modalità Semplice" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Modalità Avanzata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Modalità Esperto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Usa pollici" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Altri Fornitori" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Tipo Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Input numerico non valido." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Diametro filamento e ugello" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Diametro di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Diametro ugello:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Inserisci il diametro del filamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua " +"diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Diametro del filamento:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Temperatura ugello e piano" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperature" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "" +"Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Temperatura di estrusione:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento " +"al piano riscaldato." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se " +"non hai un piano riscaldato." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Temperatura piano di stampa:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Materiali SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Stampanti con tecnologia FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Stampanti con tecnologia SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"I seguenti profili della stampante non hanno un filamento predefinito: %1% " +"Si prega di selezionarne uno manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"I seguenti profili della stampante non hanno un materiale predefinito: %1% " +"Si prega di selezionarne uno manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Avvertenza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "" +"I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" +"Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "" +"I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" +"Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +"Un nuovo fornitore è stato installato e una delle sue stampanti sarà attivata" +msgstr[1] "" +"Sono stati installati nuovi fornitori e una delle loro stampanti sarà " +"attivata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "La stampante personalizzata è stata installata e sarà attivata." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Precedente" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Successivo>" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Completa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Selezione Profili Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Selezione Profili Materiale SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Assistente configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Assistente Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Configurazione Guidata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Co&nfigurazione guidata" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"Esecuzione dell'integrazione desktop non riuscita - boost::filesystem::" +"canonical non ha restituito il percorso dell'appimage." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - Impossibile trovare " +"l'eseguibile." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"L'esecuzione dell'integrazione desktop non è riuscita perché la directory " +"dell'applicazione non è stata trovata." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - impossibile creare " +"il file desktop Gcodeviewer. Probabilmente il file desktop PrusaSlicer è " +"stato creato correttamente." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integrazione desktop" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"Desktop Integration imposta questo binario per essere ricercabile dal " +"sistema.\n" +"\n" +"Premi \"Esegui\" per procedere." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Eseguire" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "Modalità Un Layer" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "Salta per spostare" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Vai all'altezza %s\n" +"Imposta la modalità del righello\n" +"o Imposta la sequenza dell'estrusore per l'intera stampa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Vai all'altezza %s \n" +"o Imposta la modalità righello" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" +"Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di " +"scorrimento" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"La stampa sequenziale è attiva.\n" +"Non è possibile applicare un G-code personalizzato per gli oggetti che " +"stampano in sequenza." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "Modalità di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + " +"Clic sinistro per selezione personalizzata del colore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "o premi il tasto \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino alla fine del lavoro di stampa.\n" +"La stampa sequenziale è attiva.\n" +"Non è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa " +"sequenziale.\n" "Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Cambio colore (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità " +"di stampa.\n" +"La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino " +"alla fine del lavoro di stampa.\n" +"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -11358,20 +1441,157 @@ msgstr "" "È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n" "Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni nel primo layer." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\n" +"Controlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Ponti spessi" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, possible-c-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "%s versione: %s" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Estrusore %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "attivo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Cambia estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Cambio estrusore (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Usa un altro estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "usato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "Aggiungi cambio colore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "Aggiungi pausa di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "Aggiungi un modello personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "Modifica colore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Modifica G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "Elimina il cambio colore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Elimina cambio strumento" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Elimina pausa stampa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Elimina G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "Salta all'altezza" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Nascondi righello" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato sul righello" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Modalità righello" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Imposta la modalità righello" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Imposta cambi colore automatici " + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" +"Questa azione causerà la cancellazione di tutte le spunte sul cursore " +"verticale." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -11379,90 +1599,232 @@ msgstr "" "Questa azione non è reversibile.\n" "Vuoi procedere?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "Questa azione causerà la cancellazione di tutte le spunte sul cursore verticale." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 -msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "Questo codice personalizzato viene inserito prima di ogni cambio di strumento. È possibile utilizzare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer così come {toolchange_z}, {previous_extruder} e {next_extruder}. Quando è incluso un comando di cambio utensile che passa all'estrusore corretto (come T{next_extruder}), PrusaSlicer non emetterà altri comandi simili. È quindi possibile scrivere un comportamento personalizzato sia prima che dopo il cambio strumento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio strumento da questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Da notare che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a 60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 -msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 -msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." -msgstr "Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e overhang." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 -msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i perimetri sottili, e quindi l'accuratezza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 -msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 -msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." -msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" -msgstr "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera passare alla modalità avanzata?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2526 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -"Questo file contiene diversi oggetti posizionati ad altezze multiple.\n" -"Invece di considerarli come oggetti multipli,\n" -"il file dovrebbe essere caricato come un singolo oggetto con più parti?" +"Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando " +"una stampa è in pausa" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad " +"estrusore singolo." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a " +"estrusore multiplo." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati,\n" +"NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n" +"o ANNULLA per lasciarlo invariato." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a " +"estrusore multiplo con cambi di strumento per l'intera stampa." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) " +"salvati." + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Imposta sequenza estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "layer" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori " +"selezionati." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" +"Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "valore predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "nome parametro" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s non supporta la percentuale" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"Il valore di input è fuori portata\n" +"Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validazione parametri" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Valore input fuori portata" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Intendevi %s invece di %s %s?\n" +"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\n" +"o NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente " +"formato: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Flash non riuscito" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flash completato correttamente!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "" +"Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flash annullato." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -11478,108 +1840,2919 @@ msgstr "" "Vuoi continuare ed installare il firmware comunque?\n" "Continua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 -msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." -msgstr "Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per " +"il flashing." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad ogni oggetto nel primo layer." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"Il dispositivo %s non è stato trovato.\n" +"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore " +"USB ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un movimento di Z." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errore: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Firmware flasher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Immagine firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Questo è un preset predefinito." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Naviga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Porta seriale:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507 -msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Autorilevato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Questo è un preset di sistema." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Ri-scansiona" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Progresso:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 -msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione dell'accelerazione." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 -msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i bridge." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." -msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante userà per il primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia del raft. Imposta zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per il primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia del raft." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Avanzato: Log di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo layer." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il riempimento." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\n" +"Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 -msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i perimetri." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annullo in corso..." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:485 -msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." -msgstr "Questa è la prima volta che esegui %1%. Vorremmo chiederti di inviarci alcune informazioni sul tuo sistema. Questo avverrà solo una volta e non ti chiederemo di farlo nuovamente (solo dopo l'aggiornamento alla versione successiva)." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galleria delle forme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -#, possible-c-format -msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Seleziona la forma dalla galleria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." -msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Aggiungi al piano" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per spurgare il filamento nella torre di pulitura per una qualunque coppia di attrezzi." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:737 -msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "Questo può causare problemi nella visualizzazione del g-code e nella stima del tempo di stampa." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" +"Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di " +"sistema" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Scegli uno o più file (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Sembra che il file selezionato %1% abbia un errore o sia corrotto.\n" +"Non è possibile caricare questo file" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Scegli un file PNG:" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Sostituzione del PNG" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Cambia la miniatura" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Caricamento della \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Posizione strumento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generazione percorsi" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Generazione buffer vertici" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generazione indici buffer" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "Fare clic per nascondere" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "Clic per mostrare" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "fino a" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "sopra" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "da" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "Percentuale" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Tipo di caratteristica" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "Filamento usato" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altezza (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Larghezza (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Velocità (mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Velocità ventola (%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Temperatura (°C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Strumento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Color Print (Stampa a Colori)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "Colore predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "colore predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "Cambio colore" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "Tempo rimanente" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "Spostamento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "Movimento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "Estrusione" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "Retrazione" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Retrazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "De-retrazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Giunzioni" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Cambi strumento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Cambi colore" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pause di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "G-code personalizzati" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Stampante" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "Impostazioni di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Tempi di stampa stimati" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "Modalità normale" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Modalità silenziosa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "Primo layer" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Mostra modalità silenziosa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Mostra modalità normale" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Altezza layer variabile" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Tasto sinistro mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Aggiungi dettagli" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Tasto destro mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Rimuovi dettagli" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Ripristina alla base" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Tasto destro mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Levigatura" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Rotella del mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adattivo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualità / Velocità" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Leviga" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Raggio" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Mantieni min" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Specchia Oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Sposta" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Ruota" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Sposta oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Passa a Impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Materiali" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Stampante" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "Cronologia Annulla" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "Cronologia Ripeti" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Annulla %1$d Azione" +msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione" +msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Inserire un termine di ricerca" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Opzioni di disposizione" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse %1% per inserire il valore esatto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Spaziatura " + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Attiva rotazioni (lento)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Disponi" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Elimina tutto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Disponi selezione" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" +"Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di " +"disposizione" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Aggiungi istanza" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Rimuovi istanza" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "Dividi in oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "Dividi in parti" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" +"Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Annulla Prossima azione: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Ripeti" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n" +"Risolvere il problema per continuare lo slicing." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Mantieni parte superiore" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Mantieni parte inferiore" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Capovolgi la parte inferiore" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Effettua taglio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Supporti Paint-on" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Vista in sezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Reset direzione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Dimensione Pennello" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma Pennello" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Tasto sinistro mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Rinforzi supporti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Tasto destro mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Blocca supporti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Elimina selezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Elimina tutte le selezioni" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Cerchio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Sfera" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Rinforzo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Tipo di strumento" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Pennello" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Riempimento intelligente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Angolo riempimento intelligente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Dividi triangoli" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Solo sulle sporgenze" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"Preseleziona le facet in base all'angolo di sporgenza. È possibile limitare " +"le facet da dipingere solo a quelle preselezionate quando l'opzione \"%1%\" " +"è abilitata." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Dipingi facet secondo il pennello scelto." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Dipinge le facet vicine il cui angolo relativo è minore o uguale all'angolo " +"impostato." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Consentire la pittura solo sulle facet selezionate da: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" +"Dipinge tutte le facet all'interno, indipendentemente dal loro orientamento." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignora le facet rivolte verso l'esterno." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Dipinge solo una facet." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" +"Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene " +"dipinto." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Reset selezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Blocca supporti all'angolo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Aggiungi supporti all'angolo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Aggiungi supporti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Posiziona su faccia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Svuota questo oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distanza di chiusura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diametro foro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profondità foro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Rimuovi i fori selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Rimuovi tutti i fori" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Mostra supporti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Aggiungi foro di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Elimina foro di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Cambio parametro svuotamento" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Svuota e perfora" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Sposta foro di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"La tua stampante ha più estrusori di quanti ne supporti il gizmo di pittura " +"multimateriale. Per questo motivo, solo il primo %1% degli estrusori potrà " +"essere utilizzato per la pittura." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Pittura multimateriale" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Primo colore" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Secondo colore" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Rimuovi colore dipinto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Pulisci tutto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Riempimento Secchio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Dipinge le facet vicine che hanno lo stesso colore." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" +"Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene " +"dipinto." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Dipinto utilizzando: Estrusore %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Sposta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Ruota" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Ottimizza orientamento" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Ridimensiona" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Rinforzo giunzione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Blocca giunzione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Pittura giunzione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Nome mesh" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Livello di dettaglio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Rapporto di decimazione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"L'elaborazione del modello '%1%' con più di 1M di triangoli potrebbe essere " +"lenta. Si consiglia vivamente di ridurre la quantità di triangoli." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Semplifica modello" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Semplifica" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una " +"singola parte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Molto alto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Basso" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Molto basso" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triangoli" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Mostra wireframe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Processo %1% / 100" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Diametro testa" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Rimuovi punti selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Rimuovi tutti i punti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Applica cambiamenti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Annulla modifiche" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Distanza minima punti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Densità punti di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Genera punti automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Modifica manuale" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Aggiungi punto di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Elimina punto di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Modifica diametro punta della testa" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Modifica parametro del Supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Punti di Supporto SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Salvare i punti di supporto?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Sposta punto di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Edita punti di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "" +"La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Sei sicuro di voler procedere?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Genera automaticamente punti di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Click sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Aggiungi punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Click destro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Rimuovi punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Trascina" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Sposta punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Aggiungi punto alla selezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Rimuovi punto dalla selezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Seleziona con rettangolo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Deseleziona con rettangolo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Seleziona tutti i punti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Sposta piano sezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Ripristina piano sezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Passa alla modalità modifica" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"ERRORE: Chiudi prima tutti i manipolatori disponibili nella barra degli " +"strumenti di sinistra" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Ridimensiona" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina " +"prima le tue modifiche." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinito" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% è stato sostituito con %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"Molto probabilmente la configurazione è stata creata da una versione più " +"recente di PrusaSlicer o da qualche fork di PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Impostazioni di stampa SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Stampante Fisica" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"Il bundle di configurazione è stato caricato, ma alcuni valori di " +"configurazione non sono stati riconosciuti." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori di " +"configurazione non sono stati riconosciuti." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Sviluppato da Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" +"Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Artwork modello di M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"A partire da %1% 2.3, la directory di configurazione su Linux è cambiata " +"(secondo la XDG Base Directory Specification) in \n" +"%2%.\n" +"\n" +"Questa directory non esiste ancora (forse stai usando la nuova versione per " +"la prima volta).\n" +"Tuttavia, è stata rilevata una vecchia directory di configurazione %1% in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Prendere in considerazione la possibilità di spostare il contenuto della " +"vecchia directory nella nuova posizione per accedere ai propri profili, " +"ecc.\n" +"Notare che se si decide di fare un downgrade di %1% in futuro, si utilizzerà " +"di nuovo la vecchia posizione.\n" +"\n" +"Cosa vuoi fare adesso?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - BREAKING CHANGE" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Avvia l'applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria " +"piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe " +"essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n" +"\n" +"L'applicazione verrà chiusa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Errore irreversibile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer ha riscontrato un errore di localizzazione. Si prega di riferire " +"al team di PrusaSlicer, quale lingua era attiva e in quale scenario si è " +"verificato questo problema. Grazie.\n" +"\n" +"L'applicazione terminerà ora." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Errore critico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Errore interno: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è " +"corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il " +"file. Il tuoi profili utente non verranno toccati." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" +"Errore nell'analisi del file di configurazione di PrusaGCodeViewer, " +"probabilmente è corrotto. Provare a cancellare manualmente il file per " +"risolvere l'errore." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n" +"La versione è %s.\n" +"L'ultima versione utilizzata nella cartella di configurazione corrente è " +"%s.\n" +"Si noti che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare la " +"configurazione delle versioni alpha, beta e full release.\n" +"Si desidera copiare la configurazione trovata nella cartella di " +"configurazione corrente?\n" +"\n" +"Se si seleziona sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e altri file dalla " +"cartella trovata in quella corrente. Sovrascrivendo qualsiasi file esistente " +"con nome corrispondente.\n" +"Se si seleziona no, si continuerà con la configurazione corrente." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n" +"La sua versione è %s.\n" +"Nella cartella di configurazione corrente non esiste alcun file di " +"configurazione.\n" +"Si prega di notare che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare la " +"configurazione delle versioni alfa, beta e full release.\n" +"Vuoi copiare la configurazione trovata nella tua cartella di configurazione " +"corrente?\n" +"\n" +"Se selezioni sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e gli altri file dalla " +"cartella trovata a quella corrente.\n" +"Se selezioni no, inizierai con un'installazione pulita con la procedura " +"guidata di configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Stai eseguendo una build a 32 bit di PrusaSlicer su Windows a 64 bit.\n" +"La build a 32 bit di PrusaSlicer probabilmente non sarà in grado di " +"utilizzare tutta la RAM disponibile nel sistema.\n" +"Per favore, scarica e installa una build a 64 bit di PrusaSlicer da https://" +"www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Ricorda la mia scelta" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Caricamento configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "La nuova versione %1% è disponibile." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "Vedi la pagina di download." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Preparazione schede impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento " +"Host di stampa\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Ma da questa versione di PrusaSlicer non mostriamo più queste informazioni " +"nelle impostazioni della stampante.\n" +"Le impostazioni saranno disponibili nelle impostazioni delle stampanti " +"fisiche." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Per impostazione predefinita le nuove stampanti saranno denominate \"Printer " +"N\" durante la loro creazione.\n" +"Nota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle " +"stampanti fisiche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +msgid "Recreating" +msgstr "Rigenerando" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Caricamento dei preset correnti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Caricamento di una modalità di vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Cambio lingua applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Select the language" +msgstr "Seleziona la lingua" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "modificato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Run %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Istantanee di &Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferenze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +msgid "Application preferences" +msgstr "Preferenze applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Modalità di visualizzazione semplice" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzata" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Esperto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +msgid "Mode" +msgstr "&Modalità" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Modalità Visualizzazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "&Lingua" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Installa &firmware stampante" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno " +"catturate dallo snapshot di configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nome istantanea" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Carica istantanea di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "Riavvia l'applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "Selezione lingua" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n" +"Verrà cancellato il contenuto del piano." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente" +msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" +"Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene " +"modificato." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "Il progetto si sta caricando" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "I caricamenti sono ancora in corso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Interromperli e continuare comunque?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Caricamenti in corso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "" +"Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Seleziona un file gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Layer e Perimetri" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Materiale di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Opzioni pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Pad e Supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Stiratura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Superficie Crespa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Estrusori" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Larghezza Estrusione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Skirt e brim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Supporti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Svuotamento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Aggiungi parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Aggiungi volume negativo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Aggiungi modificatore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Aggiungi blocco supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Aggiungi rinforzo supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Cubo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Lastra" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galleria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificatore intervallo altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Aggiungi impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Cambia tipo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Imposta come Oggetto Separato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Imposta come Oggetti Separati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Ripara tramite Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Esporta come STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Sostituisci con STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Ridimensiona a volume di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Convertire da unità imperiali" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Invertire la conversione dalle unità imperiali" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Convertire da metri" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Annulla la conversione da metri" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Unisci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Lungo asse X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Lungo asse Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Lungo l'asse Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Specchia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Aggiungi Forma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "In oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "In parti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Dividi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Dividi l'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Imposta numero di istanze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Riempi piano con istanze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" +"Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Inizia all'altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Ferma all'altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Rimuovi intervallo layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Aggiungi intervallo layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Modifica" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Nessun errore rilevato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente" +msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d facet degenerata" +msgstr[1] "%1$d facet degenerate" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d bordo riparato" +msgstr[1] "%1$d bordi riparati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d facet rimossa" +msgstr[1] "%1$d facet rimosse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d facet invertita" +msgstr[1] "%1$d facet invertite" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d bordo all'indietro" +msgstr[1] "%1$d bordi all'indietro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "‪%1$d‬ bordo aperto" +msgstr[1] "‪%1$d‬ bordi aperti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Errori rimanenti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le " +"proprietà dell'oggetto stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Cambio estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Rinomina oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Rinomina sotto-oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Istanze in Oggetti Separati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volumi in Oggetto riordinati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Oggetto riordinato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Carica Parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Caricare modificatore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Caricamento file" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +msgid "Generic" +msgstr "Generico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Aggiungi forma da Galleria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Aggiungere forme dalla galleria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Rimuovi supporti paint-on" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Rimuovi pittura giunzione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Rimuovi pittura Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Spostare gli oggetti al piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Rimuovi Altezza layer variabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Elimina Impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Elimina Intervallo Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" +"Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco " +"Oggetti." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Elimina Sotto-oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Elimina Istanza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Dividi in parti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "Unito" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "Aggiungi layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipolazione gruppo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipolazione oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Impostazioni parte da modificare" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipolazione parti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipolazione istanza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "Intervalli Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Impostazioni per intervallo altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Elimina l'elemento selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Elimina Selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n" +"L'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\n" +"senza violare l'altezza layer minima." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer tra quello attuale e " +"quello successivo.\n" +"Lo spazio tra l'intervallo layer corrente e quello successivo\n" +"è più sottile dell'altezza layer minima consentita." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n" +"L'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Modifica Intervallo Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Aggiungi selezione da elenco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Oggetto o Istanza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "Layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Selezione non supportata" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "of a current Object" +msgstr "di un Oggetto corrente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" +"Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Volume negativo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificatore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blocco Supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Rinforzo Supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Select type of part" +msgstr "Seleziona il tipo di parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Modifica il tipo di Parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Enter new name" +msgstr "Inserisci un nuovo nome" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Renaming" +msgstr "Rinomina" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "Riparazione modello" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Ripara tramite NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Correzione tramite NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Il seguente modello è stato riparato correttamente" +msgstr[1] "I seguenti modelli sono stati riparati correttamente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Riparazione del modello seguente non riuscita" +msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "La riparazione è stata annullata" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Cambio Estrusori" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Imposta gruppo Stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "Imposta stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Imposta non stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Imposta Istanza Stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Imposta Istanza non stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordinate reali" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Coordinate locali" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" +"Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Nome oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Imposta specchio" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Poggia sul piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Reimposta rotazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Reimposta rotazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Reimposta scala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Pollici" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Fattore di scala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Traduci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per " +"una selezione di più oggetti/parti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Imposta posizione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Imposta orientamento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Imposta scala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli " +"di 90°).\n" +"Un ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile " +"solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è " +"inclusa nelle coordinate dell'oggetto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -11587,326 +4760,1830 @@ msgstr "" "Questa operazione è irreversibile.\n" "Vuoi continuare?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Impostazioni Aggiuntive" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Rimuovi parametro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 -msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa dei molteplici controlli necessari." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Elimina Opzione %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del riempimento, realizzando per primo il secondo." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Modifica Opzione %s" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Vista" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri esterni (quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 -msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "Velocità ventola" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più tempo per stampare." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Flusso volumetrico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di impulso) che la ventola necessita per lavorare." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode iniziale (e dopo un qualunque cambio strumento per questo filamento nel caso di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Tipi di caratteristica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo che il piano ha raggiunto la temperatura impostata e appena l'estrusore inizia il riscaldamento, e prima che l'estrusore completi il riscaldamento. Se PrusaSlicer rileva M104 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri specifici del ramming." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Perimetro esterno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà 0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il finecorsa)." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Perimetro sporgente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ogni strumento usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare la creazione dei volumi di spurgo completi." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Riempimento interno" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, possible-c-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di configurazioni installati.\n" -"Probabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo averne utilizzata una più recente.\n" -"\n" -"Prova a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i file compatibili con questo %s." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "Solid infill" +msgstr "Riempimento solido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "Questa versione di PrusaSlicer potrebbe non comprendere le configurazioni realizzate dalle versioni più recenti di PrusaSlicer. Per esempio, PrusaSlicer più recente può estendere la lista dei flavor di firmware supportati. Si può decidere di abbandonare o di sostituire un valore sconosciuto con un valore predefinito in modo silenzioso o verboso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 -msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Threads" -msgstr "Thread" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 -msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / processori disponibili." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -msgid "Tilt" -msgstr "Inclina" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 -msgid "Tilt time" -msgstr "Tempo di tilt" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Tempo di inclinazione veloce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Tempo di inclinazione lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare ad ottenere cambi affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per tornare alle dimensioni originali." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 -msgid "To objects" -msgstr "In oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "To parts" -msgstr "In parti" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "Per specificare manualmente l'archivio dei certificati di sistema, impostare la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare l'applicazione." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360 -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, possible-c-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "troppi file" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Troppi fori sovrapposti." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362 -msgid "Tool" -msgstr "Strumento" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 -msgid "Tool #" -msgstr "Strumento #" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-code cambio strumento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474 -msgid "Tool changes" -msgstr "Cambi strumento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479 -msgid "Tool marker" -msgstr "Indicatore strumento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223 -msgid "Tool position" -msgstr "Posizione strumento" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Tool type" -msgstr "Tipo di strumento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Top" -msgstr "Superiore" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302 -msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Distanza di contatto Z superiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Trama riempimento superiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Layer superiori di interfaccia " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321 -msgid "Top is open." -msgstr "La parte superiore è aperta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315 -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "top solid infill" -msgstr "riempimento solido superiore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "Riempimento solido superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Layer solidi superiori" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Riempimento Bridge" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +msgid "Gap fill" +msgstr "Riempimento spazi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Skirt/Brim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +msgid "Support material interface" +msgstr "Interfaccia materiale di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "NOTA:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Gusci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "Indicatore strumento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Legenda/Stima del tempo di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Altro" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Apri le preferenze." + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Aprire la documentazione nel browser web." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Usa per cercare" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Cerca in inglese" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero " +"essere non valide." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Disponendo" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Disposizione annullata." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Disposizione completata." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"La disposizione ha ignorato i seguenti oggetti che non possono entrare in un " +"singolo piano:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Riempimento piano" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Riempimento piano annullato." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Riempimento del piano eseguito." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Si è verificato un errore inaspettato" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Ricerca orientamento ottimale" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Ricerca orientamento annullata." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Trovato orientamento." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Scegliere l'archivio SLA:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Importa file" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Importa modello e profilo" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Solo profilo di importazione" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Importa solo il modello" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Precisa" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Bilanciato" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Veloce" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importazione archivio SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset " +"della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importazione annullata." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importazione completata." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"L'archivio SLA importato non conteneva alcun preset. I preset SLA attuali " +"sono stati usati come ripiego." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" +"Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Attenzione!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie Tastiera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Salva progetto (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Salva progetto come (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Ri)processa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "Esporta G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "Invia G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Esporta config" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Deseleziona tutto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Elimina selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Incolla dagli appunti" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Ricarica piano da disco" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Seleziona scheda piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Passa a 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Passa ad Anteprima" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Coda di caricamento Host di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "Apri una nuova istanza" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Vista camera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Premi per selezionare o spostare\n" +"oggetti multipli con il mouse" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Freccia Su" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Freccia Giù" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Freccia Sinistra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Freccia Destra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Qualunque freccia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Movimento nello spazio della camera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Gizmo Sposta" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo Ridimensiona" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Gizmo Ruota" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo Taglia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA Svuota" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Gizmo Punti supporto SLA" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo Pittura Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zoom sul piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Zoom sull'oggetto selezionato\n" +"o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Passare da Editor/Anteprima" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +"Mostra/Nascondi finestra impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se " +"abilitata" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "" +"Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Minimizza applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" +"Tutti i gizmos: Ruota - tasto destro del mouse; Panoramica - tasto destro " +"del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Gizmo Ridimensiona: Premere per salti del 5%" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" +"Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di " +"stampa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "" +"Gizmo ridimensiona: Premi per attivare il ridimensionamento su una direzione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" +"Gizmo ridimensiona: Premi per ridimensionare gli oggetti attorno al loro " +"centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti attorno al loro centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" +"Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è " +"attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Impostare il numero dell'estrusore per gli elementi selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Elenco oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Apri un file G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Ricarica piano da disco" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" +"Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a sinistra il cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a destra il cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Mostra/Nascondi Legenda e Stima del tempo di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Monstra/Nascondi finestra G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Solleva cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Abbassa cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Imposta cursore superiore come attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n" +"con i tasti freccia o la rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Cursore di scorrimento verticale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" +"Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il " +"cursore verticale è attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Sposta a sinistra il cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Sposta a destra il cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Imposta cursore destro come attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale " + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il " +"cursore orizzontale è attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie tastiera" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Anteprima G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Apri visualizzatore G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Apri PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer si sta chiudendo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Impostazioni Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Impostazioni Materiali" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Impostazioni Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Impostazioni stampante" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "Senza titolo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "basato su Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3D &Drivers" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Ve&rsioni Software" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "Sito &Web %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Apri il sito web di %s nel browser" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Info di Sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Mostra informazioni di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Mostra Cartella &Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "&Segnala un problema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Segnala un problema su %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "Inform&azioni su %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Mostra la finestra di informazioni" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Mostra consiglio del giorno" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o " +"mostra un altro consiglio se già aperto." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Vista isometrica" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Top" +msgstr "Superiore" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "Vista superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Solo superficie superiore più alta" +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039 -msgid "Total" -msgstr "Totale" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista inferiore" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Frontale" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volume totale di ramming" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Vista anteriore" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Durata totale di ramming" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Rear" +msgstr "Posteriore" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640 -msgid "Transfer" -msgstr "Trasferisci" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Vista posteriore" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745 -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "Trasferire le opzioni selezionate nel nuovo preset selezionato \"%1%\"." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Vista sinistra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 -msgid "Translate" -msgstr "Traduci" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Destra" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Vista destra" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Inizia un nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "Apri Pr&ogetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Apri un file progetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Prog&etti recenti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"Il progetto selezionato non è più disponibile.\n" +"Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Salva Progetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Salva progetto corrente" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "S&alva progetto come" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Salvare il file del progetto corrente come" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Carica modello" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Importa STL (unità imperiali)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Carica un archivio SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importa &Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Carica un file di configurazione esportato" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importa Configurazione da &progetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Carica configurazione dal file di progetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importa Configurazione in &Bundle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Carica i preset da un gruppo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Importa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Esporta &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Esporta il piano corrente come G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Invia G-cod&e" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Esporta piano come &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Esporta il piano corrente come STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Esporta percorso a&ttrezzo come OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Esporta &Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Esporta la configurazione corrente su file" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Esporta tutti i preset su file" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Esporta" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash &t" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" +"Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Slice veloce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Processa un file in G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Slice veloce e Salva Come" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Processa un file in G-code, salva come" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Sli&ce Ora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&Ripara file STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Ripara automaticamente un file STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "Anteprima &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "Es&ci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Chiudi %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "&Seleziona tutto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "D&eseleziona tutto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Eli&mina selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Elimina la selezione corrente" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "Elimin&a tutto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Elimina tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "Ann&ulla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ripeti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copia selezione negli appunti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "I&ncolla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Incolla appunti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "R&icarica da disco" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Cerca" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Cerca nelle impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Piano" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Mostra il piano" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Impos&tazioni Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Mostra impostazioni di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Impostazioni &Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Mostra impostazioni filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Impostazioni Stampant&e" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Mostra impostazioni della stampante" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Mostra la Vista modifica 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "&Visualizza anteprima" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Mostra anteprima slice 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Confronta i preset" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "Mostra &etichette" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "Ridu&ci barra laterale" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Riduci barra laterale" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "Schermo intero (&F)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "Schermo intero" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifiche" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "Fines&tra" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "Apri G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Apri &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "Esporta" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "Manda in stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "File non processato precedentemente." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "File precedentemente processato (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") non trovato." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "file non trovato" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Salva file %s come:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Salva file zip come:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +msgid "Slicing" +msgstr "Slicing" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Elaborando %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% slice generato correttamente." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Slicing Completato!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "" +"Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Il file è stato riparato." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +msgid "Repair" +msgstr "Ripara" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Salva configurazione come:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Caricamento di un file di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Seleziona configurazione da caricare:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Esportazione del bundle di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" +"Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno " +"esportate nel bundle di configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Salva il gruppo di preset come:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Caricamento bundle di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d preset importati correttamente." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Impostazioni 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocità:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Traduzione" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -msgid "Travel" -msgstr "Spostamento" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "Triangles" -msgstr "Triangoli" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Zona morta:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per effettuare l'azione richiesta)." +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Inverti assi Y/Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Tipologia stampante." +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "errore %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s ha riscontrato un errore" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "Impossibile forare il modello con la configurazione attuale dei fori." +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "Avviso %s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s ha un avviso" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "Informazioni %s " + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s informazioni" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "Mouse 3D disconnesso." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Vedi altro." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Hai aggiunto un G-code per il cambio colore, ma il suo valore è vuoto.\n" +"Per esportare correttamente il G-code, controlla \"Color Change G-code\" su " +"\"Impostazioni stampante > G-code personalizzato\"" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" +"Nessun evento di cambio colore è stato aggiunto alla stampa. La stampa non " +"sembra un cartello." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Integrazione desktop riuscita." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Integrazione desktop non riuscita." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Esportazione." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Apri Cartella." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Espelli dispositivo" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRORE" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ANNULLATO" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "COMPLETATO" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Annulla il caricamento" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con supporti personalizzati." +msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con supporti personalizzati." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con giunzione personalizzata." +msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con giunzione personalizzata." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con la pittura multimateriale." +msgstr[1] "%1$d Gli oggetti sono stati caricati con pittura multimateriale." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con un'altezza layer variabile." +msgstr[1] "" +"%1$d Gli oggetti sono stati caricati con un'altezza layer variabile." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con affondamento parziale." +msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con affondamento parziale." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Slicing completato." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Esporta G-code." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Esporta." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERRORE:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "ATTENZIONE:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Esportazione completata." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Pittura giunzione" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Affondamento" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Istanze" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Istanza %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "Layer" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Intervallo" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzionare " +"correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, " +"distributore %s." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"Come soluzione alternativa, puoi eseguire PrusaSlicer con una grafica 3D " +"renderizzata dal software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw-" +"renderer." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Versione OpenGL non supportata" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -11914,849 +6591,1757 @@ msgstr "" "Impossibile caricare i seguenti shader:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Impossibile ricaricare:" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Errore caricamento shader" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Superiore" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Categoria indefinita" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Elimina per aprire il collegamento nel browser" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Gruppo non definito" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:305 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinito" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "errore non definito" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Underflow" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, possible-c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Annulla %1$d Azione" -msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 -msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:58 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:56 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Undo History" -msgstr "Cronologia Annulla" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -"Storico Annulla / Ripeti\n" -"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse sullefrecce di Annulla/Ripeti per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare o ripetere più azioni contemporaneamente?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "dimensione decompressa imprevista" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 -msgid "unloaded" -msgstr "scaricato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Velocità di scaricamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Velocità iniziale di scaricamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "LUCCHETTO APERTO" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il gruppo di opzioni corrente.\n" -"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai valori di sistema (o predefiniti)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il valore corrente al valore di sistema (o predefinito)." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modifiche non salvate" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "dimensione della directory centrale non supportata" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "criptaggio non supportato" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "caratteristica non supportata" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "metodo non supportato" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "archivio multidisk non supportato" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Versione OpenGL non supportata" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Selezione non supportata" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:627 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1597 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 -msgid "Untitled" -msgstr "Senza titolo" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 -msgid "up to" -msgstr "fino a" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -msgid "Update available" -msgstr "Aggiornamento disponibile" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Updates" -msgstr "Aggiornamenti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Aggiornamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiorna" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:100 -msgid "Upload" -msgstr "Carica" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Carica e Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:97 -#, possible-c-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "Il nome del file caricato non finisce con \"%s\". Vuoi continuare?" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 -msgid "Uploading" -msgstr "Caricamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." -msgstr "Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori\" per chiudere tutti i fori del modello." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Usa un altro estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:329 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 -msgid "Use environment map" -msgstr "Utilizza mappa ambientale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Usa retrazione firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464 -msgid "Use for search" -msgstr "Usa per cercare" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Utilizza per la stima del tempo" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "Use free camera" -msgstr "Usa l'inquadratura libera" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188 -msgid "Use inches" -msgstr "Usa pollici" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -msgid "Use pad" -msgstr "Utilizza pad" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Usa la visuale prospettica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Usa distanze E relative" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." -msgstr "Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti utilizzano A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul piano orizzontale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Utilizza E volumetrico" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298 -msgid "used" -msgstr "usato" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3834 -msgid "Used filament" -msgstr "Filamento usato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Filamento usato (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Filamento usato (in)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Filamento usato (in³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Filamento usato (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Filamento usato (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Materiale Usato (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Materiale usato (unità)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934 -msgid "User presets" -msgstr "Preset utente" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "convalida non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "Valore uguale a quello di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o all'ultimo preset salvato" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Altezza layer variabile\n" -"Sapevi che puoi stampare diverse regioni del tuo modello con un'altezza di strato diversa e smussare le transizioni tra di esse? Prova lo strumentoAltezza layer variabile. (Non disponibile per le stampanti SLA)." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Altezza layer variabile" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "variants" -msgstr "varianti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 -msgid "vendor" -msgstr "produttore" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 -msgid "Vendor:" -msgstr "Fornitore:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "G-code verboso" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 -msgid "version" -msgstr "versione" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Gusci verticali" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Cursore di scorrimento verticale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172 -msgid "View mode" -msgstr "Modalità Visualizzazione" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." +"to changes your choice." msgstr "" -"Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n" -"per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Visualizzazione supporti" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Elimina questo preset da questa stampante" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Nome descrittivo della stampante" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Aggiungi preset per questa stampante" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Caricamento Host di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" +"Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Successo!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Aggiorna Stampanti" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con " +"certificato autofirmato." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Apri file di certificato CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "File HTTPS CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema " +"Certificate Store o da Keychain." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul " +"Certificate Store / Keychain." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Dovresti cambiare il nome del tuo dispositivo di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Sostituire?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"Il seguente preset della stampante è duplicato:%1% Questo preset per la " +"stampante \"%2%\" sarà usato solo una volta." +msgstr[1] "" +"I seguenti preset della stampante sono duplicati:%1% Questi preset per la " +"stampante \"%2%\" saranno usati solo una volta." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n" +"Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Facet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Volumi in Oggetto riordinati" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informazioni processo" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Volumetric" -msgstr "Volumetrico" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filamento usato (m)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filamento usato (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Flusso volumetrico" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filamento usato (g)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Materiale usato (unità)" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Velocità volumetrica" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Costo (soldi)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Spessore parete" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Tempo di stampa stimato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Numero di cambi strumento" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702 -msgid "WARNING:" -msgstr "ATTENZIONE:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:494 -msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "Non inviamo alcuna informazione personale e nulla che permetta di identificarvi in seguito. Per rilevare le voci duplicate, viene inviato un numero unico derivato dal vostro sistema, ma le informazioni di origine non possono essere ricostruite. A parte questo, vengono inviati solo dati generali sul tuo sistema operativo, l'hardware e l'installazione di OpenGL. PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue effettivamente la comunicazione, vedi %1%." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Supporti solo dal piano di stampa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvenuto" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Solo per rinforzi supporto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +msgid "Everywhere" +msgstr "Ovunque" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +msgid "Brim" +msgstr "Brim" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad " +"ogni oggetto nel primo layer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 -msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la stampante attiva" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Volumi di spurgo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." -msgstr "Quando selezionato, ogni volta che si trascina e si rilascia un file progetto sull'applicazione, viene mostrata una finestra di dialogo che chiede quale azione eseguire sul file da caricare." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 -msgid "when printing" -msgstr "durante la stampa" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "Sotto l'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 -msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la seconda ecc..)." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "Intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 -msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, ma fai attenzione." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send to printer" +msgstr "Manda alla stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 -msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." -msgstr "Nella stampa con altezze di layer molto basse, si potrebbe comunque voler stampare un layer inferiore più spesso in modo da migliorare l'adesione e la tolleranza per piastre di stampa non perfette." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +msgid "Slice now" +msgstr "Processa ora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Quando viene attivata la retrazione prima del cambio strumento, il filamento è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Tieni premuto Shift per fare lo Slice & Esportare il G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 -msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d guscio)" +msgstr[1] "%1% (%2$d gusci)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Quando impostato a zero, la distanza percorsa dal filamento in posizione di parcheggio durante il caricamento è esattamente uguale a quella contraria durante lo scaricamento. Quando il valore è positivo, viene caricato maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più corto dello scaricamento." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Materiale Usato (ml)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 -msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "oggetto" +msgstr[1] "oggetti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "supports and pad" +msgstr "supporti e pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Filamento usato (in)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "PALLINO BIANCO" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "objects" +msgstr "oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non predefinito)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." -msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Larghezza (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Larghezza della torre di pulitura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -msgid "Width of the display" -msgstr "Larghezza del display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." -msgstr "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della correzione." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978 -msgid "Wipe" -msgstr "Pulitura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Pulitura in questo oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -msgid "Wipe options" -msgstr "Opzioni pulitura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Torre di pulitura" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Torre di pulitura" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Filamento usato (in³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filamento all'estrusore %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Larghezza brim torre di pulitura" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "(bobina inclusa)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Parametri torre di pulitura" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "Costo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +msgid "normal mode" +msgstr "modalità normale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" +msgstr "modalità silenziosa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Pulisci durante la retrazione" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "Riempi piano" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "con una portata volumetrica" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Ottimizza Rotazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Importa archivio SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." msgstr "" -"Con lo scudo di protezione attivo, lo skirt verrà stampato skirt_distance dall'oggetto, possibilmente intersecando il brim.\n" -"Abilitato = lo skirt è alto quanto il punto più alto dell'oggetto.\n" -"Limitato = lo skirt è alto quanto specificato in skirt_height.\n" -"Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria." +"Smontato correttamente. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso dal " +"computer in sicurezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Con guaina attorno al supporto" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 -msgid "World coordinates" -msgstr "Coordinate reali" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "Nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Espandi barra laterale" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"Il seguente preset è stato installato temporaneamente sull'istanza attiva di " +"PrusaSlicer" +msgstr[1] "" +"I seguenti preset sono stati installati temporaneamente sull'istanza attiva " +"di PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -"Vuoi installarlo?\n" -"\n" -"Nota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi con la nuova versione.\n" -"\n" -"Gruppo di configurazioni aggiornate:" +"Impossibile caricare il file \"%1%\" a causa di una configurazione non " +"valida." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "scrittura richiamo non riuscita" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 -msgid "Wrong password" -msgstr "Password errata" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 -msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso in percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro esterno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Compensazione dimensione XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1260 -msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." -msgstr "Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina prima le tue modifiche." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Stai eseguendo una build a 32 bit di PrusaSlicer su Windows a 64 bit.\n" -"La build a 32 bit di PrusaSlicer probabilmente non sarà in grado di utilizzare tutta la RAM disponibile nel sistema.\n" -"Per favore, scarica e installa una build a 64 bit di PrusaSlicer da https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Vuoi continuare?" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"La dimensione dell'oggetto dal file %s sembra essere zero.\n" +"Questo oggetto è stato rimosso dal modello" +msgstr[1] "" +"La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n" +"Questi oggetti sono stati rimossi dal modello" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4984 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in metri. " +"L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le " +"dimensioni dell'oggetto?" +msgstr[1] "" +"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in " +"metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le " +"dimensioni di questi oggetti?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "L'oggetto è troppo piccolo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in pollici.\n" +"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le " +"dimensioni dell'oggetto?" +msgstr[1] "" +"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in " +"pollici.\n" +"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le " +"dimensioni di questi oggetti?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Questo file contiene diversi oggetti posizionati ad altezze multiple.\n" +"Invece di considerarli come oggetti multipli,\n" +"il file dovrebbe essere caricato come un singolo oggetto con più parti?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera " +"passare alla modalità avanzata?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Rilevati dati avanzati" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n" +"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte " +"di un singolo oggetto avente parti multiple?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato " +"automaticamente per entrare nel piano di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +msgid "Object too large?" +msgstr "Oggetto troppo grande?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Esporta file STL:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Esporta file AMF:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +msgid "Save file as:" +msgstr "Salva come:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Esporta file OBJ:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "Elimina Oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Cancella tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "Reimposta Progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte " +"solida." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Dividi in oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Un oggetto ha dei rinforzi di supporto personalizzati che non saranno " +"utilizzati perché i supporti sono disabilitati." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Abilita i supporti solo per i rinforzi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +msgid "Invalid data" +msgstr "Dati non validi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "Sostituisci da:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "Errore durante la sostituzione" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "Selezionare il nuovo file" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Seleziona il file da ricaricare" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "Il file selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "differisce dal file originale" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Vuoi sostituirlo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Ricarica da:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Impossibile ricaricare:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Errore durante il ri-caricamento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Ricarica tutto da disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "ha generato avvisi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "Vista modifica 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" +"Cambiare la tecnologia della stampante da %1% a %2%.\n" +"Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo " +"aver cambiato la tecnologia della stampante." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" msgstr "" -"È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, scartarle o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" -"Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà" +"È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -"È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, scartarle o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" +"È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, scartarle " +"o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" "Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Creazione nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Carica Progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Importa Oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importa Oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "non contiene un g-code valido." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Rilascia file progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Apri come progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importa solo la geometria" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Importa solo configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "Non mostrare più" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Trascina e rilascia un file G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Carica file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Carica file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 -msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Elimina Oggetti Selezionati" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Aumenta Istanze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Diminuisci Istanze" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#, possible-c-format -msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" -msgstr "Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Inserisci il numero di copie:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Copie dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 -msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per una selezione di più oggetti/parti" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Imposta il numero di copie a %d" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Taglia sul Piano" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Salva il file G-code come:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -"Hai aggiunto un G-code per il cambio colore, ma il suo valore è vuoto.\n" -"Per esportare correttamente il G-code, controlla \"Color Change G-code\" su \"Impostazioni stampante > G-code personalizzato\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"Il piano è vuoto.\n" +"Vuoi salvare il progetto?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "Salva progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"I supporti personalizzati, le cuciture e la pittura multimateriale sono " +"stati rimossi dopo la riparazione della mesh." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Incolla dagli appunti" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Ricorda la directory di output" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della " +"cartella contenente il file di ricezione." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Centra automaticamente le parti" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del " +"piano di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +msgid "Background processing" +msgstr "Elaborazione in background" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno " +"caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare " +"automaticamente i file quando richiesto." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" +"Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " +"file .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " +"file .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in " +"background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. " +"Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta " +"all'avvio." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Nascondi i preset \" - default - \"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / " +"Stampante non appena sono disponibili altri preset validi." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati " +"nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la " +"stampante attiva" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Mostra la finestra di rilascio del progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" +"Quando selezionato, ogni volta che si trascina e si rilascia un file " +"progetto sull'applicazione, viene mostrata una finestra di dialogo che " +"chiede quale azione eseguire sul file da caricare." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"Su OSX per impostazione predefinita c'è sempre una sola istanza di " +"applicazione in esecuzione. Tuttavia è possibile eseguire più istanze della " +"stessa app dalla riga di comando. In tal caso questa impostazione consentirà " +"una sola istanza." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Se questo è abilitato, quando si avvia PrusaSlicer e un'altra istanza della " +"stessa PrusaSlicer è già in esecuzione, quell'istanza verrà invece " +"riattivata." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" +"Chiedere di salvare le modifiche non salvate quando si chiude l'applicazione " +"o quando si carica un nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Chiedere sempre riguardo le modifiche non salvate, quando:\n" +"- Chiudendo PrusaSlicer mentre alcuni preset sono modificati,\n" +"- Caricando un nuovo progetto mentre alcuni preset sono modificati" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" +"Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo " +"preset" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" +"Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo " +"preset o si resetta un preset" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" +"Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" +"Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come " +"applicazione predefinita per aprire i file .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si " +"riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe " +"essere d'aiuto." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mostra splash screen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"Svuota la cronologia Annulla / Ripeti con un nuovo progetto o quando viene " +"caricato un progetto esistente." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi " +"3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Usa la visuale prospettica" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale " +"ortografica." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "Usa l'inquadratura libera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, " +"nell'anteprima, si applicano solo al gcode top layer. Se disabilitato, le " +"modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano " +"a tutto il gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale " +"apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" +"Se abilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede " +"delle impostazioni non funzionano come collegamenti ipertestuali. Se " +"disabilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede " +"delle impostazioni funzioneranno come collegamenti ipertestuali." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" +"Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati " +"secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Se abilitato, i volumi saranno sempre ordinati all'interno dell'oggetto. " +"L'ordine corretto è Parte Modello, Volume Negativo, Modificatore, Blocco di " +"Supporto ed Rinforzo di Supporto. Se disabilitato, è possibile riordinare " +"Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del " +"modello deve essere al primo posto." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di " +"menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Notificare le nuove uscite" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Verrai avvisato di una nuova release dopo l'avvio di conseguenza: Tutto = " +"release regolare e release alfa / beta. Solo release = release regolare." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "Solo Release" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" +"Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone " +"degli strumenti." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "Render" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "Utilizza mappa ambientale" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Modalità scura (sperimentale)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Abilità modalità scura" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Dark. Se disabilitato, " +"verrà usata la vecchia UI." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" +"Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n" +"ma su alcune combinazioni di scala del display può sembrare brutto. Se " +"disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n" +"Si perde il contenuto del piano." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" +"Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a " +"quella predefinita." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Precedente layout normale con la barra delle schede" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Impostazioni nella finestra non modale" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "Opzioni di layout" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "Colori del testo" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Preset di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Preset utente" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Preset incompatibili" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Elimina stampante fisica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Clicca per modificare il preset" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Aggiungi stampante fisica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Modifica preset" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Cambia colore estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Modifica stampante fisica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Elimina stampante fisica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Stampanti fisiche" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%1%s, la ventola girerà al " +"%2%%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di " +"%3%s su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto " +"%4%mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Se la durata di stampa prevista per il layer è più lunga, ma comunque " +"inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente " +"decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Se il tempo stimato del layer è maggiore, ma comunque inferiore a ~%1%s, la " +"ventola funzionerà a %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" +"La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al " +"layer %3%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "La ventola lavorerà sempre a %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "ad eccezione del primo layer." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "La ventola verrà spenta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "perimetri esterni" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "perimetri" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "riempimento" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "riempimento solido" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "riempimento solido superiore" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "supporto" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "interfaccia supporto" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volumetrica primo layer" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Bridging volumetrico" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumetrico" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "il flusso viene massimizzato" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "durante la stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "con una portata volumetrica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a " +"causa di un'altezza layer non valida." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "" +"Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d linee: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a " +"causa di una larghezza di estrusione eccessivamente piccola." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non " +"disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "La parte superiore è aperta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "La parte inferiore è aperta." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Invia G-code all’host stampante" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "Il nome del file caricato non finisce con \"%s\". Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Carica e Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "Carica" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Size" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "Messaggio d'errore" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Cancella selezione" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Show error message" +msgstr "Mostra messaggio d'errore" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +msgid "Enqueued" +msgstr "Messo in coda" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Uploading" +msgstr "Caricamento" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Annullamento" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Completed" +msgstr "Completato" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "NESSUN RAMMING" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Velocità volumetrica" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Salva %s come:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Il nome fornito non è valido;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "il seguente suffisso non è permesso:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Il nome fornito non è disponibile." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" +"Il preset con il nome \"%1%\" è già esistente ed è incompatibile con la " +"stampante selezionata." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Il nome non può essere vuoto." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Il nome non può terminare con il carattere spazio." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Il nome non può essere uguale a quello di un preset." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Salva preset" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -12764,58 +8349,1093 @@ msgstr "" "Hai selezionato la stampante fisica \"%1%\" \n" "con il relativo preset stampante \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "Aggiunge \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Passa solo al preset \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "Silenzioso" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Selezione-Aggiungi" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Selezione-Rimuovi" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Selezione-Aggiungi istanza" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Selezione-Rimuovi istanza" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Selezione-Aggiungi tutti" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Selezione-Rimuovi tutti" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Ridimensiona per adattare" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Dati da inviare" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Invia informazioni di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." msgstr "" -"Hai avviato PrusaSlicer per l'architettura a 32 bit su un sistema a 64 bit.\n" -"Si prega di scaricare e installare la versione corretta su https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Vuoi continuare?" +"Questa è la prima volta che esegui %1%. Vorremmo chiederti di inviarci " +"alcune informazioni sul tuo sistema. Questo avverrà solo una volta e non ti " +"chiederemo di farlo nuovamente (solo dopo l'aggiornamento alla versione " +"successiva)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." msgstr "" -"Hai avviato PrusaSlicer per l'architettura a 64 bit su un sistema a 32 bit.\n" -"Si prega di scaricare e installare la versione corretta su https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Vuoi continuare?" +"Se possiamo conoscere il vostro hardware, sistema operativo, ecc. ci sarà di " +"grande aiuto nello sviluppo e nella definizione delle priorità, perché " +"saremo in grado di concentrare i nostri sforzi in modo più efficiente e " +"dedicarci alle caratteristiche che sono più necessarie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078 -msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento Host di stampa\"" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "È sicuro?" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video." +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" +"Non inviamo alcuna informazione personale e nulla che permetta di " +"identificarvi in seguito. Per rilevare le voci duplicate, viene inviato un " +"numero unico derivato dal vostro sistema, ma le informazioni di origine non " +"possono essere ricostruite. A parte questo, vengono inviati solo dati " +"generali sul tuo sistema operativo, l'hardware e l'installazione di OpenGL. " +"PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue " +"effettivamente la comunicazione, vedi %1%." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione." +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:611 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Dovresti cambiare il nome del tuo dispositivo di stampa." +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Chiedimelo la prossima volta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884 -#, possible-c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi." +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Non inviare nulla" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "Verrai avvisato di una nuova release dopo l'avvio di conseguenza: Tutto = release regolare e release alfa / beta. Solo release = release regolare." +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "Invio di informazioni sul sistema non riuscito!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Invio di informazioni sul sistema..." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Informazioni di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Librerie in lista nera caricate nel processo PrusaSlicer:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Vettorizzazione Eigen supportata:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Stampanti compatibili" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Profili di stampa compatibili" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Confronta questo preset con un altro" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Salva le %s attuali" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Elimina questo preset" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su " +"questo bottone." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Distacco dal preset di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata " +"dal preset di sistema." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "Preset distacco" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Questo è un preset predefinito." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Questo è un preset di sistema." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Il preset corrente è ereditato da" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Non può essere eliminato o modificato." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da " +"questo." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "" +"Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "Additional information:" +msgstr "Informazioni aggiuntive:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "printer model" +msgstr "modello stampante" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "default print profile" +msgstr "profilo di stampa predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "default filament profile" +msgstr "profilo filamento predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "profilo materiale SLA predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "nome completo profilo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "nome simbolico profilo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Layer e perimetri" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Gusci verticali" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Gusci orizzontali" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +msgid "Solid layers" +msgstr "Layer solidi" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Spessore minimo guscio" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualità (slicing più lento)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Superficie crespa (sperimentale)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Riduzione tempo di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Velocità per i movimenti di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificatori" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Autovelocità (avanzato)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Estrusori multipli" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Larghezza estrusione" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +msgid "Overlap" +msgstr "Sovrapposizione" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Flow" +msgstr "Flusso" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +msgid "Output options" +msgstr "Opzioni output" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Stampa sequenziale" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Margine estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +msgid "Output file" +msgstr "File di output" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Script di post produzione" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Dipendenze profilo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +"La seguente linea %s contiene parole chiave riservate.\n" +"Si prega di rimuoverla, poiché può causare problemi nella visualizzazione " +"del G-code e\n" +"stima del tempo di stampa." +msgstr[1] "" +"Le seguenti linee %s contengono parole chiave riservate.\n" +"Si prega di rimuoverle, poiché possono causare problemi nella " +"visualizzazione del G-code e\n" +"stima del tempo di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Trovate parole chiave riservate in" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Sovrascrittura filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "Ugello" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +msgid "Bed" +msgstr "Piano" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +msgid "Cooling" +msgstr "Raffreddamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Fan settings" +msgstr "Impostazioni ventola" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Soglie di raffreddamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Filament properties" +msgstr "Proprietà filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +msgid "Print speed override" +msgstr "Scavalca velocità di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Parametri torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Impostazioni del ramming" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +msgid "Custom G-code" +msgstr "G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Start G-code" +msgstr "G-code iniziale" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "G-code finale" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" +"Nota: Tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni " +"della stampante fisica (vedi changelog).\n" +"\n" +"Un nuovo profilo di stampante fisica viene creato cliccando sull'icona " +"\"ingranaggio\" a destra della casella combinata dei profili della " +"stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella casella " +"combinata della stampante. L'editor dei profili della stampante fisica si " +"apre anche cliccando sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni " +"della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella " +"directory PrusaSlicer/physical_printer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Dimensione e coordinate" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Capabilities" +msgstr "Caratteristiche" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Numero estrusori della stampante." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\n" +"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n" +"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro " +"dell'ugello del primo estrusore?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Diametro ugello" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-code prima del cambio layer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-code dopo il cambio layer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code cambio strumento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-code cambio colore" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-code Pausa Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Template G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclina" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +msgid "Tilt time" +msgstr "Tempo di tilt" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +msgid "Corrections" +msgstr "Correzioni" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "Esposizione" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Machine limits" +msgstr "Limiti macchina" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Avanzamenti massimi" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Accelerazioni massime" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Limiti Jerk" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Avanzamento minimo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Setup Estrusore singolo MM" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di " +"tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Limiti altezza layer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Solleva Z solamente" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per " +"setup multi-estrusore)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Ripristina colore Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione " +"Firmware.\n" +"\n" +"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Retrazione Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Nuovo preset stampante selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "Distaccato" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "remove" +msgstr "rimuovi" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "delete" +msgstr "elimina" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%" +"\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"La stampante fisica qui sotto è basata sul preset che stai per cancellare." +msgstr[1] "" +"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per " +"cancellare." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa stampante." +msgstr[1] "" +"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"La stampante fisica qui sotto è basata solo sul preset che stai per " +"cancellare." +msgstr[1] "" +"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per " +"cancellare." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Nota, questa stampante sarà cancellata dopo aver cancellato il preset " +"selezionato." +msgstr[1] "" +"Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset " +"selezionato." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Preset" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "Imposta" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare " +"il tempo di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"I limiti della macchina NON saranno emessi nel G-code, tuttavia saranno " +"utilizzati per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere " +"accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti " +"della macchina." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di " +"stampa potrebbe non essere accurata." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "LUCCHETTO CHIUSO" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) " +"per l'attuale gruppo di opzioni" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "LUCCHETTO APERTO" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori " +"di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n" +"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del " +"corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "PALLINO BIANCO" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n" +"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "FRECCIA INDIETRO" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono " +"all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n" +"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato " +"tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori " +"di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state " +"modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il " +"gruppo di opzioni corrente.\n" +"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai " +"valori di sistema (o predefiniti)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non " +"predefinito)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono " +"agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e " +"non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di " +"opzioni.\n" +"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per " +"il seguente gruppo di opzioni." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema " +"(o predefinito)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è " +"uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il " +"valore corrente al valore di sistema (o predefinito)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso " +"dell'ultimo preset salvato." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non " +"corrisponde all'ultimo preset salvato.\n" +"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +msgid "Material" +msgstr "Materiale" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Profilo del materiale di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +msgid "Support head" +msgstr "Testa supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Support pillar" +msgstr "Pilastro di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Generazione automatica" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n" +"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "Elevazione oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "Pad Intorno all'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Modifiche non salvate" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Valore precedente" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nuovo valore" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Trasferisci" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Non salvare" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Cancella" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" +"Chiedere riguardo le modifiche non salvate alla chiusura dell'applicazione?" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" -msgstr "Non ti verrà chiesto riguardo le modifiche non salvate la prossima volta che crei un nuovo progetto" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" +"Non ti verrà chiesto riguardo le modifiche non salvate la prossima volta che " +"crei un nuovo progetto" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" -msgstr "Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta che cambierai un preset" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" +"Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta " +"che cambierai un preset" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" @@ -12827,7 +9447,8 @@ msgid "" "- load config file/bundle,\n" "- export config_bundle" msgstr "" -"Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta che: \n" +"Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta " +"che: \n" "- chiudi l'applicazione,\n" "- carichi il progetto,\n" "- esegui Annulla / Ripeti con un cambio di tecnologia di stampa,\n" @@ -12835,85 +9456,6350 @@ msgstr "" "- carichi il file di configurazione/bundle,\n" "- esporti config_bundle" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) salvati." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Il file è stato riparato." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato automaticamente per entrare nel piano di stampa." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." -msgstr "La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi siano collisioni. " - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." -msgstr "La tua stampante ha più estrusori di quanti ne supporti il gizmo di pittura multimateriale. Per questo motivo, solo il primo %1% degli estrusori potrà essere utilizzato per la pittura." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 -msgid "Z offset" -msgstr "Offset Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -msgid "Z travel" -msgstr "Spostamento Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "Zig-Zag" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -"Zoom sugli oggetti selezionati o su tutti gli oggetti se nessuno è selezionato\n" -"Sapevi che puoi zoomare sugli oggetti selezionati premendo il tasto Z? Se nessuno è selezionato, la telecamera zoomerà su tutti gli oggetti della scena." +"Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n" +"per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom out" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Zoom sul piano" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" -"Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -"Zoom sull'oggetto selezionato\n" -"o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato" +"Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro " +"del mouse si visualizza il testo completo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Tutte le impostazioni modificate non saranno salvate" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Salvare le opzioni selezionate." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" +"Trasferire le opzioni selezionate nel nuovo preset selezionato \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Il seguente preset è stato modificato" +msgstr[1] "I seguenti preset sono stati modificati" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e " +"possiede le seguenti modifiche non salvate:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e " +"possiede le seguenti modifiche non salvate:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "Conteggio estrusori" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Mostra tutti i preset (compresi quelli incompatibili)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Valore di preset sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Valore di preset destro" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Confronta Preset" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Confronta i preset %1%" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Uno dei preset non trovato" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "I preset sono uguali" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"I preset sono diversi.\n" +"Fai clic su questo pulsante per selezionare lo stesso preset per il preset " +"di destra e quello di sinistra." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "Categoria indefinita" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "Gruppo non definito" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Aggiornamento disponibile" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "È disponibile una nuova versione di %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Versione corrente:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nuova versione:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Changelog && Download" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Apri la pagina di Download" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Apertura Configurazione Guidata" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Aggiornamento di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer non sta usando la configurazione più recente disponibile.\n" +"La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare " +"le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Vuoi installarlo?\n" +"\n" +"Nota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà " +"essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi " +"con la nuova versione.\n" +"\n" +"Gruppo di configurazioni aggiornate:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Installa" + +# Don't install +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Non installare" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "incompatibilità %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di " +"avviarsi.\n" +"\n" +"Si fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione " +"completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse " +"esserci un problema con la nuova versione.\n" +"\n" +"Pacchetti di configurazione aggiornati:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Chiudi %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "configurazione %s non compatibile" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di " +"configurazioni installati.\n" +"Probabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo " +"averne utilizzata una più recente.\n" +"\n" +"Prova a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad " +"effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai " +"un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i " +"file compatibili con questo %s." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "%s versione: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Gruppi incompatibili:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Ri-configura" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n" +"\n" +"Sono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i " +"settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema " +"non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset " +"ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\n" +"Un preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o " +"sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n" +"\n" +"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e " +"scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Aggiornamenti di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Personalizzazione del ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di strumento in " +"una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta " +"al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo " +"filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa " +"fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse " +"per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione " +"del ramming possono essere modificate.\n" +"\n" +"Questa è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno " +"facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare " +"il filamento etc." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Durata totale di ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Volume totale di ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Larghezza della linea di Ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Spaziatura tra linee di ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni " +"coppia di attrezzi." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Cambia estrusore a" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "scaricato" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "caricato" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Strumento #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a " +"seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Da" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle " +"impostazioni complesse!\n" +"\n" +"Procedere?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Mostra impostazioni semplificate" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostra impostazioni avanzate" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Passa alla modalità %s" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "La modalità corrente è %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Connessione a Duet fallita" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Password errata" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Esportazione modello sorgente" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Caricamento modello input fallito." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Riparare modello tramite servizio Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Riparazione mesh fallita." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Caricamento modello riparato" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Riparazione modello terminata" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Riparazione modello annullata" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" +"Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di " +"caricamento attiva." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Collegamento a Prusa SL1 / SL1S correttamente funzionante." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Il collegamento a PrusaLink funziona correttamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Impossibile connettersi a PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita: %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita della modifica del " +"preset.\n" +"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Aggiornamento" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "richiede min. %s e max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "richiede min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "richiede max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"Impossibile rilevare archivio di certificati SSL di sistema. PrusaSlicer non " +"sarà in grado di stabilire connessioni di rete sicure." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"Per specificare manualmente l'archivio dei certificati di sistema, impostare " +"la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare " +"l'applicazione." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire " +"connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Apri un file G-code:" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Impossibile connettersi a Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Stato HTTP: %1%\n" +"Corpo messaggio: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'analisi della risposta dell'host non è riuscita.\n" +"Corpo del messaggio: \"%1%\"\n" +"Errore: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'enumerazione delle stampanti host non è riuscita.\n" +"Corpo messaggio: \"%1%\"\n" +"Errore: \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni nel primo layer." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Alcune linee non mostrate)" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Nome oggetto: %1%" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Assicurarsi che l'oggetto sia stampabile. Questo è solitamente causato da " +"estrusioni trascurabilmente piccole o da un modello difettoso. Prova a " +"riparare il modello o a cambiarne l'orientamento sul piano." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "G-code Iniziale Filamento" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "G-code Finale Filamento" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" +"Questo può causare problemi nella visualizzazione del g-code e nella stima " +"del tempo di stampa." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi " +"siano collisioni. " + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Mischiate" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%" +"\" non accessibile." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " +"e non è compatibile." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Il file 3MF selezionato contiene dei supporti FDM dipinti utilizzando una " +"versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Il 3MF selezionato contiene un oggetto con giunzione dipinta che utilizza " +"una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Il 3MF selezionato contiene un oggetto multi-materiale dipinto utilizzando " +"una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " +"e non è compatibile." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "errore non definito" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "troppi file" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "file troppo grande" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "metodo non supportato" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "criptaggio non supportato" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "caratteristica non supportata" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "directory centrale non trovata" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "non un archivio ZIP" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "titolo non valido o archivio corrotto" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "archivio multidisk non supportato" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "compressione fallita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "dimensione decompressa imprevista" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "verifica CRC-32 fallita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "dimensione della directory centrale non supportata" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "allocazione fallita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "apertura file non riuscita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "generazione del file non riuscita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "scrittura file fallita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "lettura del file non riuscita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "chiusura del file fallita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "ricerca file fallita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "statistica file non riuscita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "parametro non valido" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "nome file non valido" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer troppo piccolo" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "errore interno" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "file non trovato" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "l'archivio è troppo grande" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "convalida non riuscita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "scrittura richiamo non riuscita" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere " +"colpiti dall'estrusore." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"In modalità Vaso a spirale è possibile stampare un solo oggetto alla volta. " +"Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità " +"sequenziale con \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti " +"in materiale singolo." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello " +"con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"La Torre di pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, " +"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento " +"relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di " +"pulitura attiva." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E " +"(use_volumetric_e=0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material " +"sequenziali." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno " +"la stessa altezza layer" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi " +"vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi " +"vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono " +"processati allo stesso modo." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa " +"altezza layer variabile" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla " +"stampante." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto " +"deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = " +"0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono " +"avere lo stesso diametro." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i " +"layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili " +"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di " +"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e " +"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" +"L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Layer di riempimento" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Generazione skirt e brim" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Esportando il G-code" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generazione G-code" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" +"La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione " +"attuale." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto " +"o disattiva la generazione supporti." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad " +"intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"La fine del pilastro di supporto si svilupperà nello spazio tra l'oggetto e " +"il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande " +"del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" +"Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Slicing completato" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Svuotamento modello" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Eseguendo i fori nel modello." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Slicing del modello" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Generazione punti di supporto" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Generazione albero di supporto" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generazione pad" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Supporti di Slicing" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasterizzazione dei layer" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Troppi fori sovrapposti." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"La mesh da svuotare non è adatta allo svuotamento (non delimita un volume)." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Impossibile forare il modello con la configurazione attuale dei fori." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato " +"da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice " +"inconsistente." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Visualizzazione supporti" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" +"Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione " +"corrente" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei " +"supporti per rendere gli oggetti stampabili." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Tecnologia stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Forma piano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Forma piano personalizzata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Modello piano personalizzato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensazione zampa d'elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da " +"compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa " +"d'elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Miniature G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Dimensioni delle immagini da memorizzare in un file .gcode e .sl1 / .sl1s, " +"nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli " +"strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più " +"tempo per stampare." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Altezza massima di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore " +"durante la stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nome Host, IP o URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo deve " +"contenere il nome host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host della " +"stampante. L'host di stampa dietro HAProxy con l'autenticazione di base " +"abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel " +"seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Chiave API / Password" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve " +"contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nome della stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le " +"connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, " +"verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS in caso di punti di " +"distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione " +"per i certificati autofirmati se la connessione non riesce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Nomi dei preset della stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Tipo di autorizzazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "Chiave API" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Evita incrocio perimetri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di " +"perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing " +"(trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la " +"generazione del G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"La lunghezza massima di deviazione per evitare di incrociare i perimetri. Se " +"la deviazione è più lunga di questo valore, la funzione evita incrocio " +"perimetri non viene applicata per questo percorso di spostamento. La " +"lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto " +"che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm o % (zero per disattivare)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Other layers" +msgstr "Altri layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i " +"comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Temperatura piano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima " +"del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per " +"tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-code tra gli oggetti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa " +"sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono " +"resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice " +"personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non " +"aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili " +"sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un " +"comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Layer solidi sul fondo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di " +"bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del " +"guscio inferiore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Spessore minimo guscio inferiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. " +"Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i " +"bridge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Angolo Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà " +"calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per " +"tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 -msgid "°C" -msgstr "°C" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Velocità ventola Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e " +"overhang." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Rapporto flusso Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi " +"diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si " +"afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è " +"consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di " +"modificare questo valore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Velocità di stampa Bridge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Larghezza brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"La larghezza orizzontale del brim che sarà stampato intorno ad ogni oggetto " +"sul primo strato. Quando si usa il raft, non viene generato alcun brim " +"(usare raft_first_layer_expansion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Tipo di brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" +"I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Nessun brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Solo brim esterno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Solo Brim interno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Brim esterno e interno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Spazio di separazione Brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"Offset del brim dell'oggetto stampato. L'offset viene applicato dopo la " +"compensazione della zampa d'elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Collega oggetti multi-part" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si " +"che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà " +"collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la " +"seconda ecc..)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Altezza Colorprint" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Condizioni di stampante compatibile" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo " +"stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo " +"profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di " +"stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo " +"profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Completa singoli oggetti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà " +"ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal " +"primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe " +"rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, " +"ma fai attenzione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Abilita raffreddamento automatico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità " +"di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Posizione tubo di raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" +"Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di " +"raffreddamento al suo interno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver " +"utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/" +"riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione " +"dell'accelerazione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Profilo filamento predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. " +"Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento " +"verrà attivato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Profilo di stampa predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla " +"selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà " +"attivato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Disattiva ventola per i primi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la " +"ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Non supportare i bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Distanza tra le copie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Da notare " +"che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di " +"PrusaSlicer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che " +"la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio strumento da " +"questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è " +"possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di " +"PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine " +"degli estrusori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Mantieni spessore guscio verticale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire " +"lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Trama riempimento superiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer " +"superiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rettilineo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotonico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Allineato Rettilineo " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Curva di Hilbert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Corde di Archimede" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Spirale a Ottagramma" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Trama riempimento inferiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer " +"inferiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Perimetri esterni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " +"d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà " +"utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà " +"utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " +"percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "mm or %" +msgstr "mm o %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri " +"esterni (quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) " +"verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. " +"Imposta a zero per automatico." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s o %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Perimetri esterni per primi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece " +"dell'ordine predefinito inverso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri " +"inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il " +"70% del giro immediatamente sopra sarà supportato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni " +"d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei " +"perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le " +"barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio " +"cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che " +"l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è " +"centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è " +"usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel " +"piano." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Colore estrusore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Offset estrusore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che " +"il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo " +"spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle " +"coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Asse estrusore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato " +"all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti " +"utilizzano A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Moltiplicatore estrusione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai " +"modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale " +"e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono " +"tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, " +"controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Larghezza estrusione predefinita" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione " +"manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal " +"diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione " +"perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale " +"(ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta " +"attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di " +"secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata " +"interpolando la velocità minima e massima." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +msgid "approximate seconds" +msgstr "secondi approssimativi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Note filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Massima velocità volumetrica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la " +"velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima " +"del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Velocità di caricamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di pulitura." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Velocità iniziale di caricamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Velocità di scaricamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Velocità usata per scaricare il filamento sulla torre di pulitura (non " +"influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Velocità iniziale di scaricamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo " +"il ramming." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Ritardo dopo lo scarico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare ad ottenere cambi " +"affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per " +"tornare alle dimensioni originali." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di " +"raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" +"I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa " +"velocità." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Dopo un cambio di strumento, l'esatta posizione del filamento appena " +"caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del " +"filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina " +"di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà " +"questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva " +"estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" +"I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Durata caricamento filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per " +"il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene " +"eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " +"totale di stampa del G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Parametri del ramming" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri " +"specifici del ramming." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Durata scaricamento filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per " +"lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando " +"viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " +"totale di stampa del G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, " +"pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, " +"per poi ricavare una media." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +msgid "Density" +msgstr "Densità" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. " +"Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di " +"filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. " +"È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Tipo filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Materiale solubile" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione " +"statistica." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "soldi/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Peso bobina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Inserire il peso della bobina del filamento vuota. È possibile pesare una " +"bobina di filamento parzialmente consumata prima della stampa e confrontare " +"il peso misurato con il peso calcolato del filamento con la bobina per " +"scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare " +"la stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Sconosciuto)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Angolo riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà " +"applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore " +"direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non " +"influisce sui bridge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Densità riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Trama riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Stelle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Cubico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Linea" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Nido d'ape" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Nido d'ape 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Giroide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Adattivo Cubico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Supporto Cubico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. " +"Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo " +"layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"Questa è l'accelerazione che la stampante userà per il primo layer " +"dell'oggetto sopra l'interfaccia del raft. Imposta zero per disabilitare il " +"controllo dell'accelerazione per il primo layer dell'oggetto sopra " +"l'interfaccia del raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Temperatura del piano del primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per " +"disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di " +"estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione " +"più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per " +"esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a " +"zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Nella stampa con altezze di layer molto basse, si potrebbe comunque voler " +"stampare un layer inferiore più spesso in modo da migliorare l'adesione e la " +"tolleranza per piastre di stampa non perfette." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +msgid "First layer speed" +msgstr "Velocità del primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Se espresso in valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a " +"tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di " +"movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le " +"velocità predefinite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Velocità del primo layer dell'oggetto sull'interfaccia del raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a " +"tutti i movimenti di stampa del primo layer dell' oggetto sopra " +"l'interfaccia raft, indipendentemente dal loro tipo. Se espressa in " +"percentuale (per esempio: 40%) scalerà le velocità predefinite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Temperatura dell'ugello per il primo strato. Se si desidera controllare la " +"temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per " +"disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Massima velocità della ventola al layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"La velocità della ventola sarà incrementata linearmente da zero al layer " +"\"disable_fan_fan_first_layers\" fino al massimo al layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sarà ignorato se " +"inferiore a \"disable_fan_first_layers\", nel qual caso la ventola " +"funzionerà alla massima velocità consentita al layer " +"\"disable_fan_first_layers\" + 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Tipo superficie crespa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "Pareti esterne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "Tutte le pareti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Spessore superficie crespa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in " +"entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Distanza punti superficie crespa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"I perimetri saranno divisi in più segmenti inserendo i punti di Superficie " +"crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il " +"numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Riempi spazi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni " +"e il riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti " +"a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare " +"problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il " +"riempimento degli spazi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "G-code verboso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per " +"ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file " +"potrebbe rallentare il firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Formato G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo di temperatura e altri, non " +"sono universali. Imposta questa opzione nel firmware della tua stampante per " +"ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che " +"PrusaSlicer non esporti alcun valore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "No extrusion" +msgstr "No estrusione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +msgid "Label objects" +msgstr "Etichetta oggetti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di " +"stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. " +"Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material " +"ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la " +"sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del " +"ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento " +"con una punta deformata." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. " +"Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il " +"riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combina riempimento ogni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di " +"stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i " +"perimetri sottili, e quindi l'accuratezza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combina riempimento ogni n layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Collega una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve " +"segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: " +"15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione di riempimento. " +"PrusaSlicer cerca di collegare due linee di riempimento vicine ad un breve " +"segmento di perimetro. Se non viene rilevato alcun segmento perimetrale più " +"corto di infill_anchor_max, la linea di riempimento viene collegata ad un " +"segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale " +"considerato è limitata a questo parametro, ma non più lunga di " +"anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i " +"perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (illimitato)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Collegare una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve " +"segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: " +"15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione del riempimento. " +"PrusaSlicer prova a collegare due linee di riempimento vicine ad un segmento " +"di perimetro corto. Se non viene trovato un segmento perimetrale più corto " +"di questo parametro, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento " +"perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale " +"considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo " +"parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (non ancorato)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Estrusore riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " +"d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la " +"larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore " +"1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per " +"velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se " +"espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del " +"layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Riempimento prima dei perimetri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del " +"riempimento, realizzando per primo il secondo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Riempimento solo quando necessario" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno " +"bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di " +"supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa " +"dei molteplici controlli necessari." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e " +"riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma " +"i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per " +"esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Eredita profilo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Interface shells" +msgstr "Gusci interfaccia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. " +"Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti " +"solubili manuali." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" +"Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa " +"caratteristica." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Attiva stiratura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" +"Abilitare la stiratura degli strati superiori con la testina di stampa a " +"caldo per una superficie liscia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Tipo di stiratura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Tutte le superfici superiori" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Solo superficie superiore più alta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Tutte le superfici solide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "Flusso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" +"Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato " +"dell'oggetto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Distanza tra le linee di stiratura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il " +"movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si " +"fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni " +"di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Supporto Tempo residuo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli " +"di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo " +"residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce " +"M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la " +"modalità silenziosa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Supporto modalità silenziosa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Come applicare i limiti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Scopo dei limiti della macchina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Come applicare i Limiti Macchina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Invia a G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Utilizza per la stima del tempo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Avanzamento massimo X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Avanzamento massimo Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Avanzamento massimo Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Avanzamento massimo E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Accelerazione massima X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Accelerazione massima Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Accelerazione massima Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Accelerazione massima E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Accelerazione massima dell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Accelerazione massima dell'asse E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Jerk massimo X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Jerk massimo Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Jerk massimo Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Jerk massimo E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Jerk massimo dell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Jerk massimo dell'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Jerk massimo dell'asse Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Jerk massimo dell'asse E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Avanzamento minimo di spostamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" +"Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 P)\n" +"\n" +"Il firmware Marlin (legacy) lo userà anche come accelerazione di spostamento " +"(M204 T)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +msgid "Max" +msgstr "Massimo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata " +"come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di " +"supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di " +"estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato " +"a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +msgid "Max print speed" +msgstr "Massima velocità di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà " +"automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la " +"pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per " +"impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima " +"velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del " +"cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un " +"cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, " +"altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a " +"60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Min" +msgstr "Minimo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di " +"impulso) che la ventola necessita per lavorare." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la " +"risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi " +"tra 0.05 mm e 0.1 mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Min print speed" +msgstr "Velocità minima di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di " +"filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, " +"questo minimo riguarda ciascun estrusore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Note di configurazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei " +"commenti iniziali del G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "" +"Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "Host Type" +msgstr "Tipo di Host" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve " +"contenere il tipo di host." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa " +"i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà " +"probabilmente invisibile)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per " +"prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e " +"muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di " +"temperature." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Output filename format" +msgstr "Formato del file di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili " +"all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] " +"ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], " +"[second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato " +"il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la " +"ventola." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Posizione di parcheggio del filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene " +"posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware " +"della stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Quando impostato a zero, la distanza percorsa dal filamento in posizione di " +"parcheggio durante il caricamento è esattamente uguale a quella contraria " +"durante lo scaricamento. Quando il valore è positivo, viene caricato " +"maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più " +"corto dello scaricamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perimetri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. " +"Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i " +"perimetri." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Estrusore perimetro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo " +"estrusore è 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " +"d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più " +"sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata " +"la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore " +"1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " +"200%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocità per i perimetri (contorni, chiamati anche come gusci verticali). " +"Imposta a zero per automatizzare." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da " +"notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva " +"superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei " +"perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimo)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta " +"elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto " +"e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo " +"argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r " +"leggendo le variabili di ambiente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Printer type" +msgstr "Tipo stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Tipologia stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Printer notes" +msgstr "Note stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Venditore della stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nome del venditore della stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Printer variant" +msgstr "Variante della stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante " +"potrebbero differire per diametro dell'ugello." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Distanza di contatto Z Raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia " +"solubile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Espansione del raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Espansione del raft nel piano XY per una migliore stabilità." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "Densità primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Espansione del primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Espansione del primo layer raft o di supporto per migliorare l'adesione al " +"piano di stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "Raft layers" +msgstr "Layer raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il " +"materiale di supporto al di sotto di esso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input " +"accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta " +"risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa " +"generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare " +"la risoluzione completa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più " +"brevi di questa lunghezza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Retrai la quantità prima di pulire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa " +"retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retrai al cambio layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "" +"Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un " +"movimento di Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Lunghezza Retrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la " +"quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima " +"che questo entri dentro l'estrusore)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Quando viene attivata la retrazione prima del cambio strumento, il filamento " +"è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul " +"filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Lift Z" +msgstr "Solleva Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che " +"si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà " +"considerato solamente l'impostazione del primo estrusore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "Above Z" +msgstr "Z Sopra" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Solleva Z solo al di sopra" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra " +"un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per " +"evitare il sollevamento nei primi layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "Below Z" +msgstr "Z Sotto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Solleva Z solo al di sotto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto " +"un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per " +"limitare il sollevamento ai primi layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Lunghezza extra in ripresa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, " +"l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa " +"impostazione è raramente necessaria." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore " +"spingerà questa quantità addizionale di filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocità di retrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "" +"Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Velocità di deretrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione " +"(si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà " +"utilizzata la velocità di retrazione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +msgid "Seam position" +msgstr "Posizione giunzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +msgid "Random" +msgstr "Casuale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Nearest" +msgstr "Più vicino" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Aligned" +msgstr "Allineato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Direction" +msgstr "Direzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Direzione preferita della giunzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Direzione preferita giunzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Distanza da brim/oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli " +"oggetti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "Skirt height" +msgstr "Altezza skirt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "Scudo di protezione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Con lo scudo di protezione attivo, lo skirt verrà stampato skirt_distance " +"dall'oggetto, possibilmente intersecando il brim.\n" +"Abilitato = lo skirt è alto quanto il punto più alto dell'oggetto.\n" +"Limitato = lo skirt è alto quanto specificato in skirt_height.\n" +"Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e " +"dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "Limitato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Giri (minimo)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Giri skirt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza " +"minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di " +"quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare " +"completamente lo skirt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di " +"secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la " +"durata di questo valore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Perimetri piccoli" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con " +"raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso in percentuale (per " +"esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta " +"a zero per automatico." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Area soglia riempimento solido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite " +"specificato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Estrusore riempimento solido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Riempimento solido ogni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per " +"disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); " +"Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da " +"combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " +"d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato " +"a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà " +"utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " +"percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci " +"interni orizzontali). Questo valore può essere espresso in percentuale (per " +"esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta " +"a zero per automatizzare." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "" +"Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Vaso a spirale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a " +"parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione " +"richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido " +"superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare " +"qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/" +"brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Variazione di temperatura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. " +"Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà " +"pulito periodicamente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo che il piano ha " +"raggiunto la temperatura impostata e appena l'estrusore inizia il " +"riscaldamento, e prima che l'estrusore completi il riscaldamento. Se " +"PrusaSlicer rileva M104 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi " +"non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare " +"l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da " +"notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le " +"impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode " +"iniziale (e dopo un qualunque cambio strumento per questo filamento nel caso " +"di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le " +"impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, " +"M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti " +"automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei " +"comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è " +"possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di " +"PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori " +"multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-code cambio colore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Estrusore singolo Multi Material" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo " +"frontale del piano di stampa all'inizio della stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Se attiva, la torre di pulitura non verrà stampata sui layer con cambio " +"strumento. Sui layer con un cambio strumento, l'estrusore si sposterà verso " +"il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente è responsabile " +"nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Gap closing radius per slicing" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempite " +"durante lo slicing del mesh triangolare. L'operazione potrebbe ridurre la " +"risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore " +"ragionevolmente basso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Modalità di Slicing" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori" +"\" per chiudere tutti i fori del modello." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "Regolare" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "Pari-dispari" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "Chiudi i fori" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Generate support material" +msgstr "Genera materiale di supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Supporti generati automaticamente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore " +"soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente " +"all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso in " +"percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro " +"esterno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Angolo trama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul " +"piano orizzontale." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non " +"genera supporti sulla stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Distanza di contatto Z superiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. " +"Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e " +"velocità bridge per il primo layer dell'oggetto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (solubile)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0.1 (staccabile)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (rimovibile)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Distanza di contatto Z inferiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"La distanza verticale tra la superficie superiore dell'oggetto e " +"l'interfaccia del materiale di supporto. Se impostato a zero, " +"support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di " +"contatto Z superiore e inferiore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "come quello superiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "0.2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Rinforza il supporto per i primi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal " +"basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o " +"meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere " +"più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Applica il supporto per i primi n layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e " +"skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di " +"strumento)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " +"d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la " +"larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore " +"del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà " +"calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Interface loops" +msgstr "Giri interfaccia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per " +"impostazione predefinita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di " +"supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di " +"strumento). Questo influenza anche il raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Layer superiori di interfaccia " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" +"Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di " +"supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (spento)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (leggero)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (predefinito)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (pesante)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Layer inferiori di interfaccia " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Numero di layer di interfaccia da inserire tra l'oggetto (o gli oggetti) e " +"il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare " +"support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "Raggio di chiusura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"Per i supporti aderenti, le regioni di supporto saranno unite utilizzando " +"l'operazione di chiusura morfologica. I vuoti più piccoli del raggio di " +"chiusura saranno riempiti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Spaziatura trama interfaccia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere " +"un'interfaccia solida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. " +"Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità " +"del materiale di supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +msgid "Pattern" +msgstr "Trama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Griglia rettilinea" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Trama interfaccia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Trama usata per generare l'interfaccia del materiale di supporto. La trama " +"predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre " +"la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Spaziatura trama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "Stile" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"Stile e forma delle torri di supporto. Proiettando i supporti in una griglia " +"regolare si creeranno supporti più stabili, mentre le torri di supporto " +"aderenti faranno risparmiare materiale e ridurranno i segni dell'oggetto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "Aderenti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile " +"con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Soglia sporgenza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di " +"inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, " +"questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal " +"piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a " +"zero per un rilevamento automatico (raccomandato)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Con guaina attorno al supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del " +"supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da " +"rimuovere." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per " +"disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Temperatura ugello" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Ponti spessi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Se abilitato, i ponti sono più affidabili, possono fare il ponte su distanze " +"più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti " +"hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Rileva perimetri sottili" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed " +"è necessario comprimerle in una singola traccia)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +msgid "Threads" +msgstr "Thread" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il " +"numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / " +"processori disponibili." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Questo codice personalizzato viene inserito prima di ogni cambio di " +"strumento. È possibile utilizzare variabili segnaposto per tutte le " +"impostazioni di PrusaSlicer così come {toolchange_z}, {previous_extruder} e " +"{next_extruder}. Quando è incluso un comando di cambio utensile che passa " +"all'estrusore corretto (come T{next_extruder}), PrusaSlicer non emetterà " +"altri comandi simili. È quindi possibile scrivere un comportamento " +"personalizzato sia prima che dopo il cambio strumento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " +"d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti " +"scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed " +"ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la " +"larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore " +"1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " +"90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer " +"solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa " +"impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può " +"essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del " +"riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Layer solidi superiori" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"Il numero di layer solidi superiori è aumentato al di sopra di " +"top_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio " +"superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la stampa ad " +"altezza layer variabile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Spessore minimo guscio superiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "" +"Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione " +"distanti)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "Spostamento Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" +"Velocità per i movimenti lungo l'asse Z.\n" +"Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene " +"utilizzata la normale velocità di spostamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Usa retrazione firmware" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al " +"firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Usa distanze E relative" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti " +"mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Utilizza E volumetrico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in " +"millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa " +"ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 " +"D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la " +"funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato " +"su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Abilita layer ad altezza variabile" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a " +"stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Pulisci durante la retrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da " +"minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare " +"l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una " +"torre di pulitura." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ogni strumento " +"usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare " +"la creazione dei volumi di spurgo completi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Volumi di spurgo - matrice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per " +"spurgare il filamento nella torre di pulitura per una qualunque coppia di " +"attrezzi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Position X" +msgstr "Posizione X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +msgid "Position Y" +msgstr "Posizione Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Larghezza della torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Larghezza brim torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"Lo spurgo dopo il cambio strumento sarà fatto all'interno dei riempimenti di " +"questo oggetto. Questo riduce la quantità di scarti ma può risultare in un " +"tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Pulitura in questo oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di strumento " +"per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe " +"altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto " +"saranno mischiati." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Distanza massima bridging" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensazione dimensione XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato " +"(negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere " +"utile per regolare la grandezza dei fori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +msgid "Z offset" +msgstr "Offset Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-" +"code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z " +"errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà " +"0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il " +"finecorsa)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +msgid "Display width" +msgstr "Larghezza display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +msgid "Width of the display" +msgstr "Larghezza del display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +msgid "Display height" +msgstr "Altezza display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +msgid "Height of the display" +msgstr "Altezza del display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Numero di pixel su" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Numero di pixel su X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Numero di pixel su Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Mostra mirroring orizzontale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Specchia orizzontalmente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Mostra mirroring verticale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Specchia verticalmente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientamento display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La " +"modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e " +"le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "Portrait" +msgstr "Ritratto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +msgid "Fast" +msgstr "Veloce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Tilt veloce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Tempo di inclinazione veloce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Inclinazione lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Tempo di inclinazione lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +msgid "Area fill" +msgstr "Riempimento area" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"La percentuale dell'area del piano.\n" +"Se l'area di stampa supera un determinato valore,\n" +"verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione " +"veloce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Correzione di scala stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Correzione assoluta stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della " +"correzione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della " +"zampa d'elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Correzione gamma della stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un " +"valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo " +"comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "Tipo materiale SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Altezza layer iniziale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Volume bottiglia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Peso bottiglia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "soldi/bottiglia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +msgid "Faded layers" +msgstr "Layer sfumati" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal " +"tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Tempo minimo di esposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Tempo massimo di esposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +msgid "Exposure time" +msgstr "Tempo di esposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Tempo di esposizione iniziale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Correzione dell'espansione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#, fuzzy +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Note sul materiale di stampa SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "" +"È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Profilo materiale SLA predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +msgid "Generate supports" +msgstr "Genera supporti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Genera supporti per i modelli" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Diametro anteriore apice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "Penetrazione testa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Larghezza apice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "" +"Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Diametro pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"La percentuale di pilastri più piccoli rispetto al diametro normale dei " +"pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale " +"pilastro non può adattarsi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Numero massimo di ponteggi che può essere posizionato su un pilastro. I " +"ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai " +"pilastri come piccoli rami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Modo di collegamento al pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, " +"croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a " +"seconda della distanza tra i due pilastri." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zig-Zag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "Cross" +msgstr "Croce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Fattore di espansione pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. " +"Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Diametro della base del supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Diametro in mm della base del pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +msgid "Support base height" +msgstr "Altezza della base del supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Distanza di sicurezza base supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con " +"modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e " +"pad a seconda di questo parametro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +msgid "Critical angle" +msgstr "Angolo critico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "" +"Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Lunghezza massima Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "La lunghezza massima di un bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Distanza massima collegamento pilastri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un " +"valore di zero impedisce i pilastri a cascata." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad " +"intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Distanza minima dei punti di supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "" +"Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +msgid "Use pad" +msgstr "Utilizza pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Spessore parete Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Altezza parete Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare " +"la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune " +"resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà " +"difficile il distacco della stampa dal foglio del vat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Dimensioni brim del Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Massima distanza di unione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo " +"pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro " +"di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Inclinazione della parete del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a " +"pareti dritte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Spazio Pad oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella " +"modalità ad elevazione zero." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " +"generato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" +"Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " +"generato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Attiva svuotamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Spessore parete" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre " +"artefatti non voluti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno " +"immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi " +"riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende " +"l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante " +"all'esterno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "Velocità di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Un profilo di stampa più lento potrebbe essere necessario quando si usano " +"materiali con maggiore viscosità o con alcune parti cave. Rallenta il " +"movimento di inclinazione e aggiunge un ritardo prima dell'esposizione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Esporta OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +msgid "Export SLA" +msgstr "Esporta SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "" +"Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Esporta 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Esporta modello/i come 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +msgid "Export AMF" +msgstr "Esporta AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Esporta il modello(i) come AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "Export STL" +msgstr "Esporta STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Esporta il modello(i) come STL." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Visualizzatore G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +msgid "Slice" +msgstr "Processa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di " +"configurazione di printer_technology." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +msgid "Show this help." +msgstr "Mostra questo aiuto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "" +"Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Aiuto (opzioni SLA)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "" +"Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Info Modello di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +msgid "Save config file" +msgstr "Salva file config" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Salva configurazione nel file specificato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +msgid "Align XY" +msgstr "Allinea XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Allinea il modello al punto dato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Taglia il modello al dato Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Centra la stampa sul centro dato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Non disporre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY " +"originali." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Accerta che sia sul piano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di " +"default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Moltiplica le copie per questo valore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplica per griglia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di " +"effettuare le operazioni una singola volta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta " +"implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per " +"effettuare l'azione richiesta)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Ruota attorno ad X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Ruota attorno ad Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Fattore di scala o percentuale." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti " +"separati." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Ridimensiona per riempire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file " +"di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"Questa versione di PrusaSlicer potrebbe non comprendere le configurazioni " +"realizzate dalle versioni più recenti di PrusaSlicer. Per esempio, " +"PrusaSlicer più recente può estendere la lista dei flavor di firmware " +"supportati. Si può decidere di abbandonare o di sostituire un valore " +"sconosciuto con un valore predefinito in modo silenzioso o verboso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli " +"verbosamente con quelli predefiniti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli " +"silenziosamente con quelli predefiniti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +msgid "Load config file" +msgstr "Carica file di configurazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una " +"volta per caricare opzioni da vari file." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Output File" +msgstr "File di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul " +"file di input)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Modalità a istanza singola" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Se abilitato, gli argomenti della riga di comando vengono inviati ad " +"un'istanza GUI esistente di PrusaSlicer, oppure viene attivata una finestra " +"PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione " +"\"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +msgid "Data directory" +msgstr "Directory dati" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per " +"mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Logging level" +msgstr "Livello di logging" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, " +"4:debug, 5:traccia\n" +"Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Eseguire il rendering con un software redender" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software " +"di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Errore con archivio zip" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generazione perimetri" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Preparazione infill" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generazione materiale di supporto" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Superficie crespa\n" +"Sapevi che puoi creare texture ruvide tipo fibra sui lati dei tuoi modelli " +"usando la caratteristicaSuperficie crespa? Puoi anche usare i " +"modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo " +"modello." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galleria forme\n" +"Sapevi che PrusaSlicer ha una Galleria delle Forme? È possibile utilizzare i " +"modelli inclusi come modificatori, volumi negativi o come oggetti " +"stampabili. Fai clic destro sul piano e selezionaAggiungi forma - " +"Galleria." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Disponi impostazioni\n" +"Sapevi che puoi cliccare con il tasto destro sull'icona Disponi per " +"regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere " +"rotazioni automatiche?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Volume negativo\n" +"Sapevi che puoi sottrarre una mesh da un'altra utilizzando il modificatore " +"di volume negativo? In questo modo è possibile, ad esempio, creare fori " +"facilmente ridimensionabili direttamente in PrusaSlicer. Leggi di più nella " +"documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" +"Semplifica mesh\n" +"Sapevi che puoi ridurre il numero di triangoli in una mesh usando la " +"funzione Semplifica mesh? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello " +"e seleziona Semplifica mesh. Leggi di più nella documentazione." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Ricarica da disco\n" +"Sapevi che se hai creato una versione più recente del tuo modello, puoi " +"semplicemente ricaricarlo in PrusaSlicer? Fai clic destro sul modello nella " +"vista 3D e scegli Ricarica da disco. Leggi di più nella documentazione." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Nascondere barra laterale\n" +"Sapevi che puoi nascondere la barra laterale destra usando la scorciatoia " +"Shift+Tab? Si può anche abilitare l'icona per questa funzione dalle " +"Preferenze." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Vista prospettica\n" +"Sapevi che puoi usare il tasto K per passare rapidamente da una vista " +"ortografica a una prospettica?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Visuali\n" +"Sapevi che puoi usare i tasti numerici 0-6 per passare rapidamente da " +"un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" +"Posiziona su faccia\n" +"Sapevi che è possibile orientare rapidamente un modello in modo che una " +"delle sue facce poggi sul piano di stampa? Seleziona la funzione " +"Posiziona su faccia o premi il tasto F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"imposta il numero di istanze\n" +"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse su un modello e " +"impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più " +"volte?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" +"Combina riempimento\n" +"Sapevi che puoi stampare il riempimento con un'altezza di strato più alta " +"rispetto ai perimetri per risparmiare tempo di stampa usando l'impostazione " +"Combina riempimento ogni." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Altezza layer variabile\n" +"Sapevi che puoi stampare diverse regioni del tuo modello con un'altezza di " +"strato diversa e smussare le transizioni tra di esse? Prova lo " +"strumentoAltezza layer variabile. (Non disponibile per le stampanti " +"SLA)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Storico Annulla / Ripeti\n" +"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse sullefrecce di " +"Annulla/Ripeti per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare " +"o ripetere più azioni contemporaneamente?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Altezza layer diversa per ogni modello\n" +"Sapevi che puoi stampare ogni modello sul piano usando un'altezza layer " +"diversa? Fai clic destro sul modello nella vista 3D, scegli Layer e " +"Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella " +"documentazione." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Area di soglia del riempimento solido\n" +"Sapevi che puoi fare in modo che le parti del tuo modello con una piccola " +"sezione trasversale siano riempite automaticamente con il riempimento " +"solido? Imposta laSoglia di riempimento solido (solo in modalità " +"esperto)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Funzionalità di ricerca\n" +"Sapevi che puoi usare lo strumento di ricerca per trovare rapidamente una " +"specifica impostazione di PrusaSlicer? Oppure usa la familiare scorciatoia " +"Ctrl+F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Riquadro di selezione\n" +"Sapevi che puoi fare un riquadro di selezione con Shift+trascinamento del " +"mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con Alt+Trascinamento " +"del mouse." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" +"Zoom sugli oggetti selezionati o su tutti gli oggetti se nessuno è " +"selezionato\n" +"Sapevi che puoi zoomare sugli oggetti selezionati premendo il tasto Z? Se nessuno è selezionato, la telecamera zoomerà su tutti gli oggetti " +"della scena." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Interruttore Stampabile\n" +"Sapevi che puoi disabilitare la generazione del G-code per il modello " +"selezionato senza doverlo spostare o cancellare? Attiva la proprietà " +"Stampabile di un modello dal menu contestuale del tasto destro del mouse." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Specchio\n" +"Sapevi che puoi specchiare il modello selezionato per crearne una versione " +"invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona " +"Specchio e scegli l'asse dello specchio." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" +"Pagina Su / Pagina Giù rotazione rapida di 45 gradi\n" +"Sapevi che puoi ruotare rapidamente i modelli selezionati di 45 gradi " +"intorno all'asse Z in senso orario o antiorario premendo rispettivamente " +"Pagina su o Pagina giù?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Carica la configurazione da G-code\n" +"Sapevi che puoi usare File-Importa-Importa Configurazione per caricare " +"profili di stampa, filamento e stampante da un file G-code esistente? Allo " +"stesso modo, puoi usare File-Importa-Importa archivio SL1 / SL1S, che ti " +"permette anche di ricostruire modelli 3D dai dati voxel." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Stiratura\n" +"Sapevi di poter levigare le superfici superiori delle stampe usando la " +"stiratura? L'ugello eseguirà una seconda fase speciale di riempimento sullo " +"stesso strato per riempire i buchi e appiattire qualsiasi plastica " +"sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata " +"o Esperto)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Supporti Paint-on\n" +"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare le aree " +"dove devono essere applicati o bloccati i supporti? Prova la funzione " +"Supporti Paint-on. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Pittura giunzione\n" +"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare dove " +"posizionare il punto di inizio/fine di ogni ciclo perimetrale? Prova la " +"funzionePittura giunzione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Inserisci pausa\n" +"Sapevi che puoi programmare una pausa della stampa ad un layer specifico? " +"Fai clic con il tasto destro del mouse sul cursore del layer nell'anteprima " +"e seleziona Aggiungi pausa stampa (M601). Questo può essere usato per " +"inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella " +"documentazione." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Inserisci G-code Personalizzato\n" +"Sapevi che puoi inserire un G-code personalizzato in un livello specifico? " +"Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul layer nell'anteprima, poi fai " +"clic con il tasto destro sull'icona Più e seleziona Aggiungi G-code " +"personalizzato. Con questa funzione puoi, per esempio, creare una torre di " +"temperatura. Leggi di più nella documentazione." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Istantanee di configurazione\n" +"Sapevi che il rollback è un backup completo di tutti i profili di sistema e " +"utente? Puoi visualizzare e spostarti avanti e indietro tra le istantanee " +"usando il menu Configurazione - Istantanee di Configurazione." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Spessore minimo del guscio\n" +"Sapevi che invece del numero di strati superiori e inferiori, puoi definire " +"lo spessore minimo del guscio in millimetri? Questa caratteristica è " +"particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei " +"layer." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Impostazioni in una finestra non modale\n" +"Sapevi che puoi aprire le Impostazioni in una nuova finestra non modale? " +"Questo significa che puoi avere le impostazioni aperte su uno schermo e " +"l'anteprima del G-code sull'altro. Vai nelle Preferenze e seleziona " +"Impostazioni in una finestra non modale." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" +"Riempimento adattivo\n" +"Sapevi che puoi usare i riempimenti Adattivo Cubico e Supporto Cubico per " +"diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di " +"più nella documentazione." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" +"Modalità a schermo intero\n" +"Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto " +"rapido F11." + +#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." +#~ msgstr "Un nuovo %1% è stato installato e sarà attivato." + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode IU (experimental)" +#~ msgstr "Modalità scura IU (sperimentale)" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Vuoi riprovare" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" +#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " +#~ "old UI will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di " +#~ "Windows,\n" +#~ "ma su alcune configurazioni di scala del display può risultare " +#~ "fastidioso. Se disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." + +#~ msgid "" +#~ "Insert Custom G-code\n" +#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " +#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " +#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " +#~ "in the documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Inserisci G-code Personalizzato\n" +#~ "Sapevi che puoi inserire un G-code personalizzato in un livello " +#~ "specifico? Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul layer " +#~ "nell'anteprima, poi fai clic con il tasto destro sull'icona Più e " +#~ "seleziona Aggiungi G-code personalizzato. Con questa funzione puoi, per " +#~ "esempio, creare una torre di temperatura. Leggi di più nella " +#~ "documentazione." + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Non valido" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "Non è permesso modificare il file da ricaricare" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Materiali" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum wall thickness\n" +#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +#~ "especially useful when using the variable layer height function." +#~ msgstr "" +#~ "Spessore minimo del guscio\n" +#~ "Sapevi che invece del numero di strati superiori e inferiori, puoi " +#~ "definire lospessore minimo del guscio in millimetri? Questa " +#~ "caratteristica è particolarmente utile quando si usa la funzione di " +#~ "altezza variabile degli strati." + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Risoluzione" + +#~ msgid "Simplify " +#~ msgstr "Semplifica" + +#~ msgid "Some %1% were uninstalled." +#~ msgstr "Alcuni %1% sono stati disinstallati." + +#~ msgid "" +#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " +#~ "save changes as new presets.\n" +#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" +#~ msgstr "" +#~ "È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, " +#~ "scartarle o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" +#~ "Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà" + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Hai avviato PrusaSlicer per l'architettura a 32 bit su un sistema a 64 " +#~ "bit.\n" +#~ "Si prega di scaricare e installare la versione corretta su https://www." +#~ "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +#~ "Vuoi continuare?" + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Hai avviato PrusaSlicer per l'architettura a 64 bit su un sistema a 32 " +#~ "bit.\n" +#~ "Si prega di scaricare e installare la versione corretta su https://www." +#~ "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +#~ "Vuoi continuare?" diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo index 14198bdb7..6d2fa4768 100644 Binary files a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po index b136ba0da..c39d5b8f0 100644 --- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po +++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7,5943 +9,4478 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 -msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" -msgstr " -http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releasesで更新を確認することを忘れないでください" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "一部の著作権" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872 -msgid " was successfully sliced." -msgstr " スライス完了。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963 -#, possible-c-format -msgid "%.2f - %.2f mm" -msgstr "%.2f〜%.2f mm" - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126 -msgid "%1% Preset" -msgstr "プリセット%1%" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400 -msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." -msgstr "ターゲットの元に戻す/やり直しスナップショットが作成された時点で、%1%プリンターがアクティブでした。 %1%プリンターに切り替えるには、%1%プリセットのリロードが必要です。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1374 -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 -#, possible-c-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sで%3.2f mm³/ s。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 -#, possible-c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d (%d 領域)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -#, possible-c-format -msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "%d縮退ファセット、%dエッジ修正、%dファセット削除、%dファセット追加、%dファセット反転、%d後方エッジ" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270 -#, possible-c-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%dライン:%.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027 -#, possible-c-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 -#, possible-c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s &Webサイト" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, possible-c-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "%s構成に互換性がありません" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175 -#, possible-c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%sは比率をサポートしていません" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, possible-c-format -msgid "%s error" -msgstr "%sエラー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 -#, possible-c-format -msgid "%s Family" -msgstr "%sファミリー" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%sでエラーが発生しました" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate." -msgstr "%sでエラーが発生しました。 メモリ不足が原因である可能性があります。 システムに十分なRAMがあるのにこのエラーが発生している場合、バグの可能性がありますので、ご報告いただければ幸いです。\n\nこれで、アプリケーションは終了します。" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." -msgstr "%sでエラーが発生しました。 メモリ不足の可能性があります。 システムに十分な空きメモリー領域があるのに発生した場合、バグの可能性がありますので、ご報告いただければ幸いです。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 -#, possible-c-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%sには使用可能な構成の更新がありません。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, possible-c-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "%sと互換性がありません" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, possible-c-format -msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "%sは、更新された構成を使用するようになりました。さまざまなプリンターのデフォルト設定を含む、いわゆる「システムプリセット」が導入されました。 これらのシステムプリセットは変更できません。代わりに、ユーザーはシステムプリセットの1つから設定を継承して独自のプリセットを作成できます。新しく作成されたプリセットは、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従って新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 -#, possible-c-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s表示モード" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, possible-c-format -msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" -msgstr "%sは更新を開始します。 そうしないと、実行できません。\n \n最初に、構成の完全なスナップショットが作成され、新しいバージョンに問題がある場合は回復できます。\n \n更新された構成パッケージ:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 -#, possible-c-format -msgid "&About %s" -msgstr "%sについて(&A)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 -msgid "&Configuration" -msgstr "構成(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "構成スナップショット(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 -msgid "&Copy" -msgstr "コピー(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 -msgid "&Delete selected" -msgstr "選択したものを削除(&D)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722 -msgid "&Edit" -msgstr "編集(&E)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 -msgid "&Export" -msgstr "エクスポート(&E)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "フィラメント設定タブ(&F)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721 -msgid "&File" -msgstr "ファイル(&F)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981 -msgid "&Finish" -msgstr "終了(&F)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 -msgid "&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 -msgid "&Import" -msgstr "インポート(&I)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 -msgid "&Language" -msgstr "言語(&L)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 -msgid "&New Project" -msgstr "新しいプロジェクト(&N)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 -msgid "&Next >" -msgstr "次 >(&N)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 -msgid "&Open Project" -msgstr "プロジェクトのオープン(&O)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 -msgid "&Paste" -msgstr "貼り付け(&P)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "プレートタブ(&P)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 -msgid "&Preferences" -msgstr "環境設定(&P)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 -msgid "&Quit" -msgstr "中止(&Q)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 -msgid "&Redo" -msgstr "やり直し(&R)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "STLファイルの修復(&R)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "&Save Project" -msgstr "プロジェクトを保存(&S)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 -msgid "&Select all" -msgstr "全て選択(&S)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid "&Undo" -msgstr "元に戻す(&U)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 -msgid "&View" -msgstr "ビュー(&V)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 -msgid "&Window" -msgstr "ウィンドウ(&W)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 -msgid "(All)" -msgstr "(全て)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 -msgid "(minimum)" -msgstr "(最小)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 -msgid "(Re)slice" -msgstr "スライス" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(再)スライス実行(&w)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(不明)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790 -msgid ") not found." -msgstr ")見つかりません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (溶解性)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2(分離可能)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097 -msgid "3D editor view" -msgstr "3D編集画面" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3Dハニカム" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "3Dconnexion設定" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038 -#, possible-c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "3MFファイルを%sにエクスポートしました" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 -msgid "< &Back" -msgstr "< 戻る(&B)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用する論理式。 この式の結果がtrueの場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみなされます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "アクティブなプリンタープロファイルの構成値を使った論理式です。 この論理式が真の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると見なされます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 -msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." -msgstr "現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離します。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "一般的には、PLAでは60℃、ABSでは110℃です。 ヒートベッドがないプリンタではゼロを入力します。" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686 -msgid "A toolpath outside the print area was detected" -msgstr "プリント可能範囲外のツールパスが検出されました" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 -#, possible-c-format -msgid "About %s" -msgstr "%sについて" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959 -#, possible-c-format -msgid "above %.2f mm" -msgstr "%.2fmm以上" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -msgid "Above Z" -msgstr "Zの上" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "加速度コントロール (上級者向け)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 -msgid "Accuracy" -msgstr "精度" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "Activate" -msgstr "アクティベート" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 -msgid "Active" -msgstr "アクティブ" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705 -msgid "active" -msgstr "アクティブ" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 -msgid "Adaptive" -msgstr "アダプティブ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241 -msgid "Add a new printer" -msgstr "新しいプリンターを追加" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "サポートの周りに覆い(1つの円周線)を追加します。 これにより、サポートの造形信頼性が高まりますが、除去するのが難しくなります。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "その他のコードを追加ー右クリック" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 -msgid "Add color change" -msgstr "色の変更を追加" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180 -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "色の変更(%1%)を追加:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "カラー変更の追加 - 左クリック" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986 -msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" -msgstr "色の変更の追加-定義済みの色の場合は左クリック、カスタムの色選択の場合はシフト +左クリック" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "現在のレイヤーに色変更マーカーを追加" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "カスタムG-コードの追加" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 -msgid "Add detail" -msgstr "詳細を追加" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "抜き穴を追加" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "エクストルーダーをリストに追加します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943 -msgid "Add Height Range" -msgstr "高さ範囲追加" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 -msgid "Add instance" -msgstr "インスタンス追加" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162 -msgid "Add layer range" -msgstr "レイヤー範囲追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328 -msgid "Add Layers" -msgstr "レイヤー追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "個別条件領域の追加" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "傾斜したモデルに隙間ができるのを避けるために、必要に応じて外周を追加します。 Slic3rは、すぐ上のループの70%以上がカバーされるまで、外周を追加します。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトの1つ以上のインスタンスを追加します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "パーツ追加" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 -msgid "Add pause print" -msgstr "プリントの一時停止を追加" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363 -msgid "Add point" -msgstr "ポイント追加" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366 -msgid "Add point to selection" -msgstr "選択ポイントを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 -msgid "Add settings" -msgstr "設定を追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "レイヤー設定の追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "オブジェクト設定の追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "サブオブジェクト設定の追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051 -msgid "Add Shape" -msgstr "形状を追加" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "傾斜面付近でソリッドインフィル(塗りつぶし)を追加して、垂直方向の厚みを保証します(トップ+ボトムソリッドレイヤー)。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "サポートブロッカーを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "強制サポートを追加する" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494 -msgid "Add support point" -msgstr "サポートポイントの追加" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467 -msgid "Add..." -msgstr "追加..." - -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "フィラメントの追加/削除" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "材料の追加/削除" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "プリンターの追加/削除" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970 -msgid "Additional information:" -msgstr "追加情報:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 -msgid "Additional Settings" -msgstr "追加設定" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "更新が適用される前に、構成全体の追加バックアップスナップショットが作成されます。" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "アドレス" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 -msgid "Advanced" -msgstr "上級者向け" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 -msgid "Advanced mode" -msgstr "拡張モード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "高度なビューモード" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "上級者向け:出力ログ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "ツールを交換した後、ノズル内に新しく挿入されたフィラメントの正確な位置がわからない場合があり、フィラメントの押圧が安定していない場合があります。 プリントヘッドをインフィル(中塗り)または犠牲オブジェクトでパージする前に、Slic3rは常にこの量の材料をワイプタワーに試し出しすることで、インフィルまたは犠牲オブジェクトを確実に形成します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -msgid "Align XY" -msgstr "XYで整列" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 -msgid "Aligned" -msgstr "整列された" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174 -msgid "All" -msgstr "全て" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1219 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 -msgid "All standard" -msgstr "すべての標準" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 -msgid "allocation failed" -msgstr "割り当て失敗" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 -msgid "Along X axis" -msgstr "X軸に沿って" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Y軸に沿って" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Z軸に沿って" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "代替ノズル:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002 -#, possible-c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "%sにエクスポートされたAMFファイル" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 -msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing" -msgstr "プリント領域外のオブジェクトが検出されました。スライスを続行するには、この問題を解決してください" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685 -msgid "An object outside the print area was detected" -msgstr "プリント可能範囲外のオブジェクトが検出されました" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 -msgid "and it has the following unsaved changes:" -msgstr "また、次の未保存の変更があります :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Any arrow" -msgstr "任意の矢印" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 -msgid "API Key / Password" -msgstr "APIキー/パスワード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 -msgid "Application preferences" -msgstr "ソフトウェア設定" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374 -msgid "Apply changes" -msgstr "変更を適用" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 -msgid "approximate seconds" -msgstr "秒(約)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "アルキメデスコード" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 -msgid "archive is too large" -msgstr "アーカイブが大きすぎます" - -#. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123 -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 -msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "ファームウェアの書込みをキャンセルしてもよろしいですか?\nこれにより、プリンターが使用できない状態になる可能性があります!" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "続行しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "実行してもよろしいですか?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 -msgid "Area fill" -msgstr "領域塗りつぶし" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641 -msgid "Around object" -msgstr "オブジェクトの周り" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754 -msgid "Arrange" -msgstr "整列" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Arrange selection" -msgstr "選択の整列" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "モデルをプリントパッド上に配置し、それらを1つのモデルにマージして、一度で実行できるようにします。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813 -msgid "Arranging" -msgstr "整列" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "配列中止。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 -msgid "Arranging done." -msgstr "準備完了。" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "Arrow Down" -msgstr "下矢印" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Arrow Left" -msgstr "左矢印" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -msgid "Arrow Right" -msgstr "右矢印" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 -msgid "Arrow Up" -msgstr "上矢印" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 -msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." -msgstr "回避策として、--sw_rendererパラメーターを指定してprusa-slicer.exeを実行することにより、PrusaSlicerの3Dグラフィックのレンダリングにソフトウェアレンダラーを使用させます。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 -msgid "Attention!" -msgstr "注意!" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "自動生成サポート" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "パーツの自動センタリング" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "自動ポイント生成" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 -#, possible-c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "自動修復( エラー: %d)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339 -#, possible-c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):" -msgstr "自動修正(エラー:%d):" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 -msgid "Autodetected" -msgstr "自動検出" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "サポートポイントの自動生成" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイントを消去します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632 -msgid "Automatic generation" -msgstr "自動生成" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761 -msgid "Automatic updates" -msgstr "自動アップデート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "STLファイルの自動修復" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "オートスピード(上級者向け)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "外周をまたがないようにする" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "戻る矢印" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290 -msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "戻る矢印アイコンは、現在の設定グループが最後に保存されたプリセットとは異なる設定に変更されたことを示します。\nクリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセットに戻されます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304 -msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset." -msgstr "戻る矢印アイコンは、値が変更され、最後に保存されたプリセットと等しくないことを示します。\nクリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 -msgid "Background processing" -msgstr "バックグラウンドで実行中" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351 -msgid "backwards edges" -msgstr "後方エッジ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "Slic3rをベースに" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 -msgid "Bed" -msgstr "ベッド" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 -msgid "Bed custom model" -msgstr "カスタムベッドモデル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "ベッドのカスタムイメージ" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929 -msgid "Bed Shape" -msgstr "ベッドの形状" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 -msgid "Bed shape" -msgstr "ベッドの形状" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "ベッドの形状とサイズ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147 -msgid "Bed temperature" -msgstr "ベッドの温度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145 -msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "最初のレイヤー以降のレイヤーのベッド温度。 ベッド温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロに設定します。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "ベッド温度:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "レイヤー変更前のGコード" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 -msgid "Before roll back" -msgstr "元に戻す前に" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640 -msgid "Below object" -msgstr "下のオブジェクト" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -msgid "Below Z" -msgstr "Zの下" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "オブジェクト間のGコード" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -msgid "Bottle volume" -msgstr "ボトル容量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -msgid "Bottle weight" -msgstr "ボトル重量" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 -msgid "Bottom" -msgstr "ボトム" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "ボトム塗りつぶしパターン" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342 -msgid "Bottom is open." -msgstr "底部が開いています。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336 -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "最下層のシェルの厚さは%1%mmで、層の高さは%2%mmです。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "底部ソリッドレイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 -msgid "Bottom View" -msgstr "下面表示" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468 -msgid "Box" -msgstr "ボックス" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 -msgid "Bridge" -msgstr "ブリッジ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "ブリッジ部吐出率" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 -msgid "Bridge infill" -msgstr "ブリッジインフィル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 -msgid "Bridges" -msgstr "ブリッジ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "ブリッジファン速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 -msgid "Bridging angle" -msgstr "ブリッジ形成角" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "ブリッジ作成時の角度設定を上書きします。 値を0に設定すると角度が自動的に計算されます。 角度を入力すると、入力した角度がすべてのブリッジに適用されます。 強制的に角度を0に指定したい場合は、180°を入力してください。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "ブリッジの体積値" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117 -msgid "Brim" -msgstr "ブリム" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 -msgid "Brim width" -msgstr "ブリム幅" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 -msgid "Browse" -msgstr "ブラウズ" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 -msgid "buffer too small" -msgstr "バッファーが少なすぎます" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "ボタンとテキストカラーの種類" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "プリントプロファイルの最大値" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113 -msgid "Camera" -msgstr "カメラ" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Camera view" -msgstr "カメラビュー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -msgid "Cancel" -msgstr "中止" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 -msgid "Cancel selected" -msgstr "選択取り消し" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "中止" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "中止中" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 -msgid "Cancelling..." -msgstr "取り消し中..." - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "%1%の押出し幅を計算できません:変数 \"%2%\"にアクセスできません。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3017 -msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nCurrent layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n現在のレイヤー範囲は次のレイヤー範囲と重複しています。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3008 -msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nThe next layer range is too thin to be split to two\nwithout violating the minimum layer height." -msgstr "現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n次のレイヤー範囲は薄すぎて、\n最小レイヤー高さに違反せずに2つに分割できません。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3012 -msgid "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\nThe gap between the current layer range and the next layer range\nis thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間のギャップは、\n許容される最小レイヤー高さよりも薄くなっています。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "システムプロファイルを上書きできません。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "外部プロファイルを上書きできません。" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." -msgstr "サポートポイントなしでは続行できません! サポートポイントを追加するか、サポート生成を無効にします。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834 -msgid "Capabilities" -msgstr "オプション" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 -msgid "Center" -msgstr "中心" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|全て|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671 -msgid "Change extruder" -msgstr "エクストルーダー切替え" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536 -msgid "Change Extruder" -msgstr "エクストルーダーの変更" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 -msgid "Change Extruders" -msgstr "エクストルーダーの変更" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 -#, possible-c-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "オプション%s変更" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558 -msgid "Change Part Type" -msgstr "パーツタイプの変更" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "ポイントヘッド径の変更" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 -msgid "Change type" -msgstr "タイプを変更" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "変更ログ && ダウンロード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "アプリケーション言語の変更" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 -msgid "Check for application updates" -msgstr "最新バージョンをチェック" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "構成の更新を確認する" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 -msgid "Check for updates" -msgstr "アップデートのチェック" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "ベッドのイメージファイルを選択(PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "スライスするファイルを選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "ベッドモデルをインポートするSTLファイルを選択します:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "ベッド形状をインポートするためのSTLファイルを選択:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "1つ以上のファイルの選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "プリンタのファームウェアタイプを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 -msgid "Circular" -msgstr "円形" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 -msgid "Click right mouse button to open History" -msgstr "マウスの右クリックでヒストリーが表示されます" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトのプリント可能なプロパティを変更します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトの設定を変更します" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "クリックしてプリセットを編集" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "マルチパートオブジェクトをクリップする" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 -msgid "Clipping of view" -msgstr "ビューのクリッピング" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -msgid "Closing distance" -msgstr "閉鎖距離" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "Color" -msgstr "色" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005 -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "色の変更(\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006 -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 -#, possible-c-format -msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" -msgstr "エクストルーダー %d の色のチェンジを %.2f mmで行う。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 -msgid "Color Print" -msgstr "カラープリント" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 -msgid "Colorprint height" -msgstr "カラープリント高" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 -msgid "Combine infill every" -msgstr "インフィルをこれ毎に結合する" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Commands" -msgstr "コマンド" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 -msgid "Comment:" -msgstr "コメント:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "互換性のあるプリントプロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 -msgid "Compatible printers" -msgstr "互換プリンター" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "互換性のあるプリンターのコンディション" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "個々のオブジェクトを完成させる" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgid "Completed" -msgstr "完了" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 -msgid "compression failed" -msgstr "圧縮失敗" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 -msgid "Concentric" -msgstr "同心円" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "セットアップガイド(&A)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "設定ウィザード(&W)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "設定アシスタント" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -msgid "Configuration notes" -msgstr "設定上の注意" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "設定のスナップショット" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 -msgid "Configuration update" -msgstr "構成の更新" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "環境をアップデートできます" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 -msgid "Configuration updates" -msgstr "構成の更新" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "設定ウィザード" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 -msgid "Confirmation" -msgstr "確認" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931 -msgid "Connection failed." -msgstr "接続失敗。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "AstroBoxへの接続は正常です。" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Duetへの接続は機能しています。" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "FlashAir接続が正常に機能し、アップロードが有効になっています。" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "OctPrintとの接続成功。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 -msgid "Connection to printer works correctly." -msgstr "プリンターとの接続成功。" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Prusa SL1と正しく接続しました。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Z軸上のサポートーオブジェクト間距離" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 -msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." -msgstr "Henrik Brix Andersen、 Nicolas Dandrimont、 Mark Hindess、 Petr Ledvina、 Joseph Lenox、 Y. Sapir、 Mike Sheldrake、 Vojtech Bubnik 、その他多くの方々の貢献。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "2つの隣接する柱のブリッジタイプを設定します。 2本の柱の距離に応じて、最初の2つを自動的に切り替えるジグザグ、クロス(ダブルジグザグ)、またはダイナミックにすることができます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 -msgid "Cooling" -msgstr "クーリング" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "クーリング動作はこのスピードから徐々に加速します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "クーリングしきい値" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "冷却チューブの長さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "冷却チューブ位置" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのコピー" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "選択をクリップボードにコピー" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "クリップボードにコピー" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "クリップボードにコピー" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中にエクスポートされたGコードを開くことができませんでした。 出力Gコードは、%1%.tmpです。" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中に元のGコードの%1%を開くことができませんでした。 出力Gコードは、%2%.tmpです。" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "一時Gコードから出力Gコードへのコピーに失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?" -msgstr "一時Gコードの出力Gコードへのコピーに失敗しました。 SDカードが書き込みロックされていませんか?" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "一時Gコードの出力Gコードへのコピーに失敗しました。 ターゲットデバイスに問題がある可能性があります。もう一度エクスポートするか、別のデバイスを使用してみてください。 破損した出力Gコードは%1%.tmpにあります。" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "コピーライト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "膨張補正" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519 -msgid "Corrections" -msgstr "補正" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -msgid "Cost" -msgstr "費用" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 -msgid "Cost (money)" -msgstr "コスト(金額)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "モデルオブジェクトを配置できませんでした! 一部のジオメトリが無効のようです。" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "AstroBoxに接続できません" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Duetに接続できませんでした" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "FlashAirに接続できませんでした" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "OctoPrintに接続できません" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Prusa SLAに接続できませんでした" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "有効なプリントサーバー参照を取得できません" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "新しい接続を作成するためのリソースを取得できません" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "ポリゴンメッシュのスライス中に、ギャップを閉じる半径の2倍より小さいクラックが埋められます。 ギャップを閉じることで、最終的なプリント解像度が低下する可能性があるため、この値は適度に小さくすることをお勧めします。" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32チェックに失敗しました" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視します" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 -msgid "Critical angle" -msgstr "限界角" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -msgid "Cross" -msgstr "クロス" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 -msgid "Cubic" -msgstr "立方" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 -#, possible-c-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "現在のモードは%sです" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "現在のプリセット継承元" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 -msgid "Current version:" -msgstr "現在のバージョン:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "HTTPS OctoPrint接続用にカスタムCA証明書ファイルをcrt/pem形式で指定できます。 空白のままにすると、デフォルトのOS CA証明書リポジトリが使用されます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 -msgid "Custom G-code" -msgstr "カスタムGコード" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619 -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "現在のレイヤーのカスタムGコード(%1%mm)。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 -msgid "Custom Printer" -msgstr "カスタムプリンター" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "カスタムプリンター設定" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "カスタムプロファイル名:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 -msgid "Cut" -msgstr "カット" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "面でカット" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "指定されたZでモデルをカットします。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432 -msgid "Cylinder" -msgstr "シリンダー" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 -msgid "D&eselect all" -msgstr "全てを非選択状態に(&e)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 -msgid "Data directory" -msgstr "データディレクトリー" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 -msgid "Deadzone:" -msgstr "デッドゾーン:" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "インスタンスを減らす" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 -msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "インフィル(塗りつぶし)方向のデフォルトの角度。レイヤー毎に90°切替るクロスハッチングされます。 ブリッジはSlic3rが最適な方向を自動設定するため、この設定はブリッジ部分には影響しません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "デフォルト射出幅" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987 -msgid "default filament profile" -msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 -msgid "Default filament profile" -msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 -msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." -msgstr "現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのフィラメントプロファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このフィラメントプロファイルがアクティブになります。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919 -#, possible-c-format -msgid "Default preset (%s)" -msgstr "デフォルトプリセット(%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933 -msgid "Default print color" -msgstr "デフォルトプリントカラー" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 -msgid "default print profile" -msgstr "デフォルトプリントプロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -msgid "Default print profile" -msgstr "デフォルトプリントプロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." -msgstr "現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのプリントプロファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このプリントプロファイルがアクティブになります。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136 -msgid "default value" -msgstr "デフォルト値" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義する" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 -msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "キャビティの深さを定義します。 キャビティをオフにするにはゼロに設定します。 この機能を有効にするときは注意してください。一部の樹脂はキャビティ内で極端な吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があります。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 -msgid "degenerate facets" -msgstr "縮退したファセット" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "アンロードした後の待ち時間" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121 -msgid "delete" -msgstr "削除" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 -msgid "Delete &all" -msgstr "全て削除(&a)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669 -msgid "Delete all" -msgstr "全て削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516 -msgid "Delete color change" -msgstr "色変更を削除" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "現在のレイヤーの色変更マーカーを削除" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "カスタムG-コードを削除" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "ドレインホール(抜き穴)の除去" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "高さ範囲を削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246 -msgid "Delete Instance" -msgstr "インスタンス削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 -msgid "Delete Object" -msgstr "オブジェクト削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 -#, possible-c-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "オプション%s削除" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518 -msgid "Delete pause print" -msgstr "プリント一時停止を削除" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -msgid "Delete selected" -msgstr "選択を削除します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830 -msgid "Delete Selected" -msgstr "選択を削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "選択したアイテムを削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "選択オブジェクトの削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152 -msgid "Delete Settings" -msgstr "設定削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "サブオブジェクト削除" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631 -msgid "Delete support point" -msgstr "サポートポイントの削除" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134 -msgid "Delete this preset" -msgstr "このプリセットを削除" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517 -msgid "Delete tool change" -msgstr "ツールチェンジを削除" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "全てのオブジェクトを削除" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "現在の選択を削除します" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "Density" -msgstr "密度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "0%-100%の範囲で表される内部インフィルの密度。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671 -msgid "Dependencies" -msgstr "依存関係" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "待避からの復帰速度" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Deselect all" -msgstr "全ての選択解除" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "方形で選択解除" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "全てのオブジェクトの選択解除" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "システムプリセットから取り外す" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 -msgid "Detach preset" -msgstr "プリセットを切り離す" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 -msgid "Detached" -msgstr "取り外しました" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "ブリッジ外周の検出" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 -msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." -msgstr "単一の線の太さ(2本の線が入れられず、1本の線で射出する必要がある部分)の壁を検出します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "薄壁を検知" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "指定されたモデルで接続されていないパーツを検出し、それらを個別のオブジェクトに分割します。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "検出された高度なデータ" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289 -msgid "Device:" -msgstr "デバイス:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 -msgid "Diameter" -msgstr "直径" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "支柱ベースの直径(mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "サポート支柱の直径(mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "サポート先端の直径" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "プリントベッドの直径。 原点(0,0)は中央にあるとみなされます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 -msgid "Direction" -msgstr "方向" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 -msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "移動経路が上層の外周をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、垂れ出てもおそらく見えません)。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "すべてのカスタム変更を破棄" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375 -msgid "Discard changes" -msgstr "変更取りやめ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946 -msgid "Discard changes and continue anyway?" -msgstr "変更を破棄して続行しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 -msgid "Display" -msgstr "ディスプレイ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 -msgid "Display height" -msgstr "ディスプレイの高さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "水平ディスプレイミラーリング" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -msgid "Display orientation" -msgstr "ディスプレイの向き" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "垂直ミラーリングを表示する" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 -msgid "Display width" -msgstr "画面の幅" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 -msgid "Distance between copies" -msgstr "コピー間の距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 -msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." -msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)とオブジェクト間の距離。 これをゼロに設定すると、スカートがオブジェクトの最外周に密着し、ブリム(縁)となります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 -msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Distance from object" -msgstr "オブジェクトからの距離" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "ノズル先端から冷却チューブの中心までの距離。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "元のXY座標を残して、マージする前にモデルを再配置しないでください。" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240 -#, possible-c-format -msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "%s%sではなく%s%%ですか?この値を%s %%に変更するなら「はい」を、%s%sでよろしいなら「いいえ」を選択してください。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "続行しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "リトライしますか" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1834 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "これらのFFFプリンターモデルのデフォルトフィラメントを選択しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1852 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "これらのプリンターモデルにデフォルトのSLAマテリアルを選択しますか?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -msgid "Don't arrange" -msgstr "整列させない" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "新しいリリースについて通知しない" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "ブリッジ部のサポート禁止" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 -msgid "Downgrade" -msgstr "ダウングレード" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 -msgid "Draft shield" -msgstr "保護シールド" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369 -msgid "Drag" -msgstr "ドラッグ" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "モデルに穴を開けます。" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199 -msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." -msgstr "メッシュの穴あけに失敗しました。 これは通常、モデルの破損が原因です。 最初に修正してください。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -msgid "Drop to bed" -msgstr "ベッドに落とす" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 -msgid "Duplicate" -msgstr "複製" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "グリッドで複製" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 -msgid "During the other layers, fan" -msgstr "他のレイヤーの間、ファン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 -msgid "Dynamic" -msgstr "動的" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 -msgid "E&xport" -msgstr "エクスポート(&x)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 -msgid "edges fixed" -msgstr "エッジ修正" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508 -msgid "Edit color" -msgstr "色を編集" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "現在の色を編集-色付きのスライダーセグメントを右クリック" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "カスタムG-コードの編集" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "高さ範囲の編集" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "一時停止メッセージを編集" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "マーカーの編集-Ctrl +マウスの左ボタン" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 -msgid "Editing" -msgstr "編集中" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す(&t)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 -#, possible-c-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "最初の層の広がり補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "エレファントフット(最下層がちょっと太る)の最小幅" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 -msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." -msgstr "オブジェクトに対して持上げ高さが低すぎます。 「オブジェクトの周囲のパッド」機能を使用して、オブジェクトを持上げ高さなしでプリントします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 -msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "正確な残り時間を表示させるために、Gコードに1分間隔でM73 P [プリント率(%)] R [残り時間(分)]を埋め込みます。 現在のところ、M73を認識するのはPrusa i3 MK3ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモードのM73 Qxx Sxxもサポートしています。" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 -msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -msgstr "空のレイヤーが検出されたため、モデルをプリントできませんでした。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Enable" -msgstr "有効" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "自動クーリングを有効化する" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "レイヤーのプリント時間がこれ以下の場合にファンをオンにします" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "くり抜きを有効にする" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "サポート材生成の有効化。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "このオプションを有効にすると、Gコードのプリント移動コマンドに、どのオブジェクトに属するものかがわかるようにラベルコメントが追加されます。これはOctoprintのCancelObjectプラグインに役立ちます。 この設定は、単一エクストルーダーのマルチマテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性がありません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "これを有効にすると、コメント化されたGコードファイルが生成され、各行に説明テキストが追加されます。 ただし、SDカードからプリントする場合、ファイルサイズ増大が原因で処理が間に合わずプリント速度が低下する可能性があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 -msgid "End G-code" -msgstr "終了Gコード" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "最初のサポートを強制" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 -msgid "Enqueued" -msgstr "キュー追加済み" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "垂直壁の厚さを確認する" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にのみサポートされます" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803 -msgid "Enter new name" -msgstr "新しい名前を入力" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセージを入力します" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "フィラメントをベッドに確実に付着させるために必要なベッド温度を入力します。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "フィラメント径を入力します。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "プリンターのホットエンドノズルの直径を入力します。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "ジャンプしたい高さを入力" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "コピー数を入力:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "フィラメントを押し出すのに必要な温度を入力します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "ここに1kgあたりのフィラメント価格を入力します。 プリント情報表示に使われます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 -msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." -msgstr "ここにフィラメント密度を入力します。 これは統計情報に使われます。 適切な方法は、フィラメントの既知の長さを量り、長さと体積の比率を計算することです。 より良いのは、変位によって直接体積を計算することです。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 -msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "ここにフィラメントの直径を入力します。 精度が必要な場合、ノギスでフィラメントの複数箇所を測定し、平均値を求めてください。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, possible-c-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "%sポートへのアクセスエラー:%s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 -msgid "Error during reload" -msgstr "リロード中にエラー発生" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043 -#, possible-c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "3MFファイル%sのエクスポートエラー" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 -#, possible-c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "AMFファイル%sのエクスポートエラー" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 -msgid "Error Message" -msgstr "エラーメッセージ" - -#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114 -msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." -msgstr "PrusaSlicer構成ファイルの読み込みエラー。 ファイルが破損している可能性があります。 ファイルを手動で削除してください。 ユーザープロファイルは影響を受けません。" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "プリントサーバーへのアップロードエラー:" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "zipアーカイブのエラー" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918 -msgid "Error!" -msgstr "エラー!" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "エラー!無効なモデル" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, possible-c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "エラー: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "エラー:新しいジョブを実行するのに十分なリソースがありません。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "予測プリント時間" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502 -msgid "Everywhere" -msgstr "どこでも" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "最初の%1%レイヤーを除きます。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 -msgid "except for the first layer." -msgstr "最初のレイヤーを除きます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1377 -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "ノズル径%3% mmで過剰な%1%=%2% mmをプリント可能" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, possible-c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "%s終了" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." -msgstr "ブリッジエリアでサポート材の生成をしない試用的オプション。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されます)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755 -msgid "Expert" -msgstr "高度" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 -msgid "Expert mode" -msgstr "エキスパートモード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "エキスパートビューモード" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 -msgid "Export" -msgstr "エクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 -msgid "Export &Config" -msgstr "設定のエクスポート(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Gコードのエクスポート(&G)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート(&t)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 -msgid "Export 3MF" -msgstr "3MFのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 -msgid "Export AMF" -msgstr "AMFのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "AMFファイルのエクスポート:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966 -msgid "Export as STL" -msgstr "STLとしてエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -msgid "Export config" -msgstr "構成のエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "現在の構成をファイルにエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "現在のプレートをAMFとしてエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "サポートを含むSTLとして現在のプレートをエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664 -msgid "Export failed" -msgstr "エクスポート失敗" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファイルにエクスポートする" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 -msgid "Export G-code" -msgstr "Gコードのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポート" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -msgid "Export OBJ" -msgstr "OBJのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "OBJファイルのエクスポート :" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "3MFの一時ファイルのエクスポートに失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "プレートをAMFとしてエクスポート(&A)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "プレートをSTLとしてエクスポート(&S)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート(&i)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -msgid "Export SLA" -msgstr "SLAのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 -msgid "Export STL" -msgstr "STLのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591 -msgid "Export STL file:" -msgstr "STLファイルのエクスポート :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "選択したオブジェクトをSTL形式でエクスポートします" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1638 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Gコードのエクスポート" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model..." -msgstr "モデルのエクスポート中..." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "ソースモデルのエクスポート" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "露光時間がプリンタープロファイルの範囲外です。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515 -msgid "Exposure" -msgstr "露光" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 -msgid "Exposure time" -msgstr "露光時間" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 -msgid "External perimeter" -msgstr "最外周" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 -msgid "external perimeters" -msgstr "最外周" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 -msgid "External perimeters" -msgstr "最外周" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 -msgid "External perimeters first" -msgstr "最外周を先にプリント" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "追加の戻り距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "追加ローディング長さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "必要に応じて外周を追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 -msgid "Extruder" -msgstr "エクストルーダー" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 -#, possible-c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "エクストルーダー %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011 -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 -msgid "Extruder and Bed Temperatures" -msgstr "エクストルーダーとベッド温度" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "エクストルーダーを変更" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 -msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "エクストルーダーのクリアランス(mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 -msgid "Extruder Color" -msgstr "エクストルーダーカラー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 -msgid "Extruder offset" -msgstr "エクストルーダーのオフセット" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." -msgstr "最初のレイヤーのエクストルーダー温度。 プリント中に温度をマニュアル制御する場合は、これをゼロに設定して、出力ファイルの温度制御コマンドを無効にします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." -msgstr "最初のレイヤー以降のレイヤーのエクストルーダー温度。 出力の温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロに設定します。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 -msgid "Extruders" -msgstr "エクストルーダー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "射出軸" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "射出率" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "射出温度:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205 -msgid "Extrusion width" -msgstr "射出幅" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "射出幅" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 -msgid "Facets" -msgstr "面" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 -msgid "facets added" -msgstr "追加されたファセット" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 -msgid "facets removed" -msgstr "削除されたファセット" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350 -msgid "facets reversed" -msgstr "ファセットが反転しました" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -msgid "Faded layers" -msgstr "初期露出レイヤー" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "入力モデルの読み込みに失敗しました。" - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "output_filename_formatの処理に失敗しました。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 -msgid "Fan" -msgstr "ファン" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -msgid "Fan settings" -msgstr "ファン設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 -msgid "Fan speed" -msgstr "ファンスピード" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "ファンスピード(%)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 -msgid "Fast" -msgstr "早い" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 -msgid "Fast tilt" -msgstr "早いチルト" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 -msgid "Fatal error" -msgstr "致命的なエラー" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 -msgid "Feature type" -msgstr "機能タイプ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 -msgid "Feature types" -msgstr "射出の種類" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "FFF型プリンター" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426 -msgid "Filament" -msgstr "フィラメント" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522 -msgid "filament" -msgstr "フィラメント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "フィラメントとノズル径" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "フィラメント径:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これらの上下移動の必要な回数を指定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "Filament load time" -msgstr "フィラメントのローディング時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 -msgid "Filament notes" -msgstr "フィラメントメモ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "フィラメント上書き" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -msgid "Filament parking position" -msgstr "フィラメント待避ポジション" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "フィラメントプロファイルの選択" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 -msgid "Filament properties" -msgstr "フィラメント特性" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355 -msgid "Filament Settings" -msgstr "フィラメント設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 -msgid "Filament type" -msgstr "フィラメントの種類" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 -msgid "Filament unload time" -msgstr "フィラメントアンロード時間" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 -msgid "filaments" -msgstr "フィラメント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 -msgid "Filaments" -msgstr "フィラメント" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 -msgid "file close failed" -msgstr "ファイルのクローズに失敗しました" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 -msgid "file create failed" -msgstr "ファイルの作成に失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791 -msgid "File Not Found" -msgstr "ファイルが見つかりません" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 -msgid "file not found" -msgstr "ファイルがありません" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 -msgid "file open failed" -msgstr "ファイルオープンエラー" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 -msgid "file read failed" -msgstr "ファイルの読込に失敗しました" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 -msgid "file seek failed" -msgstr "ファイル検索に失敗" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 -msgid "file stat failed" -msgstr "ファイル情報失敗" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 -msgid "file too large" -msgstr "ファイルが大きすぎます" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 -msgid "file write failed" -msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 -msgid "Filename" -msgstr "ファイル名" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 -msgid "Fill angle" -msgstr "塗りつぶし角" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 -msgid "Fill density" -msgstr "充填密度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 -msgid "Fill pattern" -msgstr "インフィルパターン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 -msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "底部のインフィル(中塗り)パターン。 これは、最下部のレイヤーのみで、それより上のレイヤーのインフィルパターンには影響しません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。 これは最上層レイヤーにのみに適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 -msgid "Finished" -msgstr "完了" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947 -msgid "Firmware" -msgstr "ファームウェア" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "ファームウェア更新" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 -msgid "Firmware image:" -msgstr "ファームウェアイメージ:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "ファームウェア引き込み" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 -msgid "Firmware Type" -msgstr "ファームウェアタイプ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 -msgid "First layer" -msgstr "1番目のレイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 -msgid "First layer height" -msgstr "最初のレイヤー高さ" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "最初のレイヤー高は、ノズルの直径より大きくすることはできません" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "First layer speed" -msgstr "最初のレイヤーの速度" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "最初のレイヤーの体積押出し" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Netfabbで修正" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "Fix Throught NetFabb" -msgstr "NetFabbで修正" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "firmwareをプリンタに書込む(&f)" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 -msgid "Flash!" -msgstr "書込み!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "書込み中止。" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 -msgid "Flashing failed" -msgstr "アップロード失敗" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "更新に失敗しました。 以下のavrdudeログを参照してください。" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "更新中。 プリンターの接続を切らないでください!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "更新完了!" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218 -msgid "Flow" -msgstr "移動" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "最大送り量になります" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "強制サポートのみ" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 -msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers." -msgstr "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、\nサポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、サポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "隣接するマテリアル/ボリューム間に強制的にソリッド(塗りつぶし)シェルを生成します。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリントに役立ちます。" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "From" -msgstr "前のエクストルーダー" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 -msgid "Front" -msgstr "正面" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 -msgid "Front View" -msgstr "正面" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013 -msgid "full profile name" -msgstr "完全なプロファイル名" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 -msgid "G-code" -msgstr "Gコード" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021 -msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data." -msgstr "このチェックマークに関連付けられているGコードは、プリントモードと競合しています。\n編集すると、スライダーデータが変更されます。" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130 -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "Gコードファイルを%1%にエクスポートしました" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Gコード型" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -msgid "Gap fill" -msgstr "ギャップフィル" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 -msgid "General" -msgstr "全般" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 -msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "1番目のレイヤーで指定された量のフィラメントを射出するためにスカート(パーツを囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 -msgid "Generate support material" -msgstr "サポート材の生成" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "通常のサポート材が有効/無効、およびオーバハング角度に関係なく、下から数えて指定された数のレイヤーまでのサポートを強制的に生成します。 これは、ビルドプレート(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの密着力を高めるのに役立ちます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 -msgid "Generate supports" -msgstr "サポート生成" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "モデルのサポートを生成する" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1614 -msgid "Generating brim" -msgstr "ブリム生成" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1642 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Gコード作成中" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 -msgid "Generating pad" -msgstr "パッド生成" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "境界線の生成中" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1606 -msgid "Generating skirt" -msgstr "スカート生成" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 -msgid "Generating support material" -msgstr "サポート材の生成" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356 -msgid "Generating support points" -msgstr "サポートポイントの生成" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 -msgid "Generating support tree" -msgstr "サポートツリーの生成" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022 -msgid "Generic" -msgstr "一般" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "ギズモカット" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Gizmo move" -msgstr "ギズモ移動" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "ベッド面にギズモ配置" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "ギズモ回転" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "ギズモ縮尺" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "ギズモSLAくり抜き" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "ギズモ移動" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "ギズモ-面に配置" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "ギズモ-回転" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "ギズモ-縮尺" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Gizmos" -msgstr "ギズモ" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 -msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "高い精度が必要なため、ノギスを使用して何カ所かフィラメントの測定を行い、直径を計算します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 -msgid "Grid" -msgstr "グリッド" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454 -msgid "Group manipulation" -msgstr "グループ操作" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "Gyroid" -msgstr "ジャイロイド" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 -msgid "has the following unsaved changes:" -msgstr "次の未保存の変更があります:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Head diameter" -msgstr "先端径" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "最初のレイヤーのビルドプレート(ベッド)の加熱温度。ベッド温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロにします。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 -msgid "Height" -msgstr "高さ" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 -msgid "Height (mm)" -msgstr "高さ(mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." -msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)の高さをレイヤーで指定します。 この値を大きくすると周囲環境からのシールドになります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -msgid "Height of the display" -msgstr "ディスプレイの高さ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "個別条件領域の高さ範囲" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507 -msgid "Height ranges" -msgstr "高さ範囲" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "フィラメントを切り替える高さ。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 -#, possible-c-format -msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "こんにちは、%sへようこそ! この%sは初期設定に役立ちます。 いくつかの設定を行うだけで、プリントの準備ができます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "ヘルプ(FFFオプション)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "ヘルプ(SLAオプション)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "ここで、ツールの任意のペアで必要なパージ量(mm³)を調整できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "ヒルベルト曲線" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Hole depth" -msgstr "穴の深さ" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole diameter" -msgstr "穴径" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760 -msgid "Hollow" -msgstr "くり抜き" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "くり抜きと穴開け" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Hollow this object" -msgstr "このオブジェクトのくり抜き" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -msgid "Hollowing" -msgstr "くり抜き" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926 -msgid "Hollowing cancelled." -msgstr "くり抜きをキャンセルしました。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 -msgid "Hollowing done." -msgstr "くり抜き完了。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929 -msgid "Hollowing failed." -msgstr "くり抜き失敗。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." -msgstr "くり抜きは2ステップで形成されます。最初に、オブジェクトの仮想の内壁がより深く計算され(オフセット+閉鎖距離)、次に指定されたオフセットまで膨張します。 閉鎖距離が大きいと、モデルの内部は丸みを帯びます。 ゼロでは、モデルの内部はモデルの外部シェイプに最も似ます。" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 -msgid "Hollowing model" -msgstr "くり抜きモデル" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "くり抜きパラメータの変更" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 -msgid "Honeycomb" -msgstr "ハニカム" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "水平構造設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 -msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "各オブジェクトの最初のレイヤーにプリントされるブリム(縁)の幅。" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 -msgid "Host" -msgstr "サーバー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 -msgid "Host Type" -msgstr "サーバータイプ" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "ホスト名" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "ホスト名、IPアドレス、もしくはURL" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139 -msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button." -msgstr "カーソルをボタンの上に置くと、詳細情報が表示されます。またはこのボタンをクリックします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "パッドの形状の周りの幅" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "サポートでオブジェクトを支持して持ち上げる高さ。 「オブジェクト周囲のパッド」が有効な場合、この値は無視されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CAファイル" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ必要です。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "オンにすると、オーバーハングのしきい値に基づいてサポートが自動的に生成されます。 チェックしない場合、サポートは「強制サポート」ボリューム内でのみ生成されます。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773 -#, possible-c-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "有効にすると、%sはプログラムの新バージョンをオンラインでチェックします。 新しいバージョンが利用可能になると、次のアプリケーションの起動時にメッセージが表示されます(プログラムの使用中は表示されません)。 これは単なる通知であり、自動インストールは行われません。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783 -#, possible-c-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "有効にすると、%sはバックグラウンドでビルトインシステムプリセットアップデートをダウンロードします。 これらの更新は一時的な場所にダウンロードされます。 新しいプリセットが利用可能な場合、プログラムの起動時に警告が表示されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリントベッドの前端で準備されます。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." -msgstr "有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイルを自動的に検索してロードできます。\n有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダイアログを使用して各ファイルの選択を要求します。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." -msgstr "有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイルを自動的に検索してロードできます。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "有効にすると、PrusaSlicerはプログラムの新しく利用可能なバージョンをチェックします。 新しいバージョンが利用可能な場合、プログラムの次回起動時に通知が表示されます(アプリケーションの使用中は表示されません)。これは単なる通知メカニズムであり、自動インストールは行われません。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 -msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "有効にすると、Slic3rはビルトインシステムプリセットの更新をバックグラウンドでダウンロードします。 更新ファイルは、一時的な場所にダウンロードされます。 新しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知されます。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 -msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "有効にすると、3DシーンはRetina解像度でレンダリングされます。 3Dパフォーマンスに問題がある場合は、このオプションを無効にしてください。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 -msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." -msgstr "有効にすると、スカートは最も高いプリントオブジェクトと同じ高さになります。 これにより、ABS/ASAにおいて、外気による過度の冷却に起因するプリントベッドからの反りや剥離を減らすことができます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "有効にすると、ツール変更がない場合にワイプタワーをプリントしなくなります。 ワイプタワーの高さが同期しなくなりますので、ツールチェンジのあるレイヤーでは、エクストルーダーがプリント面より下方に移動してワイプタワーをプリントするケースもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認しておく必要があります。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使用します。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "有効にした場合、パース(遠近)ビューカメラを使用します。 有効になっていない場合は、アイソメ(等角)ビューカメラを使用します。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 -msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "レイヤーの推定時間が〜%1%s未満の場合、ファンは%2%%%で動作し、プリント速度が低下して、そのレイヤーで%3%s以上が費やされます(ただし、速度が%4%mm/s以下になることはありません)。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "レイヤーのプリント予測時間が長くなったものの、まだおよそ%1%sより短い場合、冷却ファンは%2%%%から%3%%%の間で時間に比例した回転数になります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "値がmm/s単位の絶対値として入力された場合、この速度はタイプに関係なく、最初のレイヤーのすべてのプリント移動に適用されます。 パーセンテージ(例:40%)で入力された場合、デフォルトの速度をスケーリングします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "レイヤーのプリント時間がこの秒数を下回ると予想される場合、ファンが有効になり、その速度は最小速度と最大速度から計算で補間します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "レイヤーのプリント時間がこの秒数未満であると予想された場合、プリントはこの値まで時間を延長するように移動速度を遅くします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 -msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "この機能がオンの場合、ファンはオフにならず、少なくとも最低速度として設定された値で回転し続けます。 PLAに有用ですが、ABSには不向きです。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 -msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮するために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 -msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出力ディレクトリを取得します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." -msgstr "これに正の値を入力すると、引き込みされるたびにZが瞬間持ち上げられます。 マルチエクストルーダーを使用する場合、最初のエクストルーダーの設定が優先されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." -msgstr "Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目のZリフトをスキップさせることが出来ます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." -msgstr "正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "独自のスクリプトを使用して出力Gコードを制御する場合は、ここで絶対パスを指定します。 複数のスクリプトをセミコロンで区切ってください。 スクリプトは最初の引数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成設定にアクセスできます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 -msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "ファームウェアがエクストルーダーの変位を処理しない場合は、それを考慮するためのGコードが必要です。 このオプションでは、最初のエクストルーダーに対する各エクストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算されます)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 -msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフのままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "存在しない設定ファイルを無視する" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 -msgid "Import &Config" -msgstr "設定インポート(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "構成バンドルのインポート(&B)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "プロジェクトから構成をインポート(&p)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603 -msgid "Import Object" -msgstr "オブジェクトをインポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607 -msgid "Import Objects" -msgstr "オブジェクトのインポート" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "修正した3mfファイルのインポートに失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "STL/OBJ/AMF/3MFのインポート(&F)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/OBJ/AMF/3MFを設定なしでインポート" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422 -#, possible-c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "互換性のないパッケージ:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -#, possible-c-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "この%sと互換性がありません" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685 -msgid "Increase Instances" -msgstr "インスタンスを増やす" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "編集エリアを拡大/縮小する" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922 -msgid "Indexing hollowed object" -msgstr "中空オブジェクトのインデックス作成" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 -msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシステム(またはデフォルト)値にリセットします。" - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 -msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270 -msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しくないことを示します。\n戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後に保存されたプリセットに戻します。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -msgid "Infill" -msgstr "インフィル" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 -msgid "infill" -msgstr "インフィル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "外周よりも先にインフィルを実施" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 -msgid "Infill extruder" -msgstr "インフィルエクストルーダー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "外周とインフィルの重なり幅" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1584 -msgid "Infilling layers" -msgstr "レイヤーのインフィル" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 -msgid "Info" -msgstr "情報" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 -msgid "Inherits profile" -msgstr "プロファイルを継承" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "初期露出時間は、プリンタプロファイルの範囲外です。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "初期露出時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 -msgid "Initial layer height" -msgstr "初期レイヤー高さ" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "入力値が範囲を超えています" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "構成スナップショットの点検/有効化" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 -#, possible-c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "インスタンス%d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 -msgid "Instances" -msgstr "インスタンス" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -msgid "Interface layers" -msgstr "インターフェースレイヤー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 -msgid "Interface loops" -msgstr "インターフェースのループ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 -msgid "Interface shells" -msgstr "中間壁" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 -msgid "internal error" -msgstr "内部エラー" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 -msgid "Internal infill" -msgstr "内部のインフィル" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106 -msgid "Invalid data" -msgstr "無効なデータ" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 -msgid "Invalid file format." -msgstr "無効なファイル形式。" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 -msgid "invalid filename" -msgstr "無効なファイル名" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "無効な数値入力。" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 -msgid "invalid parameter" -msgstr "無効なパラメーター" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "無効なピンヘッド径" +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"以下のすべてのプログラム(ライブラリ)のライセンス契約は、アプリケーションラ" +"イセンス契約の一部です" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "About %s" +msgstr "%sについて" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "の下でライセンスされています" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 -msgid "is not compatible with print profile" -msgstr "プリントプロファイルと互換性がない" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940 -msgid "is not compatible with printer" -msgstr "プリンターと互換性がありません" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 -msgid "Iso" -msgstr "アイソメ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 -msgid "Iso View" -msgstr "アイソメ表示" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "削除もしくは変更ができません。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "リロードするファイルを変更することはできません" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "フィラメント交換シーケンス中にエクストルーダーモーター電流を増やして、高いフィラメント押出力を可能にし、フィラメントの先端形状によりロード時の負荷抵抗が増加してしまう場合に有効な機能です。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "SLAではマルチパートオブジェクトのプリントはできません。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 -msgid "Jerk limits" -msgstr "ジャーク(加加速度)限界" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 -msgid "Jitter" -msgstr "ジッター" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651 -msgid "Jump to height" -msgstr "高さにジャンプ" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 -#, possible-c-format -msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "高さ%sにジャンプするか、プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定します" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "ファンを常時オン" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 -msgid "Keep lower part" -msgstr "下側パーツをキープ" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 -msgid "Keep min" -msgstr "最小に保つ" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 -msgid "Keep upper part" -msgstr "上側パーツを保持" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 -msgid "Label objects" -msgstr "オブジェクトにラベルを付ける" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 -msgid "Landscape" -msgstr "横方向" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 -msgid "Language selection" -msgstr "言語選択" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "オブジェクトの最後のインスタンスは削除できません。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418 -msgid "Layer" -msgstr "レイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 -msgid "Layer height" -msgstr "積層ピッチ" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1427 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "ノズル径を超えるレイヤー高さには設定できません" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 -msgid "Layer height limits" -msgstr "レイヤー高さ限度" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 -msgid "Layer height:" -msgstr "レイヤー高さ:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "修正するレイヤー範囲の設定" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 -msgid "layers" -msgstr "レイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600 -msgid "Layers" -msgstr "レイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "レイヤーと外周" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "積層ピッチと外壁の設定" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Layers Slider" -msgstr "レイヤースライダー" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "レイヤー||最下層" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "レイヤー||トップ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367 -msgid "Left click" -msgstr "左クリック" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "左マウスボタン:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 -msgid "Left View" -msgstr "左面" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -msgid "Legend" -msgstr "凡例" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -msgid "Length" -msgstr "長さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チューブの長さ。" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 -msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" -msgstr "以下のすべてのプログラム(ライブラリ)のライセンス契約は、アプリケーションライセンス契約の一部です" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Lift Z" -msgstr "リフトZ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 -msgid "Line" -msgstr "線" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427 -msgid "Load" -msgstr "ロード" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Load a model" -msgstr "モデルを読込む" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "指定されたディレクトリで設定を読込み/保存します。 これは、異なるプロファイルを維持したり、ネットワークストレージからの構成を含めたりするのに役立ちます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 -msgid "Load config file" -msgstr "設定ファイルの読込み" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "プロジェクトファイルから設定を読み込む" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 -msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "指定されたファイルから構成をロードします。 複数のファイルからオプションをロードするために複数回使用できます。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 -msgid "Load File" -msgstr "ファイルのロード" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399 -msgid "Load Files" -msgstr "複数ファイルのロード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879 -msgid "Load Part" -msgstr "パーツの読込み" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "プリセットをバンドルから読込む" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575 -msgid "Load Project" -msgstr "プロジェクト読込み" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "STLから形状を読込み..." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 -msgid "Load..." -msgstr "ロード..." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 -msgid "loaded" -msgstr "ロード完了" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426 -msgid "Loaded" -msgstr "読み込みました" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273 -msgid "Loading" -msgstr "ローディング" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "ビューモードの読込み" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "現在のプリセットを取得する" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "修復モデルを読込み" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 -msgid "Loading speed" -msgstr "ローディング速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "ローディング開始時の速度" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 -msgid "Local coordinates" -msgstr "ローカル座標" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "新しい台座でのサポートロック" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "ロックしたカギ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と同じであることを示します" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." -msgstr "カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 -msgid "Logging level" -msgstr "ログレベル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "ループ数(最小)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -msgid "Lower Layer" -msgstr "最下層レイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -msgid "Machine limits" -msgstr "機体の限界" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 -msgid "Manifold" -msgstr "モデルOK" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 -msgid "Manual editing" -msgstr "マニュアル編集" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicerは、Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rをベース" +"にしています。" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Henrik Brix Andersen、 Nicolas Dandrimont、 Mark Hindess、 Petr Ledvina、 " +"Joseph Lenox、 Y. Sapir、 Mike Sheldrake、 Vojtech Bubnik 、その他多くの方々" +"の貢献。" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%sでエラーが発生しました。 メモリ不足の可能性があります。 システムに十分な空" +"きメモリー領域があるのに発生した場合、バグの可能性がありますので、ご報告いた" +"だければ幸いです。" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "スライス完了" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "マスクされたSLAファイルが%1%にエクスポートされました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "材料設定タブ(&r)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480 -msgid "Material" -msgstr "材料" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416 -msgid "Material Settings" -msgstr "材料設定" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 -msgid "Materials" -msgstr "材料" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 -msgid "Max" -msgstr "最大" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 -msgid "Max bridge length" -msgstr "最長ブリッジ長さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "柱の上の最大ブリッジ数" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 -msgid "Max merge distance" -msgstr "最大結合距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "支柱がリンクする最大距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 -msgid "Max print height" -msgstr "最大のプリント高さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 -msgid "Max print speed" -msgstr "最大プリント速度" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "最大PrusaSclierバージョン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "最大体積押出し下り勾配" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "最大体積押出し上り勾配" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "最大体積押出し速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "ブリッジ最大距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "E最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "最大E軸加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "X軸の最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "最大Y軸加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Z軸の最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "射出時の最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "射出時の最大加速度 (M204 S)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "吸込み中の最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "吸込み時の最大加速度(M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "X軸の最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Y最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Zの最大加速度" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "最長露光時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "E最大送り量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "E軸の最大送り速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "最大X軸送り速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Y軸の最大送り速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Z軸最大送り量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "最大送り速度X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Yの最大送り量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Zの最大送り量" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "最大送り速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "最大初期露光時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Eの最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "E軸最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "X軸の最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Y軸の最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Z軸最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Xの最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Yの最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Zの最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "柱の上に置くことができるブリッジの最大数。 ブリッジはサポートポイントのピンヘッドを保持し、小さな枝として柱に接続します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 -msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "このフィラメントに許容される最大体積押出し速度。プリントの最大体積押出し速度を、プリントとフィラメントの体積押出し速度の最小値にに制限します。 制限なしに設定するにはゼロを入力します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 -msgid "Merge" -msgstr "マージ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 -msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "ブリッジまたはピラーを別のピラーに結合すると、半径が大きくなる可能性があります。 値0は増加なし、値1は最大増加を意味します。" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "スライスの合成と見積もりの計算" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "メッシュ修復失敗。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "現在のレイヤーで印刷を一時停止するためのメッセージ(%1% mm)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 -msgid "Min" -msgstr "最小" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -msgid "Min print speed" -msgstr "最低プリント速度" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "最小PrusaSlicerバージョン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "サポートポイントの最小距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "フィラメント射出の最小値" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "最小ポイント距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "ワイプタワーの最小パージ量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "最小ボトムシェル厚さ" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339 -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "ボトムシェルの最小厚さは%1%mmです。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 -msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." -msgstr "スライス処理を高速化しメモリ使用量を低減する目的で、入力ファイルを簡素化するために使用される最小の解像度。 高解像度のモデルで多くの場合は、プリンターの能力以上の情報があります。 単純化しないでファイルの完全な解像度で処理するには、ゼロに設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "最短露光時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "射出中の最小速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "最小送り速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "最小初期露光時間" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "最小セル厚さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "上部/下部シェルの最小厚" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "最小トップシェル厚" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320 -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "上部シェルの最小厚さは%1%mmです。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "吸込み後の最小移動量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "最小移動速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "最小移動速度 (M205 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "エレファントフットの補正を行うときに維持する外観の最小幅。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002 -msgid "Mirror" -msgstr "ミラー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "水平にミラーリング" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053 -msgid "Mirror Object" -msgstr "オブジェクトのミラーリング" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "選択オブジェクトのミラーリング" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "選択したオブジェクトをX軸でミラーリングします" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "選択オブジェクトをY軸に沿ってミラーリング" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "選択したオブジェクトをZ軸に沿ってミラーリングします" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "垂直にミラーリング" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, possible-c-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "プリントホストのタイプの不一致:%s" - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -msgid "Mixed" -msgstr "ミックス" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"一時Gコードの出力Gコードへのコピーに失敗しました。 ターゲットデバイスに問題が" +"ある可能性があります。もう一度エクスポートするか、別のデバイスを使用してみて" +"ください。 破損した出力Gコードは%1%.tmpにあります。" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"選択した宛先フォルダーにコピーした後、Gコードの名前を変更できませんでした。 " +"現在のパスは%1%.tmpです。 もう一度やり直してください。" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中に元のGコードの%1%を" +"開くことができませんでした。 出力Gコードは、%2%.tmpです。" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中にエクスポートされた" +"Gコードを開くことができませんでした。 出力Gコードは、%1%.tmpです。" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Gコードファイルを%1%にエクスポートしました" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "一時Gコードから出力Gコードへのコピーに失敗しました" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"`%1%`へのアップロードスケジュール。 ウィンドウ->プリントホストアップロード" +"キューを参照してください" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "原点" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "直径" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "四角形プレートのX、Yサイズ。" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0で無効化)" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "プリントベッドの直径。 原点(0,0)は中央にあるとみなされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 -msgid "mm or %" -msgstr "mmまたは%" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "四角形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s または %" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "円形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "形状" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "STLから形状を読込み..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 -msgid "Mode" -msgstr "モード (&M)" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "テクスチャー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "model" -msgstr "モデル" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "ロード..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "除去" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "見つかりません:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "モデル" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "モデル修正" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "ベッド形状をインポートするためのSTLファイルを選択:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Netfabbサービスによるモデル修復" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "無効なファイル形式。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "モデルの修復を中止しました" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "エラー!無効なモデル" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed:" -msgstr "モデルの修正に失敗しました:" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "選択したファイルにはジオメトリが含まれていません。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Model repair finished" -msgstr "モデル修正完了" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"選択したファイルには、接続していない面がいくつか含まれています。 これはサポー" +"トされていません。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "モデルの修復完了" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "ベッドのイメージファイルを選択(PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "ベッドモデルをインポートするSTLファイルを選択します:" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 -msgid "modified" -msgstr "変更あり" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 -msgid "Modifier" -msgstr "個別条件領域" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161 -msgid "Modifiers" -msgstr "個別条件領域" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -msgid "money/bottle" -msgstr "金額/ボトル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 -msgid "money/kg" -msgstr "コスト/kg" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "マウスホイール" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "マウスホイール:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 -msgid "Move" -msgstr "移動" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "クリッピングプレーンを移動する" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "現在のスライダーのつまみを下に移動" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "現在のスライダーのつまみを上に移動" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "抜き穴の移動" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505 -msgid "Move Object" -msgstr "オブジェクト移動" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365 -msgid "Move point" -msgstr "移動ポイント" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "選択範囲をX方向に-10mm(逆方向)移動します" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "選択範囲をY方向に-10 mm(逆方向)移動" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "選択範囲を正のX方向に10 mm移動します" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "選択範囲を正のY方向に10 mm移動" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097 -msgid "Move support point" -msgstr "サポートポイントの移動" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "カメラ空間の動き" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "移動ステップを1 mmに設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまたはパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "マルチパートオブジェクトを検出" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, possible-c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してください。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "複数のエクストルーダー" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410 -msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "マルチマテリアルプリンター用に複数のオブジェクトがロードされました。\nこれらは複数のオブジェクトではなく、\n複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "この係数で複数コピーします。" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 -msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズル径によって区別されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "プリンターメーカーの名前。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -msgid "Nearest" -msgstr "近傍" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "ベッドの形状" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 msgid "Network lookup" msgstr "ネットワーク調査" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151 -msgid "New Project" -msgstr "新プロジェクト" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "アドレス" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "新しいプロジェクト、プレート上のモデルの削除" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "ホスト名" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, possible-c-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "新バージョン%sがあります" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 -msgid "New version:" -msgstr "新バージョン:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "次のやり直し:%1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "次の取り消しアクション:%1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -msgid "No extrusion" -msgstr "射出なし" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "ラミングなし" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 -msgid "No updates available" -msgstr "利用可能なアップデートはありません" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203 -msgid "Normal" -msgstr "ノーマル" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 -msgid "normal mode" -msgstr "通常モード" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "ZIPアーカイブではありません" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 -msgid "Not found:" -msgstr "見つかりません:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019 -msgid "Note" -msgstr "注意" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "注:AstroBoxバージョン1.1.0以降が必要です。" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "注:ファームウェア2.00.02以降のFlashAirおよびアップロード機能を有効にする必要があります。" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "注:OctoPrintのバージョンは1.1.0以上が必要です。" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536 -msgid "Notes" -msgstr "メモ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -msgid "Notice" -msgstr "通知" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 -msgid "nozzle" -msgstr "ノズル" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "ノズル径" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "ノズル径:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "冷却移動回数" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "プリンターのエクストルーダー数。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." -msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 -msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)の周回数。 [最小の射出長さ]オプションが設定されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "ピクセル数" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Xのピクセル数" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Yのピクセル数" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" -msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレイヤーの数" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "ツールチェンジ回数" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 -msgid "Object elevation" -msgstr "オブジェクトの持ち上げ高" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466 -msgid "Object manipulation" -msgstr "オブジェクト操作" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 -msgid "Object name" -msgstr "オブジェクト名" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417 -msgid "Object or Instance" -msgstr "オブジェクトまたはインスタンス" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106 -msgid "Object reordered" -msgstr "オブジェクト順序変更" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "オブジェクト設定を変更" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 -msgid "Object too large?" -msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "これらのオブジェクトは、エクストルーダーを変更した後、ノズル内のフィラメントの色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブジェクトになります。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 -msgid "object(s)" -msgstr "オブジェクト" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245 -msgid "objects" -msgstr "オブジェクト" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "オクタグラムスパイラル" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "サービス名" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrintバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425 -msgid "of a current Object" -msgstr "現在のオブジェクトの" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -msgid "Offset" -msgstr "オフセット" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 -#, possible-c-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明書を使用します。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950 -msgid "One layer mode" -msgstr "1レイヤーモード" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "1つ以上のオブジェクトに、プリンターにないエクストルーダーが割り当てられました。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上からはサポートを生成しません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "必要な場合のみインフィルを付ける" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Zをリフト" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "これ以上でリフトZ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Zリフト以下" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "外周をまたぐときだけ吸込み" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "垂れ出し抑止" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1266 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "垂れ防止機能は、現在のところ、ワイプタワーを有効にした状態では使えません。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 -msgid "Open a project file" -msgstr "プロジェクトファイルを開く" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "CA証明書ファイルを開く" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 -msgid "Open changelog page" -msgstr "変更ログページを開く" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "ダウンロードページを開きます" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "プロジェクトSTL/OBJ/AMF/3MFを設定を含めて開き、プレートをクリアします" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693 -#, possible-c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "ブラウザで%sウェブサイトを開きます" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "ブラウザーでPrusa3Dドライバのダウンロードページを開きます" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "向きを最適化する" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "回転の最適化" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "プリント結果をよくするために、オブジェクトの回転を最適化します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 -msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "外周壁との交差が最小限になるように、射出していないときのノズルの移動を最適化します。これは特に垂れやすいボーデン型エクストルーダーで効果があります。ただし、この機能はプリントとGコード生成が遅くなります。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "サポート材とラフトのオプション" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "もしくは\"+\"キーを押す" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892 -msgid "Orientation found." -msgstr "オリエンテーションが見つかりました。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "オリエンテーション検索がキャンセルされました。" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 -msgid "Origin" -msgstr "原点" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227 -msgid "Other" -msgstr "その他" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 -msgid "Other layers" -msgstr "他のレイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 -msgid "Other Vendors" -msgstr "他のベンダー" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666 -msgid "Output file" -msgstr "出力ファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 -msgid "Output File" -msgstr "ファイル出力" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 -msgid "Output filename format" -msgstr "出力ファイル名の形式" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 -msgid "Output Model Info" -msgstr "モデル情報のアウトプット" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 -msgid "Output options" -msgstr "出力オプション" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "オーバーハング外周" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "オーバハングのしきい値" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215 -msgid "Overlap" -msgstr "オーバーラップ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "プリント設定タブ(&r)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 -msgid "Pad" -msgstr "パッド" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "パッドとサポート" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 -msgid "Pad around object" -msgstr "オブジェクト周りにパッド" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 -msgid "Pad brim size" -msgstr "パッドブリムサイズ" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の構成には小さすぎます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "パッドオブジェクトの接続幅" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -msgid "Pad object gap" -msgstr "パッドオブジェクトのギャップ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 -msgid "Pad wall height" -msgstr "パッド壁の高さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "側壁の傾斜" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "台座の壁の厚さ" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -msgid "Page Down" -msgstr "ページダウン" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Page Up" -msgstr "ページアップ" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 -msgid "parameter name" -msgstr "パラメータ名" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 -msgid "Parameter validation" -msgstr "パラメータ検証" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 -msgid "Part" -msgstr "パート" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494 -msgid "Part manipulation" -msgstr "部品操作" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "変更するパーツ設定" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 -msgid "Paste" -msgstr "ペースト" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "クリップボードからペースト" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "クリップボードからペースト" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "クリップボードからの貼り付け" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 -msgid "Pattern" -msgstr "パターン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 -msgid "Pattern angle" -msgstr "パターン角" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "パターンの間隔" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "サポートの生成用のパターン。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261 -msgid "Pause" -msgstr "停止" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009 -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "プリント停止(\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 -msgid "Pause print or custom G-code" -msgstr "プリントを一時停止するか、カスタムGコードを挿入します" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 -msgid "Perform cut" -msgstr "カットする" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 -msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." -msgstr "パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合があります。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -msgid "Perimeter" -msgstr "外周" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "外周エクストルーダー" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 -msgid "perimeters" -msgstr "外周" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 -msgid "Perimeters" -msgstr "外周" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 -#, possible-c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" -msgstr ".gcodeおよび.sl1ファイルに保存される画像サイズ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "柱の太さ係数" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "デバイス検索中" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "完了" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "システム値と同じ値です" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"値が変更されており、システム値または最後に保存されたプリセットとは異なってい" +"ます" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "ボタンとテキストカラーの種類" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "積層ピッチ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "最初のレイヤー高さ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"スパイラル花瓶(ベイス)モードには以下が必要です。\n" +"-1つの外周\n" +"-上部ソリッドレイヤーなし\n" +"-充填密度0%\n" +"-サポート材設定なし\n" +"-垂直シェルの厚さを有効にしてください\n" +"-薄い壁を無効にする" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "これらの設定を調整して、スパイラル花瓶(ベイス)モードを有効にしますか?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "スパイラル花瓶" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" +"現在のところ、非溶解性サポートのワイプタワーは、ツールの変更をトリガーせずに" +"現在のエクストルーダーでプリントされる場合のみサポートします。\n" +"(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設" +"定する必要があります)。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "ワイプタワーを有効にするために、これらの設定を調整しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "ワイプタワー" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、\n" +"サポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"クリーニングタワーを有効にするには、サポートレイヤーを同期する必要があります" +"が変更してよろしいですか?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n" +"-ブリッジング境界の検出" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "サポート用にこれらの設定を調整しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "サポートジェネレーター" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "線形塗りつぶしパターンに切り替えてもよろしいですか?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "インフィル" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "" +"サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "サポートチップの直径は、支柱の直径より小さくする必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "ベアリングを穴に挿入し、プリントを再開します" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "無効なピンヘッド径" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 -msgid "Place on face" -msgstr "ベッド上に配置" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "アップグレード" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 -msgid "Plater" -msgstr "プレート" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "ダウングレード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "オブジェクトリストを確認して修正してください。" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "元に戻す前に" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "ユーザー" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "リロードするファイルを選択してください" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 -msgid "Portions copyright" -msgstr "一部の著作権" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "アクティブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 -msgid "Portrait" -msgstr "ポートレート" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "外周プリントの開始点。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Position X" -msgstr "X位置" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 -msgid "Position Y" -msgstr "Yポジション" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "ポストプロセス・スクリプト" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 -msgid "Pre&view" -msgstr "プレビュー(&v)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 -msgid "Preferences" -msgstr "環境設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "シームの優先方向" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "シームの優先方向ージッター" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 -msgid "Preparing infill" -msgstr "インフィルの準備" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 -#, possible-c-format -msgid "Preset (%s)" -msgstr "プリセット(%s)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "押すと選択解除長方形をアクティブにします" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" -msgstr "クリックして一方向だけギズモサイズを変更します" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "押すと選択範囲がアクティブになります" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center" -msgstr "押して、選択したオブジェクトの中心でスケーリング\n(ギズモスケール)または回転(ギズモ回転)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse" -msgstr "マウスを押して複数のオブジェクトを選択します\nまたは複数のオブジェクトを移動します" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" -msgstr "ギズモスケールで5%スナップする\nまたはギズモ移動で1mmずつスナップする" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390 -msgid "Preview" -msgstr "プレビュー" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "くり抜き穴開けモデルのプレビュー" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "以前のスライスファイル(" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521 -msgid "print" -msgstr "プリント" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." -msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 -msgid "Print Diameters" -msgstr "各種直径" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123 -msgid "Print Host upload" -msgstr "プリントサーバーアップロード" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970 -msgid "Print mode" -msgstr "プリントモード" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431 -msgid "Print Settings" -msgstr "プリント設定" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -msgid "Print settings" -msgstr "プリント設定" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -msgid "Print speed override" -msgstr "プリント速度上書き" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 -msgid "Print z" -msgstr "Z高さでプリント" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "プリンター設定タブ(&e)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 -msgid "Printable" -msgstr "プリント可" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 -msgid "Printer" -msgstr "プリンター" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525 -msgid "printer" -msgstr "プリンター" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "絶対的なプリンター補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "プリンタガンマ補正" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 -msgid "printer model" -msgstr "プリンターモデル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 -msgid "Printer notes" -msgstr "プリンターメモ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "プリンタースケーリング補正" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391 -msgid "Printer Settings" -msgstr "プリンター設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 -msgid "Printer technology" -msgstr "プリント方式" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 -msgid "Printer type" -msgstr "プリンタータイプ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 -msgid "Printer variant" -msgstr "プリンターバリエーション" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -msgid "Printer vendor" -msgstr "プリンターメーカー" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1388 -msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." -msgstr "異なるノズル直径の複数のエクストルーダーでのプリント。 現在のエクストルーダーでサポートをプリントする場合(support_material_extruder == 0またはsupport_material_interface_extruder == 0)、すべてのノズル径を同じにする必要があります。" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 -#, possible-c-format -msgid "Processing %s" -msgstr "%s実行中" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283 -#, possible-c-format -msgid "Processing input file %s" -msgstr "入力ファイル%sを処理中" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "ポリゴンメッシュ処理" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "プロファイルの依存関係" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 -msgid "Profile:" -msgstr "プロファイル:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 -msgid "Progress" -msgstr "進捗" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 -msgid "Progress:" -msgstr "進度:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3&D &ドライバー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Prusa FFF方式プリンター" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Prusa MSLA方式プリンター" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 -msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "PrusaSlicerは、Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rをベースにしています。" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 -#, possible-c-format -msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダー%sが検出されました。PrusaSlicerには、OpenGL 2.0が機能するグラフィックドライバーが必要です。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicerバージョン" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815 -msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "PrusaSlicerのユーザーインターフェイスには、次の3つのバリエーションがあります。\nシンプル、高度、エキスパート。\nシンプルモードでは、通常の3Dプリントするときに最も一般的に使用される設定のみが表示されます。 他の2つは上級ユーザーやエキスパートユーザー向けに微調整できる項目を提供します。" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "プリント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 -msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "ツール変更後のパージを、このオブジェクトのインフィル内で行います。 これにより材料の無駄が減りますが、ツールの移動量が増えてプリント時間が長くなることがあります。" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "フィラメント" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544 -msgid "Purging volumes" -msgstr "パージ体積" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "SLAプリント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "パージ量-ロード/アンロード時" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "パージする量−行列" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "プリンター" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -msgid "Quality" -msgstr "品質" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +msgid "vendor" +msgstr "メーカー" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "高品質(スライスが遅くなります)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "バージョン" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "品質/スピード" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "最小PrusaSlicerバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849 -#, possible-c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "クイック追加設定(%s)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "最大PrusaSclierバージョン" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 -msgid "Quick Slice" -msgstr "高速スライス" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "モデル" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "クイックスライスと名前を付けて保存" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "バリアント" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 -#, possible-c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "%sを終了" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "この%sと互換性がありません" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 -msgid "Radius" -msgstr "半径" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "アクティベート" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127 -msgid "Raft" -msgstr "ラフト" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "設定のスナップショット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 -msgid "Raft layers" -msgstr "ラフトレイヤー" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "ノズル" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 -msgid "Ramming customization" -msgstr "ラミングのカスタマイズ" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "代替ノズル:" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 -msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "ラミングとは、単一エクストルーダーMMプリンターでツールを交換する直前の急速吐出動作を指します。 その目的は、フィラメントを抜く時に新しいフィラメントの挿入を妨げないようにすることと、再挿入のときにエラーにならないよう、フィラメントの先端部を適切な形にすることです。 この処理は重要であり、材料が変わると、良好な先端形状が得られるラミング条件の変更が必要となったりします。 このため、ラミング中の吐出速度は調整できるようになっています。\n\nこれはエキスパートレベルの設定です。不適切な調整は、ジャムや、ドライブギアがフィラメントを削ったりする可能性があります。" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "すべての標準" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "ラミング線間距離" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "標準" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 -msgid "Ramming line width" -msgstr "ラミング線幅" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +msgid "All" +msgstr "全て" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "ラミングパラメーター" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +msgid "None" +msgstr "なし" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 -msgid "Ramming settings" -msgstr "ラミング設定" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "%s構成アシスタントへようこそ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 -msgid "Random" -msgstr "ランダム" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "%s構成ウィザードへようこそ" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 -msgid "Range" -msgstr "範囲" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "ようこそ" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "レイヤーのラスタライズ" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"こんにちは、%sへようこそ! この%sは初期設定に役立ちます。 いくつかの設定を行" +"うだけで、プリントの準備ができます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "ディスクからリロード(&l)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "" +"ユーザープロファイルを削除します(スナップショットは事前に作成されます)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 -msgid "Re-configure" -msgstr "再構成" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%sファミリー" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "ベンダー:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "プロファイル:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(全て)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "フィラメント" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "フィラメント" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "カスタムプリンター設定" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "カスタムプリンター" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義する" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "カスタムプロファイル名:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "自動アップデート" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "アップデート情報" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "最新バージョンをチェック" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"有効にすると、%sはプログラムの新バージョンをオンラインでチェックします。 新し" +"いバージョンが利用可能になると、次のアプリケーションの起動時にメッセージが表" +"示されます(プログラムの使用中は表示されません)。 これは単なる通知であり、自" +"動インストールは行われません。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "組込みプリセットを自動的に更新する" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"有効にすると、%sはバックグラウンドでビルトインシステムプリセットアップデート" +"をダウンロードします。 これらの更新は一時的な場所にダウンロードされます。 新" +"しいプリセットが利用可能な場合、プログラムの起動時に警告が表示されます。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"更新プログラムはユーザーの知らないうちにインストールされることはなく、カスタ" +"マイズされた設定を上書きすることもありません。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"更新が適用される前に、構成全体の追加バックアップスナップショットが作成されま" +"す。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "ディスクからリロード" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファイルにエクスポートする" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" +"を自動的に検索してロードできます。\n" +"有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダ" +"イアログを使用して各ファイルの選択を要求します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "ビューモード" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"PrusaSlicerのユーザーインターフェイスには、次の3つのバリエーションがありま" +"す。\n" +"シンプル、高度、エキスパート。\n" +"シンプルモードでは、通常の3Dプリントするときに最も一般的に使用される設定のみ" +"が表示されます。 他の2つは上級ユーザーやエキスパートユーザー向けに微調整でき" +"る項目を提供します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "シンプルモード" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "拡張モード" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "エキスパートモード" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "他のベンダー" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "ファームウェアタイプ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +msgid "Firmware" +msgstr "ファームウェア" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "プリンタのファームウェアタイプを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "ベッドの形状とサイズ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "プリントベッドの形状とサイズを設定します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "無効な数値入力。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "フィラメントとノズル径" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "各種直径" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "プリンターのホットエンドノズルの直径を入力します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "ノズル径:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "フィラメント径を入力します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"高い精度が必要なため、ノギスを使用して何カ所かフィラメントの測定を行い、直径" +"を計算します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "フィラメント径:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "温度" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "フィラメントを押し出すのに必要な温度を入力します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "射出温度:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"フィラメントをベッドに確実に付着させるために必要なベッド温度を入力します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"一般的には、PLAでは60℃、ABSでは110℃です。 ヒートベッドがないプリンタではゼロ" +"を入力します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "ベッド温度:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA材料" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "FFF型プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "SLA型プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "通知" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "次のFFFプリンターモデルには、フィラメントが選択されていません:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "これらのFFFプリンターモデルのデフォルトフィラメントを選択しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "これらのプリンターモデルにデフォルトのSLAマテリアルを選択しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "すべての標準プリンターを選択" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< 戻る(&B)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "次 >(&N)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "終了(&F)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "中止" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Prusa FFF方式プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Prusa MSLA方式プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "フィラメントプロファイルの選択" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "タイプ:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "SLA材料プロファイルの選択" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "設定アシスタント" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "セットアップガイド(&A)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "設定ウィザード" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "設定ウィザード(&W)" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "やり直し" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "ベアリングを穴に挿入し、プリントを再開します" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "1レイヤーモード" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "すべてのカスタム変更を破棄" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "現在の色を編集-色付きのスライダーセグメントを右クリック" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "プリントモード" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"色の変更の追加-定義済みの色の場合は左クリック、カスタムの色選択の場合はシフ" +"ト +左クリック" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "カラー変更の追加 - 左クリック" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "もしくは\"+\"キーを押す" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "その他のコードを追加ー右クリック" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"シーケンシャルプリントがオンになっています。\n" +"連続してプリントするオブジェクトにカスタムGコードを適用することはできませ" +"ん。\n" +"このコードは、Gコード生成中に処理されません。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "色の変更(\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "プリント停止(\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "注意" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"このチェックマークに関連付けられているGコードは、プリントモードと競合していま" +"す。\n" +"編集すると、スライダーデータが変更されます。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"エクストルーダーの色が変更され、プリントジョブが終了するまで使用されませ" +"ん。\n" +"このコードは、Gコード生成中に処理されません。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\n" +"このコードは、Gコード生成中に処理されません。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"まだ使用されていないエクストルーダーの色に変化があります。\n" +"冗長な色の変更を避けるために設定を確認してください。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "マーカーの編集-Ctrl +マウスの左ボタン" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "エクストルーダー %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "アクティブ" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "コードを切り替えてエクストルーダーを変更する" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "エクストルーダー切替え" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "別のエクストルーダーを使用する" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "使用した" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "色の変更(%1%)を追加:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "色の変更を追加" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "プリントの一時停止を追加" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "カスタムG-コードの追加" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "色を編集" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "一時停止メッセージを編集" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "カスタムG-コードの編集" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "色変更を削除" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "ツールチェンジを削除" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "プリント一時停止を削除" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "カスタムG-コードを削除" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "高さにジャンプ" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定する" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "注意" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "" +"クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にの" +"みサポートされます" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "現在のレイヤーのカスタムGコード(%1%mm)。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" +"プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセー" +"ジを入力します" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "現在のレイヤーで印刷を一時停止するためのメッセージ(%1% mm)。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "ジャンプしたい高さを入力" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されまし" +"た。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"最後の色の変更が、マルチエクストルーダーのプリンターに対して保存されました。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "現在の変更により、保存されている全ての色の変更が削除されます。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "続行しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"保存したツールの変更をすべて削除する場合は、「はい」を選択します。\n" +"すべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\n" +"または「キャンセル」で変更せずにそのままにします" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"最後の色変更データは、プリント全体のツール変更を伴うマルチエクストルーダープ" +"リント用に保存されました。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"現在の変更により、保存されているすべてのエクストルーダー(ツール)の変更が削" +"除されます。" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "デフォルト" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "エクストルーダーの順序を設定する" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "エクストルーダー変更のサイクルを設定する" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "レイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "エクストルーダー(ツール)の順序を設定する" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "リストからエクストルーダーを削除する" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "エクストルーダーをリストに追加します" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "デフォルト値" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "パラメータ名" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%sは比率をサポートしていません" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "パラメータ検証" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "入力値が範囲を超えています" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"%s%sではなく%s%%ですか?この値を%s %%に変更するなら「はい」を、%s%sでよろしい" +"なら「いいえ」を選択してください。" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "書込み!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "更新中。 プリンターの接続を切らないでください!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "アップロード失敗" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "更新完了!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "更新に失敗しました。 以下のavrdudeログを参照してください。" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "書込み中止。" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"このファームウェアhexファイルは、プリンターモデルと一致しません。\n" +"16進ファイルの対象:%s\n" +"報告されたプリンター:%s\n" +"\n" +"ともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n" +"絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してくださ" +"い。" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"%sデバイスが見つかりませんでした。\n" +"デバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してく" +"ださい..." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "%sポートへのアクセスエラー:%s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "エラー: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "ファームウェア更新" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "ファームウェアイメージ:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "ブラウズ" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "シリアルポート:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "自動検出" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "再走査" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "進度:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "状況:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "準備完了" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115 -msgid "Ready to slice" -msgstr "スライス可能" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "上級者向け:出力ログ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -msgid "Rear" -msgstr "背面" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 -msgid "Rear View" -msgstr "背面" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"ファームウェアの書込みをキャンセルしてもよろしいですか?\n" +"これにより、プリンターが使用できない状態になる可能性があります!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 -msgid "Recent projects" -msgstr "最近のプロジェクト" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "確認" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 -#, possible-c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "レイヤー高さ%.2fでの推奨オブジェクトの薄壁厚と" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "取り消し中..." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." -msgstr "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:押出し幅が小さくなりすぎるため利用できません。" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:レイヤーの高さが無効なため利用できません。" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 -msgid "Recreating" -msgstr "更新" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 -msgid "Rectangular" -msgstr "四角形" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 -msgid "Rectilinear" -msgstr "直線的" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "直線グリッド" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 -msgid "Redo" -msgstr "再実行" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "機能タイプ" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "高さ(mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "幅(mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "速度(mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "ファンスピード(%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "体積押出し量 (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "ツール" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "カラープリント" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "エクストルーダー" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "停止" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "移動" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "リトラクション" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "待避" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "プリント設定" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "フィラメント" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "1番目のレイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "可変レイヤー高さ" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "左マウスボタン:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "詳細を追加" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "右マウスボタン:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "詳細を削除" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "シフト+左マウスボタン:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "ベースにリセット" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "シフト+右マウスボタン:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "スムージング" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "マウスホイール:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "編集エリアを拡大/縮小する" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "アダプティブ" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "品質/スピード" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "スムーズ" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "半径" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "最小に保つ" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "可変レイヤー高-マニュアル編集" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "シーケンス" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "可変レイヤー高さ - リセット" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "オブジェクトのミラーリング" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "ギズモ移動" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "ギズモ-回転" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "オブジェクト移動" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "履歴を元に戻す" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "やり直し履歴" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047 -msgid "Redo History" -msgstr "やり直し履歴" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "造形時間短縮" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "全てをディスクからリロード" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963 -msgid "Reload from disk" -msgstr "ディスクからリロード" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -msgid "Reload from:" -msgstr "リロード元:" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "ディスクからプレートをリロードします" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "プレートをリロードします" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "整列" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963 -msgid "Reload the selected object from disk" -msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードします" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "追加..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "全て削除" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 -msgid "Remember output directory" -msgstr "出力ディレクトリを記憶する" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "選択の整列" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121 -msgid "remove" -msgstr "外す" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 -msgid "Remove" -msgstr "除去" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -msgid "Remove all holes" -msgstr "全ての穴の削除" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "ペースト" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -msgid "Remove all points" -msgstr "全てのポイントを削除" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "インスタンス追加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 -msgid "Remove detail" -msgstr "詳細を削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 -msgid "Remove device" -msgstr "デバイスを削除する" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "リストからエクストルーダーを削除する" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "インスタンス削除" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "オブジェクトの分割" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153 -msgid "Remove layer range" -msgstr "レイヤーの範囲を削除します" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "パーツの分割" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除します" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 -msgid "Remove parameter" -msgstr "パラメータを削除" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "次の取り消しアクション:%1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364 -msgid "Remove point" -msgstr "ポイント削除" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "再実行" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "選択からポイントを削除" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "次のやり直し:%1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "選択した穴の削除" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "選択-長方形から追加" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "選択-四角形から削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +msgid "Cut" +msgstr "カット" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "上側パーツを保持" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "下側パーツをキープ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "回転させて上下をひっくり返します" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "カットする" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "ビューのクリッピング" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371 -msgid "Remove selected points" -msgstr "選択したポイントを削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "選択オブジェクトを削除" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:453 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "ユーザープロファイルを削除します(スナップショットは事前に作成されます)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636 -msgid "Rename" -msgstr "名前の変更" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551 -msgid "Rename Object" -msgstr "オブジェクト名を変更" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "サブオブジェクトの名前変更" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803 -msgid "Renaming" -msgstr "名前の変更" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115 -msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "選択した宛先フォルダーにコピーした後、Gコードの名前を変更できませんでした。 現在のパスは%1%.tmpです。 もう一度やり直してください。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "ソフトウェアでレンダリングする" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -msgid "Repair" -msgstr "修復" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "修復された3MFファイルに複数のオブジェクトが含まれています" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "修復された3MFファイルに複数のボリュームが含まれています" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "修正された3MFファイルにはオブジェクトがありません" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "修正された3MFファイルにはソリッドボディがありません" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Netfabbでモデルを修復中" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083 -msgid "Replace?" -msgstr "置き換えますか?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "問題を報告する(&s)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 -#, possible-c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "%sに関する問題を報告する" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 -#, possible-c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "最大%sが必要" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "最小%sが必要" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "最小%sと最大%sが必要です" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 -msgid "Rescan" -msgstr "再走査" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906 -msgid "Rescan serial ports" -msgstr "シリアルポートの再捜査" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "切断面をリセットする" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 msgid "Reset direction" msgstr "方向のリセット" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 -msgid "Reset Project" -msgstr "プロジェクトのリセット" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "球体" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "三角形" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "ベッド上に配置" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "このオブジェクトのくり抜き" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "くり抜き穴開けモデルのプレビュー" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "オフセット" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "品質" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "閉鎖距離" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "穴径" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "穴の深さ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "選択した穴の削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "全ての穴の削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "サポート表示" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "抜き穴を追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "ドレインホール(抜き穴)の除去" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "くり抜きパラメータの変更" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "くり抜きと穴開け" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "抜き穴の移動" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "移動" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "回転" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "向きを最適化する" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "スケール" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "先端径" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "新しい台座でのサポートロック" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "選択したポイントを削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "全てのポイントを削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "変更を適用" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "変更取りやめ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "最小ポイント距離" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "サポートポイント密度" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "自動ポイント生成" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "マニュアル編集" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "サポートポイントの追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "サポートポイントの削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "ポイントヘッド径の変更" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "サポートパラメータの変更" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLAサポートポイント" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "サポートポイントの移動" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "サポートポイントの編集" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイントを消去します。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "実行してもよろしいですか?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "サポートポイントの自動生成" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "左クリック" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "ポイント追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "右クリック" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "ポイント削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "ドラッグ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "移動ポイント" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "選択ポイントを追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "選択からポイントを削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "四角形で選択" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "方形で選択解除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "全てのポイントを選択" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "マウスホイール" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "クリッピングプレーンを移動する" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "切断面をリセットする" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "編集モードに切替え" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "ギズモ-縮尺" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "ギズモ-面に配置" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLAプリント設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%sでエラーが発生しました。 メモリ不足が原因である可能性があります。 システム" +"に十分なRAMがあるのにこのエラーが発生している場合、バグの可能性がありますの" +"で、ご報告いただければ幸いです。\n" +"\n" +"これで、アプリケーションは終了します。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "致命的なエラー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"PrusaSlicer構成ファイルの読み込みエラー。 ファイルが破損している可能性があり" +"ます。 ファイルを手動で削除してください。 ユーザープロファイルは影響を受けま" +"せん。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +msgid "Recreating" +msgstr "更新" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "現在のプリセットを取得する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "ビューモードの読込み" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "1つ以上のファイルの選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "アプリケーション言語の変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Select the language" +msgstr "言語を選択" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "変更あり" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "%s実行" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "構成スナップショット(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "構成スナップショットの点検/有効化" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "構成の更新を確認する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +msgid "&Preferences" +msgstr "環境設定(&P)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +msgid "Application preferences" +msgstr "ソフトウェア設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "簡易" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "簡易ビューモード" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "高度なビューモード" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "高度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "エキスパートビューモード" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +msgid "Mode" +msgstr "モード (&M)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s表示モード" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "言語(&L)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "firmwareをプリンタに書込む(&f)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "Snapshot name" +msgstr "スナップショット名" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "言語選択" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われま" +"す。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "続行しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +msgid "&Configuration" +msgstr "構成(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "SLAではマルチパートオブジェクトのプリントはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Gコードファイルの選択:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "積層ピッチと外壁の設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "サポート材" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "ワイプオプション" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "パッドとサポート" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "エクストルーダー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "射出幅" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "スカートとブリム" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "上級者向け" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "サポート" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "パッド" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "くり抜き" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "パーツ追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "個別条件領域の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "サポートブロッカーを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "強制サポートを追加する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "表示設定を選択" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "クイック追加設定(%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "選択オブジェクトを削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "ロード" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "ボックス" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "シリンダー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "平板" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "個別条件領域の高さ範囲" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "設定を追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "タイプを変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "分離オブジェクトとして設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "分離オブジェクトとして設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "プリント可" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "名前の変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Netfabbで修正" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "STLとしてエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "マージ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "X軸に沿って" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "選択したオブジェクトをX軸でミラーリングします" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Y軸に沿って" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "選択オブジェクトをY軸に沿ってミラーリング" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Z軸に沿って" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "選択したオブジェクトをZ軸に沿ってミラーリングします" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "ミラー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "選択オブジェクトのミラーリング" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "形状を追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "オブジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "パーツへ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "分割" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトを分割します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトの1つ以上のインスタンスを追加します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "インスタンス数の設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "開始高さ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "高さで停止" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "レイヤーの範囲を削除します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "レイヤー範囲追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "編集中" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "NetfabbでSTLを修正するには、アイコンを右クリックします" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトの設定を変更します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトの設定を変更します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"アイコンを右クリックして、オブジェクトのプリント可プロパティを変更します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"アイコンをクリックして、オブジェクトのプリント可能なプロパティを変更します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "エクストルーダーの変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "オブジェクト名を変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "サブオブジェクトの名前変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "オブジェクトのボリュームが並べ替えられました" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "オブジェクト順序変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "レイヤー設定の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "サブオブジェクト設定の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "オブジェクト設定の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "パーツの読込み" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "ローディング" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "エラー!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +msgid "Generic" +msgstr "一般" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "設定削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "高さ範囲を削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" +"オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "サブオブジェクト削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "オブジェクトの最後のインスタンスは削除できません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "インスタンス削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんで" +"した。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "パーツに分割" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "レイヤー追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +msgid "Group manipulation" +msgstr "グループ操作" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +msgid "Object manipulation" +msgstr "オブジェクト操作" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "オブジェクト設定を変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "変更するパーツ設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "修正するレイヤー範囲の設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Part manipulation" +msgstr "部品操作" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "高さ範囲" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "高さ範囲の設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "選択したアイテムを削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "選択を削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "高さ範囲追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n" +"次のレイヤー範囲は薄すぎて、\n" +"最小レイヤー高さに違反せずに2つに分割できません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間に新しいレイヤー範囲を挿入できませ" +"ん。\n" +"現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間のギャップは、\n" +"許容される最小レイヤー高さよりも薄くなっています。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n" +"現在のレイヤー範囲は次のレイヤー範囲と重複しています。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "高さ範囲の編集" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "リストの選択-削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "選択-リストから追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +msgid "Object or Instance" +msgstr "オブジェクトまたはインスタンス" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Part" +msgstr "パート" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "レイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "サポートしないところの選択" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "of a current Object" +msgstr "現在のオブジェクトの" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "情報" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "個別条件領域" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "サポート禁止" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "サポート強制" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Select type of part" +msgstr "パーツのタイプを選択" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "パーツタイプの変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Enter new name" +msgstr "新しい名前を入力" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Renaming" +msgstr "名前の変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "エクストルーダーの変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "プリント可にする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "プリント不可にする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "プリント可なインスタンスを設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "プリントしないインスタンスを設定する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "ワールド座標" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "ローカル座標" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "変換する座標空間を選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "オブジェクト名" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "回転" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "%c軸のミラーリングを切替え" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "ミラーリング設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "ベッドに落とす" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" @@ -5953,2924 +4490,10841 @@ msgstr "回転をリセット" msgid "Reset Rotation" msgstr "回転をリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 msgid "Reset scale" msgstr "縮尺をリセット" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 -msgid "Reset to base" -msgstr "ベースにリセット" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "フィラメントの色をリセット" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "Resolution" -msgstr "解像度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "ワイプ前に引き込む" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "レイヤーチェンジ時の待避" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 -msgid "Retraction" -msgstr "リトラクション" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 -msgid "Retraction Length" -msgstr "材料待避長さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "引込み長(ツールチェンジ)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "引き込み速度" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設定)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Retractions" -msgstr "待避" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトのプリント可プロパティを変更します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトの設定を変更します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "NetfabbでSTLを修正するには、アイコンを右クリックします" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364 -msgid "Right click" -msgstr "右クリック" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "右マウスボタン:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 -msgid "Right View" -msgstr "右側" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 -msgid "Rotate" -msgstr "回転" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 -msgid "Rotate around X" -msgstr "X軸周りで回転" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Y軸周りの回転" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "回転させて上下をひっくり返します" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "選択を反時計回りに45°回転" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 -msgid "Rotation" -msgstr "回転" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 -#, possible-c-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s実行" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 -msgid "S&end G-code" -msgstr "Gコードを送信(&e)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 -msgid "S&end to print" -msgstr "プリントする(&e)" - -#. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417 -#, possible-c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "形式を変更して%sを保存:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 -#, possible-c-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "%sファイルを別の名前で保存:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046 -msgid "Save changes?" -msgstr "変更を保存しますか?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 -msgid "Save config file" -msgstr "設定ファイルを保存" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "構成ファイルを別名で保存:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "指定したファイルに構成を保存します。" - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 -#, possible-c-format -msgid "Save current %s" -msgstr "現在の%sを保存" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "Save current project file" -msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 -msgid "Save current project file as" -msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 -msgid "Save file as:" -msgstr "別名で保存 :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Gコードを別名で保存:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 -msgid "Save preset" -msgstr "プリセット保存" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "プリセットパッケージを別の名前で保存:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 -msgid "Save Project &as" -msgstr "プロジェクトを別名で保存(&a)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "プロジェクトの保存(3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "SL1ファイルを別名で保存 :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "ZIPファイルを保存:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "3MFコンテナへのメッシュの保存に失敗しました。" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 -msgid "Scale" -msgstr "スケール" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "寸法係数" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" -msgstr "ギズモスケールでプリントボリュームに合わせて選択範囲を拡大/縮小します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "フィットするように縮尺" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "フィットするように縮尺" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "スケーリング係数または割合。" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505 -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "`%1%`へのアップロードスケジュール。 ウィンドウ->プリントホストアップロードキューを参照してください" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 -msgid "Seam position" -msgstr "シーム位置" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "シーム優先方向" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "シーム優先方向ジッター" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 -msgid "Searching for devices" -msgstr "デバイス検索中" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "最適方向を探す" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Gコードファイルの選択:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Select all objects" -msgstr "全てのオブジェクトを選択" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370 -msgid "Select all points" -msgstr "全てのポイントを選択" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "すべての標準プリンターを選択" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "四角形で選択" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "読み込む構成を選択します:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "変換する座標空間を選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "エクストルーダー番号の選択:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "フィラメント設定タブを選択" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "プレートタブを選択" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "プリント設定タブを選択" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "プリンタ設定タブを選択" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265 -msgid "Select showing settings" -msgstr "表示設定を選択" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 -msgid "Select the language" -msgstr "言語を選択" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリントプロファイルを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリンターを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "修復するSTLファイルを選択 :" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553 -msgid "Select type of part" -msgstr "パーツのタイプを選択" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "必要なパッドの種類を選択してください" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "必要なサポートの種類を選択してください" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 -msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "保存したツールの変更をすべて削除する場合は、「はい」を選択します。\nすべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\nまたは「キャンセル」で変更せずにそのままにします" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 -msgid "Selection-Add" -msgstr "選択-追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "選択-すべて追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "選択-リストから追加" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "選択-長方形から追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "選択ーインスタンス追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "選択-オブジェクト追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "選択-除去" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "選択-全て除去" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "リストの選択-削除" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "選択-四角形から削除" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "選択-インスタンス削除" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "選択-オブジェクト削除" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 -msgid "Selects all objects" -msgstr "全てのオブジェクトを選択" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522 -msgid "Send G-code" -msgstr "Gコード送信" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522 -msgid "Send to printer" -msgstr "プリンターに送信" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305 -msgid "Seq." -msgstr "シーケンス" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231 -msgid "Sequential printing" -msgstr "順次プリンティング" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "Serial port" -msgstr "シリアルポート" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -msgid "Serial port speed" -msgstr "シリアルポートスピード" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 -msgid "Serial port:" -msgstr "シリアルポート:" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "サービス名" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176 -msgid "Set" -msgstr "設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "分離オブジェクトとして設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "分離オブジェクトとして設定" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "エクストルーダー変更のサイクルを設定する" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "エクストルーダーの順序を設定する" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定する" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "エクストルーダー(ツール)の順序を設定する" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "下のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 -msgid "Set Mirror" -msgstr "ミラーリング設定" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944 -msgid "Set number of instances" -msgstr "インスタンス数の設定" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756 -#, possible-c-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "コピーの数を%dに設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 -msgid "Set Orientation" -msgstr "方向を設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 -msgid "Set Position" -msgstr "位置設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 -msgid "Set Printable" -msgstr "プリント可にする" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "プリント可なインスタンスを設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 -msgid "Set Scale" -msgstr "縮尺をセット" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "SLAプリンター内の実際のLCDディスプレイの向きを設定します。 ポートレートモードでは、ディスプレイの幅と高さのパラメーターの意味が変わり、出力画像が90度回転します。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "プリントベッドの形状とサイズを設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "正の値を設定すると、射出幅のマニュアル設定が有効になります。 値がゼロに設定されている場合、Slic3rはノズル径から射出幅を計算します(外周射出幅、インフィル射出幅などのヘルプを参照)。 値がパーセンテージで入力された場合(例:230%)、レイヤーの高さから計算されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "ゼロ以外の値を入力すると、最外周の射出幅をマニュアル設定できます。 ゼロの場合、設定されていればデフォルトの射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍になります。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合、レイヤーの高さに対して計算されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "これをゼロ以外の値にすると、最初のレイヤーの射出幅をマニュアル設定できます。 これを使用して、ベッドとの密着を上げるために、より太い射出幅にできます。 パーセンテージ(例:120%)で入力した場合、最初のレイヤーの高さに対して計算されます。 ゼロに設定すると、デフォルトの射出幅になります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "正の値を入力して、射出幅をマニュアル設定し、ソリッドサーフェスを塗りつぶします。 ゼロのにすると、設定されていればデフォルトの射出幅が使用され、設定されていなければノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で入力すると、レイヤーの高さから計算されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "ゼロ以外の値を入力すると、上面インフィル(塗りつぶし)の射出幅をマニュアル設定できます。 細い射出幅に設定して、隙間なく、より滑らかに仕上げることができます。 ゼロのままにすると、設定されていればデフォルトの射出幅となり、設定されていなければノズル径が使用されます。 パーセンテージ(90%など)で入力された場合、レイヤーの高さに対して計算されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "正の値を設定して、インフィル(中塗り)の射出幅をマニュアル調整します。 値がゼロの場合、設定されている場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍になります。 より太い射出幅を使用して、塗りつぶしを高速化し、プリント強度を強化することができます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で表される場合、レイヤーの高さから計算されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "外周の射出幅をマニュアル設定するには、正の値を入力します。 より正確な表面を得るために、より細い射出幅を設定できます。 ゼロが入力されている場合、設定されている場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さから計算されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "これをゼロ以外の値にすると、サポート材の射出幅を設定できます。 ゼロのままですと、デフォルトの射出幅が設定されていればその値が設定され、設定されていない場合はノズル径が設定されます。 パーセンテージ(90%など)で設定された場合は、レイヤーの高さから自動計算されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "これをエクストルーダーの周囲のクリアランス半径に設定します。 エクストルーダーが中央に配置されていない場合は、安全のために最大値を設定してください。 この設定は、衝突をチェックし、プレートにグラフィカルプレビューを表示するために使用されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "プリント中にエクストルーダーが到達できる最大の高さを設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "ノズルチップと(通常)Xキャリッジロッド間の垂直距離を入力します。 つまり、これはエクストルーダーの高さクリアランスで、順次プリントの時にエクストルーダーが他のプリント済みオブジェクトと衝突しないでプリントできる深さの最大値を表します。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "プリント不可にする" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "プリントしないインスタンスを設定する" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "上部のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 -msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "ログレベルの選択:0:致命的なエラー、1:エラー、2:警告、3:情報、4:デバッグ、5:トレース\nたとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録します。" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507 -msgid "Settings for height range" -msgstr "高さ範囲の設定" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "サポート用にこれらの設定を調整しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "これらの設定を調整して、スパイラル花瓶(ベイス)モードを有効にしますか?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "ワイプタワーを有効にするために、これらの設定を調整しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "線形塗りつぶしパターンに切り替えてもよろしいですか?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "クリーニングタワーを有効にするには、サポートレイヤーを同期する必要がありますが変更してよろしいですか?" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 -msgid "Shape" -msgstr "形状" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 -msgid "Shells" -msgstr "シェル" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "シフト+左マウスボタン:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "シフト+右マウスボタン:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 -msgid "Show" -msgstr "表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "設定フォルダーの表示(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 -msgid "Show &labels" -msgstr "ラベル表示(&l)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 -msgid "Show about dialog" -msgstr "アバウトダイヤログを表示" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "高度な設定を表示" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 -msgid "Show error message" -msgstr "エラーメッセージの表示" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "キーボードショートカット一覧を表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "簡易設定を表示" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 -msgid "Show supports" -msgstr "サポート表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 -msgid "Show system information" -msgstr "システム情報を表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "3D編集画面の表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "3Dスライスのプレビューを表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "フィラメントの設定を表示" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "キーボードショートカットのリストを表示する" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 -msgid "Show the plater" -msgstr "プレート表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 -msgid "Show the print settings" -msgstr "プリント設定を表示する" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "プリンター設定を表示する" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 -msgid "Show this help." -msgstr "このヘルプを表示します。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "3Dconnexion設定ダイアログボックスの表示/非表示" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -msgid "Show/Hide Legend" -msgstr "凡例の表示/非表示" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルの表示/非表示" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753 -msgid "Simple" -msgstr "簡易" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820 -msgid "Simple mode" -msgstr "シンプルモード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "簡易ビューモード" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 -msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "1つのエクストルーダーのマルチマテリアルプリンターが選択されているため、すべてのエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "サイズと座標" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "四角形プレートのX、Yサイズ。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -msgid "Skirt" -msgstr "スカート" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "スカートとブリム" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -msgid "Skirt height" -msgstr "スカート高さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "スカートのループ数" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "SLAギズモ非表示" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "SLAギズモ表示" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA材料" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "SLA材料プロファイルの選択" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 -msgid "SLA material type" -msgstr "SLA材料のタイプ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 -msgid "SLA Materials" -msgstr "SLA材料" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523 -msgid "SLA print" -msgstr "SLAプリント" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "SLAプリント材料メモ" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLAプリント設定" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "SLAサポートポイント" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687 -msgid "SLA supports outside the print area were detected" -msgstr "プリント範囲外のSLAサポートが検出されました" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "SLA型プリンター" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432 -msgid "Slab" -msgstr "平板" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、サーバーの種類を記入する必要があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、認証に必要なAPIキーまたはパスワードが含まれている必要があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." -msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリントサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、プリントサーバーのホスト名、IPアドレス、またはURLが含まれている必要があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3rはこの速度以下にしません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 -msgid "Slice" -msgstr "スライス" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "ファイルをスライスしてGコードに入れる" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "ファイルをスライスしGコードにして、名前を付けて保存" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "スライスギャップを閉じる半径" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110 -msgid "Slice now" -msgstr "スライス実行" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "printer_technology構成値に基づいて、モデルをFFFまたはSLAとしてスライスします。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 -msgid "Sliced Info" -msgstr "スライス情報" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 -msgid "Slicing" -msgstr "スライス中" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184 -msgid "Slicing complete" -msgstr "スライス完了" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 -msgid "Slicing done" -msgstr "スライス完了" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "スライス完了!" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "内部エラーのため、スライスを停止しました:一貫性のないスライスインデックス。" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Slicing model" -msgstr "モデルをスライス" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Slicing supports" -msgstr "サポートのスライス" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 -msgid "Slow" -msgstr "スロー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 -msgid "Slow tilt" -msgstr "スローチルト" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -msgid "Small perimeters" -msgstr "短い外周" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288 -msgid "Smooth" -msgstr "スムーズ" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 -msgid "Smoothing" -msgstr "スムージング" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 -msgid "Snapshot name" -msgstr "スナップショット名" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 -msgid "Software &Releases" -msgstr "ソフトウェアリリース" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 -msgid "solid infill" -msgstr "ソリッドインフィル" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 -msgid "Solid infill" -msgstr "ソリッドインフィル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -msgid "Solid infill every" -msgstr "ソリッドインフィルを各" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 -msgid "Solid layers" -msgstr "ソリッドレイヤー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -msgid "Soluble material" -msgstr "溶解性材料" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "水溶性フィラメントが溶解性サポート材としてもっとも使用される。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." -msgstr "温度制御などを含む一部のG/Mコードコマンドは普遍的ではありません。互換性のある出力を実現するためにプリンターが使用するファームウェアのタイプを選択します。 「押出しなし」コマンドにより、PrusaSlicerは押出しコマンドをエクスポートしなくなります。" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688 -msgid "Some objects are not visible" -msgstr "一部のオブジェクトは表示されません" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1226 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "一部のオブジェクトが接近しすぎています。エクストルーダが接触します。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1228 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "一部のオブジェクトが高すぎて、エクストルーダーの衝突なしでプリントできません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "ある種のオブジェクトでは、単一の大きなパッドではなく、いくつかの小さなパッドの方がうまくいきます。 このパラメーターは、2つの小さなパッドの中心の距離を定義します。 それらが近い場合、それらは1つのパッドにマージされます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 -msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." -msgstr "一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリントが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "サポートパターンの線間距離。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 -msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." -msgstr "プリンター接続用のUSB /シリアルポートのスピード(ボーレート)。" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "速度(mm/s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "細かくジグザグ移動して小さなギャップを埋めるときの速度。 揺れや共振の問題を避けるために、これを適度に低くしてください。 ギャップ充填を無効にするには、ゼロを設定します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "移動速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "外周(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "造形速度設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "ブリッジ形成速度。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 -msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "ソリッド(塗りつぶし)領域(上部/下部/内部水平シェル)のプリント速度。 これは、上記のデフォルトインフィル速度に対する割合(例:80%)で表すことができます。 自動の場合はゼロに設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 -msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." -msgstr "サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "サポート材造形速度。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 -msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "上部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)のプリント速度(最上部のレイヤーにのみ適用されるもので、内部のソリッドレイヤーには適用されません)。 この速度を遅くすることで、より良い表面に仕上げることができます。 これは、内部のソリッドレイヤー速度に対する割合(例:80%)で入力することができます。 自動の場合はゼロに設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "冷却移動の最初の速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "最後の冷却移動の速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "ロードし始めの最初のスピード。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "フィラメントをワイプタワー上でロードする際のスピード。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "ワイプタワー上でアンロードするときのスピード(ラミング直後のアンロードスピードには影響しません)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296 -msgid "Speed:" -msgstr "スピード:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432 -msgid "Sphere" -msgstr "球体" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 -msgid "Spiral vase" -msgstr "スパイラル花瓶" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "スパイラル花瓶" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 -msgid "Split" -msgstr "分割" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 -msgid "Split the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトを分割します" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "選択したオブジェクトを個々のサブパーツに分割します" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550 -msgid "Split to objects" -msgstr "オブジェクトの分割" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981 -msgid "Split to Objects" -msgstr "オブジェクトに分割" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487 -msgid "Split to parts" -msgstr "パーツの分割" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274 -msgid "Split to Parts" -msgstr "パーツに分割" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 -msgid "Standard" -msgstr "標準" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 -msgid "Stars" -msgstr "スター型" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 -msgid "Start a new project" -msgstr "新しいプロジェクトを開始" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 -msgid "Start at height" -msgstr "開始高さ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 -msgid "Start G-code" -msgstr "Gコードの最初" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "新しいスライスプロセスを開始する" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "アップロード後にプリント開始" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 -msgid "Status" -msgstr "ステータス" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Status:" -msgstr "状況:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 -msgid "Stealth" -msgstr "静音" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291 -msgid "stealth mode" -msgstr "静音モード" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985 -#, possible-c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "%sにエクスポートされたSTLファイル" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 -msgid "Stop at height" -msgstr "高さで停止" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 -msgid "Success!" -msgstr "成功!" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 -msgid "support" -msgstr "サポート" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Support base diameter" -msgstr "サポートベースの直径" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -msgid "Support base height" -msgstr "サポートベースの高さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "サポートベースの安全距離" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 -msgid "Support Blocker" -msgstr "サポート禁止" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "サポート強制" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 -msgid "Support Generator" -msgstr "サポートジェネレーター" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608 -msgid "Support head" -msgstr "サポート先端" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 -msgid "Support head front diameter" -msgstr "サポートチップ径" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 -msgid "Support head penetration" -msgstr "頭部貫通をサポート" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 -msgid "Support head width" -msgstr "サポートの先端幅" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 -msgid "support interface" -msgstr "サポートの接触部" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 -msgid "Support material" -msgstr "サポート材" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 -msgid "Support material interface" -msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "傾斜角(90°=垂直)がこのしきい値以上のオーバーハングに対しては、サポート材は生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツいオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888 -msgid "Support parameter change" -msgstr "サポートパラメータの変更" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613 -msgid "Support pillar" -msgstr "支柱" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Support pillar connection mode" -msgstr "サポート支柱の接続モード" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "Support pillar diameter" -msgstr "サポート支柱の直径" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 -msgid "Support points density" -msgstr "サポートポイント密度" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196 -msgid "Support points edit" -msgstr "サポートポイントの編集" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -msgid "Supports" -msgstr "サポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 -msgid "supports and pad" -msgstr "サポートとパッド" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "残り時間をサポート" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "静音モードサポート" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 -msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters" -msgstr "以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n-ブリッジング境界の検出" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "「-デフォルト-」プリセットを非表示" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 -msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." -msgstr "他の有効なプリセットが利用可能になったら、プリント/フィラメント/プリンターの選択で「−デフォルト−」プリセットを非表示にします。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "コードを切り替えてエクストルーダーを変更する" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179 -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "3Dモードに" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "編集モードに切替え" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "プレビューに切替え" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 -#, possible-c-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "%sモードに切替え" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 -msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater." -msgstr "言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われます。" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 -msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?" -msgstr "簡易な設定に切り替えると、上級モードで行われた変更が破棄されます!\n\n続行しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "シンボリック・プロファイル名" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 -msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "サポートとオブジェクトのレイヤーを同期します。これはツールチェンジが容易でないマルチマテリアルプリンターで有効な機能です。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 -msgid "System &Info" -msgstr "システム情報(&I)" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 -msgid "System Information" -msgstr "システム情報" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672 -msgid "System presets" -msgstr "システムプリセット" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "設定ファイルのスナップショット保存" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 -msgid "Temperature" -msgstr "温度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 -msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." -msgstr "エクストルーダーがアクティブでないときの温度差を適用します。ノズルが定期的にワイプされるフルハイトの\"犠牲\"スカートが有効になります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 -msgid "Temperature variation" -msgstr "温度変化" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 -msgid "Temperatures" -msgstr "温度" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915 -msgid "Test" -msgstr "テスト" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 -msgid "Texture" -msgstr "テクスチャー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, possible-c-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, possible-c-format -msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." -msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした。\nデバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してください..." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 -msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "現在操作されているオブジェクトは傾斜しています(回転角度が90°の倍数ではありません)。\n回転がオブジェクト座標に埋め込まれると、傾斜オブジェクトの不均一なスケーリングはワールド座標系でのみ可能になります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 -msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "支柱の終端は、オブジェクトーパッド間の隙間に配置されます。 これを回避するには、「サポートベースの安全距離」を「パッドオブジェクトのギャップ」パラメーターよりも大きくする必要があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 -msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "使用するエクストルーダー(より具体的なエクストルーダー設定がされていない場合)。 この値は、外周とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用エクストルーダーの設定は上書きされません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "外周とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエクストルーダーは1です。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 -msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "サポートとのインターフェースをプリントするときに使用するエクストルーダー(1 +、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これはラフトにも影響します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "サポート材料、ラフト(土台)、およびスカート(パーツを囲むアウトライン)をプリントするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑えます)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいます)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 -msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "最初のレイヤーは、設定された値によってXY平面で縮小され、1番目のレイヤーのダボつき、つまりエレファントフット効果を補正します。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "次の文字は使用できません:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "次のFFFプリンターモデルには、フィラメントが選択されていません:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1848 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "以下のサフィックスは許可されていません :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 -msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." -msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "柱のベースコーンの高さ" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." -msgstr "最後の色変更データは、プリント全体のツール変更を伴うマルチエクストルーダープリント用に保存されました。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "最後の色の変更が、マルチエクストルーダーのプリンターに対して保存されました。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されました。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "相互接続のための2つの支柱間の最大距離。 値がゼロの場合、柱のカスケードが無効になります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "最長ブリッジ長さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 -msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." -msgstr "モデルからのサポートベースの最小距離(mm)。 パッドの上のゼロリフトモードでは、このパラメーターに応じたギャップがモデルとパッドの間に挿入されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185 -msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "ボトムシェルの最小厚さを確保するために、必要に応じてボトムソリッドレイヤーの数をbottom_solid_layersよりも増やします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 -msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "必要に応じて、トップシェルの最小厚さを達成するために、トップソリッドレイヤーの数が、指定されたtop_solid_layersの数を超えて増加します。 これにより、可変レイヤーの高さでプリントする場合の、いわゆる「ピロー」効果が回避されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." -msgstr "オブジェクトは、設定された値(負=内側、正=外側)だけXY平面で拡大/縮小されます。 これは、穴のサイズを微調整する場合に便利です。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 -msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "ベッド領域の占有率。\nプリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外では-速いティルトとなります" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 -msgid "The presets on the following tabs were modified" -msgstr "次のタブのプリセットが変更されました" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。" - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 -msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "選択した3mfファイルは新しいバージョン%1%で保存されており、互換性がありません。" - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 -msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "選択したamfファイルは新しいバージョン%1%で保存され、互換性がありません。" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "選択したファイルにはジオメトリが含まれていません。" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "選択したファイルには、接続していない面がいくつか含まれています。 これはサポートされていません。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970 -msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." -msgstr "選択したオブジェクトには複数のボリューム/マテリアルが含まれているため、分割できません。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんでした。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 -msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "選択したプロジェクトは使用できなくなりました。\n最近のプロジェクトリストから削除しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 -msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation." -msgstr "シーケンシャルプリントがオンになっています。\n連続してプリントするオブジェクトにカスタムGコードを適用することはできません。\nこのコードは、Gコード生成中に処理されません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 -msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled" -msgstr "スパイラル花瓶(ベイス)モードには以下が必要です。\n-1つの外周\n-上部ソリッドレイヤーなし\n-充填密度0%\n-サポート材設定なし\n-垂直シェルの厚さを有効にしてください\n-薄い壁を無効にする" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1237 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." -msgstr "スパイラル花瓶オプションはオブジェクト一つのプリントに限られます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1244 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." -msgstr "スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使用できます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "指定された名前が空白です。 保存できません。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "指定された名前は使用できません。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "指定された名前は無効です;" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1222 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "指定された設定では、何もプリントされません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 -msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "オブジェクトとサポートマテリアルインターフェース間の垂直距離。 これを0に設定すると、Slic3rは最初のオブジェクトレイヤーのブリッジフローと速度を使用しなくなります。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 -msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できません。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 -msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていません。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "現在のところ、非溶解性サポートのワイプタワーは、ツールの変更をトリガーせずに現在のエクストルーダーでプリントされる場合のみサポートします。\n(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設定する必要があります)。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1400 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "ツールの変更を行わずに現在のエクストルーダーでプリントする場合、ワイプタワーは今のところ、非溶解性サポートのみをサポートします。 (support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設定する必要があります)。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 -msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." -msgstr "今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポートされていません。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1262 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors." -msgstr "ワイプタワーは現在、Marlin、RepRap/Sprinter、およびRepetierで生成されたGコードで使用できます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合に利用できます" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" -msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプリントする場合に利用できます" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1297 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" -msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1257 -msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "ワイプタワーは、すべての押出機のノズル径が同じで、同じ直径のフィラメントを使用している場合にのみサポートされます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1339 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合にのみサポートされます" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621 -msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." -msgstr "プリントがうまくいかないオブジェクトがあります。 サポート設定を調整して、オブジェクトがプリント可能な状態にしてください。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030 -msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes." -msgstr "まだ使用されていないエクストルーダーの色に変化があります。\n冗長な色の変更を避けるために設定を確認してください。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024 -msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation." -msgstr "エクストルーダーの色が変更され、プリントジョブが終了するまで使用されません。\nこのコードは、Gコード生成中に処理されません。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027 -msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation." -msgstr "同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\nこのコードは、Gコード生成中に処理されません。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, possible-c-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "この%sのバージョン: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 -msgid "This action is not revertable.\nDo you want to proceed?" -msgstr "この操作は元に戻せません。\n続行しますか?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 -msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "このコードは、オブジェクト別の順次プリンティングを使用するとき、オブジェクト間に挿入されます。 デフォルトでは、エクストルーダーとベッドの温度は非待機コマンドを使用します(M104/M140)。 ただし、このカスタムコードでM104、M109、M140またはM190が記述された場合、Slic3rは温度コマンドを追加しません。 すべてのSlic3r代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要な場所に記述できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "このカスタムコードは、レイヤーが変わるたびに、Z移動の直後、エクストルーダがレイヤーの最初のポイントに移動する前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r設定にワイルドカード変数を追加できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "このカスタムコードは、レイヤーが変更されるたびにZ移動の直前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r代替変数が使用できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 -msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "このカスタムコードは、すべてのツール変更の前に挿入されます。 すべてのPrusaSlicer設定と{previous_extruder}および{next_extruder}の代替変数が使用できます。 希望するエクストルーダーに変更するツール変更コマンド(T {next_extruder}など)が含まれている場合、PrusaSlicerが同じコマンドを追加することはありません。 したがって、ツール変更の前後にカスタム動作をスクリプト化することが可能です。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "この終了手順は、出力ファイルの最後のプリント完了Gコードの前(マルチマテリアルプリンタの場合は現在のフィラメントからのツール変更の前)に挿入されます。 すべてのPrusaSlicer設定に代替変数を使用できます。 複数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダー順に処理されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "この終了プロシージャは、出力ファイルの最後に挿入されます。 すべてのPrusaSlicer変数を使用できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "この試用的な設定は、押出し速度の変化を制限するために使用します。 1.8mm³/s²の値は、1.8mm³/ s(射出幅0.45mm、レイヤー高さ0.2mm、送り速度20mm/s)の押出し速度から5.4mm³/s( 送り速度60 mm/s)への変化に少なくとも2秒かかることを意味します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "この試用的な設定で、G10およびG11コマンドを使用して、ファームウェア吸込み(リトラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされています。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "この試用的な設定で、線形ミリメートルではなく立方ミリメートルでE値を定義できます。 ファームウェアでフィラメント径が未定義の場合、開始Gコードに「M200 D [filament_diameter_0] T0」のようなコマンドを入力して、体積押出しモードをオンにし、Slic3rで選択したフィラメントに関連付けられたフィラメント径を使用できます。 これは最近のMarlinのみサポートされています。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "このエクストルーダーを選択されたアイテムに設定します" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." -msgstr "この値は、ブリッジが形成されるときに押出すプラスチックの量に影響します。この値をわずかに下げることで、押し出したものを引き戻しブリッジのたるみを減らすことができますが、通常はプリセット値が適切であり、この値よりも冷却(ファンを使用)を試す方をお勧めします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 -msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "この係数は、流量を比率で変化させます。 この設定を微調整することで、表面をきれいに仕上げ、単一壁の幅を調整できる場合があります。 通常の値は0.9〜1.1です。 さらなるチューニングが必要な場合は、フィラメントの直径とファームウェアのEステップをチェックしてください。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "設定されたファン速度は、ブリッジとオーバーハングを作成するときに常に使用されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 -msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "この機能により、細い外周と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しながら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 -msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "この機能により、強制的に指定されたレイヤーごとにソリッドレイヤー(塗りつぶし)を生成します。 無効にする場合はゼロ。 任意の値(たとえば、9999)が設定できます。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数を自動的に計算します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 -msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." -msgstr "この機能は、レイヤーごとにプリントするのではなく、Zを徐々に上げながらオブジェクトの最外周だけを一筆書きで連続してプリントします。 このオプションを使うには、外周は1周で、インフィル(中塗り)なし、上部ソリッドレイヤー(塗りつぶし)なし、サポートなしに設定しなければなりません。 底部ソリッドレイヤーとスカート(パーツを囲むアウトライン)/ブリム(縁)ループの設定はできます。 2つ以上のオブジェクトをプリントする場合は使えません。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367 -msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" -msgstr "このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357 -msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?" -msgstr "このファイルには、複数の高さに配置されたいくつかのオブジェクトが含まれています。\nそれらを複数のオブジェクトと見なすのではなく、\n複数のパーツから構成される単一のオブジェクトと見なすべきですか?" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, possible-c-format -msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do." -msgstr "このファームウェアhexファイルは、プリンターモデルと一致しません。\n16進ファイルの対象:%s\n報告されたプリンター:%s\n\nともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 -msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." -msgstr "このフラグは、レイヤーのプリント時間に応じてプリント速度とファン速度を調整する自動冷却プログラムを有効にします。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブリム(縁)を有効にします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "このオプションは、Z移動が実行されるたびに樹脂の吸引を行います。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりうるブロブの発生を最小限に抑えます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 -msgid "This is a default preset." -msgstr "これはデフォルトのプリセットです。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "サポートポイント密度の相対値です。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 -msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクストルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 -msgid "This is a system preset." -msgstr "これはシステムプリセットです。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 -msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "これは、個別の加速度設定値(外周/インフィル)の後にプリンターに再設定される加速度です。 ゼロを設定すると、加速が再設定されなくなります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 -msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "ブリッジを作成するときのプリンターアクセラレーションを設定します。 ブリッジの加速制御を無効にするには、ゼロを入力します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "これは、プリンターが最初のレイヤーに使用する加速度です。 最初のレイヤー用の加速制御を無効にするには、ゼロを設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 -msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "これはインフィル生成時のプリンタの加速度です。 インフィルの加速制御をオフにするには、ゼロに設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 -msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "これは、外周プリントに使用する加速度です。 ハードウェアが対応している場合、9000のような高い値で良い結果をもたらします。 外周プリント用の加速制御を無効にするには、ゼロを設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "これは、このエクストルーダーの最大プリント可能レイヤーの高さ(層間ピッチ)であり、可変レイヤー高さとキャップ層高さの上限に使用されます。 推奨最大レイヤー高さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レイヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 -msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." -msgstr "このエクストルーダーの最小プリント可能なレイヤー高さ。 可変レイヤー高の解像度を制限します。一般的な値は0.05mmと0.1mmの間です。" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 -msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "これは通常、無視できるほど少量の押出量またはモデルの欠陥が原因です。 ベッド上のモデルの修復または向きを再配置してみてください。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "この行列は、任意のツールチェンジ間においてワイプタワーの新しいフィラメントをパージするために必要な体積(立方ミリメートル)を示しています。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 -msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?" -msgstr "この操作は元に戻せません。\n続行しますか?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 -msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "このオプションは、各レイヤーに対して生成する外周数を設定します。 拡張外周オプションが有効になっている場合、Slic3rは、この外周数ではカバーできない傾斜面を検出すると、自動的にこの数よりも多くの外周が生成されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "このオプションは、使っていないエクストルーダーの温度を下げて、樹脂が垂れるのを抑制します。 高いスカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的に有効にし、温度を変更するときにエクストルーダーをスカートの外側に移動させます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 -msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "このオプションは、天井形成を可能にするために最低限必要な領域のみインフィル(中塗り)を行います(内部サポート材料として機能します)。 このオプションを有効にすると、複数のチェックによりGコードの生成が遅くなります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "このオプションは、外周とインフィル(中塗り)のプリント順序を切替え、インフィルからプリントします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 -msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "この個別の設定は、最外周のプリント速度に影響します(モデルの露出部分)。 パーセンテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から計算されます。 0を入力すると自動計算になります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "この個別の設定は、半径<= 6.5mm(通常は穴)の外周プリントの速度に影響します。 パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の外周速度設定で計算されます。 自動の場合はゼロに設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 -msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "この設定は、インフィル(中塗り)と外周の間に追加でオーバーラップ(重なり)させて、接続性を改善します。 理論的にこれは必要ありませんが、機械的な遊びの影響によりギャップが生じる可能性がある場合に有効です。 パーセンテージ(例:15%)で表される場合、外周の射出幅から計算されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "この設定は、スライス/レイヤーの高さ(および合計数)を制御します。 レイヤーが薄いほど精度は上がりますが、プリントに時間がかかります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "ファンの最大速度を設定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "この設定は、ファンが回転するために必要な最小PWMです。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "この開始プロシージャーは、プリンタがGコードを開始した後(およびマルチマテリアルプリンタの場合はこのフィラメントにツールを変更した後)の最初に挿入されます。 これは、特定のフィラメントの設定をオーバーライドするために使用されます。カスタムコードでM104またはM190が書かれている場合には、同種のコマンドが自動的に追加されることはありませんので、加熱コマンドやその他のカスタムアクションの順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。複数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダーの順に処理されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "この開始プロシージャーは、ベッドが目標温度に達し、エクストルーダーが加熱を開始した直後、およびエクストルーダーが加熱を完了する前のところに挿入されます。 カスタムコードでM104またはM190が書かれている場合には、同種のコマンドが自動的に追加されることはありませんので、加熱コマンドやその他のカスタムアクションの順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "この文字列はラミングダイアログで編集され、ラミング固有のパラメーターが含まれています。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "この値は、出力Gコードの全てのZ座標に対して加算/減算されます。これによって Zエンドストップの位置を補正できます。例えば、エンドストップで0のとき、実際にはノズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドストップ位置を修正します)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "このベクトル列には、ワイプタワーで使用される各フィラメント間で変更するために必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの作成を簡素化するために使用されます。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, possible-c-format -msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "このバージョン%sは、現在インストールされているセットアップパッケージと互換性がありません。\nこれは、新しいバージョンを使用した後に古いバージョンの%sを実行したことが原因である可能性があります。 \n%sを終了して新しいバージョンで再試行するか、再起動してデフォルト構成をロードしてください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在の構成のバックアップが作成されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 -msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "ラスター2Dポリゴンにガンマ補正を適用します。 ガンマ値ゼロは、しきい値を中央に設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチエイリアスが除去されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 -msgid "Threads" -msgstr "スレッド" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 -msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "スレッドは、長時間実行されるタスクを並列化するために使用されます。スレッド数は、使用可能なコア/プロセッサーの数をわずかに超えたところが最適となります。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093 -msgid "Tilt" -msgstr "チルト" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094 -msgid "Tilt time" -msgstr "チルト時間" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "ツールの変更中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "ツールチェンジ中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "高速チルトの時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "スローチルトの時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "フィラメントがアンロードされた後に停止する時間。 軟らかい材料などで元の寸法に縮小するのに時間を必要とすると考えられる場合で、信頼性の高いツール交換を行うのに役立ちます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 -msgid "To objects" -msgstr "オブジェクト" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 -msgid "To parts" -msgstr "パーツへ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにインポートしてください。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 -#, possible-c-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "%c軸のミラーリングを切替え" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 -msgid "too many files" -msgstr "ファイルが多すぎます" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190 -msgid "Too much overlapping holes." -msgstr "重なる穴が多すぎます。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 -msgid "Tool" -msgstr "ツール" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 -msgid "Tool #" -msgstr "ツール#" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "ツールチェンジ用のGコード" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -msgid "Top" -msgstr "トップ" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 -msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "トップ塗りつぶしパターン" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323 -msgid "Top is open." -msgstr "上部が開いています。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317 -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "レイヤーの高さ%2%mmの場合、上部シェルの厚さは%1%mmです。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 -msgid "top solid infill" -msgstr "最上層のソリッドインフィル" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 -msgid "Top solid infill" -msgstr "トップソリッドインフィル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 -msgid "Top solid layers" -msgstr "上部ソリッドレイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 -msgid "Top View" -msgstr "上面" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "総パージ量は、ロード/アンロードされるツールに応じて、以下の2つの値を合計して計算されます。" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "合計ラミング容積" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -msgid "Total ramming time" -msgstr "トータルラミング時間" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "移動" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 -msgid "Translation" -msgstr "変形" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"複数のオブジェクト/パーツの選択で軸別のスケールモードを使用することはできませ" +"ん" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 -msgid "Travel" -msgstr "移動" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "位置設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 -msgid "Triangles" -msgstr "三角形" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "方向を設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 -msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "非定型メッシュの修正を試みてください(このオプションは、モデルをカットする必要がある場合にデフォルトで追加されます)。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "縮尺をセット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -msgid "Type of the printer." -msgstr "プリンターのタイプ。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"現在操作されているオブジェクトは傾斜しています(回転角度が90°の倍数ではありま" +"せん)。\n" +"回転がオブジェクト座標に埋め込まれると、傾斜オブジェクトの不均一なスケーリン" +"グはワールド座標系でのみ可能になります。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553 -msgid "Type:" -msgstr "タイプ:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"この操作は元に戻せません。\n" +"続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "リロードできません:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "追加設定" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 -msgid "undefined error" -msgstr "未定義エラー" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "パラメータを削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 -msgid "Undo" -msgstr "やり直し" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "オプション%s削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065 -#, possible-c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "オプション%s変更" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047 -msgid "Undo History" -msgstr "履歴を元に戻す" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "ビュー" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "予期しない解凍サイズ" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "高さ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +msgid "Width" +msgstr "幅" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "不明なエラーが発生" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "ファンスピード" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 -msgid "unloaded" -msgstr "アンロード済" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 -msgid "Unloading speed" -msgstr "アップロードスピード" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "体積押出し流量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "最初のアンロードスピード" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "表示" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "開いたカギ" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "射出の種類" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 -msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\nクリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデフォルト)値にリセットされます。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "外周" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297 -msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値にリセットされます。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "最外周" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203 -#, possible-c-format -msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "アンマウントに成功しました。 デバイス%s(%s)をコンピューターから安全に取り出せます。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "オーバーハング外周" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 -msgid "Unretractions" -msgstr "待避からの復帰" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "内部のインフィル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "変更の未保存" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "Solid infill" +msgstr "ソリッドインフィル" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 -msgid "Unsaved Presets" -msgstr "未保存のプリセット" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +msgid "Top solid infill" +msgstr "トップソリッドインフィル" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "ブリッジインフィル" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +msgid "Gap fill" +msgstr "ギャップフィル" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +msgid "Support material interface" +msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "ワイプタワー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "シェル" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"モデルオブジェクトを配置できませんでした! 一部のジオメトリが無効のようです。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "整列" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "配列中止。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "準備完了。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "エラー:新しいジョブを実行するのに十分なリソースがありません。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "最適方向を探す" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "オリエンテーション検索がキャンセルされました。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "オリエンテーションが見つかりました。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" +"複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロード" +"することはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "注意!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "新しいプロジェクト、プレート上のモデルの削除" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "プロジェクトSTL/OBJ/AMF/3MFを設定を含めて開き、プレートをクリアします" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "プロジェクトの保存(3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "スライス" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/OBJ/AMF/3MFを設定なしでインポート" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "Gコードのエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "Gコード送信" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "構成のエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "全てのオブジェクトを選択" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "全ての選択解除" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "選択を削除します" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "クリップボードにコピー" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "クリップボードからペースト" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "ディスクからプレートをリロードします" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "プレートタブを選択" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "プリント設定タブを選択" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "フィラメント設定タブを選択" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "プリンタ設定タブを選択" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "3Dモードに" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "プレビューに切替え" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "カメラビュー" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルの表示/非表示" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "環境設定" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "キーボードショートカット一覧を表示" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "コマンド" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"マウスを押して複数のオブジェクトを選択します\n" +"または複数のオブジェクトを移動します" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "押すと選択範囲がアクティブになります" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "押すと選択解除長方形をアクティブにします" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "上矢印" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "選択範囲を正のY方向に10 mm移動" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "下矢印" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "選択範囲をY方向に-10 mm(逆方向)移動" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "左矢印" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "選択範囲をX方向に-10mm(逆方向)移動します" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "右矢印" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "選択範囲を正のX方向に10 mm移動します" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "任意の矢印" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "移動ステップを1 mmに設定" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "カメラ空間の動き" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "ページアップ" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "選択を反時計回りに45°回転" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "ページダウン" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "ギズモ移動" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "ギズモ縮尺" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "ギズモ回転" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "ギズモカット" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "ベッド面にギズモ配置" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "ギズモSLAくり抜き" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "ギズモのキャンセルまたは選択解除" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "サポートされていない中心ディレクトリのサイズ" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "サポートされていない暗号化" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "ベッドの大きさにズーム" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 -msgid "unsupported feature" -msgstr "サポートされていない機能" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"オブジェクトが選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクト\n" +"もしくは選択されているオブジェクトをズーム表示します" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 -msgid "unsupported method" -msgstr "サポートされていない方法" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "ズームイン" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "縮小" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "3Dconnexion設定ダイアログボックスの表示/非表示" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "プレート" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "ギズモ" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "プレートをリロードします" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "現在のレイヤーに色変更マーカーを追加" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "現在のレイヤーの色変更マーカーを削除" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "プリント設定" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "材料設定" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "フィラメント設定" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "プリンター設定" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "Slic3rをベースに" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3&D &ドライバー" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "ブラウザーでPrusa3Dドライバのダウンロードページを開きます" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "ソフトウェアリリース" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &Webサイト" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "ブラウザで%sウェブサイトを開きます" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "システム情報(&I)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "システム情報を表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "設定フォルダーの表示(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "問題を報告する(&s)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "%sに関する問題を報告する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "%sについて(&A)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "アバウトダイヤログを表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "キーボードショートカットのリストを表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "アイソメ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "アイソメ表示" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Top" +msgstr "トップ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "上面" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "ボトム" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "下面表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "正面" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "正面" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Rear" +msgstr "背面" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "背面" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "左面" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "右側" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "新しいプロジェクト(&N)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "新しいプロジェクトを開始" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "プロジェクトのオープン(&O)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "プロジェクトファイルを開く" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "最近のプロジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"選択したプロジェクトは使用できなくなりました。\n" +"最近のプロジェクトリストから削除しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "プロジェクトを保存(&S)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "STL/OBJ/AMF/3MFのインポート(&F)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "モデルを読込む" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "設定インポート(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "プロジェクトから構成をインポート(&p)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "プロジェクトファイルから設定を読み込む" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "構成バンドルのインポート(&B)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "プリセットをバンドルから読込む" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "インポート(&I)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Gコードのエクスポート(&G)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Gコードを送信(&e)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "プレートをSTLとしてエクスポート(&S)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート(&i)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "サポートを含むSTLとして現在のプレートをエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート(&t)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "設定のエクスポート(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "現在の構成をファイルにエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "エクスポート(&E)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す(&t)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "高速スライス" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "ファイルをスライスしてGコードに入れる" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "クイックスライスと名前を付けて保存" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "ファイルをスライスしGコードにして、名前を付けて保存" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(再)スライス実行(&w)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "新しいスライスプロセスを開始する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "STLファイルの修復(&R)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "STLファイルの自動修復" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "中止(&Q)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%sを終了" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "全て選択(&S)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "全てのオブジェクトを選択" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "全てを非選択状態に(&e)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "全てのオブジェクトの選択解除" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "選択したものを削除(&D)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "現在の選択を削除します" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "全て削除(&a)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "全てのオブジェクトを削除" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "元に戻す(&U)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "やり直し(&R)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "コピー(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "選択をクリップボードにコピー" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "貼り付け(&P)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "クリップボードからペースト" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "ディスクからリロード(&l)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "プレートタブ(&P)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "プレート表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "プリント設定タブ(&r)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "プリント設定を表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "フィラメント設定タブ(&F)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "フィラメントの設定を表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "プリンター設定タブ(&e)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "プリンター設定を表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "3D編集画面の表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "プレビュー(&v)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "3Dスライスのプレビューを表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "ラベル表示(&l)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "ファイル(&F)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "編集(&E)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "ウィンドウ(&W)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "ビュー(&V)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "エクスポート(&x)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "プリントする(&e)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "材料設定タブ(&r)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "スライスするファイルを選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "以前のスライスファイル(" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ")見つかりません。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "%sファイルを別の名前で保存:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "Gコード" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "ZIPファイルを保存:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +msgid "Slicing" +msgstr "スライス中" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "%s実行中" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "スライス完了!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "修復するSTLファイルを選択 :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "ファイルが修復されました。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +msgid "Repair" +msgstr "修復" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "構成ファイルを別名で保存:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "読み込む構成を選択します:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "プリセットパッケージを別の名前で保存:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "3Dconnexion設定" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "デバイス:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "スピード:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "変形" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "ズーム" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "デッドゾーン:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%sエラー" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%sでエラーが発生しました" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "インスタンス" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "インスタンス%d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "レイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "範囲" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダー%sが検出されました。PrusaSlicerには、" +"OpenGL 2.0が機能するグラフィックドライバーが必要です。" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場合があります。" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "サポートされていないOpenGLバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "サポートしないところの選択" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955 -#, possible-c-format -msgid "up to %.2f mm" -msgstr "最大%.2f mm" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "レイヤー||トップ" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "レイヤー||最下層" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "プリントサーバーアップロード" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "有効なプリントサーバー参照を取得できません" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "成功!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ" +"必要です。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|全て|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "CA証明書ファイルを開く" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CAファイル" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明" +"書を使用します。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにイン" +"ポートしてください。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "指定された名前が空白です。 保存できません。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "置き換えますか?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "次の文字は使用できません:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "ボリューム" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "面" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +msgid "Sliced Info" +msgstr "スライス情報" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "使用フィラメント(m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "使用フィラメント (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "使用フィラメント(g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "使用材料(単位)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "コスト(金額)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "予測プリント時間" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "ツールチェンジ回数" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "必要なサポートの種類を選択してください" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "強制サポートのみ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +msgid "Everywhere" +msgstr "どこでも" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +msgid "Brim" +msgstr "ブリム" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブ" +"リム(縁)を有効にします。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +msgid "Purging volumes" +msgstr "パージ体積" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "必要なパッドの種類を選択してください" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "下のオブジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "オブジェクトの周り" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send to printer" +msgstr "プリンターに送信" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +msgid "Slice now" +msgstr "スライス実行" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "使用材料(ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "supports and pad" +msgstr "サポートとパッド" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "objects" +msgstr "オブジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "wipe tower" +msgstr "ワイプタワー" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "費用" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +msgid "normal mode" +msgstr "通常モード" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" +msgstr "静音モード" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "回転の最適化" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "新プロジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "マルチパートオブジェクトを検出" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "検出された高度なデータ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"オブジェクトの1つまたはいくつかはマルチパートであるため、%sからオブジェクトを" +"追加できません" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"マルチマテリアルプリンター用に複数のオブジェクトがロードされました。\n" +"これらは複数のオブジェクトではなく、\n" +"複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができ" +"ません。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +msgid "Object too large?" +msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +msgid "Export STL file:" +msgstr "STLファイルのエクスポート :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "AMFファイルのエクスポート:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +msgid "Save file as:" +msgstr "別名で保存 :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "OBJファイルのエクスポート :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "オブジェクト削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "プロジェクトのリセット" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "オブジェクトに分割" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +msgid "Invalid data" +msgstr "無効なデータ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "リロードするファイルを選択してください" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "リロード元:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "リロードできません:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "リロード中にエラー発生" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "全てをディスクからリロード" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D編集画面" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "プロジェクト読込み" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "オブジェクトをインポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "オブジェクトのインポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "ファイルのロード" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "複数ファイルのロード" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "選択オブジェクトの削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "インスタンスを増やす" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "インスタンスを減らす" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "コピー数を入力:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのコピー" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "コピーの数を%dに設定" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "面でカット" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Gコードを別名で保存:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "クリップボードからの貼り付け" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "General" +msgstr "全般" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +msgid "Remember output directory" +msgstr "出力ディレクトリを記憶する" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出" +"力ディレクトリを取得します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "パーツの自動センタリング" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +msgid "Background processing" +msgstr "バックグラウンドで実行中" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮す" +"るために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" +"を自動的に検索してロードできます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"有効にすると、Slic3rはビルトインシステムプリセットの更新をバックグラウンドで" +"ダウンロードします。 更新ファイルは、一時的な場所にダウンロードされます。 新" +"しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知さ" +"れます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "「-デフォルト-」プリセットを非表示" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"他の有効なプリセットが利用可能になったら、プリント/フィラメント/プリンターの" +"選択で「−デフォルト−」プリセットを非表示にします。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"チェックすると、アクティブなプリンターと互換性がないとマークされている場合で" +"も、プリントおよびフィラメントのプリセットがプリセットエディターに表示されま" +"す" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"有効にすると、3DシーンはRetina解像度でレンダリングされます。 3Dパフォーマンス" +"に問題がある場合は、このオプションを無効にしてください。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "カメラ" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "パースカメラを使用" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"有効にした場合、パース(遠近)ビューカメラを使用します。 有効になっていない場合" +"は、アイソメ(等角)ビューカメラを使用します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "フリーカメラを使用" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使" +"用します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "システムプリセット" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "ユーザープリセット" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "クリックしてプリセットを編集" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "フィラメントの追加/削除" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "材料の追加/削除" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "プリンターの追加/削除" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"レイヤーの推定時間が〜%1%s未満の場合、ファンは%2%%%で動作し、プリント速度が低" +"下して、そのレイヤーで%3%s以上が費やされます(ただし、速度が%4%mm/s以下になる" +"ことはありません)。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"レイヤーのプリント予測時間が長くなったものの、まだおよそ%1%sより短い場合、冷" +"却ファンは%2%%%から%3%%%の間で時間に比例した回転数になります。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "最初の%1%レイヤーを除きます。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "最初のレイヤーを除きます。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "最外周" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "外周" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "インフィル" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "ソリッドインフィル" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "最上層のソリッドインフィル" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "サポート" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "サポートの接触部" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "最初のレイヤーの体積押出し" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "ブリッジの体積値" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "体積押出し" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "最大送り量になります" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "プリントプロファイルの最大値" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "プリントするとき" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "体積押出し率で" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sで%3.2f mm³/ s。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:レイヤーの高さが無効なため利用できませ" +"ん。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "レイヤー高さ%.2fでの推奨オブジェクトの薄壁厚と" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%dライン:%.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:押出し幅が小さくなりすぎるため利用できま" +"せん。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "レイヤーの高さ%2%mmの場合、上部シェルの厚さは%1%mmです。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "上部シェルの最小厚さは%1%mmです。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "上部が開いています。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "最下層のシェルの厚さは%1%mmで、層の高さは%2%mmです。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "ボトムシェルの最小厚さは%1%mmです。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "底部が開いています。" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロードします:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "" +"必要に応じて、ディレクトリ区切り文字としてスラッシュ(/)を使用してください。" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "進捗" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "サーバー" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "エラーメッセージ" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +msgid "Cancel selected" +msgstr "選択取り消し" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Show error message" +msgstr "エラーメッセージの表示" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +msgid "Enqueued" +msgstr "キュー追加済み" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Uploading" +msgstr "アップロード" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "中止中" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "中止" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Completed" +msgstr "完了" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "プリントサーバーへのアップロードエラー:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "ラミングなし" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "体積押出し速度" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "形式を変更して%sを保存:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "指定された名前は無効です;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "以下のサフィックスは許可されていません :" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "指定された名前は使用できません。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "システムプロファイルを上書きできません。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "外部プロファイルを上書きできません。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "プリセット保存" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "静音" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "ノーマル" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "選択-追加" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "選択-除去" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "選択-オブジェクト追加" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "選択-オブジェクト削除" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "選択ーインスタンス追加" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "選択-インスタンス削除" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "選択-すべて追加" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "選択-全て除去" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "フィットするように縮尺" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "システム情報" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "クリップボードにコピー" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "互換プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリンターを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "互換性のあるプリントプロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリントプロファイルを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "現在の%sを保存" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "このプリセットを削除" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"カーソルをボタンの上に置くと、詳細情報が表示されます。またはこのボタンをク" +"リックします。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "システムプリセットから取り外す" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離しま" +"す。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "プリセットを切り離す" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "これはデフォルトのプリセットです。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "これはシステムプリセットです。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "現在のプリセット継承元" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "削除もしくは変更ができません。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "Additional information:" +msgstr "追加情報:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "printer model" +msgstr "プリンターモデル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "default print profile" +msgstr "デフォルトプリントプロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "default filament profile" +msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "完全なプロファイル名" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "シンボリック・プロファイル名" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "レイヤーと外周" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +msgid "Vertical shells" +msgstr "外壁設定" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "水平構造設定" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +msgid "Solid layers" +msgstr "ソリッドレイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "最小セル厚さ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "高品質(スライスが遅くなります)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "造形時間短縮" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "スカート" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +msgid "Raft" +msgstr "ラフト" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "サポート材とラフトのオプション" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "造形速度設定" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "移動速度" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Modifiers" +msgstr "個別条件領域" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "加速度コントロール (上級者向け)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "オートスピード(上級者向け)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "複数のエクストルーダー" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "垂れ出し抑止" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +msgid "Extrusion width" +msgstr "射出幅" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +msgid "Overlap" +msgstr "オーバーラップ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Flow" +msgstr "移動" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +msgid "Output options" +msgstr "出力オプション" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +msgid "Sequential printing" +msgstr "順次プリンティング" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +msgid "Output file" +msgstr "出力ファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "ポストプロセス・スクリプト" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +msgid "Notes" +msgstr "メモ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +msgid "Dependencies" +msgstr "依存関係" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "プロファイルの依存関係" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "フィラメント上書き" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +msgid "Bed" +msgstr "ベッド" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +msgid "Cooling" +msgstr "クーリング" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Enable" +msgstr "有効" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Fan settings" +msgstr "ファン設定" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "クーリングしきい値" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Filament properties" +msgstr "フィラメント特性" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +msgid "Print speed override" +msgstr "プリント速度上書き" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "ワイプタワーのパラメータ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +msgid "Ramming settings" +msgstr "ラミング設定" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +msgid "Custom G-code" +msgstr "カスタムGコード" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Start G-code" +msgstr "Gコードの最初" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "終了Gコード" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "サイズと座標" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Capabilities" +msgstr "オプション" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "プリンターのエクストルーダー数。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"1つのエクストルーダーのマルチマテリアルプリンターが選択されているため、すべて" +"のエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの" +"直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "ノズル径" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "レイヤー変更前のGコード" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "ツールチェンジ用のGコード" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +msgid "Display" +msgstr "ディスプレイ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Tilt" +msgstr "チルト" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +msgid "Tilt time" +msgstr "チルト時間" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +msgid "Corrections" +msgstr "補正" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "露光" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Machine limits" +msgstr "機体の限界" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "この列の値は通常モード用です" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "この列の値はサイレントモード用です" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "最大送り速度" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "最大加速度" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Jerk limits" +msgstr "ジャーク(加加速度)限界" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "最小送り速度" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクス" +"トルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +msgid "Layer height limits" +msgstr "レイヤー高さ限度" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Zをリフト" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設" +"定)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "フィラメントの色をリセット" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できま" +"せん。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "ファームウェア引き込み" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "取り外しました" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "remove" +msgstr "外す" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "delete" +msgstr "削除" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "プリセット%1%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "設定" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "ロックしたカギ" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "開いたカギ" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)" +"値と等しくないことを示します。\n" +"開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシ" +"ステム(またはデフォルト)値にリセットします。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "白丸" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n" +"右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "戻る矢印" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しく" +"ないことを示します。\n" +"戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後" +"に保存されたプリセットに戻します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または" +"デフォルト)値と同じであることを示します" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシス" +"テム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n" +"クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ" +"フォルト)値にリセットされます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設" +"定であることを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"戻る矢印アイコンは、現在の設定グループが最後に保存されたプリセットとは異なる" +"設定に変更されたことを示します。\n" +"クリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセット" +"に戻されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示" +"します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しく" +"ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値" +"にリセットされます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"戻る矢印アイコンは、値が変更され、最後に保存されたプリセットと等しくないこと" +"を示します。\n" +"クリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +msgid "Material" +msgstr "材料" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +msgid "Support head" +msgstr "サポート先端" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Support pillar" +msgstr "支柱" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +msgid "Automatic generation" +msgstr "自動生成" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "オブジェクトの持ち上げ高" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "オブジェクト周りにパッド" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "変更の未保存" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "アップデート可能" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "組込みプリセットを自動的に更新する" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "新バージョン%sがあります" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761 -msgid "Updates" -msgstr "アップデート情報" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "現在のバージョン:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "更新プログラムはユーザーの知らないうちにインストールされることはなく、カスタマイズされた設定を上書きすることもありません。" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "新バージョン:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 -msgid "Upgrade" -msgstr "アップグレード" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "変更ログ && ダウンロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "変更ログページを開く" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "ダウンロードページを開きます" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "新しいリリースについて通知しない" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "構成の更新" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "環境をアップデートできます" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"インストールしますか?まず完全な設定スナップショットが作成されます。 新しい" +"バージョンに問題がある場合はいつでも復元できます。アップデートされた設定に含" +"まれるもの:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "コメント:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%sと互換性がありません" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "構成の更新をインストールする必要があります。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%sは更新を開始します。 そうしないと、実行できません。\n" +" \n" +"最初に、構成の完全なスナップショットが作成され、新しいバージョンに問題がある" +"場合は回復できます。\n" +" \n" +"更新された構成パッケージ:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "%s終了" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s構成に互換性がありません" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"このバージョン%sは、現在インストールされているセットアップパッケージと互換性" +"がありません。\n" +"これは、新しいバージョンを使用した後に古いバージョンの%sを実行したことが原因" +"である可能性があります。 \n" +"%sを終了して新しいバージョンで再試行するか、再起動してデフォルト構成をロード" +"してください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在" +"の構成のバックアップが作成されます。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "この%sのバージョン: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "互換性のないパッケージ:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "再構成" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%sは、更新された構成を使用するようになりました。さまざまなプリンターのデフォ" +"ルト設定を含む、いわゆる「システムプリセット」が導入されました。 これらのシス" +"テムプリセットは変更できません。代わりに、ユーザーはシステムプリセットの1つか" +"ら設定を継承して独自のプリセットを作成できます。新しく作成されたプリセット" +"は、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従っ" +"て新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "構成の更新" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "利用可能なアップデートはありません" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%sには使用可能な構成の更新がありません。" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "ラミングのカスタマイズ" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"ラミングとは、単一エクストルーダーMMプリンターでツールを交換する直前の急速吐" +"出動作を指します。 その目的は、フィラメントを抜く時に新しいフィラメントの挿入" +"を妨げないようにすることと、再挿入のときにエラーにならないよう、フィラメント" +"の先端部を適切な形にすることです。 この処理は重要であり、材料が変わると、良好" +"な先端形状が得られるラミング条件の変更が必要となったりします。 このため、ラミ" +"ング中の吐出速度は調整できるようになっています。\n" +"\n" +"これはエキスパートレベルの設定です。不適切な調整は、ジャムや、ドライブギアが" +"フィラメントを削ったりする可能性があります。" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "トータルラミング時間" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "合計ラミング容積" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "ラミング線幅" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "ラミング線間距離" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "ワイプタワー-パージ量調整" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "ここで、ツールの任意のペアで必要なパージ量(mm³)を調整できます。" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "エクストルーダーを変更" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "アンロード済" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "ロード完了" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "ツール#" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"総パージ量は、ロード/アンロードされるツールに応じて、以下の2つの値を合計して" +"計算されます。" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージする量(mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "前のエクストルーダー" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"簡易な設定に切り替えると、上級モードで行われた変更が破棄されます!\n" +"\n" +"続行しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "簡易設定を表示" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "高度な設定を表示" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "%sモードに切替え" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "現在のモードは%sです" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "プリントホストのタイプの不一致:%s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "AstroBoxへの接続は正常です。" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "AstroBoxに接続できません" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "注:AstroBoxバージョン1.1.0以降が必要です。" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Duetへの接続は機能しています。" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Duetに接続できませんでした" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "不明なエラーが発生" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "パスワードが違います" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "新しい接続を作成するためのリソースを取得できません" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "ソースモデルのエクスポート" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "入力モデルの読み込みに失敗しました。" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Netfabbでモデルを修復中" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "メッシュ修復失敗。" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "修復モデルを読込み" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "3MFコンテナへのメッシュの保存に失敗しました。" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "3MFの一時ファイルのエクスポートに失敗しました" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "修正した3mfファイルのインポートに失敗しました" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "修正された3MFファイルにはオブジェクトがありません" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "修復された3MFファイルに複数のオブジェクトが含まれています" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "修正された3MFファイルにはソリッドボディがありません" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "修復された3MFファイルに複数のボリュームが含まれています" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "モデル修正完了" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "モデルの修復を中止しました" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "FlashAirカードでのアップロードが有効になっていません。" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロードします:" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "FlashAir接続が正常に機能し、アップロードが有効になっています。" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 -msgid "Uploading" -msgstr "アップロード" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "FlashAirに接続できませんでした" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 -msgid "Upper Layer" -msgstr "上のレイヤー" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"注:ファームウェア2.00.02以降のFlashAirおよびアップロード機能を有効にする必要" +"があります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900 -msgid "USB/Serial connection" -msgstr "USB/シリアル 接続" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "OctPrintとの接続成功。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "USB/serial port for printer connection." -msgstr "プリンター接続用USB/シリアルポート。" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "OctoPrintに接続できません" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147 -msgid "Use another extruder" -msgstr "別のエクストルーダーを使用する" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "注:OctoPrintのバージョンは1.1.0以上が必要です。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "ファームウェア吸込みを使用" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Prusa SLAに接続できませんでした" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "必要に応じて、ディレクトリ区切り文字としてスラッシュ(/)を使用してください。" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126 -msgid "Use free camera" -msgstr "フリーカメラを使用" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -msgid "Use pad" -msgstr "台座を使用" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "パースカメラを使用" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "E相対距離モードを使用する" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 -msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." -msgstr "このオプションを使用して、プリンターのエクストルーダーに関連付けられている軸ラベルを設定します(通常はEですが、一部のプリンターはAを使用します)。" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "最小%sと最大%sが必要です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "最小%sが必要" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "体積押出しEを使用" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "最大%sが必要" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171 -msgid "used" -msgstr "使用した" +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "使用フィラメント(g)" +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "使用フィラメント(m)" +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "使用フィラメント (mm³)" +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "使用材料(ml)" +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "使用材料(単位)" +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 -msgid "User" -msgstr "ユーザー" +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677 -msgid "User presets" -msgstr "ユーザープリセット" +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "ミックス" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "%1%の押出し幅を計算できません:変数 \"%2%\"にアクセスできません。" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"選択した3mfファイルは新しいバージョン%1%で保存されており、互換性がありませ" +"ん。" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"選択したamfファイルは新しいバージョン%1%で保存され、互換性がありません。" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "未定義エラー" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "ファイルが多すぎます" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "ファイルが大きすぎます" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "サポートされていない方法" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "サポートされていない暗号化" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "サポートされていない機能" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "ZIPアーカイブではありません" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "圧縮失敗" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "予期しない解凍サイズ" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC-32チェックに失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "サポートされていない中心ディレクトリのサイズ" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "割り当て失敗" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "ファイルオープンエラー" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "ファイルの作成に失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "ファイルの読込に失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "ファイルのクローズに失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "ファイル検索に失敗" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "ファイル情報失敗" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "無効なパラメーター" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "無効なファイル名" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "バッファーが少なすぎます" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "内部エラー" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "ファイルがありません" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "アーカイブが大きすぎます" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 msgid "validation failed" msgstr "検証が失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "システム値と同じ値です" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "値が変更されており、システム値または最後に保存されたプリセットとは異なっています" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "この列の値は通常モード用です" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "この列の値はサイレントモード用です" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573 -msgid "Variable layer height" -msgstr "可変レイヤー高さ" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "可変レイヤー高-マニュアル編集" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "可変レイヤー高さ - リセット" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "variants" -msgstr "バリアント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971 -msgid "vendor" -msgstr "メーカー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 -msgid "Vendor:" -msgstr "ベンダー:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "コメント付きGコード" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 -msgid "version" -msgstr "バージョン" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053 -msgid "Vertical shells" -msgstr "外壁設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 -msgid "View" -msgstr "ビュー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 -msgid "View mode" -msgstr "ビューモード" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "サポートの視覚化" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 -msgid "Volume" -msgstr "ボリューム" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージする量(mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "オブジェクトのボリュームが並べ替えられました" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "Volumetric" -msgstr "体積押出し" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "体積押出し流量" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "体積押出し量 (mm³/s)" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "体積押出し速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 -msgid "Wall thickness" -msgstr "壁の厚さ" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "注意" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 -msgid "Welcome" -msgstr "ようこそ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "%s構成アシスタントへようこそ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "%s構成ウィザードへようこそ" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 -msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "チェックすると、アクティブなプリンターと互換性がないとマークされている場合でも、プリントおよびフィラメントのプリセットがプリセットエディターに表示されます" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 -msgid "when printing" -msgstr "プリントするとき" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 -msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "マルチマテリアルオブジェクトをプリントする場合、この設定により、Slic3rは重なり合うオブジェクト部分を1つずつカットします(2番目の部分は1番目、3番目の部分は1番目、2番目などでカットされます)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 -msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "複数のオブジェクトまたは複数のコピーをプリントする場合、この機能は各オブジェクトを完了してから次のオブジェクトに移動します(最下層から開始します)。 この機能は、プリント全体がダメになるリスクを回避するのに役立ちます。 Slic3rは警告を発するとともに、エクストルーダーの衝突を防ごうとしますが、注意が必要です。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." -msgstr "非常に薄いレイヤーでプリントする場合、プリントエリア内でのノズルービルドプレート(ベッド)間のバラツキによりベッドとの密着が損なわれないよう1番目のレイヤーは他のレイヤーより厚めにプリントして対策します。 1番目のレイヤーの厚みを、絶対値またはパーセンテージ(例:150%)で入力します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 -msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 -msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "ゼロに設定すると、ロード中にフィラメントがパーキング位置から押し出される距離は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードされ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "他の速度設定を0にすると、Slic3rはエクストルーダー押圧を一定に保つために最適な速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定するために用意されています。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押し出します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押し出します。 この設定はほとんど必要ありません。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "白丸" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." -msgstr "白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設定であることを示します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 -msgid "Width" -msgstr "幅" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 -msgid "Width (mm)" -msgstr "幅(mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "ワイプタワーの幅" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 -msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 -msgid "Width of the display" -msgstr "ディスプレイの幅" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 -msgid "will always run at %1%%%" -msgstr "常に%1%%%で実行されます" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 -msgid "will be turned off." -msgstr "オフになります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." -msgstr "修正の符号に従って、スライスされた2Dポリゴンを膨張または収縮させます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "このオブジェクトにワイプを含める" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -msgid "Wipe options" -msgstr "ワイプオプション" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -msgid "Wipe tower" -msgstr "ワイプタワー" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245 -msgid "wipe tower" -msgstr "ワイプタワー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "ワイプタワー" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "ワイプタワー-パージ量調整" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "ワイプタワーのパラメータ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "ワイプタワーの回転角" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "吸込み中にワイプ" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "体積押出し率で" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "サポートの周りに覆いを付ける" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 -msgid "World coordinates" -msgstr "ワールド座標" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 -msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" -msgstr "インストールしますか?まず完全な設定スナップショットが作成されます。 新しいバージョンに問題がある場合はいつでも復元できます。アップデートされた設定に含まれるもの:" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "コールバックの書込に失敗しました" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 -msgid "Wrong password" -msgstr "パスワードが違います" +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "指定された設定では、何もプリントされません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標" +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "一部のオブジェクトが接近しすぎています。エクストルーダが接触します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間" +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"一部のオブジェクトが高すぎて、エクストルーダーの衝突なしでプリントできませ" +"ん。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)で表された場合、最外周の射出幅から計算されます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "XYサイズ補正" +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使" +"用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標" +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"ワイプタワーは、すべての押出機のノズル径が同じで、同じ直径のフィラメントを使" +"用している場合にのみサポートされます。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメントに追加されます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー" +"(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"垂れ防止機能は、現在のところ、ワイプタワーを有効にした状態では使えません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていませ" +"ん。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポー" +"トされていません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 -msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定できます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "このテンプレート内では、すべての構成オプションを変数として使用できます。例:[layer_height]、[fill_density]など。[timestamp]、[year]、[month]、[day]、[hour]、[minute]、[second]、[version]、[input_filename]、[input_filename_base]も使用できます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合" +"に利用できます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプ" +"リントする場合に利用できます" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390 -#, possible-c-format -msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" -msgstr "オブジェクトの1つまたはいくつかはマルチパートであるため、%sからオブジェクトを追加できません" +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できま" +"す。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロードすることはできません。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合に" +"のみサポートされます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "複数のオブジェクト/パーツの選択で軸別のスケールモードを使用することはできません" +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"1つ以上のオブジェクトに、プリンターにないエクストルーダーが割り当てられまし" +"た。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場合があります。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "構成の更新をインストールする必要があります。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "ノズル径%3% mmで過剰な%1%=%2% mmをプリント可能" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172 -#, possible-c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "変更を有効にするには、%sを再起動する必要があります。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"異なるノズル直径の複数のエクストルーダーでのプリント。 現在のエクストルーダー" +"でサポートをプリントする場合(support_material_extruder == 0または" +"support_material_interface_extruder == 0)、すべてのノズル径を同じにする必要" +"があります。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 -#, possible-c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、サポートレイヤーをオブジェク" +"トレイヤーと同期させる必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "現在の変更により、保存されている全ての色の変更が削除されます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"ツールの変更を行わずに現在のエクストルーダーでプリントする場合、ワイプタワー" +"は今のところ、非溶解性サポートのみをサポートします。 " +"(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設" +"定する必要があります)。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "現在の変更により、保存されているすべてのエクストルーダー(ツール)の変更が削除されます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "最初のレイヤー高は、ノズルの直径より大きくすることはできません" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "ファイルが修復されました。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "ノズル径を超えるレイヤー高さには設定できません" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができません。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "レイヤーのインフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "Z offset" -msgstr "Zオフセット" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 -msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "最初のレイヤーのゼロの高さは無効です。\n \n最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Gコードのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 -msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01." -msgstr "レイヤーの高さゼロは無効です。\n \nレイヤーの高さは0.01にリセットされます。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Gコード作成中" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "ジグザグ" +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の構成には小さすぎます。" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 -msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"サポートポイントなしでは続行できません! サポートポイントを追加するか、サポー" +"ト生成を無効にします。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -msgid "Zoom in" -msgstr "ズームイン" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"オブジェクトに対して持上げ高さが低すぎます。 「オブジェクトの周囲のパッド」機" +"能を使用して、オブジェクトを持上げ高さなしでプリントします。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "Zoom out" -msgstr "縮小" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"支柱の終端は、オブジェクトーパッド間の隙間に配置されます。 これを回避するに" +"は、「サポートベースの安全距離」を「パッドオブジェクトのギャップ」パラメー" +"ターよりも大きくする必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "ベッドの大きさにズーム" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "露光時間がプリンタープロファイルの範囲外です。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected" -msgstr "オブジェクトが選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクト\nもしくは選択されているオブジェクトをズーム表示します" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "初期露出時間は、プリンタプロファイルの範囲外です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "スライス完了" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "くり抜きモデル" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "モデルに穴を開けます。" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "モデルをスライス" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "サポートポイントの生成" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "サポートツリーの生成" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "パッド生成" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "サポートのスライス" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "スライスの合成と見積もりの計算" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "レイヤーのラスタライズ" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"メッシュの穴あけに失敗しました。 これは通常、モデルの破損が原因です。 最初に" +"修正してください。" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"内部エラーのため、スライスを停止しました:一貫性のないスライスインデックス。" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "サポートの視覚化" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"プリントがうまくいかないオブジェクトがあります。 サポート設定を調整して、オブ" +"ジェクトがプリント可能な状態にしてください。" + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "output_filename_formatの処理に失敗しました。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "プリント方式" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "ベッドの形状" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "ベッドのカスタムイメージ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "カスタムベッドモデル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "最初の層の広がり補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"最初のレイヤーは、設定された値によってXY平面で縮小され、1番目のレイヤーのダボ" +"つき、つまりエレファントフット効果を補正します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"この設定は、スライス/レイヤーの高さ(および合計数)を制御します。 レイヤーが" +"薄いほど精度は上がりますが、プリントに時間がかかります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "最大のプリント高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "プリント中にエクストルーダーが到達できる最大の高さを設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "ホスト名、IPアドレス、もしくはURL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "APIキー/パスワード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 この" +"フィールドには、認証に必要なAPIキーまたはパスワードが含まれている必要がありま" +"す。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"HTTPS OctoPrint接続用にカスタムCA証明書ファイルをcrt/pem形式で指定できます。 " +"空白のままにすると、デフォルトのOS CA証明書リポジトリが使用されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "外周をまたがないようにする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"外周壁との交差が最小限になるように、射出していないときのノズルの移動を最適化" +"します。これは特に垂れやすいボーデン型エクストルーダーで効果があります。ただ" +"し、この機能はプリントとGコード生成が遅くなります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Other layers" +msgstr "他のレイヤー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"最初のレイヤー以降のレイヤーのベッド温度。 ベッド温度制御コマンドを無効にする" +"には、これをゼロに設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "ベッドの温度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"このカスタムコードは、レイヤーが変更されるたびにZ移動の直前に挿入されます。 " +"[layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r代替変数が使用できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "オブジェクト間のGコード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"このコードは、オブジェクト別の順次プリンティングを使用するとき、オブジェクト" +"間に挿入されます。 デフォルトでは、エクストルーダーとベッドの温度は非待機コマ" +"ンドを使用します(M104/M140)。 ただし、このカスタムコードでM104、M109、M140ま" +"たはM190が記述された場合、Slic3rは温度コマンドを追加しません。 すべてのSlic3r" +"代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要" +"な場所に記述できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "底部ソリッドレイヤー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"ボトムシェルの最小厚さを確保するために、必要に応じてボトムソリッドレイヤーの" +"数をbottom_solid_layersよりも増やします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "最小ボトムシェル厚さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "ブリッジ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"ブリッジを作成するときのプリンターアクセラレーションを設定します。 ブリッジの" +"加速制御を無効にするには、ゼロを入力します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "ブリッジ形成角" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"ブリッジ作成時の角度設定を上書きします。 値を0に設定すると角度が自動的に計算" +"されます。 角度を入力すると、入力した角度がすべてのブリッジに適用されます。 " +"強制的に角度を0に指定したい場合は、180°を入力してください。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 -msgid "°C" -msgstr "°C" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "ブリッジファン速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"設定されたファン速度は、ブリッジとオーバーハングを作成するときに常に使用され" +"ます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "ブリッジ部吐出率" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"この値は、ブリッジが形成されるときに押出すプラスチックの量に影響します。この" +"値をわずかに下げることで、押し出したものを引き戻しブリッジのたるみを減らすこ" +"とができますが、通常はプリセット値が適切であり、この値よりも冷却(ファンを使" +"用)を試す方をお勧めします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "ブリッジ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "ブリッジ形成速度。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "mm/s" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "ブリム幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "マルチパートオブジェクトをクリップする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"マルチマテリアルオブジェクトをプリントする場合、この設定により、Slic3rは重な" +"り合うオブジェクト部分を1つずつカットします(2番目の部分は1番目、3番目の部分" +"は1番目、2番目などでカットされます)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "カラープリント高" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "フィラメントを切り替える高さ。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "互換性のあるプリンターのコンディション" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"アクティブなプリンタープロファイルの構成値を使った論理式です。 この論理式が真" +"の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると" +"見なされます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用する論理式。 この式の結果がtrue" +"の場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみ" +"なされます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "個々のオブジェクトを完成させる" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"複数のオブジェクトまたは複数のコピーをプリントする場合、この機能は各オブジェ" +"クトを完了してから次のオブジェクトに移動します(最下層から開始します)。 この" +"機能は、プリント全体がダメになるリスクを回避するのに役立ちます。 Slic3rは警告" +"を発するとともに、エクストルーダーの衝突を防ごうとしますが、注意が必要です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "自動クーリングを有効化する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"このフラグは、レイヤーのプリント時間に応じてプリント速度とファン速度を調整す" +"る自動冷却プログラムを有効にします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "冷却チューブ位置" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "ノズル先端から冷却チューブの中心までの距離。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "冷却チューブの長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チュー" +"ブの長さ。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"これは、個別の加速度設定値(外周/インフィル)の後にプリンターに再設定される加" +"速度です。 ゼロを設定すると、加速が再設定されなくなります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのフィラメントプロ" +"ファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このフィラメントプロファ" +"イルがアクティブになります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "デフォルトプリントプロファイル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのプリントプロファ" +"イル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このプリントプロファイルがア" +"クティブになります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定" +"できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "ブリッジ部のサポート禁止" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "ブリッジエリアでサポート材の生成をしない試用的オプション。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "コピー間の距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"この終了プロシージャは、出力ファイルの最後に挿入されます。 すべての" +"PrusaSlicer変数を使用できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"この終了手順は、出力ファイルの最後のプリント完了Gコードの前(マルチマテリアル" +"プリンタの場合は現在のフィラメントからのツール変更の前)に挿入されます。 すべ" +"てのPrusaSlicer設定に代替変数を使用できます。 複数のエクストルーダーがある場" +"合、Gコードはエクストルーダー順に処理されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "垂直壁の厚さを確認する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"傾斜面付近でソリッドインフィル(塗りつぶし)を追加して、垂直方向の厚みを保証し" +"ます(トップ+ボトムソリッドレイヤー)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "トップ塗りつぶしパターン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。 これは最上層レイヤーにのみに" +"適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +msgid "Rectilinear" +msgstr "直線的" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "Concentric" +msgstr "同心円" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "ヒルベルト曲線" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "アルキメデスコード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "オクタグラムスパイラル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "ボトム塗りつぶしパターン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"底部のインフィル(中塗り)パターン。 これは、最下部のレイヤーのみで、それより上" +"のレイヤーのインフィルパターンには影響しません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "最外周" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"ゼロ以外の値を入力すると、最外周の射出幅をマニュアル設定できます。 ゼロの場" +"合、設定されていればデフォルトの射出幅が使用され、設定されていない場合はノズ" +"ル径の1.125倍になります。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合、レイ" +"ヤーの高さに対して計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "mm or %" +msgstr "mmまたは%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"この個別の設定は、最外周のプリント速度に影響します(モデルの露出部分)。 パー" +"センテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から" +"計算されます。 0を入力すると自動計算になります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s または %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "最外周を先にプリント" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "必要に応じて外周を追加" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"傾斜したモデルに隙間ができるのを避けるために、必要に応じて外周を追加します。 " +"Slic3rは、すぐ上のループの70%以上がカバーされるまで、外周を追加します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"使用するエクストルーダー(より具体的なエクストルーダー設定がされていない場" +"合)。 この値は、外周とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用エ" +"クストルーダーの設定は上書きされません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"ノズルチップと(通常)Xキャリッジロッド間の垂直距離を入力します。 つまり、こ" +"れはエクストルーダーの高さクリアランスで、順次プリントの時にエクストルーダー" +"が他のプリント済みオブジェクトと衝突しないでプリントできる深さの最大値を表し" +"ます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"これをエクストルーダーの周囲のクリアランス半径に設定します。 エクストルーダー" +"が中央に配置されていない場合は、安全のために最大値を設定してください。 この設" +"定は、衝突をチェックし、プレートにグラフィカルプレビューを表示するために使用" +"されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "エクストルーダーカラー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "エクストルーダーのオフセット" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"ファームウェアがエクストルーダーの変位を処理しない場合は、それを考慮するため" +"のGコードが必要です。 このオプションでは、最初のエクストルーダーに対する各エ" +"クストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算" +"されます)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "射出軸" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"このオプションを使用して、プリンターのエクストルーダーに関連付けられている軸" +"ラベルを設定します(通常はEですが、一部のプリンターはAを使用します)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "射出率" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"この係数は、流量を比率で変化させます。 この設定を微調整することで、表面をきれ" +"いに仕上げ、単一壁の幅を調整できる場合があります。 通常の値は0.9〜1.1です。 " +"さらなるチューニングが必要な場合は、フィラメントの直径とファームウェアのEス" +"テップをチェックしてください。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "デフォルト射出幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"正の値を設定すると、射出幅のマニュアル設定が有効になります。 値がゼロに設定さ" +"れている場合、Slic3rはノズル径から射出幅を計算します(外周射出幅、インフィル" +"射出幅などのヘルプを参照)。 値がパーセンテージで入力された場合(例:" +"230%)、レイヤーの高さから計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "ファンを常時オン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"この機能がオンの場合、ファンはオフにならず、少なくとも最低速度として設定され" +"た値で回転し続けます。 PLAに有用ですが、ABSには不向きです。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "レイヤーのプリント時間がこれ以下の場合にファンをオンにします" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"レイヤーのプリント時間がこの秒数を下回ると予想される場合、ファンが有効にな" +"り、その速度は最小速度と最大速度から計算で補間します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +msgid "approximate seconds" +msgstr "秒(約)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "色" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "フィラメントメモ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "最大体積押出し速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"このフィラメントに許容される最大体積押出し速度。プリントの最大体積押出し速度" +"を、プリントとフィラメントの体積押出し速度の最小値にに制限します。 制限なしに" +"設定するにはゼロを入力します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "ローディング速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "フィラメントをワイプタワー上でロードする際のスピード。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "ローディング開始時の速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "ロードし始めの最初のスピード。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "アップロードスピード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"ワイプタワー上でアンロードするときのスピード(ラミング直後のアンロードスピー" +"ドには影響しません)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "最初のアンロードスピード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "アンロードした後の待ち時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"フィラメントがアンロードされた後に停止する時間。 軟らかい材料などで元の寸法に" +"縮小するのに時間を必要とすると考えられる場合で、信頼性の高いツール交換を行う" +"のに役立ちます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "冷却移動回数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これら" +"の上下移動の必要な回数を指定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "冷却移動の最初の速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "クーリング動作はこのスピードから徐々に加速します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "ワイプタワーの最小パージ量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"ツールを交換した後、ノズル内に新しく挿入されたフィラメントの正確な位置がわか" +"らない場合があり、フィラメントの押圧が安定していない場合があります。 プリント" +"ヘッドをインフィル(中塗り)または犠牲オブジェクトでパージする前に、Slic3rは常" +"にこの量の材料をワイプタワーに試し出しすることで、インフィルまたは犠牲オブ" +"ジェクトを確実に形成します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "最後の冷却移動の速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "フィラメントのローディング時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"ツールの変更中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti " +"Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード" +"時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "ラミングパラメーター" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"この文字列はラミングダイアログで編集され、ラミング固有のパラメーターが含まれ" +"ています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "フィラメントアンロード時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"ツールチェンジ中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti " +"Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時" +"間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"ここにフィラメントの直径を入力します。 精度が必要な場合、ノギスでフィラメント" +"の複数箇所を測定し、平均値を求めてください。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +msgid "Density" +msgstr "密度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"ここにフィラメント密度を入力します。 これは統計情報に使われます。 適切な方法" +"は、フィラメントの既知の長さを量り、長さと体積の比率を計算することです。 より" +"良いのは、変位によって直接体積を計算することです。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "フィラメントの種類" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "溶解性材料" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "水溶性フィラメントが溶解性サポート材としてもっとも使用される。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"ここに1kgあたりのフィラメント価格を入力します。 プリント情報表示に使われま" +"す。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "コスト/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(不明)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "塗りつぶし角" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"インフィル(塗りつぶし)方向のデフォルトの角度。レイヤー毎に90°切替るクロスハッ" +"チングされます。 ブリッジはSlic3rが最適な方向を自動設定するため、この設定はブ" +"リッジ部分には影響しません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "充填密度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "0%-100%の範囲で表される内部インフィルの密度。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "インフィルパターン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +msgid "Grid" +msgstr "グリッド" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "スター型" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "立方" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "線" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +msgid "Honeycomb" +msgstr "ハニカム" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3Dハニカム" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "ジャイロイド" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"これは、プリンターが最初のレイヤーに使用する加速度です。 最初のレイヤー用の加" +"速制御を無効にするには、ゼロを設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"最初のレイヤーのビルドプレート(ベッド)の加熱温度。ベッド温度制御コマンドを無" +"効にするには、これをゼロにします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"これをゼロ以外の値にすると、最初のレイヤーの射出幅をマニュアル設定できます。 " +"これを使用して、ベッドとの密着を上げるために、より太い射出幅にできます。 パー" +"センテージ(例:120%)で入力した場合、最初のレイヤーの高さに対して計算されま" +"す。 ゼロに設定すると、デフォルトの射出幅になります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +msgid "First layer speed" +msgstr "最初のレイヤーの速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"値がmm/s単位の絶対値として入力された場合、この速度はタイプに関係なく、最初の" +"レイヤーのすべてのプリント移動に適用されます。 パーセンテージ(例:40%)で入" +"力された場合、デフォルトの速度をスケーリングします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"細かくジグザグ移動して小さなギャップを埋めるときの速度。 揺れや共振の問題を避" +"けるために、これを適度に低くしてください。 ギャップ充填を無効にするには、ゼロ" +"を設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "コメント付きGコード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"これを有効にすると、コメント化されたGコードファイルが生成され、各行に説明テキ" +"ストが追加されます。 ただし、SDカードからプリントする場合、ファイルサイズ増大" +"が原因で処理が間に合わずプリント速度が低下する可能性があります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Gコード型" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"温度制御などを含む一部のG/Mコードコマンドは普遍的ではありません。互換性のある" +"出力を実現するためにプリンターが使用するファームウェアのタイプを選択します。 " +"「押出しなし」コマンドにより、PrusaSlicerは押出しコマンドをエクスポートしなく" +"なります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "No extrusion" +msgstr "射出なし" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +msgid "Label objects" +msgstr "オブジェクトにラベルを付ける" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"このオプションを有効にすると、Gコードのプリント移動コマンドに、どのオブジェク" +"トに属するものかがわかるようにラベルコメントが追加されます。これはOctoprintの" +"CancelObjectプラグインに役立ちます。 この設定は、単一エクストルーダーのマルチ" +"マテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性があ" +"りません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"フィラメント交換シーケンス中にエクストルーダーモーター電流を増やして、高い" +"フィラメント押出力を可能にし、フィラメントの先端形状によりロード時の負荷抵抗" +"が増加してしまう場合に有効な機能です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"これはインフィル生成時のプリンタの加速度です。 インフィルの加速制御をオフにす" +"るには、ゼロに設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "Combine infill every" +msgstr "インフィルをこれ毎に結合する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"この機能により、細い外周と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しなが" +"ら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Infill extruder" +msgstr "インフィルエクストルーダー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"正の値を設定して、インフィル(中塗り)の射出幅をマニュアル調整します。 値がゼロ" +"の場合、設定されている場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノ" +"ズル径の1.125倍になります。 より太い射出幅を使用して、塗りつぶしを高速化し、" +"プリント強度を強化することができます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で表さ" +"れる場合、レイヤーの高さから計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "外周よりも先にインフィルを実施" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"このオプションは、外周とインフィル(中塗り)のプリント順序を切替え、インフィル" +"からプリントします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "必要な場合のみインフィルを付ける" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"このオプションは、天井形成を可能にするために最低限必要な領域のみインフィル(中" +"塗り)を行います(内部サポート材料として機能します)。 このオプションを有効に" +"すると、複数のチェックによりGコードの生成が遅くなります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "外周とインフィルの重なり幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"この設定は、インフィル(中塗り)と外周の間に追加でオーバーラップ(重なり)させ" +"て、接続性を改善します。 理論的にこれは必要ありませんが、機械的な遊びの影響に" +"よりギャップが生じる可能性がある場合に有効です。 パーセンテージ(例:15%)で" +"表される場合、外周の射出幅から計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +msgid "Inherits profile" +msgstr "プロファイルを継承" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Interface shells" +msgstr "中間壁" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"隣接するマテリアル/ボリューム間に強制的にソリッド(塗りつぶし)シェルを生成しま" +"す。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリン" +"トに役立ちます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (0で無効化)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"このカスタムコードは、レイヤーが変わるたびに、Z移動の直後、エクストルーダがレ" +"イヤーの最初のポイントに移動する前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]" +"と同様に、すべてのSlic3r設定にワイルドカード変数を追加できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "残り時間をサポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"正確な残り時間を表示させるために、Gコードに1分間隔でM73 P [プリント率(%)] R " +"[残り時間(分)]を埋め込みます。 現在のところ、M73を認識するのはPrusa i3 MK3" +"ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモード" +"のM73 Qxx Sxxもサポートしています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "静音モードサポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "最大送り速度X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Yの最大送り量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Zの最大送り量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "E最大送り量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "最大X軸送り速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Y軸の最大送り速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Z軸最大送り量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "E軸の最大送り速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "X軸の最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Y最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Zの最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "E最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "X軸の最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "最大Y軸加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Z軸の最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "最大E軸加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Xの最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Yの最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Zの最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Eの最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "X軸の最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Y軸の最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Z軸最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "E軸最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "射出中の最小速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "最小移動速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "最小移動速度 (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "射出時の最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "吸込み中の最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +msgid "Max" +msgstr "最大" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "ファンの最大速度を設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"これは、このエクストルーダーの最大プリント可能レイヤーの高さ(層間ピッチ)であ" +"り、可変レイヤー高さとキャップ層高さの上限に使用されます。 推奨最大レイヤー高" +"さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レ" +"イヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +msgid "Max print speed" +msgstr "最大プリント速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"他の速度設定を0にすると、Slic3rはエクストルーダー押圧を一定に保つために最適な" +"速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定" +"するために用意されています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定" +"できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "最大体積押出し上り勾配" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"この試用的な設定は、押出し速度の変化を制限するために使用します。 1.8mm³/s²の" +"値は、1.8mm³/ s(射出幅0.45mm、レイヤー高さ0.2mm、送り速度20mm/s)の押出し速" +"度から5.4mm³/s( 送り速度60 mm/s)への変化に少なくとも2秒かかることを意味しま" +"す。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "最大体積押出し下り勾配" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Min" +msgstr "最小" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "この設定は、ファンが回転するために必要な最小PWMです。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"このエクストルーダーの最小プリント可能なレイヤー高さ。 可変レイヤー高の解像度" +"を制限します。一般的な値は0.05mmと0.1mmの間です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Min print speed" +msgstr "最低プリント速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3rはこの速度以下にしません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "フィラメント射出の最小値" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"1番目のレイヤーで指定された量のフィラメントを射出するためにスカート(パーツを" +"囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場" +"合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "Configuration notes" +msgstr "設定上の注意" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメ" +"ントに追加されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "Host Type" +msgstr "サーバータイプ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 この" +"フィールドには、サーバーの種類を記入する必要があります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "外周をまたぐときだけ吸込み" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"移動経路が上層の外周をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、垂" +"れ出てもおそらく見えません)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"このオプションは、使っていないエクストルーダーの温度を下げて、樹脂が垂れるの" +"を抑制します。 高いスカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的に有効にし、温度" +"を変更するときにエクストルーダーをスカートの外側に移動させます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Output filename format" +msgstr "出力ファイル名の形式" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"このテンプレート内では、すべての構成オプションを変数として使用できます。例:" +"[layer_height]、[fill_density]など。[timestamp]、[year]、[month]、[day]、" +"[hour]、[minute]、[second]、[version]、[input_filename]、" +"[input_filename_base]も使用できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "ブリッジ外周の検出" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されま" +"す)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Filament parking position" +msgstr "フィラメント待避ポジション" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距" +"離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "追加ローディング長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"ゼロに設定すると、ロード中にフィラメントがパーキング位置から押し出される距離" +"は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードさ" +"れ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Perimeters" +msgstr "外周" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "外周エクストルーダー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"外周とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエクス" +"トルーダーは1です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"外周の射出幅をマニュアル設定するには、正の値を入力します。 より正確な表面を得" +"るために、より細い射出幅を設定できます。 ゼロが入力されている場合、設定されて" +"いる場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍が適" +"用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さか" +"ら計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "外周(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"このオプションは、各レイヤーに対して生成する外周数を設定します。 拡張外周オプ" +"ションが有効になっている場合、Slic3rは、この外周数ではカバーできない傾斜面を" +"検出すると、自動的にこの数よりも多くの外周が生成されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +msgid "(minimum)" +msgstr "(最小)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"独自のスクリプトを使用して出力Gコードを制御する場合は、ここで絶対パスを指定し" +"ます。 複数のスクリプトをセミコロンで区切ってください。 スクリプトは最初の引" +"数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成" +"設定にアクセスできます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Printer type" +msgstr "プリンタータイプ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Type of the printer." +msgstr "プリンターのタイプ。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Printer notes" +msgstr "プリンターメモ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "Printer vendor" +msgstr "プリンターメーカー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "プリンターメーカーの名前。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Printer variant" +msgstr "プリンターバリエーション" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズ" +"ル径によって区別されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "Raft layers" +msgstr "ラフトレイヤー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成され" +"ます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"スライス処理を高速化しメモリ使用量を低減する目的で、入力ファイルを簡素化する" +"ために使用される最小の解像度。 高解像度のモデルで多くの場合は、プリンターの能" +"力以上の情報があります。 単純化しないでファイルの完全な解像度で処理するには、" +"ゼロに設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "吸込み後の最小移動量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "ワイプ前に引き込む" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し" +"(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "レイヤーチェンジ時の待避" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "このオプションは、Z移動が実行されるたびに樹脂の吸引を行います。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Length" +msgstr "長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retraction Length" +msgstr "材料待避長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長" +"さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "引込み長(ツールチェンジ)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されま" +"す(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Lift Z" +msgstr "リフトZ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"これに正の値を入力すると、引き込みされるたびにZが瞬間持ち上げられます。 マル" +"チエクストルーダーを使用する場合、最初のエクストルーダーの設定が優先されま" +"す。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "Above Z" +msgstr "Zの上" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "これ以上でリフトZ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目の" +"Zリフトをスキップさせることが出来ます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "Below Z" +msgstr "Zの下" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Zリフト以下" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を" +"調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "追加の戻り距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押" +"し出します。 この設定はほとんど必要ありません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラ" +"メントを押し出します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "引き込み速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "待避からの復帰速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダー" +"モーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +msgid "Seam position" +msgstr "シーム位置" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "外周プリントの開始点。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +msgid "Random" +msgstr "ランダム" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Nearest" +msgstr "近傍" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Aligned" +msgstr "整列された" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Direction" +msgstr "方向" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "シームの優先方向" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "シーム優先方向" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +msgid "Jitter" +msgstr "ジッター" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "シーム優先方向ジッター" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "シームの優先方向ージッター" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "Skirt height" +msgstr "スカート高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "保護シールド" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "ループ数(最小)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "スカートのループ数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"スカート(パーツを囲むアウトライン)の周回数。 [最小の射出長さ]オプションが設定" +"されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 " +"スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"レイヤーのプリント時間がこの秒数未満であると予想された場合、プリントはこの値" +"まで時間を延長するように移動速度を遅くします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "Small perimeters" +msgstr "短い外周" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"この個別の設定は、半径<= 6.5mm(通常は穴)の外周プリントの速度に影響します。 " +"パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の外周速度設定で計算されま" +"す。 自動の場合はゼロに設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にしま" +"す。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "mm²" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +msgid "Solid infill every" +msgstr "ソリッドインフィルを各" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"この機能により、強制的に指定されたレイヤーごとにソリッドレイヤー(塗りつぶし)" +"を生成します。 無効にする場合はゼロ。 任意の値(たとえば、9999)が設定できま" +"す。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数" +"を自動的に計算します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"正の値を入力して、射出幅をマニュアル設定し、ソリッドサーフェスを塗りつぶしま" +"す。 ゼロのにすると、設定されていればデフォルトの射出幅が使用され、設定されて" +"いなければノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(たとえば、90%)" +"で入力すると、レイヤーの高さから計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"ソリッド(塗りつぶし)領域(上部/下部/内部水平シェル)のプリント速度。 これは、" +"上記のデフォルトインフィル速度に対する割合(例:80%)で表すことができます。 " +"自動の場合はゼロに設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "上部/下部シェルの最小厚" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +msgid "Spiral vase" +msgstr "スパイラル花瓶" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +msgid "Temperature variation" +msgstr "温度変化" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"エクストルーダーがアクティブでないときの温度差を適用します。ノズルが定期的に" +"ワイプされるフルハイトの\"犠牲\"スカートが有効になります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"この開始プロシージャーは、ベッドが目標温度に達し、エクストルーダーが加熱を開" +"始した直後、およびエクストルーダーが加熱を完了する前のところに挿入されます。 " +"カスタムコードでM104またはM190が書かれている場合には、同種のコマンドが自動的" +"に追加されることはありませんので、加熱コマンドやその他のカスタムアクションの" +"順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、" +"「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"この開始プロシージャーは、プリンタがGコードを開始した後(およびマルチマテリア" +"ルプリンタの場合はこのフィラメントにツールを変更した後)の最初に挿入されま" +"す。 これは、特定のフィラメントの設定をオーバーライドするために使用されます。" +"カスタムコードでM104またはM190が書かれている場合には、同種のコマンドが自動的" +"に追加されることはありませんので、加熱コマンドやその他のカスタムアクションの" +"順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、" +"「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。複" +"数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダーの順に処理されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリント" +"ベッドの前端で準備されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"有効にすると、ツール変更がない場合にワイプタワーをプリントしなくなります。 ワ" +"イプタワーの高さが同期しなくなりますので、ツールチェンジのあるレイヤーでは、" +"エクストルーダーがプリント面より下方に移動してワイプタワーをプリントするケー" +"スもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認して" +"おく必要があります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "スライスギャップを閉じる半径" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"ポリゴンメッシュのスライス中に、ギャップを閉じる半径の2倍より小さいクラックが" +"埋められます。 ギャップを閉じることで、最終的なプリント解像度が低下する可能性" +"があるため、この値は適度に小さくすることをお勧めします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Generate support material" +msgstr "サポート材の生成" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "サポート材生成の有効化。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "自動生成サポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"オンにすると、オーバーハングのしきい値に基づいてサポートが自動的に生成されま" +"す。 チェックしない場合、サポートは「強制サポート」ボリューム内でのみ生成され" +"ます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)" +"で表された場合、最外周の射出幅から計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +msgid "Pattern angle" +msgstr "パターン角" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上か" +"らはサポートを生成しません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"オブジェクトとサポートマテリアルインターフェース間の垂直距離。 これを0に設定" +"すると、Slic3rは最初のオブジェクトレイヤーのブリッジフローと速度を使用しなく" +"なります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (溶解性)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2(分離可能)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "最初のサポートを強制" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"通常のサポート材が有効/無効、およびオーバハング角度に関係なく、下から数えて指" +"定された数のレイヤーまでのサポートを強制的に生成します。 これは、ビルドプレー" +"ト(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの" +"密着力を高めるのに役立ちます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"サポート材料、ラフト(土台)、およびスカート(パーツを囲むアウトライン)をプリン" +"トするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用して" +"ツールの変更を最小限に抑えます)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"これをゼロ以外の値にすると、サポート材の射出幅を設定できます。 ゼロのままです" +"と、デフォルトの射出幅が設定されていればその値が設定され、設定されていない場" +"合はノズル径が設定されます。 パーセンテージ(90%など)で設定された場合は、レ" +"イヤーの高さから自動計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Interface loops" +msgstr "インターフェースのループ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"サポートとのインターフェースをプリントするときに使用するエクストルーダー(1 " +"+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これは" +"ラフトにも影響します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになりま" +"す。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ" +"(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +msgid "Pattern" +msgstr "パターン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "サポートの生成用のパターン。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "直線グリッド" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "パターンの間隔" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "サポートパターンの線間距離。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "サポート材造形速度。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"サポートとオブジェクトのレイヤーを同期します。これはツールチェンジが容易でな" +"いマルチマテリアルプリンターで有効な機能です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "オーバハングのしきい値" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"傾斜角(90°=垂直)がこのしきい値以上のオーバーハングに対しては、サポート材は" +"生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツ" +"いオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "サポートの周りに覆いを付ける" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"サポートの周りに覆い(1つの円周線)を追加します。 これにより、サポートの造形" +"信頼性が高まりますが、除去するのが難しくなります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "薄壁を検知" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"単一の線の太さ(2本の線が入れられず、1本の線で射出する必要がある部分)の壁を" +"検出します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +msgid "Threads" +msgstr "スレッド" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"スレッドは、長時間実行されるタスクを並列化するために使用されます。スレッド数" +"は、使用可能なコア/プロセッサーの数をわずかに超えたところが最適となります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"ゼロ以外の値を入力すると、上面インフィル(塗りつぶし)の射出幅をマニュアル設定" +"できます。 細い射出幅に設定して、隙間なく、より滑らかに仕上げることができま" +"す。 ゼロのままにすると、設定されていればデフォルトの射出幅となり、設定されて" +"いなければノズル径が使用されます。 パーセンテージ(90%など)で入力された場" +"合、レイヤーの高さに対して計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"上部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)のプリント速度(最上部のレイヤーにのみ適用" +"されるもので、内部のソリッドレイヤーには適用されません)。 この速度を遅くする" +"ことで、より良い表面に仕上げることができます。 これは、内部のソリッドレイヤー" +"速度に対する割合(例:80%)で入力することができます。 自動の場合はゼロに設定" +"します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +msgid "Top solid layers" +msgstr "上部ソリッドレイヤー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"必要に応じて、トップシェルの最小厚さを達成するために、トップソリッドレイヤー" +"の数が、指定されたtop_solid_layersの数を超えて増加します。 これにより、可変レ" +"イヤーの高さでプリントする場合の、いわゆる「ピロー」効果が回避されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "最小トップシェル厚" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "ファームウェア吸込みを使用" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"この試用的な設定で、G10およびG11コマンドを使用して、ファームウェア吸込み(リト" +"ラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされていま" +"す。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "E相対距離モードを使用する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフ" +"のままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "体積押出しEを使用" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"この試用的な設定で、線形ミリメートルではなく立方ミリメートルでE値を定義できま" +"す。 ファームウェアでフィラメント径が未定義の場合、開始Gコードに「M200 D " +"[filament_diameter_0] T0」のようなコマンドを入力して、体積押出しモードをオン" +"にし、Slic3rで選択したフィラメントに関連付けられたフィラメント径を使用できま" +"す。 これは最近のMarlinのみサポートされています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリン" +"トが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "吸込み中にワイプ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりう" +"るブロブの発生を最小限に抑えます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまた" +"はパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "パージ量-ロード/アンロード時" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"このベクトル列には、ワイプタワーで使用される各フィラメント間で変更するために" +"必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの" +"作成を簡素化するために使用されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "パージする量−行列" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"この行列は、任意のツールチェンジ間においてワイプタワーの新しいフィラメントを" +"パージするために必要な体積(立方ミリメートル)を示しています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Position X" +msgstr "X位置" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +msgid "Position Y" +msgstr "Yポジション" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "ワイプタワーの幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "ワイプタワーの回転角" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "このオブジェクトにワイプを含める" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"これらのオブジェクトは、エクストルーダーを変更した後、ノズル内のフィラメント" +"の色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブ" +"ジェクトになります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "ブリッジ最大距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "XYサイズ補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"オブジェクトは、設定された値(負=内側、正=外側)だけXY平面で拡大/縮小されま" +"す。 これは、穴のサイズを微調整する場合に便利です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +msgid "Z offset" +msgstr "Zオフセット" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"この値は、出力Gコードの全てのZ座標に対して加算/減算されます。これによって Zエ" +"ンドストップの位置を補正できます。例えば、エンドストップで0のとき、実際にはノ" +"ズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドス" +"トップ位置を修正します)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +msgid "Display width" +msgstr "画面の幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +msgid "Width of the display" +msgstr "ディスプレイの幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +msgid "Display height" +msgstr "ディスプレイの高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +msgid "Height of the display" +msgstr "ディスプレイの高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "ピクセル数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Xのピクセル数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Yのピクセル数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "水平ディスプレイミラーリング" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "水平にミラーリング" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "垂直ミラーリングを表示する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "垂直にミラーリング" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +msgid "Display orientation" +msgstr "ディスプレイの向き" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"SLAプリンター内の実際のLCDディスプレイの向きを設定します。 ポートレートモード" +"では、ディスプレイの幅と高さのパラメーターの意味が変わり、出力画像が90度回転" +"します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +msgid "Landscape" +msgstr "横方向" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "Portrait" +msgstr "ポートレート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +msgid "Fast" +msgstr "早い" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +msgid "Fast tilt" +msgstr "早いチルト" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "高速チルトの時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +msgid "Slow" +msgstr "スロー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Slow tilt" +msgstr "スローチルト" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "スローチルトの時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +msgid "Area fill" +msgstr "領域塗りつぶし" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"ベッド領域の占有率。\n" +"プリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外で" +"は-速いティルトとなります" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "プリンタースケーリング補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "絶対的なプリンター補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "修正の符号に従って、スライスされた2Dポリゴンを膨張または収縮させます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "エレファントフット(最下層がちょっと太る)の最小幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "エレファントフットの補正を行うときに維持する外観の最小幅。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "プリンタガンマ補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"ラスター2Dポリゴンにガンマ補正を適用します。 ガンマ値ゼロは、しきい値を中央に" +"設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチ" +"エイリアスが除去されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "SLA材料のタイプ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "Initial layer height" +msgstr "初期レイヤー高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "ボトル容量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "ボトル重量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "金額/ボトル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +msgid "Faded layers" +msgstr "初期露出レイヤー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレイヤーの数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "最短露光時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "最長露光時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +msgid "Exposure time" +msgstr "露光時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "最小初期露光時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "最大初期露光時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "初期露出時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "膨張補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "SLAプリント材料メモ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +msgid "Generate supports" +msgstr "サポート生成" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "モデルのサポートを生成する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "サポート先端の直径" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "サポート支柱の直径(mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "柱の上の最大ブリッジ数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"柱の上に置くことができるブリッジの最大数。 ブリッジはサポートポイントのピン" +"ヘッドを保持し、小さな枝として柱に接続します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"2つの隣接する柱のブリッジタイプを設定します。 2本の柱の距離に応じて、最初の2" +"つを自動的に切り替えるジグザグ、クロス(ダブルジグザグ)、またはダイナミック" +"にすることができます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "ジグザグ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "Cross" +msgstr "クロス" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "Dynamic" +msgstr "動的" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "柱の太さ係数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"ブリッジまたはピラーを別のピラーに結合すると、半径が大きくなる可能性がありま" +"す。 値0は増加なし、値1は最大増加を意味します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "Support base diameter" +msgstr "サポートベースの直径" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "支柱ベースの直径(mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +msgid "Support base height" +msgstr "サポートベースの高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "柱のベースコーンの高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "サポートベースの安全距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"モデルからのサポートベースの最小距離(mm)。 パッドの上のゼロリフトモードで" +"は、このパラメーターに応じたギャップがモデルとパッドの間に挿入されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +msgid "Critical angle" +msgstr "限界角" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +msgid "Max bridge length" +msgstr "最長ブリッジ長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "最長ブリッジ長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "支柱がリンクする最大距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"相互接続のための2つの支柱間の最大距離。 値がゼロの場合、柱のカスケードが無効" +"になります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"サポートでオブジェクトを支持して持ち上げる高さ。 「オブジェクト周囲のパッド」" +"が有効な場合、この値は無視されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "サポートポイント密度の相対値です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "サポートポイントの最小距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +msgid "Use pad" +msgstr "台座を使用" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "台座の壁の厚さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +msgid "Pad wall height" +msgstr "パッド壁の高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"キャビティの深さを定義します。 キャビティをオフにするにはゼロに設定します。 " +"この機能を有効にするときは注意してください。一部の樹脂はキャビティ内で極端な" +"吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があ" +"ります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "パッドブリムサイズ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "パッドの形状の周りの幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +msgid "Max merge distance" +msgstr "最大結合距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"ある種のオブジェクトでは、単一の大きなパッドではなく、いくつかの小さなパッド" +"の方がうまくいきます。 このパラメーターは、2つの小さなパッドの中心の距離を定" +"義します。 それらが近い場合、それらは1つのパッドにマージされます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "側壁の傾斜" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "" +"オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視" +"します" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "パッドオブジェクトのギャップ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "パッドオブジェクトの接続幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "くり抜きを有効にする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "壁の厚さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "精度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合が" +"あります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"くり抜きは2ステップで形成されます。最初に、オブジェクトの仮想の内壁がより深く" +"計算され(オフセット+閉鎖距離)、次に指定されたオフセットまで膨張します。 閉" +"鎖距離が大きいと、モデルの内部は丸みを帯びます。 ゼロでは、モデルの内部はモデ" +"ルの外部シェイプに最も似ます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +msgid "Export OBJ" +msgstr "OBJのエクスポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +msgid "Export SLA" +msgstr "SLAのエクスポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +msgid "Export 3MF" +msgstr "3MFのエクスポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +msgid "Export AMF" +msgstr "AMFのエクスポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "Export STL" +msgstr "STLのエクスポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +msgid "Slice" +msgstr "スライス" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"printer_technology構成値に基づいて、モデルをFFFまたはSLAとしてスライスしま" +"す。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +msgid "Show this help." +msgstr "このヘルプを表示します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "ヘルプ(FFFオプション)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "ヘルプ(SLAオプション)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +msgid "Output Model Info" +msgstr "モデル情報のアウトプット" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +msgid "Save config file" +msgstr "設定ファイルを保存" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "指定したファイルに構成を保存します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +msgid "Align XY" +msgstr "XYで整列" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "指定されたZでモデルをカットします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +msgid "Center" +msgstr "中心" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +msgid "Don't arrange" +msgstr "整列させない" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "元のXY座標を残して、マージする前にモデルを再配置しないでください。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "この係数で複数コピーします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "グリッドで複製" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"モデルをプリントパッド上に配置し、それらを1つのモデルにマージして、一度で実行" +"できるようにします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"非定型メッシュの修正を試みてください(このオプションは、モデルをカットする必" +"要がある場合にデフォルトで追加されます)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +msgid "Rotate around X" +msgstr "X軸周りで回転" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Y軸周りの回転" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "スケーリング係数または割合。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"指定されたモデルで接続されていないパーツを検出し、それらを個別のオブジェクト" +"に分割します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "フィットするように縮尺" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "存在しない設定ファイルを無視する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +msgid "Load config file" +msgstr "設定ファイルの読込み" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"指定されたファイルから構成をロードします。 複数のファイルからオプションをロー" +"ドするために複数回使用できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Output File" +msgstr "ファイル出力" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいま" +"す)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +msgid "Data directory" +msgstr "データディレクトリー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"指定されたディレクトリで設定を読込み/保存します。 これは、異なるプロファイル" +"を維持したり、ネットワークストレージからの構成を含めたりするのに役立ちます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Logging level" +msgstr "ログレベル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"ログレベルの選択:0:致命的なエラー、1:エラー、2:警告、3:情報、4:デバッ" +"グ、5:トレース\n" +"たとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録" +"します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "ソフトウェアでレンダリングする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代" +"わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "zipアーカイブのエラー" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "境界線の生成中" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +msgid "Preparing infill" +msgstr "インフィルの準備" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +msgid "Generating support material" +msgstr "サポート材の生成" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr "" +#~ " -http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releasesで更新を確認することを忘れ" +#~ "ないでください" + +#~ msgid " was successfully sliced." +#~ msgstr " スライス完了。" + +#, c-format +#~ msgid "%.2f - %.2f mm" +#~ msgstr "%.2f〜%.2f mm" + +#~ msgid "" +#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#~ msgstr "" +#~ "ターゲットの元に戻す/やり直しスナップショットが作成された時点で、%1%プリン" +#~ "ターがアクティブでした。 %1%プリンターに切り替えるには、%1%プリセットのリ" +#~ "ロードが必要です。" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d (%d 領域)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "%d縮退ファセット、%dエッジ修正、%dファセット削除、%dファセット追加、%dファ" +#~ "セット反転、%d後方エッジ" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "3MFファイルを%sにエクスポートしました" + +#~ msgid "A toolpath outside the print area was detected" +#~ msgstr "プリント可能範囲外のツールパスが検出されました" + +#, c-format +#~ msgid "above %.2f mm" +#~ msgstr "%.2fmm以上" + +#~ msgid "Add a new printer" +#~ msgstr "新しいプリンターを追加" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "%sにエクスポートされたAMFファイル" + +#~ msgid "" +#~ "An object outside the print area was detected\n" +#~ "Resolve the current problem to continue slicing" +#~ msgstr "" +#~ "プリント領域外のオブジェクトが検出されました。スライスを続行するには、この" +#~ "問題を解決してください" + +#~ msgid "An object outside the print area was detected" +#~ msgstr "プリント可能範囲外のオブジェクトが検出されました" + +#~ msgid "and it has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "また、次の未保存の変更があります :" + +#~ msgid "" +#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +#~ msgstr "" +#~ "回避策として、--sw_rendererパラメーターを指定してprusa-slicer.exeを実行す" +#~ "ることにより、PrusaSlicerの3Dグラフィックのレンダリングにソフトウェアレン" +#~ "ダラーを使用させます。" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "自動修復( エラー: %d)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):" +#~ msgstr "自動修正(エラー:%d):" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "後方エッジ" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "アップデートのチェック" + +#~ msgid "Click right mouse button to open History" +#~ msgstr "マウスの右クリックでヒストリーが表示されます" + +#, c-format +#~ msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" +#~ msgstr "エクストルーダー %d の色のチェンジを %.2f mmで行う。" + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "接続失敗。" + +#~ msgid "Connection to printer works correctly." +#~ msgstr "プリンターとの接続成功。" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "Prusa SL1と正しく接続しました。" + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "Z軸上のサポートーオブジェクト間距離" + +#~ msgid "" +#~ "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +#~ "card is write locked?" +#~ msgstr "" +#~ "一時Gコードの出力Gコードへのコピーに失敗しました。 SDカードが書き込みロッ" +#~ "クされていませんか?" + +#, c-format +#~ msgid "Default preset (%s)" +#~ msgstr "デフォルトプリセット(%s)" + +#~ msgid "Default print color" +#~ msgstr "デフォルトプリントカラー" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "縮退したファセット" + +#~ msgid "Discard changes and continue anyway?" +#~ msgstr "変更を破棄して続行しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "スカート(パーツを囲むアウトライン)とオブジェクト間の距離。 これをゼロに設" +#~ "定すると、スカートがオブジェクトの最外周に密着し、ブリム(縁)となります。" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "オブジェクトからの距離" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "リトライしますか" + +#~ msgid "During the other layers, fan" +#~ msgstr "他のレイヤーの間、ファン" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "エッジ修正" + +#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +#~ msgstr "空のレイヤーが検出されたため、モデルをプリントできませんでした。" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "3MFファイル%sのエクスポートエラー" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "AMFファイル%sのエクスポートエラー" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "現在のプレートをAMFとしてエクスポート" + +#~ msgid "Export failed" +#~ msgstr "エクスポート失敗" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "プレートをAMFとしてエクスポート(&A)" + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "選択したオブジェクトをSTL形式でエクスポートします" + +#~ msgid "Exporting model..." +#~ msgstr "モデルのエクスポート中..." + +#~ msgid "Extruder and Bed Temperatures" +#~ msgstr "エクストルーダーとベッド温度" + +#~ msgid "Extruder clearance (mm)" +#~ msgstr "エクストルーダーのクリアランス(mm)" + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +#~ "manually during print, set this to zero to disable temperature control " +#~ "commands in the output file." +#~ msgstr "" +#~ "最初のレイヤーのエクストルーダー温度。 プリント中に温度をマニュアル制御す" +#~ "る場合は、これをゼロに設定して、出力ファイルの温度制御コマンドを無効にしま" +#~ "す。" + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +#~ "disable temperature control commands in the output." +#~ msgstr "" +#~ "最初のレイヤー以降のレイヤーのエクストルーダー温度。 出力の温度制御コマン" +#~ "ドを無効にするには、これをゼロに設定します。" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "追加されたファセット" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "削除されたファセット" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "ファセットが反転しました" + +#~ msgid "Fan" +#~ msgstr "ファン" + +#~ msgid "Fix Throught NetFabb" +#~ msgstr "NetFabbで修正" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "ブリム生成" + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "スカート生成" + +#~ msgid "has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "次の未保存の変更があります:" + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "" +#~ "スカート(パーツを囲むアウトライン)の高さをレイヤーで指定します。 この値を" +#~ "大きくすると周囲環境からのシールドになります。" + +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "くり抜き" + +#~ msgid "Hollowing cancelled." +#~ msgstr "くり抜きをキャンセルしました。" + +#~ msgid "Hollowing done." +#~ msgstr "くり抜き完了。" + +#~ msgid "Hollowing failed." +#~ msgstr "くり抜き失敗。" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "各オブジェクトの最初のレイヤーにプリントされるブリム(縁)の幅。" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "有効にすると、PrusaSlicerはプログラムの新しく利用可能なバージョンをチェッ" +#~ "クします。 新しいバージョンが利用可能な場合、プログラムの次回起動時に通知" +#~ "が表示されます(アプリケーションの使用中は表示されません)。これは単なる通" +#~ "知メカニズムであり、自動インストールは行われません。" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This " +#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from " +#~ "print bed due to wind draft." +#~ msgstr "" +#~ "有効にすると、スカートは最も高いプリントオブジェクトと同じ高さになりま" +#~ "す。 これにより、ABS/ASAにおいて、外気による過度の冷却に起因するプリント" +#~ "ベッドからの反りや剥離を減らすことができます。" + +#~ msgid "Indexing hollowed object" +#~ msgstr "中空オブジェクトのインデックス作成" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "インターフェースレイヤー" + +#~ msgid "is not compatible with print profile" +#~ msgstr "プリントプロファイルと互換性がない" + +#~ msgid "is not compatible with printer" +#~ msgstr "プリンターと互換性がありません" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "リロードするファイルを変更することはできません" + +#, c-format +#~ msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +#~ msgstr "" +#~ "高さ%sにジャンプするか、プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定しま" +#~ "す" + +#~ msgid "Layer height:" +#~ msgstr "レイヤー高さ:" + +#~ msgid "Layers Slider" +#~ msgstr "レイヤースライダー" + +#~ msgid "Legend" +#~ msgstr "凡例" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "読み込みました" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "最下層レイヤー" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "モデルOK" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "材料" + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "射出時の最大加速度 (M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "吸込み時の最大加速度(M204 T)" + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "モデル修正" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "Netfabbサービスによるモデル修復" + +#~ msgid "Model repair failed:" +#~ msgstr "モデルの修正に失敗しました:" + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "モデルの修復完了" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "現在のスライダーのつまみを下に移動" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "現在のスライダーのつまみを上に移動" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "オブジェクト" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "プリント結果をよくするために、オブジェクトの回転を最適化します。" + +#~ msgid "Pause print or custom G-code" +#~ msgstr "プリントを一時停止するか、カスタムGコードを挿入します" + +#~ msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" +#~ msgstr ".gcodeおよび.sl1ファイルに保存される画像サイズ" + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "オブジェクトリストを確認して修正してください。" + +#, c-format +#~ msgid "Preset (%s)" +#~ msgstr "プリセット(%s)" + +#~ msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +#~ msgstr "クリックして一方向だけギズモサイズを変更します" + +#~ msgid "" +#~ "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n" +#~ "selected objects around their own center" +#~ msgstr "" +#~ "押して、選択したオブジェクトの中心でスケーリング\n" +#~ "(ギズモスケール)または回転(ギズモ回転)" + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" +#~ "or to snap by 1mm in Gizmo move" +#~ msgstr "" +#~ "ギズモスケールで5%スナップする\n" +#~ "またはギズモ移動で1mmずつスナップする" + +#~ msgid "Print z" +#~ msgstr "Z高さでプリント" + +#, c-format +#~ msgid "Processing input file %s" +#~ msgstr "入力ファイル%sを処理中" + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "ポリゴンメッシュ処理" + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "ツール変更後のパージを、このオブジェクトのインフィル内で行います。 これに" +#~ "より材料の無駄が減りますが、ツールの移動量が増えてプリント時間が長くなるこ" +#~ "とがあります。" + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "スライス可能" + +#~ msgid "Reload the selected object from disk" +#~ msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードします" + +#~ msgid "Remove device" +#~ msgstr "デバイスを削除する" + +#~ msgid "Rescan serial ports" +#~ msgstr "シリアルポートの再捜査" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "解像度" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "変更を保存しますか?" + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "プロジェクトを別名で保存(&a)" + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "SL1ファイルを別名で保存 :" + +#~ msgid "" +#~ "Scale selection to fit print volume\n" +#~ "in Gizmo scale" +#~ msgstr "" +#~ "ギズモスケールでプリントボリュームに合わせて選択範囲を拡大/縮小します" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "エクストルーダー番号の選択:" + +#~ msgid "Serial port" +#~ msgstr "シリアルポート" + +#~ msgid "Serial port speed" +#~ msgstr "シリアルポートスピード" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "下のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "上部のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します" + +#~ msgid "Show/Hide Legend" +#~ msgstr "凡例の表示/非表示" + +#~ msgid "SLA gizmo turned off" +#~ msgstr "SLAギズモ非表示" + +#~ msgid "SLA gizmo turned on" +#~ msgstr "SLAギズモ表示" + +#~ msgid "SLA supports outside the print area were detected" +#~ msgstr "プリント範囲外のSLAサポートが検出されました" + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should " +#~ "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3rはGコードファイルをプリントサーバーにアップロードできます。 この" +#~ "フィールドには、プリントサーバーのホスト名、IPアドレス、またはURLが含まれ" +#~ "ている必要があります。" + +#~ msgid "Some objects are not visible" +#~ msgstr "一部のオブジェクトは表示されません" + +#~ msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "プリンター接続用のUSB /シリアルポートのスピード(ボーレート)。" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "選択したオブジェクトを個々のサブパーツに分割します" + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "アップロード後にプリント開始" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "%sにエクスポートされたSTLファイル" + +#~ msgid "Support head front diameter" +#~ msgstr "サポートチップ径" + +#~ msgid "Support head penetration" +#~ msgstr "頭部貫通をサポート" + +#~ msgid "Support head width" +#~ msgstr "サポートの先端幅" + +#~ msgid "Support pillar connection mode" +#~ msgstr "サポート支柱の接続モード" + +#~ msgid "Support pillar diameter" +#~ msgstr "サポート支柱の直径" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "設定ファイルのスナップショット保存" + +#~ msgid "The presets on the following tabs were modified" +#~ msgstr "次のタブのプリセットが変更されました" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "選択したオブジェクトには複数のボリューム/マテリアルが含まれているため、分" +#~ "割できません。" + +#~ msgid "" +#~ "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +#~ msgstr "スパイラル花瓶オプションはオブジェクト一つのプリントに限られます。" + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/" +#~ "Sprinter and Repetier G-code flavors." +#~ msgstr "" +#~ "ワイプタワーは現在、Marlin、RepRap/Sprinter、およびRepetierで生成されたG" +#~ "コードで使用できます。" + +#~ msgid "" +#~ "This action is not revertable.\n" +#~ "Do you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "この操作は元に戻せません。\n" +#~ "続行しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." +#~ msgstr "" +#~ "このカスタムコードは、すべてのツール変更の前に挿入されます。 すべての" +#~ "PrusaSlicer設定と{previous_extruder}および{next_extruder}の代替変数が使用" +#~ "できます。 希望するエクストルーダーに変更するツール変更コマンド(T " +#~ "{next_extruder}など)が含まれている場合、PrusaSlicerが同じコマンドを追加す" +#~ "ることはありません。 したがって、ツール変更の前後にカスタム動作をスクリプ" +#~ "ト化することが可能です。" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "このエクストルーダーを選択されたアイテムに設定します" + +#~ msgid "" +#~ "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object " +#~ "in order to remove any visible seam. This option requires a single " +#~ "perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You " +#~ "can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim " +#~ "loops. It won't work when printing more than an object." +#~ msgstr "" +#~ "この機能は、レイヤーごとにプリントするのではなく、Zを徐々に上げながらオブ" +#~ "ジェクトの最外周だけを一筆書きで連続してプリントします。 このオプションを" +#~ "使うには、外周は1周で、インフィル(中塗り)なし、上部ソリッドレイヤー(塗りつ" +#~ "ぶし)なし、サポートなしに設定しなければなりません。 底部ソリッドレイヤーと" +#~ "スカート(パーツを囲むアウトライン)/ブリム(縁)ループの設定はできます。 2つ" +#~ "以上のオブジェクトをプリントする場合は使えません。" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "このファイルには、複数の高さに配置されたいくつかのオブジェクトが含まれてい" +#~ "ます。\n" +#~ "それらを複数のオブジェクトと見なすのではなく、\n" +#~ "複数のパーツから構成される単一のオブジェクトと見なすべきですか?" + +#~ msgid "" +#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high " +#~ "value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the " +#~ "job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +#~ msgstr "" +#~ "これは、外周プリントに使用する加速度です。 ハードウェアが対応している場" +#~ "合、9000のような高い値で良い結果をもたらします。 外周プリント用の加速制御" +#~ "を無効にするには、ゼロを設定します。" + +#~ msgid "" +#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty " +#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#~ msgstr "" +#~ "これは通常、無視できるほど少量の押出量またはモデルの欠陥が原因です。 ベッ" +#~ "ド上のモデルの修復または向きを再配置してみてください。" + +#~ msgid "Too much overlapping holes." +#~ msgstr "重なる穴が多すぎます。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from " +#~ "the computer." +#~ msgstr "" +#~ "アンマウントに成功しました。 デバイス%s(%s)をコンピューターから安全に取り" +#~ "出せます。" + +#~ msgid "Unretractions" +#~ msgstr "待避からの復帰" + +#~ msgid "Unsaved Presets" +#~ msgstr "未保存のプリセット" + +#, c-format +#~ msgid "up to %.2f mm" +#~ msgstr "最大%.2f mm" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "上のレイヤー" + +#~ msgid "USB/Serial connection" +#~ msgstr "USB/シリアル 接続" + +#~ msgid "USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "プリンター接続用USB/シリアルポート。" + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "非常に薄いレイヤーでプリントする場合、プリントエリア内でのノズルービルドプ" +#~ "レート(ベッド)間のバラツキによりベッドとの密着が損なわれないよう1番目のレ" +#~ "イヤーは他のレイヤーより厚めにプリントして対策します。 1番目のレイヤーの厚" +#~ "みを、絶対値またはパーセンテージ(例:150%)で入力します。" + +#~ msgid "will always run at %1%%%" +#~ msgstr "常に%1%%%で実行されます" + +#~ msgid "will be turned off." +#~ msgstr "オフになります。" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "はい" + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "変更を有効にするには、%sを再起動する必要があります。" + +#~ msgid "" +#~ "Zero first layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The first layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "最初のレイヤーのゼロの高さは無効です。\n" +#~ " \n" +#~ "最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。" + +#~ msgid "" +#~ "Zero layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "レイヤーの高さゼロは無効です。\n" +#~ " \n" +#~ "レイヤーの高さは0.01にリセットされます。" diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo index fa7a62e6e..87e38e685 100644 Binary files a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po index 5a071f1b3..58f9f2206 100644 --- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-06 09:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n" "Last-Translator: lee hak-min \n" "Language-Team: ulsanether\n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" msgstr "다른 저작권" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "저작권" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -38,25 +38,26 @@ msgstr "" "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계" "약의 일부입니다" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "%s에 대하여" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "버전" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "라이선스는" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니" "다." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -74,43 +75,12 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리" -#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" msgstr "" -"PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동" -"으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?" -msgstr "" -"임시 G-code를 출력할 SD카드에 복사하는 데 실패했습니다. SD카드의 락을 확인 하" -"시오." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176 -msgid "Slicing complete" -msgstr "슬라이스 완료" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -120,163 +90,274 @@ msgstr "" "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니" "다." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "슬라이스 완료" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "임시 G 코드를 출력 G 코드에 복사 하지 못했습니다" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시" "오" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 -msgid "Shape" -msgstr "모양" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 -msgid "Rectangular" -msgstr "직사각형" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "사이즈" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "사각 플레이트 X 및 Y 크기." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "원점" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "노즐 직경" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "사각 플레이트 X 및 Y 크기." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리입니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 -msgid "Circular" -msgstr "원형" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 -msgid "Diameter" -msgstr "노즐 직경" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중재봉선에 있다고 가정합니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "직사각형" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "원형" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "모양" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 msgid "Texture" msgstr "질감" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 msgid "Load..." msgstr "불러오기..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 -msgid "Not found: " -msgstr "찾을 수 없음:" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "모델" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 msgid "Invalid file format." msgstr "잘못된 파일 형식." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 msgid "Error! Invalid model" msgstr "오류! 잘못된 모델" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "(PNG /SVG)에서 배드 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "배드 모양" @@ -300,84 +381,77 @@ msgstr "서비스 이름" msgid "OctoPrint version" msgstr "옥토프린트 버전" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "디바이스 검색" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "완료" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Zero layer height is not valid.\n" +"Layer height is not valid.\n" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"바닥 레이어 높이가 잘못되었습니다.\n" -"\n" -"레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1039 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Zero first layer height is not valid.\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"첫 번째 레이어 높이가 0이면 유효하지 않습니다.\n" -"\n" -"첫 번째 레이어 높이는 0.01로 재설정됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "첫 레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75 -#, no-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" -"- inactive Ensure vertical shell thickness" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" msgstr "" -"나선형 꽃병 모드는 다음을 필요로 합니다.\n" -"- 하나의 둘레\n" -"- 상단 솔리드 레이어 없음\n" -"- 0% 충진 밀도\n" -"- 서포트가 필요 없음\n" -"- 비활성 수직 쉘 두께 보장" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 msgid "Spiral Vase" msgstr "스파이럴 바이스" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -390,28 +464,28 @@ msgstr "" "(support_material_extruder support_material_interface_extruder 모두 0으로 설" "정해야 합니다)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워(프라임 타워)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -"와이프 타워(프라임 타워)가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) " -"레이어와 동기화 해야 합니다." +"와이프 타워(프라임 타워)가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 " +"객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -419,15 +493,16 @@ msgstr "" "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n" "- 브리징 경계를 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "지원에 대한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 msgid "Support Generator" msgstr "서포트 생성" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다." @@ -435,156 +510,168 @@ msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:203 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Infill" msgstr "인필(채움)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Downgrade" msgstr "다운그레이드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Before roll back" msgstr "롤백 전에" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "활동중" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Prusa슬라이서 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "출력" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1456 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA 인쇄" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA 재료" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "제조 회사" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "이전 slic3r 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "최신 slic3r 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "모델" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "변종" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "%s 와 호환되지 않습니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅숏" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "대체 노즐:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "모두 표준설정" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "모두 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." @@ -592,59 +679,105 @@ msgstr "" "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. " "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 -msgid "" -"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " -"beforehand)" -msgstr "사용자 프로필 제거 - 처음부터 설치 (스냅숏 값은 먼저 저장 됩니다.)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s의 가족들" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 msgid "Vendor:" msgstr "벤더:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 msgid "(All)" msgstr "(모두)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "필라멘트" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "필라멘트" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "사용자 지정 프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "사용자 정의 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "사용자 정의 프린터 프로필" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "프로그램 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " "version becomes available, a notification is displayed at the next " @@ -655,12 +788,12 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기존의 설정 자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " "background.These updates are downloaded into a separate temporary location." @@ -671,7 +804,7 @@ msgstr "" "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용" "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -679,28 +812,24 @@ msgstr "" "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니" "다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1658 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3932 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3211 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3946 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 msgid "Reload from disk" msgstr "디스크에서 다시 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -712,11 +841,23 @@ msgstr "" "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하" "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 msgid "View mode" msgstr "방법 보기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -730,68 +871,82 @@ msgstr "" "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용" "자에게 적합합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 msgid "Simple mode" msgstr "단순 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 msgid "Advanced mode" msgstr "고급 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 msgid "Expert mode" msgstr "전문가 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "다른 공급 업체" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 종류" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "배드 모양과 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "필라멘트와 노즐 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "인쇄 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "노즐 직경:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -799,41 +954,43 @@ msgstr "" "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평" "균을 계산하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "필라멘트 직경:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 -msgid "Extruder and Bed Temperatures" -msgstr "익스트루더와 배드 온도" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Temperatures" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "출력 온도 :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -841,385 +998,560 @@ msgstr "" "보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에" "는 0으로 두십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 msgid "Bed Temperature:" msgstr "배드 온도 :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 -msgid "Filaments" -msgstr "필라멘트" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF 기술 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA 기술 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1877 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1898 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "공지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -msgid "You have to select at least one filament for selected printers" -msgstr "선택한 프린터에 대해 필라멘트를 하나 이상 선택해야 합니다." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 -msgid "Do you want to automatic select default filaments?" -msgstr "기본 필라멘트를 자동으로 선택하시겠습니까?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 -msgid "You have to select at least one material for selected printers" -msgstr "선택한 프린터에 대해 하나 이상의 재질을 선택해야 합니다." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 -msgid "Do you want to automatic select default materials?" -msgstr "기본 재질을 자동으로 선택하시겠습니까?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "< &뒤로" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 msgid "&Next >" msgstr "&다음 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 msgid "&Finish" msgstr "&완료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Type:" msgstr "형식:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA 재질 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 -msgid "Layer height:" -msgstr "레이어 높이:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 msgid "Configuration Assistant" msgstr "구성 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "구성 & 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "구성 마법사" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "구성 & 마법사" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 -msgid "Place bearings in slots and resume" -msgstr "슬롯에 베어링을 배치하고 다시 시작" +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "되돌리기" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "One layer mode" msgstr "하나의 레이어 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 msgid "Discard all custom changes" msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928 -msgid "For jump to print Z use left mouse button click OR (Shift+G)" -msgstr "Z를 인쇄하는 점프를 위해 왼쪽 마우스 버튼을 클릭 (Shift +G)" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:929 -msgid "For set extruder sequence for whole print use right mouse button click" -msgstr "전체 인쇄 용 돌출부 시퀀스 설정용 마우스 버튼 클릭" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 -msgid "Jump to print Z" -msgstr "Z 인쇄로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933 -msgid "For edit current color use right mouse button click on colored band" -msgstr "현재 색상 사용 오른쪽 마우스 버튼을 편집하려면 컬러 밴드를 클릭" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941 -msgid "Slider(print) mode" -msgstr "슬라이더(인쇄) 모드" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 -msgid "For add change extruder use left mouse button click" -msgstr "추가 변경 압출기 사용 왼쪽 마우스 단추 단추를 클릭" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format msgid "" -"For add color change use left mouse button click if you want to use colors " -"from default color list, or Shift + left mouse button click if you want to " -"select a color" -msgstr "" -"색상 변경 추가하려면 기본 색상 목록에서 색상을 사용하려는 경우 왼쪽 마우스 버" -"튼을 클릭하거나 색상을 선택하려면 Shift + 왼쪽 마우스 버튼을 클릭하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 -msgid "For add color change use left mouse button click" -msgstr "색상 변경 추가하려면 왼쪽 마우스 버튼을 클릭하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:961 -msgid "OR pres \"+\" key" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963 -msgid "For add another code use Ctrl + left mouse button click" -msgstr "다른 코드를 추가하려면 Ctrl + 왼쪽 마우스 버튼을 클릭" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:964 -msgid "For add another code use right mouse button click" -msgstr "다른 코드를 추가하려면 오른쪽 마우스 버튼을 클릭하십시오." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:979 -msgid "Extruder(tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:980 -msgid "\"%1%\"" -msgstr "\"%1%\"" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Note" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 msgid "" -"G-code of this tick has a conflict with slider(print) mode.\n" -"Any its editing will cause a changes of DoubleSlider data." +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" -"이 틱의 G 코드는 슬라이더(인쇄) 모드와 충돌합니다.\n" -"편집하면 두개의 슬라이더 데이터가 변경됩니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 msgid "" -"There is a color change for extruder that wouldn't be used till the end of " -"printing.\n" -"This code wouldn't be processed during GCode generation." +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"인쇄가 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" -"이 코드는 GCode 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" -"There is a extruder change to the same extruder.\n" -"This code wouldn't be processed during GCode generation." +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"동일한 압출기로 돌출기 변경이 있습니다.\n" -"이 코드는 GCode 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your choice to avoid redundant color changes." +"Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" -"이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" -"중복 색상 변경을 방지하려면 선택 사항을 확인하십시오." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1002 -msgid "For Delete tick use left mouse button click OR pres \"-\" key" -msgstr "삭제 진드기 사용 왼쪽 마우스 버튼 클릭 또는 \"-\" 키를 pres" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004 -msgid "For Edit tick use Ctrl + Left mouse button click" -msgstr "편집 진드기 사용 Ctrl + 왼쪽 마우스 버튼을 클릭" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005 -msgid "For Edit tick use right mouse button click" -msgstr "편집 사용 오른쪽 마우스 버튼을 클릭" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1099 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "익스트루더 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "활성" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "코드 전환- 압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "돌출자 변경(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "다른 압출기 사용" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 msgid "used" msgstr "사용됨" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 msgid "Add color change" msgstr "색상 변경 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 msgid "Add pause print" msgstr "일시 정지 인쇄 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1456 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 msgid "Add custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit color" msgstr "색상 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 msgid "Edit pause print message" msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 msgid "Edit custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete color change" msgstr "색상 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete tool change" msgstr "도구 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 msgid "Delete pause print" msgstr "일시 정지 인쇄 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 msgid "Delete custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 -msgid "Set extruder sequence for whole print" -msgstr "전체 인쇄를 위한 압출기 시퀀스 설정" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "위험" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1585 -msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." -msgstr "현재 레이어에 사용자 지정 Gcode(%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1600 -msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "" -"일시 정지시 인쇄 중에 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1616 -msgid "Enter print z value to jump to" -msgstr "인쇄 z 값을 입력하여" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 -msgid "Jump to print z" -msgstr "Z 인쇄로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 -msgid "" -"The last color change data was saved for a single extruder printer profile." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "" -"단일 압출기 프린터 프로파일에 대해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 -msgid "" -"The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "" -"여러 압출기 프린터 프로파일에 대해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1874 -msgid "Your current changes will cause a deletion of all saved color changes." -msgstr "현재 변경으로 인해 저장된 모든 색상 변경 내용이 삭제됩니다." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes,\n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes,\n" -"or CANCEL for do nothing" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" -"저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다.\n" -"아니오 모든 도구 변경 이 색상 변경으로 전환하려면\n" -"또는 아무것도 하지 않는 취소" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1892 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1894 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1227,66 +1559,102 @@ msgstr "" "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄" "를 위해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895 -msgid "Your current changes will cause a deletion of all saved tool changes." -msgstr "현재 변경 으로 인해 저장된 모든 도구 변경 내용이 삭제됩니다." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "기본값" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" msgstr "압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 msgid "Set extruder change for every" msgstr "모든 압출기 변경 설정" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "layers" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "시퀀스에서 압출기 제거" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "시퀀스에 압출기 추가" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 msgid "default value" msgstr "기본값" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 msgid "parameter name" msgstr "매개 변수 명칭" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다." +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "매개 변수 유효성 검사" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 msgid "Input value is out of range" msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -1296,36 +1664,39 @@ msgstr "" "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n" "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 -msgid "Parameter validation" -msgstr "매개 변수 유효성 검사" +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "완료!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" msgstr "펌웨어 적용 실패" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "적용 성공!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "적용 취소됨." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1341,14 +1712,14 @@ msgstr "" "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n" "확신 하는 경우에만 계속 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -1357,69 +1728,72 @@ msgstr "" "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n" "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "에러: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "펌웨어 업로드" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "펌웨어 이미지:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" msgstr "검색" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "시리얼 포트:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "자동 감지" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "재검색" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "진행:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "준비" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "고급: 출력 로그" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1427,607 +1801,1354 @@ msgstr "" "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n" "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "취소 중...." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "지우기 " + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "특색 유형" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "시간" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "높이 (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "폭 (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "속도 (mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "팬 속도(%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "체적 유량(mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "도구" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "컬러 프린트" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "익스트루더(Extruder)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "이송" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "리트렉션" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "리트랙션" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "프린터" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "프린트 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "필라멘트" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "첫 레이어" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 msgid "Left mouse button:" msgstr "왼쪽 마우스 단추:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Add detail" msgstr "디테일 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 msgid "Right mouse button:" msgstr "오른쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 msgid "Remove detail" msgstr "디테일 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 msgid "Reset to base" msgstr "기본으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 msgid "Smoothing" msgstr "부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Mouse wheel:" msgstr "마우스 휠: " -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "편집 영역 증가/감소" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Adaptive" msgstr "어뎁티브" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Quality / Speed" msgstr "품질 / 속도" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 msgid "Smooth" msgstr "부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "Radius" msgstr " 반지름" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 msgid "Keep min" msgstr "최소 유지" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 -msgid "An object outside the print area was detected" -msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 객체(object)가 감지 되었습니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691 -msgid "A toolpath outside the print area was detected" -msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 공구 경로가 감지 되었습니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692 -msgid "SLA supports outside the print area were detected" -msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 서포트가 감지 됨" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693 -msgid "Some objects are not visible" -msgstr "일부 개체가 표시되지 않습니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 -msgid "" -"An object outside the print area was detected\n" -"Resolve the current problem to continue slicing" -msgstr "" -"인쇄 영역 밖에 있는 객체(object)가 감지 되었습니다.\n" -"현재 문제를 해결하고 슬라이싱을 계속 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938 -msgid "Default print color" -msgstr "기본 인쇄 색상" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987 -msgid "Pause print or custom G-code" -msgstr "인쇄 또는 사용자 지정 G-코드 일시 중지" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960 -#, c-format -msgid "up to %.2f mm" -msgstr "최대%.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964 -#, c-format -msgid "above %.2f mm" -msgstr "above %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968 -#, c-format -msgid "%.2f - %.2f mm" -msgstr "%.2f - %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 -#, c-format -msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" -msgstr "압출기 %d의 색상 변화 %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 msgid "Seq." msgstr "순서" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 msgid "Mirror Object" msgstr "객체(object) 반전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 msgid "Gizmo-Move" msgstr "개체(Gizmo) 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "개체(Gizmo) 회전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 msgid "Move Object" msgstr "객체(object) 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 msgid "Undo History" msgstr "실행취소 기록" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 msgid "Redo History" msgstr "다시 실행 히스토리" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 -msgid "Add..." -msgstr "추가..." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3969 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094 -msgid "Delete" -msgstr "지우기 " +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4693 -msgid "Delete all" -msgstr "전부 지우기" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 msgid "Arrange" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "추가..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "전부 지우기" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3811 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "복제본 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3958 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 msgid "Split to objects" msgstr "객체(object)별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 msgid "Split to parts" msgstr "부품(Part)별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 -msgid "Undo" -msgstr "되돌리기" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 -msgid "Click right mouse button to open History" -msgstr "마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 기록을 엽니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "다시실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택- 사각형에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 -#, c-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니" -"다. \n" -"OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 -msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." -msgstr "" -"해결 방법으로 prusaSlicer를 \"sw_renderer 매개 변수\"로 prusa-slicer.exe를 실" -"행하여 3D 그래픽을 렌더링한 소프트웨어로 실행할 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "자르기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Keep upper part" msgstr "상위 부분 유지" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 msgid "Keep lower part" msgstr "낮은 부분 유지" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Perform cut" msgstr "절단 실행" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 -msgid "Place on face" -msgstr "면 배치 " +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Hollow this object" -msgstr "이 개체를 비우기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "공동화된 모델 미리보기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -msgid "Offset" -msgstr "오프셋" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -msgid "Quality" -msgstr "품질" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Closing distance" -msgstr "닫힘 거리" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole diameter" -msgstr "구멍 직경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Hole depth" -msgstr "구멍 깊이" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "선택한 구멍 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -msgid "Remove all holes" -msgstr "모든 구멍 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Clipping of view" msgstr "갈무리된것 보기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Reset direction" msgstr "방향 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "영역" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "삼각형(Triangles)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "면 배치 " + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "이 개체를 비우기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "공동화된 모델 미리보기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "오프셋" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "품질" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "닫힘 거리" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "구멍 직경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "구멍 깊이" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "선택한 구멍 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "모든 구멍 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 msgid "Show supports" msgstr "서포트 표시" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 msgid "Add drainage hole" msgstr "배수 구멍 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 msgid "Delete drainage hole" msgstr "배수 구멍 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "공동화 변수 변경" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:858 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "배수 구멍 직경 변경" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:948 -msgid "Hollowing and drilling" -msgstr "공동화 및 드릴링" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 msgid "Move drainage hole" msgstr "구멍 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "방향 최적화" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 msgid "Scale" msgstr "크기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "에러" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Head diameter" msgstr "헤드 지름" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 msgid "Remove selected points" msgstr "선택한 지점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Remove all points" msgstr "모든 지점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 msgid "Apply changes" msgstr "변경 내용을 적용" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 msgid "Discard changes" msgstr "변경사항을 취소" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Minimal points distance" msgstr "최소한의 지점 거리" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Support points density" msgstr "서포트 지점 밀도" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 msgid "Auto-generate points" msgstr "지점 자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Manual editing" msgstr "수동 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 msgid "Add support point" msgstr "서포트 지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 msgid "Delete support point" msgstr "서포트 지점 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 msgid "Change point head diameter" msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 msgid "Support parameter change" msgstr "서포트 매개 변수 변경" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA 지원 포인트" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "SLA 개체(gizmo)이동 켜기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025 -msgid "Save changes?" -msgstr "변경 사항을 저장 하시겠습니까?" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "SLA 개체(gizmo) 이동 끄기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 msgid "Move support point" msgstr "서포트 지점 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 msgid "Support points edit" msgstr "서포트 지점 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3054 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "위험" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 msgid "Autogenerate support points" msgstr "서포트 자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA 장치 바로 가기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Left click" msgstr "왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 msgid "Add point" msgstr "지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 msgid "Right click" msgstr "오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 msgid "Remove point" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Drag" msgstr "드래그" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 msgid "Move point" msgstr "지점 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 msgid "Add point to selection" msgstr "선택 영역에 지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Remove point from selection" msgstr "선택 영역에서 지점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 msgid "Select by rectangle" msgstr "직사각형으로 선택" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "사각형으로 선택 해제" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 msgid "Select all points" msgstr "모든 지점들 선택" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 msgid "Mouse wheel" msgstr "마우스 휠" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 msgid "Move clipping plane" msgstr "갈무리된 평면 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 msgid "Reset clipping plane" msgstr "갈무리된 평면 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 msgid "Switch to editing mode" msgstr "편집 모드로 전환" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:498 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "개체(Gizmo) 배율" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA 인쇄 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -2041,140 +3162,312 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 msgid "Fatal error" msgstr "치명적인 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "응용 프로그램 언어 변경" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동" +"으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "응용 프로그램 언어 변경" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "언어를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "수정된곳" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 -msgid "Check for updates" -msgstr "업데이트 확인" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1464 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3633 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" msgid "Advanced" -msgstr "고급" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "응용 프로그램 언어 번경" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "프린터 펌웨어 플래시" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "구성 스냅 샷 만들기" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅 샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "국가에 맞는 언어를 선택" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -2182,673 +3475,951 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모" "두 지워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 -msgid "Language selection" -msgstr "국가에 맞는 언어를 선택" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "&구성" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 -msgid "The presets on the following tabs were modified" -msgstr "다음 탭의 사전 설정이 수정 되었습니다" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916 -msgid "Discard changes and continue anyway?" -msgstr "수정된 사항을 취소하고 계속하겠습니까?" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 -msgid "Unsaved Presets" -msgstr "저장되지 않은 기존설정" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체(object)를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "객체(object) 목록을 확인 하고 수정 하십시오." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2299 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 -msgid "Attention!" -msgstr "주목!" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 -msgid "Start at height" -msgstr "높이에서 시작" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 -msgid "Stop at height" -msgstr "높이에서 정지" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153 -msgid "Remove layer range" -msgstr "레이어 범위 제거" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162 -msgid "Add layer range" -msgstr "레이어 범위 추가" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Support material" msgstr "서포트 재료(Support material)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "Wipe options" msgstr "지우기 옵션" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 msgid "Pad and Support" msgstr "패드 및 서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "부품(Part) 추가" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "편집영역(modifier) 추가" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "Extruders" msgstr "익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 msgid "Extrusion Width" msgstr "압출 폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3576 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "스커트와 브림" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Supports" msgstr "서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3626 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 msgid "Hollowing" msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "부품(Part) 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 -msgid "Extruder" -msgstr "익스트루더(Extruder)" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 -msgid "Editing" -msgstr "편집" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "편집영역(modifier) 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):" -msgstr "오류자동수정 (%d errors):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344 -msgid "degenerate facets" -msgstr "더러운 면" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 -msgid "edges fixed" -msgstr "모서리 고정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 -msgid "facets removed" -msgstr "면 제거" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 -msgid "facets added" -msgstr "면 추가됨" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 -msgid "facets reversed" -msgstr "면 반전" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 -msgid "backwards edges" -msgstr "뒤쪽 가장자리" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3947 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3957 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3992 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725 -msgid "default" -msgstr "기본값" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 -msgid "Change Extruder" -msgstr "압출기(익스트루더) 변경" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 -msgid "Rename Object" -msgstr "객체(object) 이름 바꾸기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3756 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 -msgid "Object reordered" -msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1828 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "빠른 추가 설정 (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 msgid "Select showing settings" msgstr "표시된 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "레이어 설정 추가" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "빠른 추가 설정 (%s)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "선택한 객체(object) 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 msgid "Load" msgstr "불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 msgid "Box" msgstr "박스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Cylinder" msgstr "원통" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 -msgid "Sphere" -msgstr "영역" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Slab" msgstr "슬랩" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 msgid "Height range Modifier" msgstr "높이 범위에 대한 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 msgid "Add settings" msgstr "다음 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 msgid "Change type" msgstr "타입 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "분리 된 객체(object)로 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "분리된 객체(object)로 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 msgid "Printable" msgstr "인쇄가능" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Netfabb를 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 msgid "Export as STL" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1658 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3932 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3946 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1691 -msgid "Select new extruder for the object/part" -msgstr "객체(object)/부품(Part)에 대한 새 압출(익스트루더) 기 선택" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 msgid "Scale to print volume" msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "병합" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "X 축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Y 축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Z 축 따라" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "반전(Mirror)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "반전할 객제를 선택" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 msgid "Add Shape" msgstr "모양 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "객체(object)에" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "부품(Part)에" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "쪼개기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "선택한 객체(object) 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "복제할 수량 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "높이에서 시작" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "높이에서 정지" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "레이어 범위 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "레이어 범위 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "편집" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "압출기(익스트루더) 변경" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "객체(object) 이름 바꾸기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "레이어 설정 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 msgid "Load Part" msgstr "부품(Part)을 불러 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1897 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "로딩" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Error!" msgstr "에러!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1972 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2221 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 msgid "Delete Settings" msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2155 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 msgid "Delete Height Range" msgstr "높이 범위 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 msgid "Delete Subobject" msgstr "하위 객체(object) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 msgid "Delete Instance" msgstr "복제본 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2249 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습" "니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2253 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "Split to Parts" msgstr "부품(Part)으로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 msgid "Object manipulation" msgstr "객체(object) 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 객체(object) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2460 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품(Part) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "레이어 범위 설정 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Part manipulation" msgstr "부품(Part) 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Instance manipulation" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위에 대한 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 msgid "Delete Selected Item" msgstr "선택한 항목(item) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2873 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2902 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "목록에서 선택-제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택-추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 msgid "Object or Instance" msgstr "객체(object) 또는 복제본" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3393 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Part" msgstr "부품(Part)(Part)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원 되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3397 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "of a current Object" msgstr "현재 객체(object)의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3405 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3480 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Modifier" msgstr "편집 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3526 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "서포트 지원 영역" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "서포트 지원 영역" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Select type of part" msgstr "부품(Part) 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Change Part Type" msgstr "부품(Part) 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3928 -msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" -msgstr "선택한 객체(object) 및 부품(Part)에 대한 압출기(익스트루더) 번호 선택" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3952 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Change Extruders" msgstr "돌출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 msgid "World coordinates" msgstr "전체크기와 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 msgid "Local coordinates" msgstr "로컬 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "객체(object) 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "회전" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "전환 %c 축 미러링" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 msgid "Set Mirror" msgstr "미러 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 msgid "Drop to bed" msgstr "배드를 아래로 내리기" @@ -2860,38 +4431,42 @@ msgstr "회전 재설정" msgid "Reset Rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 msgid "Reset scale" msgstr "크기 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "축척 계수" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "번역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "" "여러 객체/부품 선택에 는 균일하지 않은 배율 조정 모드를 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 msgid "Set Position" msgstr "위치 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "Set Orientation" msgstr "방향 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 msgid "Set Scale" msgstr "축척 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " "multiples of 90°).\n" @@ -2903,7 +4478,7 @@ msgstr "" "님).\n" "기울어진 객체(object)의 배율 조정은 기본 좌표에서만 가능 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -2911,1325 +4486,2221 @@ msgstr "" "이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n" "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "추가적인 세팅" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" msgstr "매개 변수 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "삭제 %s 옵션" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "옵션 %s 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "보기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 -msgid "Feature type" -msgstr "특색 유형" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "온도" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "용적의 유량값" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 -msgid "Tool" -msgstr "도구" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 -msgid "Color Print" -msgstr "컬러 프린트" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "보다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "가장자리" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "외부 가장자리" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "오버행(Overhang) 둘레" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "내부 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "솔리드 인필" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "브릿지 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "공백 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -msgid "Skirt" -msgstr "스커트" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "서포트 접점" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 -msgid "Travel" -msgstr "이송" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 -msgid "Retractions" -msgstr "리트랙션" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -msgid "Unretractions" -msgstr "리트랙션 취소" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "쉘(Shells)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 -msgid "Legend" -msgstr "범례" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니" +"다." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "정렬" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "취소 된 정렬" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "정렬 완료." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "최적의 방향 검색" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "방향 검색이 취소되었습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "방향을 찾았습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" +"배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "주목!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" -msgstr "프로젝트 구성 열기(STL/OBJ/AMF/3MF), 배드 삭제" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" -msgstr "구성 없이 가져오기(STL/OBJ/AMF/3MF), 배드 유지" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" -msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode에서 구성 가져오기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 -msgid "Export G-code" -msgstr "G-code 내보내기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "프로젝트 저장 (3MF)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode 및 병합에서 구성 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "G-code 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "G-code 보내기" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "선택 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "클립보드로 복사" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "클립보드에서 붙여넣기" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Select Plater Tab" msgstr "선택 및 플래이터 탭" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Switch to 3D" msgstr "3D로 전환" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" msgstr "미리 보기로 전환" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 -msgid "Preferences" -msgstr "기본 설정" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 msgid "Print host upload queue" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Camera view" msgstr "카메라 뷰" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "기본 설정" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "단축 키 목록 표시" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" msgstr "" -"여러 객체(object)를 선택 하거나 마우스로 여러 객체(object)를 이동 하려면 누릅" -"니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "주요 단축키" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Select All objects" -msgstr "모든 객체(object) 선택" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Delete selected" -msgstr "선택 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Delete All" -msgstr "전부 지움" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "클립보드로 복사" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "클립보드에서 붙여넣기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Gizmo move" -msgstr "개체(Gizmo) 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "개체(Gizmo) 배율" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "개체(Gizmo) 회전" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "개체(Gizmo) 자르기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "" -"Press to activate selection rectangle\n" -"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" -"or to snap by 1mm in Gizmo move" -msgstr "" -"활성화된 사각형을 선택합니다.\n" -"5% in 객체(object) 크기를 스냅에 맞춰 조절합니다.\n" -"1mm 씩 객체(object)를 스냅에 맞추 이동합니다." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "" -"Press to scale selection to fit print volume\n" -"in Gizmo scale" -msgstr "개체(Gizmo)크기를 인쇄 볼륨에 맞게 조정하려면 누릅니다." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "" -"Press to activate deselection rectangle\n" -"or to scale or rotate selected objects\n" -"around their own center" -msgstr "" -"중재봉선 주변으로. 선택한 개체의 크기를 조정 하거나 \n" -"회전 하려면 누릅니다" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" -msgstr "개체(Gizmo) 크기 조절을 활성화 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "배드 확대" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" -msgstr "모든 객체(object)를 확대/축소 (선택 하지 않은 경우)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Zoom to selected object" -msgstr "선택한 객체(object)를 확대/축소" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Zoom in" -msgstr "확대" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Zoom out" -msgstr "축소" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Unselect gizmo / Clear selection" -msgstr "개체(Gizmo) 선택을 취소 하거나 지우기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Plater Shortcuts" -msgstr "플레이터 단축기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Arrow Up" msgstr "위쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Upper Layer" -msgstr "상위 레이어" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Arrow Down" msgstr "아래쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 -msgid "Lower Layer" -msgstr "하위 레이어" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 -msgid "Show/Hide (L)egend" -msgstr "표시/숨기기(L)egend" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 -msgid "Preview Shortcuts" -msgstr "미리보기 단축기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "현재 마우스 휠을 위로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "현재 마우스 휠을 아래로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Arrow Left" msgstr "왼쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "마우스 휠을 위로 움직여 설정" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Arrow Right" msgstr "오른쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "마우스 휠을 아래로 움직여 설정" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 -msgid "Layers Slider Shortcuts" -msgstr "레이어 슬라이더 단축키" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 -msgid "" -" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" -"releases" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "" -" -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트 확인하는 것을 잊지 " -"마십시오" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "Slic3r 기반" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "개체(Gizmo) 이동" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "개체(Gizmo) 배율" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "개체(Gizmo) 회전" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "개체(Gizmo) 자르기" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "배드 확대" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "확대" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "축소" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "플레이터" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 -msgid "&New Project" -msgstr "&새로운 프로젝트" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 -msgid "Start a new project" -msgstr "새로운 프로젝트 시작" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 -msgid "&Open Project" -msgstr "&프로젝트 열기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 -msgid "Open a project file" -msgstr "프로젝트 파일 열기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 -msgid "Recent projects" -msgstr "최근 프로젝트" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "에러" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "&Save Project" -msgstr "프로젝트 저장" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "Save current project file" -msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 -msgid "Save Project &as" -msgstr "프로젝트 저장" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 -msgid "Save current project file as" -msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "가져오기 STL/OBJ/AM&F/3MF" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Load a model" -msgstr "모델 로드" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 -msgid "Import &Config" -msgstr "&구성 가져오기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "내 보낸 구성 파일로드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "프로젝트에서 설정 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "번들 &설정 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "미리 설정 번들값 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 -msgid "&Import" -msgstr "&가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 -msgid "Export &G-code" -msgstr "G-code 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 -msgid "S&end G-code" -msgstr "S&엔드 G- 코드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "STL로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "서포트를 포함하여 플레이터를 STL로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "AMF로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "현재 플레이터를 AMF로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 -msgid "Export &Config" -msgstr "&구성 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "번들 & 내보내기 설정" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 -msgid "&Export" -msgstr "&내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 -msgid "Quick Slice" -msgstr "빠른 슬라이스" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "파일을 G 코드로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다른 이름으로 저장" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "지금(다시)자르기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "STL 파일 복구" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 -msgid "&Quit" -msgstr "&종료" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 -#, c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "%s 종료" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 -msgid "&Select all" -msgstr "&모두 선택 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 -msgid "Selects all objects" -msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 -msgid "D&eselect all" -msgstr "모든 선택 취소 D&select" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "모든 객체(object) 선택 취소" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&선택 삭제 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 -msgid "Delete &all" -msgstr "전부 지움 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid "&Undo" -msgstr "&되돌리기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 -msgid "&Redo" -msgstr "&앞으로" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 -msgid "&Copy" -msgstr "&복사 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 -msgid "&Paste" -msgstr "&붙이기 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "클립보드 붙여넣기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "디스크에서 다시 로드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&선택 및 플래이터 탭" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 -msgid "Show the plater" -msgstr "플레이터를 보기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "프린트 설정 탭" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 -msgid "Show the print settings" -msgstr "인쇄 설정 표시" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "&필라멘트 설정 탭" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "필라멘트 설정보기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "설정 인쇄 탭" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "간단한 설정보기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "3D 편집용 보기 표시" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 -msgid "Pre&view" -msgstr "미리 보기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "출력 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "재질 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "필라멘트 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "프린터 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "Slic3r 기반" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "푸르사 3D 드라이버" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "소프트웨어 &자료" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &웹사이트" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "시스템 정보" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "시스템 정보 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "폴더 표시 및 구성" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "문제를 보고" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "%s에 문제 보고" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "%s 에 대하여" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "다이얼로그 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "키보드 단축키 목록 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "기본 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "표준 보기" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "윗부분 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "위에서 보기" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "바닥 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "바닥 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "앞 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "앞면 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "뒷면 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "뒷면 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "왼쪽 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "왼쪽 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "오른쪽 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "오른쪽 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&새로운 프로젝트" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "새로운 프로젝트 시작" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&프로젝트 열기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "프로젝트 파일 열기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "최근 프로젝트" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "프로젝트 저장" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "가져오기 STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "모델 로드" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "&구성 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "내 보낸 구성 파일로드" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "프로젝트에서 설정 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "번들 &설정 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "미리 설정 번들값 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "G-code 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "S&엔드 G- 코드" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "STL로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "서포트를 포함하여 플레이터를 STL로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "&구성 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "번들 & 내보내기 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "빠른 슬라이스" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "파일을 G 코드로 분할" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다른 이름으로 저장" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "지금(다시)자르기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "STL 파일 복구" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "&종료" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s 종료" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "&모두 선택 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "모든 선택 취소 D&select" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "모든 객체(object) 선택 취소" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "&선택 삭제 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "전부 지움 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "&되돌리기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&앞으로" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&복사 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "&붙이기 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "클립보드 붙여넣기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "디스크에서 다시 로드" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&선택 및 플래이터 탭" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "플레이터를 보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "프린트 설정 탭" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "인쇄 설정 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "&필라멘트 설정 탭" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "필라멘트 설정보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "설정 인쇄 탭" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "간단한 설정보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "3D 편집용 보기 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "미리 보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show &labels" msgstr "레이블 & 표시 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "푸르사 3D 드라이버" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 -msgid "Software &Releases" -msgstr "소프트웨어 &자료" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 -#, c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s &웹사이트" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 -#, c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 -msgid "System &Info" -msgstr "시스템 정보" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 -msgid "Show system information" -msgstr "시스템 정보 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "폴더 표시 및 구성" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "문제를 보고" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 -#, c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "%s에 문제 보고" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 -#, c-format -msgid "&About %s" -msgstr "%s 에 대하여" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 -msgid "Show about dialog" -msgstr "다이얼로그 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "키보드 단축키 목록 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "&파일" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "&수정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "&윈도우" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "&시점" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&도움말" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "E&xport" msgstr "보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end to print" msgstr "끝내고 프린트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "이전에 분리 된 파일 (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid ") not found." msgstr ")을 찾을 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "파일을 찾을수 없다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "%s 파일을 저장 합니다:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "Svg" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "G 코드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "슬라이싱" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "처리 %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 -msgid " was successfully sliced." -msgstr " 성공적으로 슬라이스." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "슬라이스 완료!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "구성을 저장 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "불러올 구성 선택 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion 설정" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 msgid "Device:" msgstr "장치:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Speed:" msgstr "스피드:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "번역" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "확대" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" msgstr "데드존:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 오류" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Instances" msgstr "복제본" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "복제본 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3482 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 msgid "Range" msgstr "범위" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니" +"다. \n" +"OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "윗부분 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "바닥 " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "호스트 업로드 인쇄" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "시험(test)" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "성공!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우" +"에만 필요합니다." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "CA 인증서 파일 열기" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA 파일" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시" +"오." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "교체?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "크기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "측면" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 -msgid "Materials" -msgstr "재료" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Manifold" -msgstr "많은" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 msgid "Used Material (unit)" msgstr "사용 재료 (단위)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 msgid "Cost (money)" msgstr "비용 (돈)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 msgid "Estimated printing time" msgstr "예상 인쇄 시간" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "공구(tool) 변경 수" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "서포트의 종류를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 msgid "For support enforcers only" msgstr "서포트 지원영역 전용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 msgid "Everywhere" msgstr "모든곳" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 msgid "Brim" msgstr "브림" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 msgid "Purging volumes" msgstr "퍼징 조절" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 msgid "Below object" msgstr "개체 아래" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Around object" msgstr "개체 주위" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812 -msgid "Print settings" -msgstr "프린트 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 -msgid "Filament" -msgstr "필라멘트" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLA 인쇄 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1455 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA 재료" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 -msgid "Printer" -msgstr "프린터" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 -msgid "Remove device" -msgstr "장치 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 -msgid "Export to SD card/ USB thumb drive" -msgstr "SD 카드/USB 썸 드라이브로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "% d (% d 쉘)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "오류자동수정 (%d errors)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" -"%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서" -"리" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "사용 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 -msgid "object(s)" -msgstr "객체(object)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "객체들(objects)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 -msgid "Color" -msgstr "색상" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 -msgid "Load File" -msgstr "파일 로드" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 -msgid "Load Files" -msgstr "파일 로드" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "회전 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 msgid "New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2259 -msgid "Loading" -msgstr "로딩" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2269 -#, c-format -msgid "Processing input file %s" -msgstr "입력 파일 처리 %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" msgstr "" -"배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2343 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"이 파일에는 여러 높이마다 객체(object)가 있습니다. 여러 객체(object)로 간주하" -"는 대신,\n" -"이 파일은 여러 부품을 갖는 단일 객체(object)로 보입니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" @@ -4237,7 +6708,7 @@ msgstr "" "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 " "없습니다" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -4247,367 +6718,325 @@ msgstr "" "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -msgid "Loaded" -msgstr "로드(loaded)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "다른 이름으로 파일 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2698 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 msgid "Delete Object" msgstr "객체(object) 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746 -msgid "Hollow" -msgstr "속비우기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2753 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "회전 최적화" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799 -msgid "Arranging" -msgstr "정렬" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2821 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "" -"모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니" -"다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2827 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "취소 된 정렬" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2828 -msgid "Arranging done." -msgstr "정렬 완료." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2844 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "최적의 방향 검색" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "방향 검색이 취소되었습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878 -msgid "Orientation found." -msgstr "방향을 찾았습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2908 -msgid "Indexing hollowed object" -msgstr "빈 개체 인덱싱" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 -msgid "Hollowing cancelled." -msgstr "공동화 취소." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913 -msgid "Hollowing done." -msgstr "속을 비움니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 -msgid "Hollowing failed." -msgstr "공동화를 실패했습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." msgstr "" -"선택한 객체(object)는 둘 이상의 부품/재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 " -"없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Split to Objects" msgstr "객체(object)로 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "잘못 된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3101 -msgid "Ready to slice" -msgstr "슬라이스 준비" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3139 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "취소 중" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 msgid "Please select the file to reload" msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3309 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "다시 로드할 파일을 변경할 수 없습니다." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3309 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "다시 시도하시겠습니까?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3330 -msgid "Reload from: " -msgstr "다음에서 다시 로드합니다." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 msgid "Unable to reload:" msgstr "다시 로드할 수 없음:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3443 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 msgid "Error during reload" msgstr "다시 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 msgid "Reload all from disk" msgstr "디스크에서 모두 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 -msgid "Fix Throught NetFabb" -msgstr "NetFabb으로 수정" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675 -msgid "Export failed" -msgstr "내보내기 실패" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "취소됨" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3969 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "선택한 객체(object) 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3958 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3960 -msgid "Set number of instances" -msgstr "복제할 수량 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3960 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3983 -msgid "Reload the selected object from disk" -msgstr "디스크에서 선택한 개체 다시 로드" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3987 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "선택한 객체(object)를 STL 파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 -msgid "Along X axis" -msgstr "X 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Y 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Z 축 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 -msgid "Mirror" -msgstr "반전(Mirror)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "반전할 객제를 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "To objects" -msgstr "객체(object)에" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4037 -msgid "To parts" -msgstr "부품(Part)에" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4037 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "선택한 객체(object)를 개별 하위 부품(Part)으로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 -msgid "Split" -msgstr "쪼개기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040 -msgid "Split the selected object" -msgstr "선택한 객체(object) 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4061 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "방향 최적화" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4061 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 객체(object)의 회전을 최적화합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 msgid "3D editor view" msgstr "3D 편집화면 보기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4422 -msgid "" -"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " -"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -"%1% 프린터가 대상을 '되돌리기/취소하기' 작업 구성을 생성할 때 활성화되었습니" -"다. %1% 프린터로 전환하려면 %1% 사전 설정을 다시 불러와야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 msgid "Load Project" msgstr "프로젝트 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 msgid "Import Object" msgstr "객체(object) 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4629 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 msgid "Import Objects" msgstr "객체(object) 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4693 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "파일 로드" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "파일 로드" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "선택한 객체(object) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 msgid "Increase Instances" msgstr "복제본 늘리기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 msgid "Decrease Instances" msgstr "복제본 감소" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4780 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "복사본 수를 %d로 설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4863 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4863 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4990 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "내보낸 STL 파일 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "내보낸 AMF 파일 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5014 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "AMF 파일 내보내기 오류 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5057 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "3MF 파일을 내보냈습니다 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5062 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "3MF 파일 내보내기 오류 %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5544 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5545 -msgid "Send G-code" -msgstr "G-code 보내기" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5629 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -4615,22 +7044,22 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디" "렉터리를 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 msgid "Auto-center parts" msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -4638,22 +7067,11 @@ msgstr "" "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 " "내보낸다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -msgid "" -"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " -"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"프루사 슬라이서는 온라인의 새로운 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게" -"되면 다음 응용 프로그램 시작시 (프로그램 사용 중이 아님) 알림이 표시 됩니다. " -"이는 알림 메커니즘일뿐이며 자동 설치는 수행되지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -4661,7 +7079,15 @@ msgstr "" "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 " "찾고 로드할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -4672,11 +7098,11 @@ msgstr "" "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 " "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -4684,11 +7110,11 @@ msgstr "" "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에" "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -4696,11 +7122,83 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라" "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -4708,92 +7206,308 @@ msgstr "" "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "Use perspective camera" msgstr "원근 보기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 msgid "Use free camera" msgstr "무료 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 -#, c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "변경 내용을 적용 하려면 %s를 다시 시작 해야 합니다." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 -msgid "modified" -msgstr "수정된곳" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1106 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1216 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" msgstr "시스템 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1110 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1220 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" msgstr "사용자 사전설정" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 -msgid "Add a new printer" -msgstr "새 프린터 추가" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1143 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "재질 추가/제거" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1453 -msgid "filament" -msgstr "필라멘트" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1454 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA 인쇄" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오" -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "필라멘트 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "재질 추가/제거" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " @@ -4803,7 +7517,8 @@ msgstr "" "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않" "습니다 %4%mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." @@ -4811,35 +7526,50 @@ msgstr "" "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에" "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 -msgid "During the other layers, fan" -msgstr "다른 레이어의, 팬설정" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 -msgid "Fan" -msgstr "팬(Fan)" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 -msgid "will always run at %1%%%" -msgstr "항상 다음처럼 실행 %1%%%" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 msgid "except for the first layer." msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 -msgid "will be turned off." -msgstr "off 됩니다." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "외부 둘레" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" msgstr "둘레" @@ -4847,272 +7577,485 @@ msgstr "둘레" msgid "infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "solid infill" msgstr "외부(solid)부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 msgid "top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "서포트" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" msgstr "서포트 접점" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" msgstr "첫번째 레이어 용적은" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" msgstr "브리징(Bridging) 용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "flow rate is maximized" msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" msgstr "인쇄 프로파일 최대 값" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "인쇄 할 때" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "with a volumetric rate" msgstr "의 용적 비율로 " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "" "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d 라인:%.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 msgid "Top is open." msgstr "상단이 열려 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 msgid "Bottom is open." msgstr "바닥이 열려 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "업로드 후 인쇄 시작" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 msgid "ID" msgstr "아이디" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "Progress" msgstr "진행률" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgid "Filename" msgstr "파일이름" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Error Message" msgstr "에러 메시지" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 msgid "Cancel selected" msgstr "선택 취소" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Show error message" msgstr "오류 메시지 표시" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 msgid "Enqueued" msgstr "입력됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "업로드" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "취소 중" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "취소됨" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "전혀 충돌 없음" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "시간" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "용적(Volumetric) 스피트" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "mm³/s" msgstr "밀리미터 ³/s" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Save %s as:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "제공된 이름을 사용할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "사전 설정 저장" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "스텔스" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "보통" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 msgid "Selection-Add" msgstr "선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 msgid "Selection-Remove" msgstr "선택-제거" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 msgid "Selection-Add Object" msgstr "선택-추가 객체" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "선택-제거 개체" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "선택-인스턴스 추가" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "선택-제거 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 msgid "Selection-Add All" msgstr "선택-모두 추가" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 msgid "Selection-Remove All" msgstr "선택-모두 제거" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 msgid "Scale To Fit" msgstr "크기에 맞게 조정" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "시스템 정보" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "클립보드에 복사" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "호환 가능한 프린터들" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "현재 %s 저장" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" msgstr "이전 설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -5120,329 +8063,341 @@ msgstr "" "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n" "또는이 버튼을 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "This is a default preset." msgstr "기본 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from:\n" -"\t%s" -msgstr "전의 %s 설정에서 가져 옵니다 " +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 msgid "full profile name" msgstr "전체 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로파일 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 msgid "Vertical shells" msgstr "수직 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 msgid "Horizontal shells" msgstr "수평 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "최소 쉘 두께" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Reducing printing time" msgstr "출력 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "스커트와 브림" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Raft" msgstr "라프트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 msgid "Speed for print moves" msgstr "출력중 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "미출력시 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피트(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Multiple Extruders" msgstr "다중 익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 msgid "Ooze prevention" msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 msgid "Extrusion width" msgstr "악출 폭(Extrusion width)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Overlap" msgstr "겹침(Overlap)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Flow" msgstr "유량(Flow)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Other" msgstr "그 외" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 msgid "Sequential printing" msgstr "연속 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223 -msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "익스트루더 간격(mm)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "사후 처리 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "속한 그룹" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 msgid "Filament Overrides" msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1377 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 -msgid "Retraction" -msgstr "리트렉션" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 -msgid "Temperature" -msgstr "온도" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "배드(Bed)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "냉각(Cooling)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 임계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 특성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 중단" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "타워 매개변수 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "수동 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "스타트 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "엔드 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 -msgid "Test" -msgstr "시험(test)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1678 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 -msgid "Success!" -msgstr "성공!" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." msgstr "" -"HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우" -"에만 필요합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "CA 인증서 파일 열기" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741 -#, c-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate " -"Store or Keychain.\n" -msgstr "" -"이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 " -"합니다.\n" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate " -"Store / Keychain." -msgstr "" -"사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져" -"오십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기와 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2030 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3146 -msgid "Set" -msgstr "설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "기능" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 갯수." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -5453,120 +8408,105 @@ msgstr "" "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1884 -msgid "USB/Serial connection" -msgstr "USB/시리얼 연결" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 -msgid "Serial port" -msgstr "시리얼 포트" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 -msgid "Rescan serial ports" -msgstr "시리얼포트 재검색" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 -msgid "Connection to printer works correctly." -msgstr "프린터 연결이 올바르게 작동합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915 -msgid "Connection failed." -msgstr "연결 실패." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2105 -msgid "Print Host upload" -msgstr "호스트 업로드 인쇄" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어 변경 전 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "툴 채인지 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 msgid "Exposure" msgstr "노출" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "머신 한계설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185 -msgid "Normal" -msgstr "보통" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2191 -msgid "Stealth" -msgstr "스텔스" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 이송속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최고 가속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "저크(Jerk)값 한계" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최대 이송속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -5574,29 +8514,29 @@ msgstr "" "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩" "니다. 계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 한계치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "필라멘트 색상으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -5606,101 +8546,117 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 레트렉션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2889 -#, c-format -msgid "Default preset (%s)" -msgstr "시스템 기본값 (%s)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890 -#, c-format -msgid "Preset (%s)" -msgstr "프리셋 ( %s)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907 -msgid "has the following unsaved changes:" -msgstr "저장되지 않은 수정사항:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910 -msgid "is not compatible with printer" -msgstr "프린터와 호완 되지 않습니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 -msgid "is not compatible with print profile" -msgstr "인쇄 프로필과 호환 되지 않음" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2913 -msgid "and it has the following unsaved changes:" -msgstr "저장되지 않은 변경점은 다음과 같습니다:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2917 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "미 저장된 변경점" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 -msgctxt "PresetName" -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1%-복사" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3043 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3053 -msgid "Replace?" -msgstr "교체?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3091 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "제거(remove)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3091 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "지우기" -#. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3096 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3222 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "설정" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "잠금 해제 잠금" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -5712,12 +8668,12 @@ msgstr "" "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또" "는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3233 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "흰색 글머리 기호" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3235 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -5725,12 +8681,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n" "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -5742,7 +8698,7 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 " "클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -5750,7 +8706,7 @@ msgstr "" "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하" "다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -5762,11 +8718,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -5774,7 +8730,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -5786,7 +8742,7 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -5794,7 +8750,7 @@ msgstr "" "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -5804,7 +8760,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -5812,7 +8768,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -5822,83 +8778,264 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3387 -#, c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Save %s as:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3431 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "제공된 이름을 사용할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:429 -msgid "Print Settings" -msgstr "출력 설정" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354 -msgid "Filament Settings" -msgstr "필라멘트 설정" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "객체(object) 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390 -msgid "Printer Settings" -msgstr "프린터 설정" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "개체 주위패드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 -msgid "Material Settings" -msgstr "재질 설정" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:441 -msgid "Save preset" -msgstr "사전 설정 저장" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "미 저장된 변경점" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "사용가능한 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "현재 버전:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "새로운 버전:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 msgid "Changelog && Download" msgstr "변경 로그 및 다운로드" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 msgid "Open changelog page" msgstr "변경 로그 페이지 열기" @@ -5906,19 +9043,30 @@ msgstr "변경 로그 페이지 열기" msgid "Open download page" msgstr "다운로드 페이지 열기" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "구성 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -5934,21 +9082,29 @@ msgstr "" "\n" "업데이트 된 구성 번들 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 msgid "Comment:" msgstr "코멘트:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s 비 호환성" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "Configuration update is necessary to install" -msgstr "설치하려면 구성 업데이트가 필요합니다." +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" @@ -5964,18 +9120,18 @@ msgstr "" "\n" "업데이트된 구성 번들:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s 종료" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s 과 호환되지 않습니다" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" @@ -5993,21 +9149,21 @@ msgstr "" "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷" "이 생성 됩니다." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "이 %s 버전: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "호환되지 않는 번들 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "재구성" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" @@ -6032,28 +9188,28 @@ msgstr "" "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할" "지 여부를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "Configuration updates" msgstr "구성 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 -msgid "No updates aviable" -msgstr "실행 가능한 업데이트없음" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 -#, c-format -msgid "%s has no configuration updates aviable." -msgstr "%s에는 구성 업데이트가 실행 가능한 업데이트가 없습니다." +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -6074,49 +9230,49 @@ msgstr "" "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘" "트 등에 연삭 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "총 래밍 시간" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "총 레미드 양" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "래밍 선 너비" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "래밍 선 간격" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "익스트루더 번경" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "언로드(unloaded)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "로드(loaded)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "도구(Tool) #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -6124,15 +9280,15 @@ msgstr "" "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계" "산됩니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "From" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -6143,145 +9299,124 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "간단한 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "고급 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:680 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "%s 모드로 전환" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:681 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "현재 모드는 %s입니다" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 msgid "Unknown error occured" msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 msgid "Wrong password" msgstr "잘못된 암호" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "소스 모델 내보내기" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "복구 된 모델 로드" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "모델 고정" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model..." -msgstr "소스 모델 내보내기..." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "복구된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "복구 된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "모델 수리 완료" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 -msgid "Model repair failed:" -msgstr "모델 복구 실패:" - #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다." @@ -6290,11 +9425,11 @@ msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다." msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." @@ -6302,236 +9437,373 @@ msgstr "" "참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니" "다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Prusa SL1에 대한 연결이 제대로 작동 합니다." +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "최소. %s 와 최대. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "최소 %s가 필요 합니다" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "최대 필요 합니다. %s" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 -msgid "undefined error" -msgstr "정의 되지 않은 오류" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 -msgid "too many files" -msgstr "파일이 너무 많음" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 -msgid "file too large" -msgstr "파일이 너무 큼" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 -msgid "unsupported method" -msgstr "지원 되지 않는 방법" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "지원 되지 않는 암호화" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 -msgid "unsupported feature" -msgstr "지원 되지 않는 기능" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "zIP 아카이브 아님" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 -msgid "compression failed" -msgstr "압축 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32 확인 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 -msgid "allocation failed" -msgstr "할당 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 -msgid "file open failed" -msgstr "파일 열기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 -msgid "file create failed" -msgstr "파일 만들기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 -msgid "file write failed" -msgstr "파일 쓰기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 -msgid "file read failed" -msgstr "파일 읽기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 -msgid "file close failed" -msgstr "파일 닫기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 -msgid "file seek failed" -msgstr "파일 검색 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 -msgid "file stat failed" -msgstr "파일 통계 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 -msgid "invalid parameter" -msgstr "잘못 된 매개 변수" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 -msgid "invalid filename" -msgstr "잘못 된 파일 이름" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 -msgid "buffer too small" -msgstr "버퍼가 너무 작음" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 -msgid "internal error" -msgstr "내부 오류" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 -msgid "file not found" -msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 -msgid "archive is too large" -msgstr "아카이브가 너무 큼" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 -msgid "validation failed" -msgstr "유효성 검사 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 -msgid "write calledback failed" -msgstr "쓰기 다시 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 -msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -msgstr "빈 레이어가 감지되면 출력을 인쇄할 수 없습니다." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 -msgid "Print z" -msgstr "인쇄 z" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 msgid "" -"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " -"Try to repair the model or change its orientation on the bed." +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." msgstr "" -"이는 일반적으로 무시할 수 있는 작은 돌출 또는 결함이 있는 모델에 의해 발생합" -"니다. 모델을 수리하거나 배드에서 방향을 변경하십시오." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 msgid "Mixed" msgstr "혼합" -#: src/libslic3r/Flow.cpp:55 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1158 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "정의 되지 않은 오류" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "파일이 너무 많음" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "파일이 너무 큼" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "지원 되지 않는 방법" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "지원 되지 않는 암호화" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "지원 되지 않는 기능" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "zIP 아카이브 아님" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "압축 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC-32 확인 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "할당 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "파일 열기 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "파일 만들기 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "파일 쓰기 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "파일 읽기 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "파일 닫기 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "파일 검색 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "파일 통계 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "잘못 된 매개 변수" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "잘못 된 파일 이름" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "버퍼가 너무 작음" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "내부 오류" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "아카이브가 너무 큼" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "유효성 검사 실패" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "쓰기 다시 실패" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1161 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1188 +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1203 +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." msgstr "" -"나선형 꽃병(Spiral Vase) 옵션은 단일 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 수 있" -"습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1220 +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -6539,7 +9811,7 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 " "수 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1233 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -6547,15 +9819,13 @@ msgstr "" "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에" "만 와이프 타워가 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1238 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " -"and Repetier G-code flavors." +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"와이프 타워는 현재 말린, RepRap/Sprinter 및 리피티어에 대해서만 G-code지원 됩" -"니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1240 +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -6563,24 +9833,24 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서" "만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "현재 와이프 타워를 사용하도록 설정되어 있는 경우 스모즈 방지 기능이 지원되지 " "않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1244 +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1246 +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1267 +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -6588,7 +9858,7 @@ msgstr "" "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서" "만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -6596,7 +9866,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 " "대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -6604,7 +9874,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체(object)에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1273 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -6612,27 +9882,29 @@ msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니" "다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1315 +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1341 +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1350 +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1353 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1364 +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -6643,7 +9915,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == " "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1372 +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -6651,7 +9923,7 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) " "레이어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1376 +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -6662,35 +9934,35 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1398 +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1557 +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 msgid "Infilling layers" msgstr "레이어 채우기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1577 -msgid "Generating skirt" -msgstr "스커트 생성" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1585 -msgid "Generating brim" -msgstr "브림 생성" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1609 +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" msgstr "G 코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1613 +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -6698,7 +9970,7 @@ msgstr "" "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성" "을 사용 하지 않도록 설정 합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -6706,7 +9978,7 @@ msgstr "" "객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없" "이 오브젝트를 인쇄합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -6716,55 +9988,68 @@ msgstr "" "위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합" "니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 msgid "Slicing done" msgstr "슬라이싱 완료" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Hollowing model" msgstr "속이 빈 모델" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Drilling holes into model." msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing model" msgstr "슬라이싱 모델" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:308 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 msgid "Generating support points" msgstr "서포트 지점 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Generating support tree" msgstr "서포트 트리 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 msgid "Generating pad" msgstr "패드 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Slicing supports" msgstr "슬라이싱 서포트즈" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 msgid "Rasterizing layers" msgstr "레이어 래스터화" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -6772,22 +10057,26 @@ msgstr "" "메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니" "다. 먼저 해결해 보십시오." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:202 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:365 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:374 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 msgid "Visualizing supports" msgstr "시각화 지원" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:405 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:579 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -6795,31 +10084,49 @@ msgstr "" "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 " "합니다." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "프린터 기술" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "배드 모양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Bed custom texture" msgstr "배드 사용자 정의 질감" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 msgid "Bed custom model" msgstr "배드 사용자 정의 모델" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" -msgstr ".gcode 및 .sl1 파일에 저장할 그림 크기" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리" +"발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -6827,47 +10134,34 @@ msgstr "" "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나" "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Max print height" msgstr "최대 프린트 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. " -"틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " -"하는 것이 좋습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 호스" -"트 이름, IP 주소 또는 프린터 호스트 복제본의 URL을 포함 해야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 msgid "API Key / Password" msgstr "API 키/암호" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -6875,11 +10169,11 @@ msgstr "" "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API " "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CA 파일" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -6888,11 +10182,46 @@ msgstr "" "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지" "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "교체된 둘레를 피하세요." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -6902,11 +10231,27 @@ msgstr "" "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하" "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -6914,11 +10259,11 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 " "제어 명령을 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "배드 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -6928,11 +10273,11 @@ msgstr "" "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "객체(object) 간 G 코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -6947,15 +10292,15 @@ msgstr "" "을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 " "원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "바닥 단일 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -6963,15 +10308,15 @@ msgstr "" "바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 " "bottom_solid_layers 이상으로 증가한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "최소 하단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "브리지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -6979,18 +10324,19 @@ msgstr "" "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 " "않으려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s ²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "브릿지 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -7000,34 +10346,35 @@ msgstr "" "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제" "로는 180 °를 사용하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "브릿지 유량(flow)값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -7038,43 +10385,80 @@ msgstr "" "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 " "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "브릿지(Bridges)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "브릿지 인쇄 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "브림 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." msgstr "" -"첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "여러 부품(Part) 객체(object) 클립" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -7085,19 +10469,19 @@ msgstr "" "은 첫 번째 부분에서 클리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘" "립니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "컬러 인쇄 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "호환 가능한 프린터 조건" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -7106,11 +10490,11 @@ msgstr "" "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평" "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -7119,11 +10503,11 @@ msgstr "" "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되" "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "개별 객체(object) 완성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -7135,11 +10519,11 @@ msgstr "" "기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경" "고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -7147,23 +10531,23 @@ msgstr "" "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 " "논리를 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "냉각 튜브 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "냉각 튜브 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -7172,11 +10556,11 @@ msgstr "" "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충" "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -7185,12 +10569,12 @@ msgstr "" "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 " "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -7199,11 +10583,11 @@ msgstr "" "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택" "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "첫 번째 팬 사용 중지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -7211,38 +10595,26 @@ msgstr "" "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하" "여 접착력을 악화시키지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "복사본 간 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리" -"발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -7250,7 +10622,7 @@ msgstr "" "이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표" "시자 변수를 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -7263,11 +10635,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있" "는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -7275,11 +10647,11 @@ msgstr "" "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)" "를 보장하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "상단 채우기 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -7287,32 +10659,41 @@ msgstr "" "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어" "에만 영향을 줍니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "직선면(Rectilinear)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "동심원(Concentric)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "아래쪽 채우기 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -7320,11 +10701,11 @@ msgstr "" "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외" "부 레이어에만 영향을 줍니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "외측 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -7335,16 +10716,16 @@ msgstr "" "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사" "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "mm/s 또는 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -7354,17 +10735,18 @@ msgstr "" "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위" "해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "외부 경계선 먼저" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -7372,12 +10754,12 @@ msgstr "" "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS" "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "필요한 경우 추가 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 -#, no-c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, c-format, boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -7387,7 +10769,7 @@ msgstr "" "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -7396,7 +10778,7 @@ msgstr "" "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 " "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -7407,7 +10789,7 @@ msgstr "" "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 " "인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -7417,19 +10799,20 @@ msgstr "" "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플" "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "익스트루더 컬러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "익스트루더 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7440,11 +10823,11 @@ msgstr "" "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌" "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "압출 축" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -7452,11 +10835,11 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지" "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "압출 승수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -7468,11 +10851,11 @@ msgstr "" "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 " "확인하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "기본 압출 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -7485,11 +10868,11 @@ msgstr "" "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계" "산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "항상 팬 켜기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7497,11 +10880,11 @@ msgstr "" "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니" "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -7510,23 +10893,27 @@ msgstr "" "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 " "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "근사치 초" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "색상" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "필라멘트 메모" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "최대 체적 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -7535,27 +10922,27 @@ msgstr "" "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라" "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "로딩 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "시작시 로딩 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "언로딩 스피드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -7563,20 +10950,20 @@ msgstr "" "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 " "초기 부분에는 영향을 주지 않음)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "시작 시 언로드 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "언로드 후 딜레이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -7585,11 +10972,11 @@ msgstr "" "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필" "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "쿨링 이동 숫자" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -7597,19 +10984,19 @@ msgstr "" "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 " "값을 지정 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -7623,23 +11010,23 @@ msgstr "" "를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출" "을 안정적으로 생성 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "mm ³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "마지막 냉각 이동 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "필라멘트 로드 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -7649,22 +11036,22 @@ msgstr "" "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시" "간에 추가 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "래밍 파라미터" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." msgstr "" "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "필라멘트 언로드 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -7674,7 +11061,7 @@ msgstr "" "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간" "에 추가 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -7683,12 +11070,12 @@ msgstr "" "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "밀도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -7699,45 +11086,61 @@ msgstr "" "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것" "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "필라멘트 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "수용성 재료" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "원(\\)/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "채움 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -7747,60 +11150,63 @@ msgstr "" "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치" "지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "채우기(fill) 밀도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "채우기(fill) 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "그리드(Grid)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 -msgid "Triangles" -msgstr "삼각형(Triangles)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "별(Stars)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "큐빅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "선(Line)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "벌집" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D 벌집" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "자이로이드(Gyroid)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -msgid "First layer" -msgstr "첫 레이어" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -7808,7 +11214,22 @@ msgstr "" "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레" "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -7816,7 +11237,7 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력" "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -7828,23 +11249,18 @@ msgstr "" "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계" "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." +"plates." msgstr "" -"매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 " -"부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있" -"다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시할 수 있" -"다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "첫 레이어 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -7854,16 +11270,86 @@ msgstr "" "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -msgid "" -"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output file." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -"첫 번째 층의 외부 온도. 인쇄 중에 온도를 수동으로 제어하려면 출력 파일에서 온" -"도 제어 명령을 사용하지 않으려면 이 값을 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -7873,11 +11359,11 @@ msgstr "" "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 " "설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "세부 G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -7887,11 +11373,11 @@ msgstr "" "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌" "웨어의 속도가 느려질 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -7902,15 +11388,15 @@ msgstr "" "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 " "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "레이블 객체(object)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -7922,11 +11408,11 @@ msgstr "" "에 유용 합니다. 이 설정은 단일 압출 기 다중 재료 설정과 호환 되지 않으며 객체" "(object)를 닦아 내 고 채우기로 닦습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -7936,7 +11422,7 @@ msgstr "" "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 " "저항을 극복하기 위한것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -7944,11 +11430,11 @@ msgstr "" "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 " "0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "다음 레이어마다 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -7956,19 +11442,64 @@ msgstr "" "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하" "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "채움(Infill) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "채움으로 사용할 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -7982,21 +11513,21 @@ msgstr "" "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기" "준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "필요한 경우 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -8006,11 +11537,11 @@ msgstr "" "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도" "를 늦춰라." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -8021,23 +11552,23 @@ msgstr "" "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분" "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "프로필 상속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "접점 셸(shells)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -8046,7 +11577,61 @@ msgstr "" "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용" "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (0은 비활성화)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -8058,11 +11643,11 @@ msgstr "" "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십" "시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "남은 시간 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -8074,152 +11659,188 @@ msgstr "" "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx " "Sxx를 지원 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Supports stealth mode" msgstr "자동 모드 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "최대 이송 속도 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "최대 이송 속도 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "최대 이송 속도 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "최대 이송 속도 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "X 축의 최대 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y 축의 최대 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E 축의 최대 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "최대 가속도 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "최대 가속도 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "최대 가속 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "최대 가속 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Y 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "E 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum jerk X" msgstr "최대 저크(jerk) X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "최대 저크(jerk) Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "최대 저크(jerk) Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk E" msgstr "최대 저크(jerk) E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "압출시 최소 공급 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "최소 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "압출시 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "압출 시 최대 가속도 (M204 S)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "리트렉션 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "후퇴 시 최대 가속도 (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "최대" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 -#, no-c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, c-format, boost-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -8231,11 +11852,11 @@ msgstr "" "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제" "한됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "최대 프린트 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -8245,18 +11866,18 @@ msgstr "" "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 " "사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "최대 체적 기울기 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -8267,23 +11888,23 @@ msgstr "" "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공" "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "최대 체적 기울기 음수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "최소" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -8292,19 +11913,19 @@ msgstr "" "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대" "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "최소 인쇄 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "최소 필라멘트 압출 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -8313,11 +11934,11 @@ msgstr "" "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이" "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "구성 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -8325,16 +11946,16 @@ msgstr "" "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "호스트 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -8342,11 +11963,11 @@ msgstr "" "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스" "트의 종류가 포함 되어야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -8354,7 +11975,7 @@ msgstr "" "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니" "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -8364,11 +11985,11 @@ msgstr "" "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "출력 파일이름 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -8379,11 +12000,11 @@ msgstr "" "[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시" "간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "브릿 징 경계선 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -8391,11 +12012,11 @@ msgstr "" "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿" "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "필라멘트 멈춤 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -8403,11 +12024,11 @@ msgstr "" "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일" "치해야합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "추가 로딩 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -8418,32 +12039,28 @@ msgstr "" "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경" "우 언로드보다 짧습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " -"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " -"zero to disable acceleration control for perimeters." +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -"프린터가 둘레로 사용할 가속도입니다. 9000과 같은 높은 값은 하드웨어가 제대로 " -"작동하면 좋은 결과를 제공합니다. 주변을 가속 제어하지 않으려면 0으로 설정하십" -"시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -8457,12 +12074,12 @@ msgstr "" "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -8473,11 +12090,11 @@ msgstr "" "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으" "로 증가시킬 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "(최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -8490,35 +12107,35 @@ msgstr "" "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구" "성 설정에 액세스 할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "프린터 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "프린터 유형." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "프린터 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "제조 회사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "프린터 변형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -8526,22 +12143,57 @@ msgstr "" "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "라프트(Raft) 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 -msgid "Resolution" -msgstr "해상도" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -8553,20 +12205,35 @@ msgstr "" "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전" "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "닦아 내기 전의 수축량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -8574,23 +12241,23 @@ msgstr "" "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 " "것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "레이어 변경 후퇴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "리트랙션 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -8599,15 +12266,11 @@ msgstr "" "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 " "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0은 비활성화)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -8616,11 +12279,11 @@ msgstr "" "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니" "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -8629,15 +12292,15 @@ msgstr "" "이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. " "여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "Z 위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "오직 Z축 위로만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -8646,15 +12309,15 @@ msgstr "" "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번" "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Z 아래" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z값 아래만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -8663,11 +12326,11 @@ msgstr "" "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. " "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "재시작시 여분의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -8675,7 +12338,7 @@ msgstr "" "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 " "설정은 거의 필요하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -8683,19 +12346,19 @@ msgstr "" "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "리트랙션 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "감속 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -8704,95 +12367,102 @@ msgstr "" "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으" "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "재봉선 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "둘레의 시작점의 위치." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "가장 가까운" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "재봉선 지터의 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -msgid "USB/serial port for printer connection." -msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Serial port speed" -msgstr "시리얼 포트 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." -msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트의 속도(보드)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -msgid "Distance from object" -msgstr "객체(object)로부터의 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -"스커트와 객체(object) 사이의 거리. 스커트를 객체(object)에 부착하고 접착력을 " -"높이기 위해 이를 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "스커트(Skirt) 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -"스커트의 높이 레이어로 표현된다. 이를 높은 값으로 설정하여 스커트를 드래프트" -"에 대한 쉴ㄷ로 활용하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "루프 (최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "스커트 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -8801,11 +12471,11 @@ msgstr "" "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 " "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -8813,11 +12483,11 @@ msgstr "" "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속" "되도록 축소된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "작은 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -8827,34 +12497,34 @@ msgstr "" "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으" "로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "솔리드 채우기 임계값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "" "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "솔리드 인필 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "솔리드 인필 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -8865,7 +12535,7 @@ msgstr "" "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경" "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -8876,7 +12546,7 @@ msgstr "" "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경" "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -8885,37 +12555,32 @@ msgstr "" "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대" "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than an object." +"when printing more than one single object." msgstr "" -"이 기능은 단일 벽 개체를 인쇄하는 동안 눈에 보이는 재봉선을 제거하기 위해 Z" -"를 점진적으로 상승시킨다. 이 옵션은 단일 둘레, 주입, 상단 솔리드 레이어 및 지" -"지 재료가 필요하지 않다. 당신은 스커트/브림 루프뿐만 아니라 아래 솔리드 레이" -"어의 수에 상관없이 설정할 수 있다. 그것은 개체보다 더 많이 인쇄할 때는 작동하" -"지 않을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "온도 변화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -8924,7 +12589,7 @@ msgstr "" "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전" "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -8941,7 +12606,7 @@ msgstr "" "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -8962,19 +12627,35 @@ msgstr "" "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 " "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -8982,11 +12663,11 @@ msgstr "" "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 " "프라이밍 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -8997,19 +12678,55 @@ msgstr "" "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자" "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. " +"틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " +"하는 것이 좋습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "서포트 재료 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "서포트 재료를 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "자동 생성 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -9019,11 +12736,11 @@ msgstr "" "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -9031,17 +12748,17 @@ msgstr "" "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 " "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "채움 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -9049,11 +12766,11 @@ msgstr "" "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원" "을 작성하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Z 거리 문의" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -9062,19 +12779,46 @@ msgstr "" "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체" "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (수용성)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (분리 가능)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "첫 번째 서포트 더 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -9085,15 +12829,15 @@ msgstr "" "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매" "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -9101,7 +12845,7 @@ msgstr "" "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소" "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -9112,20 +12856,20 @@ msgstr "" "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 " "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "접점 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -9133,25 +12877,61 @@ msgstr "" "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 " "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -msgid "Interface layers" -msgstr "접점 레이어" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "접점 패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -9160,35 +12940,61 @@ msgstr "" "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 " "속도에 따라 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "직선 그리드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "객체(object) 레이어와 동기화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -9196,11 +13002,11 @@ msgstr "" "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 다중 메" "터리얼 프린터에서 유용하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "오버행 한계점" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -9212,11 +13018,11 @@ msgstr "" "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수" "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "서포트 주변이나 외부로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -9224,29 +13030,42 @@ msgstr "" "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보" "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" -"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output." +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -"첫 번째 것 이후에 레이어에 대한 더 낮은 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에" -"서 ​​온도 제어 명령을 비활성화 할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "스레드(Threads)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -9254,22 +13073,17 @@ msgstr "" "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " -"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to " -"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -"이 사용자 지정 코드는 모든 도구 변경 전에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정" -"과 {previous_extruder} 및 {next_extruder}에 대한 자리 표시자 변수를 사용할 " -"수 있습니다. 올바른 압출기로 변경되는 도구 변경 명령(예: T{next_extruder})이 " -"포함되면 PrusaSlicer는 다른 명령을 내림차순을 내보릅니다. 따라서 도구 변경 전" -"후에 사용자 지정 동작을 스크립팅할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -9283,7 +13097,7 @@ msgstr "" "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" "으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -9296,15 +13110,15 @@ msgstr "" "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하" "십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -9314,19 +13128,30 @@ msgstr "" "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베" "개 효과를 방지하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "최소 상단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -9334,11 +13159,11 @@ msgstr "" "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -9346,11 +13171,11 @@ msgstr "" "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적(volumetric) E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -9365,11 +13190,11 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -9377,11 +13202,11 @@ msgstr "" "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "수축시 닦아내십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -9389,7 +13214,7 @@ msgstr "" "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" "즐을 이동시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9397,11 +13222,11 @@ msgstr "" "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -9411,11 +13236,11 @@ msgstr "" "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사" "용 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -9423,53 +13248,54 @@ msgstr "" "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "X축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "Y축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "와이퍼 타워 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "와이퍼 타워 회전각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." msgstr "" -"도구 변경 후 제거는 이 객체(object)의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하" -"면 낭비 되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있" -"습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 객체(object)로 지우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -9479,19 +13305,19 @@ msgstr "" "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체" "(object)의 색상이 혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 수평 확장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -9500,11 +13326,11 @@ msgstr "" "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격" "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -9515,63 +13341,63 @@ msgstr "" "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "디스플레이 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "수평 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Mirror horizontally" msgstr "수평으로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "수직 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "Mirror vertically" msgstr "수직으로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "디스플레이 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -9581,43 +13407,43 @@ msgstr "" "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "세로모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "기울이기 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "천천히 기울이기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "천천히 기울이는 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -9627,26 +13453,52 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 스케일링 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -9656,133 +13508,165 @@ msgstr "" "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" "리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 재질 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Bottle volume" msgstr "병 볼륨" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Bottle weight" msgstr "병 무게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 msgid "g/ml" msgstr "g /ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "money/bottle" msgstr "가격 /병" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Minimum exposure time" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "Maximum exposure time" msgstr "최대 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "최대 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 -msgid "Support head front diameter" -msgstr "서포트 헤드 전면 지름" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 -msgid "Support head penetration" -msgstr "서포트 헤드 관통" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -msgid "Support head width" -msgstr "서포트 헤드 폭" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 -msgid "Support pillar diameter" -msgstr "서포트 기둥 지름" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -msgid "Support pillar connection mode" -msgstr "기둥 연결 모드 지원" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -9792,23 +13676,23 @@ msgstr "" "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" "적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "크로스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확장 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -9816,27 +13700,27 @@ msgstr "" "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 " "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Support base safety distance" msgstr "지지기본 안전 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -9845,38 +13729,34 @@ msgstr "" "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 " "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 -msgid "Object elevation" -msgstr "객체(object) 고도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -9884,39 +13764,39 @@ msgstr "" "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하" "면 이 값은 무시됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -9927,19 +13807,19 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Pad brim size" msgstr "패드 브럼 사이즈" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -9949,11 +13829,11 @@ msgstr "" "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니" "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -9961,244 +13841,270 @@ msgstr "" "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -msgid "Pad around object" -msgstr "개체 주위패드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "어디서나 개체 주위에 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Pad object gap" msgstr "패드 객체(object) 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Pad object connector stride" msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 msgid "Pad object connector width" msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable hollowing" msgstr "속빈 공동 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 -msgid "Hollowing thickness" -msgstr "속빈 공동 두께" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -msgid "Hollowing accuracy" -msgstr "속빈 공동 정확도" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -msgid "Hollowing closing distance" -msgstr "속비움된 닫힘 반경" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "AMF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "STL 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "이 도움말을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말 (FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말 (SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "모눈에 따라 복제" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 -msgid "Merge" -msgstr "병합" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -10206,31 +14112,31 @@ msgstr "" "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위로 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -10238,27 +14144,57 @@ msgstr "" "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 " "분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기에 맞게 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "구성 파일 로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -10266,22 +14202,33 @@ msgstr "" "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 " "이상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "출력파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -10290,11 +14237,11 @@ msgstr "" "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 " "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -10304,11 +14251,11 @@ msgstr "" "trace\n" "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -10316,38 +14263,1154 @@ msgstr "" "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기" "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "삼각 측정 메쉬 처리" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 msgid "Generating perimeters" msgstr "둘레 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 msgid "Preparing infill" msgstr "채우기 준비" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 msgid "Generating support material" msgstr "지원할 서포트 생성" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 -msgid "Height (mm)" -msgstr "높이 (mm)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 -msgid "Width (mm)" -msgstr "폭 (mm)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "속도 (mm/s)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "팬 속도(%)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "체적 유량(mm³/s)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +#~ "card is write locked?" +#~ msgstr "" +#~ "임시 G-code를 출력할 SD카드에 복사하는 데 실패했습니다. SD카드의 락을 확" +#~ "인 하시오." + +#~ msgid "Not found: " +#~ msgstr "찾을 수 없음:" + +#~ msgid "" +#~ "Zero layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "바닥 레이어 높이가 잘못되었습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Zero first layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The first layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "첫 번째 레이어 높이가 0이면 유효하지 않습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "첫 번째 레이어 높이는 0.01로 재설정됩니다." + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "The Spiral Vase mode requires:\n" +#~ "- one perimeter\n" +#~ "- no top solid layers\n" +#~ "- 0% fill density\n" +#~ "- no support material\n" +#~ "- inactive Ensure vertical shell thickness" +#~ msgstr "" +#~ "나선형 꽃병 모드는 다음을 필요로 합니다.\n" +#~ "- 하나의 둘레\n" +#~ "- 상단 솔리드 레이어 없음\n" +#~ "- 0% 충진 밀도\n" +#~ "- 서포트가 필요 없음\n" +#~ "- 비활성 수직 쉘 두께 보장" + +#~ msgid "" +#~ "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " +#~ "beforehand)" +#~ msgstr "사용자 프로필 제거 - 처음부터 설치 (스냅숏 값은 먼저 저장 됩니다.)" + +#~ msgid "Extruder and Bed Temperatures" +#~ msgstr "익스트루더와 배드 온도" + +#~ msgid "You have to select at least one filament for selected printers" +#~ msgstr "선택한 프린터에 대해 필라멘트를 하나 이상 선택해야 합니다." + +#~ msgid "Do you want to automatic select default filaments?" +#~ msgstr "기본 필라멘트를 자동으로 선택하시겠습니까?" + +#~ msgid "You have to select at least one material for selected printers" +#~ msgstr "선택한 프린터에 대해 하나 이상의 재질을 선택해야 합니다." + +#~ msgid "Do you want to automatic select default materials?" +#~ msgstr "기본 재질을 자동으로 선택하시겠습니까?" + +#~ msgid "Layer height:" +#~ msgstr "레이어 높이:" + +#~ msgid "Place bearings in slots and resume" +#~ msgstr "슬롯에 베어링을 배치하고 다시 시작" + +#~ msgid "For jump to print Z use left mouse button click OR (Shift+G)" +#~ msgstr "Z를 인쇄하는 점프를 위해 왼쪽 마우스 버튼을 클릭 (Shift +G)" + +#~ msgid "" +#~ "For set extruder sequence for whole print use right mouse button click" +#~ msgstr "전체 인쇄 용 돌출부 시퀀스 설정용 마우스 버튼 클릭" + +#~ msgid "Jump to print Z" +#~ msgstr "Z 인쇄로 이동" + +#~ msgid "For edit current color use right mouse button click on colored band" +#~ msgstr "현재 색상 사용 오른쪽 마우스 버튼을 편집하려면 컬러 밴드를 클릭" + +#~ msgid "Slider(print) mode" +#~ msgstr "슬라이더(인쇄) 모드" + +#~ msgid "For add change extruder use left mouse button click" +#~ msgstr "추가 변경 압출기 사용 왼쪽 마우스 단추 단추를 클릭" + +#~ msgid "" +#~ "For add color change use left mouse button click if you want to use " +#~ "colors from default color list, or Shift + left mouse button click if you " +#~ "want to select a color" +#~ msgstr "" +#~ "색상 변경 추가하려면 기본 색상 목록에서 색상을 사용하려는 경우 왼쪽 마우" +#~ "스 버튼을 클릭하거나 색상을 선택하려면 Shift + 왼쪽 마우스 버튼을 클릭하십" +#~ "시오." + +#~ msgid "For add color change use left mouse button click" +#~ msgstr "색상 변경 추가하려면 왼쪽 마우스 버튼을 클릭하십시오." + +#~ msgid "For add another code use Ctrl + left mouse button click" +#~ msgstr "다른 코드를 추가하려면 Ctrl + 왼쪽 마우스 버튼을 클릭" + +#~ msgid "For add another code use right mouse button click" +#~ msgstr "다른 코드를 추가하려면 오른쪽 마우스 버튼을 클릭하십시오." + +#~ msgid "Extruder(tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +#~ msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다." + +#~ msgid "\"%1%\"" +#~ msgstr "\"%1%\"" + +#~ msgid "" +#~ "G-code of this tick has a conflict with slider(print) mode.\n" +#~ "Any its editing will cause a changes of DoubleSlider data." +#~ msgstr "" +#~ "이 틱의 G 코드는 슬라이더(인쇄) 모드와 충돌합니다.\n" +#~ "편집하면 두개의 슬라이더 데이터가 변경됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "There is a color change for extruder that wouldn't be used till the end " +#~ "of printing.\n" +#~ "This code wouldn't be processed during GCode generation." +#~ msgstr "" +#~ "인쇄가 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" +#~ "이 코드는 GCode 생성 중에 처리되지 않습니다." + +#~ msgid "" +#~ "There is a extruder change to the same extruder.\n" +#~ "This code wouldn't be processed during GCode generation." +#~ msgstr "" +#~ "동일한 압출기로 돌출기 변경이 있습니다.\n" +#~ "이 코드는 GCode 생성 중에 처리되지 않습니다." + +#~ msgid "" +#~ "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +#~ "Check your choice to avoid redundant color changes." +#~ msgstr "" +#~ "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" +#~ "중복 색상 변경을 방지하려면 선택 사항을 확인하십시오." + +#~ msgid "For Delete tick use left mouse button click OR pres \"-\" key" +#~ msgstr "삭제 진드기 사용 왼쪽 마우스 버튼 클릭 또는 \"-\" 키를 pres" + +#~ msgid "For Edit tick use Ctrl + Left mouse button click" +#~ msgstr "편집 진드기 사용 Ctrl + 왼쪽 마우스 버튼을 클릭" + +#~ msgid "For Edit tick use right mouse button click" +#~ msgstr "편집 사용 오른쪽 마우스 버튼을 클릭" + +#~ msgid "Set extruder sequence for whole print" +#~ msgstr "전체 인쇄를 위한 압출기 시퀀스 설정" + +#~ msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." +#~ msgstr "현재 레이어에 사용자 지정 Gcode(%1% mm)." + +#~ msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" +#~ msgstr "" +#~ "일시 정지시 인쇄 중에 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지를 입력합니다." + +#~ msgid "Enter print z value to jump to" +#~ msgstr "인쇄 z 값을 입력하여" + +#~ msgid "Jump to print z" +#~ msgstr "Z 인쇄로 이동" + +#~ msgid "" +#~ "The last color change data was saved for a single extruder printer " +#~ "profile." +#~ msgstr "" +#~ "단일 압출기 프린터 프로파일에 대해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니" +#~ "다." + +#~ msgid "" +#~ "The last color change data was saved for a multiple extruder printer " +#~ "profile." +#~ msgstr "" +#~ "여러 압출기 프린터 프로파일에 대해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니" +#~ "다." + +#~ msgid "" +#~ "Your current changes will cause a deletion of all saved color changes." +#~ msgstr "현재 변경으로 인해 저장된 모든 색상 변경 내용이 삭제됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Select YES if you want to delete all saved tool changes,\n" +#~ "NO if you want all tool changes switch to color changes,\n" +#~ "or CANCEL for do nothing" +#~ msgstr "" +#~ "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다.\n" +#~ "아니오 모든 도구 변경 이 색상 변경으로 전환하려면\n" +#~ "또는 아무것도 하지 않는 취소" + +#~ msgid "" +#~ "Your current changes will cause a deletion of all saved tool changes." +#~ msgstr "현재 변경 으로 인해 저장된 모든 도구 변경 내용이 삭제됩니다." + +#~ msgid "An object outside the print area was detected" +#~ msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 객체(object)가 감지 되었습니다" + +#~ msgid "A toolpath outside the print area was detected" +#~ msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 공구 경로가 감지 되었습니다" + +#~ msgid "SLA supports outside the print area were detected" +#~ msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 서포트가 감지 됨" + +#~ msgid "Some objects are not visible" +#~ msgstr "일부 개체가 표시되지 않습니다" + +#~ msgid "" +#~ "An object outside the print area was detected\n" +#~ "Resolve the current problem to continue slicing" +#~ msgstr "" +#~ "인쇄 영역 밖에 있는 객체(object)가 감지 되었습니다.\n" +#~ "현재 문제를 해결하고 슬라이싱을 계속 합니다" + +#~ msgid "Default print color" +#~ msgstr "기본 인쇄 색상" + +#~ msgid "Pause print or custom G-code" +#~ msgstr "인쇄 또는 사용자 지정 G-코드 일시 중지" + +#, c-format +#~ msgid "up to %.2f mm" +#~ msgstr "최대%.2f mm" + +#, c-format +#~ msgid "above %.2f mm" +#~ msgstr "above %.2f mm" + +#, c-format +#~ msgid "%.2f - %.2f mm" +#~ msgstr "%.2f - %.2f mm" + +#, c-format +#~ msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" +#~ msgstr "압출기 %d의 색상 변화 %.2f mm" + +#~ msgid "Click right mouse button to open History" +#~ msgstr "마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 기록을 엽니다." + +#~ msgid "" +#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +#~ msgstr "" +#~ "해결 방법으로 prusaSlicer를 \"sw_renderer 매개 변수\"로 prusa-slicer.exe" +#~ "를 실행하여 3D 그래픽을 렌더링한 소프트웨어로 실행할 수 있습니다." + +#~ msgid "Hollowing and drilling" +#~ msgstr "공동화 및 드릴링" + +#~ msgid "SLA gizmo turned on" +#~ msgstr "SLA 개체(gizmo)이동 켜기" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "변경 사항을 저장 하시겠습니까?" + +#~ msgid "SLA gizmo turned off" +#~ msgstr "SLA 개체(gizmo) 이동 끄기" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "업데이트 확인" + +#~ msgid "Change Application &Language" +#~ msgstr "응용 프로그램 언어 번경" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "구성 스냅 샷 만들기" + +#~ msgid "The presets on the following tabs were modified" +#~ msgstr "다음 탭의 사전 설정이 수정 되었습니다" + +#~ msgid "Discard changes and continue anyway?" +#~ msgstr "수정된 사항을 취소하고 계속하겠습니까?" + +#~ msgid "Unsaved Presets" +#~ msgstr "저장되지 않은 기존설정" + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "객체(object) 목록을 확인 하고 수정 하십시오." + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):" +#~ msgstr "오류자동수정 (%d errors):" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "더러운 면" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "모서리 고정" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "면 제거" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "면 추가됨" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "면 반전" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "뒤쪽 가장자리" + +#~ msgid "Select new extruder for the object/part" +#~ msgstr "객체(object)/부품(Part)에 대한 새 압출(익스트루더) 기 선택" + +#~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" +#~ msgstr "" +#~ "선택한 객체(object) 및 부품(Part)에 대한 압출기(익스트루더) 번호 선택" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" + +#~ msgid "Unretractions" +#~ msgstr "리트랙션 취소" + +#~ msgid "Legend" +#~ msgstr "범례" + +#~ msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" +#~ msgstr "프로젝트 구성 열기(STL/OBJ/AMF/3MF), 배드 삭제" + +#~ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" +#~ msgstr "구성 없이 가져오기(STL/OBJ/AMF/3MF), 배드 유지" + +#~ msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" +#~ msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode에서 구성 가져오기" + +#~ msgid "Save project (3MF)" +#~ msgstr "프로젝트 저장 (3MF)" + +#~ msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" +#~ msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode 및 병합에서 구성 가져오기" + +#~ msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" +#~ msgstr "" +#~ "여러 객체(object)를 선택 하거나 마우스로 여러 객체(object)를 이동 하려면 " +#~ "누릅니다" + +#~ msgid "Main Shortcuts" +#~ msgstr "주요 단축키" + +#~ msgid "Select All objects" +#~ msgstr "모든 객체(object) 선택" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "전부 지움" + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "Press to activate selection rectangle\n" +#~ "or to snap by 5% in Gizmo scale\n" +#~ "or to snap by 1mm in Gizmo move" +#~ msgstr "" +#~ "활성화된 사각형을 선택합니다.\n" +#~ "5% in 객체(object) 크기를 스냅에 맞춰 조절합니다.\n" +#~ "1mm 씩 객체(object)를 스냅에 맞추 이동합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Press to scale selection to fit print volume\n" +#~ "in Gizmo scale" +#~ msgstr "개체(Gizmo)크기를 인쇄 볼륨에 맞게 조정하려면 누릅니다." + +#~ msgid "" +#~ "Press to activate deselection rectangle\n" +#~ "or to scale or rotate selected objects\n" +#~ "around their own center" +#~ msgstr "" +#~ "중재봉선 주변으로. 선택한 개체의 크기를 조정 하거나 \n" +#~ "회전 하려면 누릅니다" + +#~ msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +#~ msgstr "개체(Gizmo) 크기 조절을 활성화 합니다." + +#~ msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" +#~ msgstr "모든 객체(object)를 확대/축소 (선택 하지 않은 경우)" + +#~ msgid "Zoom to selected object" +#~ msgstr "선택한 객체(object)를 확대/축소" + +#~ msgid "Unselect gizmo / Clear selection" +#~ msgstr "개체(Gizmo) 선택을 취소 하거나 지우기" + +#~ msgid "Plater Shortcuts" +#~ msgstr "플레이터 단축기" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "상위 레이어" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "하위 레이어" + +#~ msgid "Show/Hide (L)egend" +#~ msgstr "표시/숨기기(L)egend" + +#~ msgid "Preview Shortcuts" +#~ msgstr "미리보기 단축기" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "현재 마우스 휠을 위로 이동" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "현재 마우스 휠을 아래로 이동" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "마우스 휠을 위로 움직여 설정" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "마우스 휠을 아래로 움직여 설정" + +#~ msgid "Layers Slider Shortcuts" +#~ msgstr "레이어 슬라이더 단축키" + +#~ msgid "" +#~ " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr "" +#~ " -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트 확인하는 것을 잊" +#~ "지 마십시오" + +#~ msgid "The selected project is no more available" +#~ msgstr "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다." + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "프로젝트 저장" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "AMF로 내보내기" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "현재 플레이터를 AMF로 내보내기" + +#~ msgid " was successfully sliced." +#~ msgstr " 성공적으로 슬라이스." + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "재료" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "많은" + +#~ msgid "Remove device" +#~ msgstr "장치 제거" + +#~ msgid "Export to SD card/ USB thumb drive" +#~ msgstr "SD 카드/USB 썸 드라이브로 내보내기" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "% d (% d 쉘)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "오류자동수정 (%d errors)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모" +#~ "서리" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "예" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "객체(object)" + +#, c-format +#~ msgid "Processing input file %s" +#~ msgstr "입력 파일 처리 %s" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "이 파일에는 여러 높이마다 객체(object)가 있습니다. 여러 객체(object)로 간" +#~ "주하는 대신,\n" +#~ "이 파일은 여러 부품을 갖는 단일 객체(object)로 보입니까?" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "로드(loaded)" + +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "속비우기" + +#~ msgid "Indexing hollowed object" +#~ msgstr "빈 개체 인덱싱" + +#~ msgid "Hollowing cancelled." +#~ msgstr "공동화 취소." + +#~ msgid "Hollowing done." +#~ msgstr "속을 비움니다." + +#~ msgid "Hollowing failed." +#~ msgstr "공동화를 실패했습니다." + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "선택한 객체(object)는 둘 이상의 부품/재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 " +#~ "수 없습니다." + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "슬라이스 준비" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "다시 로드할 파일을 변경할 수 없습니다." + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "다시 시도하시겠습니까?" + +#~ msgid "Reload from: " +#~ msgstr "다음에서 다시 로드합니다." + +#~ msgid "Fix Throught NetFabb" +#~ msgstr "NetFabb으로 수정" + +#~ msgid "Export failed" +#~ msgstr "내보내기 실패" + +#~ msgid "Reload the selected object from disk" +#~ msgstr "디스크에서 선택한 개체 다시 로드" + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "선택한 객체(object)를 STL 파일로 내보내기" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "선택한 객체(object)를 개별 하위 부품(Part)으로 분할" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 객체(object)의 회전을 최적화합니다." + +#~ msgid "" +#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#~ msgstr "" +#~ "%1% 프린터가 대상을 '되돌리기/취소하기' 작업 구성을 생성할 때 활성화되었습" +#~ "니다. %1% 프린터로 전환하려면 %1% 사전 설정을 다시 불러와야 합니다." + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "내보낸 STL 파일 %s" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "내보낸 AMF 파일 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "AMF 파일 내보내기 오류 %s" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "3MF 파일을 내보냈습니다 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "3MF 파일 내보내기 오류 %s" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "프루사 슬라이서는 온라인의 새로운 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 " +#~ "있게되면 다음 응용 프로그램 시작시 (프로그램 사용 중이 아님) 알림이 표시 " +#~ "됩니다. 이는 알림 메커니즘일뿐이며 자동 설치는 수행되지 않습니다." + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "변경 내용을 적용 하려면 %s를 다시 시작 해야 합니다." + +#~ msgid "Add a new printer" +#~ msgstr "새 프린터 추가" + +#~ msgid "During the other layers, fan" +#~ msgstr "다른 레이어의, 팬설정" + +#~ msgid "Fan" +#~ msgstr "팬(Fan)" + +#~ msgid "will always run at %1%%%" +#~ msgstr "항상 다음처럼 실행 %1%%%" + +#~ msgid "will be turned off." +#~ msgstr "off 됩니다." + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "업로드 후 인쇄 시작" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Current preset is inherited from:\n" +#~ "\t%s" +#~ msgstr "전의 %s 설정에서 가져 옵니다 " + +#~ msgid "Extruder clearance (mm)" +#~ msgstr "익스트루더 간격(mm)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate " +#~ "Store or Keychain.\n" +#~ msgstr "" +#~ "이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 합" +#~ "니다.\n" + +#~ msgid "USB/Serial connection" +#~ msgstr "USB/시리얼 연결" + +#~ msgid "Serial port" +#~ msgstr "시리얼 포트" + +#~ msgid "Rescan serial ports" +#~ msgstr "시리얼포트 재검색" + +#~ msgid "Connection to printer works correctly." +#~ msgstr "프린터 연결이 올바르게 작동합니다." + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "연결 실패." + +#, c-format +#~ msgid "Default preset (%s)" +#~ msgstr "시스템 기본값 (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "Preset (%s)" +#~ msgstr "프리셋 ( %s)" + +#~ msgid "has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "저장되지 않은 수정사항:" + +#~ msgid "is not compatible with printer" +#~ msgstr "프린터와 호완 되지 않습니다" + +#~ msgid "is not compatible with print profile" +#~ msgstr "인쇄 프로필과 호환 되지 않음" + +#~ msgid "and it has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "저장되지 않은 변경점은 다음과 같습니다:" + +#~ msgctxt "PresetName" +#~ msgid "%1% - Copy" +#~ msgstr "%1%-복사" + +#~ msgid "Configuration update is necessary to install" +#~ msgstr "설치하려면 구성 업데이트가 필요합니다." + +#~ msgid "No updates aviable" +#~ msgstr "실행 가능한 업데이트없음" + +#, c-format +#~ msgid "%s has no configuration updates aviable." +#~ msgstr "%s에는 구성 업데이트가 실행 가능한 업데이트가 없습니다." + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "모델 고정" + +#~ msgid "Exporting model..." +#~ msgstr "소스 모델 내보내기..." + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구" + +#~ msgid "Model repair failed:" +#~ msgstr "모델 복구 실패:" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "Prusa SL1에 대한 연결이 제대로 작동 합니다." + +#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +#~ msgstr "빈 레이어가 감지되면 출력을 인쇄할 수 없습니다." + +#~ msgid "Print z" +#~ msgstr "인쇄 z" + +#~ msgid "" +#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty " +#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#~ msgstr "" +#~ "이는 일반적으로 무시할 수 있는 작은 돌출 또는 결함이 있는 모델에 의해 발생" +#~ "합니다. 모델을 수리하거나 배드에서 방향을 변경하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +#~ msgstr "" +#~ "나선형 꽃병(Spiral Vase) 옵션은 단일 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 " +#~ "수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/" +#~ "Sprinter and Repetier G-code flavors." +#~ msgstr "" +#~ "와이프 타워는 현재 말린, RepRap/Sprinter 및 리피티어에 대해서만 G-code지" +#~ "원 됩니다." + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "스커트 생성" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "브림 생성" + +#~ msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" +#~ msgstr ".gcode 및 .sl1 파일에 저장할 그림 크기" + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should " +#~ "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 호" +#~ "스트 이름, IP 주소 또는 프린터 호스트 복제본의 URL을 포함 해야 합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "" +#~ "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다." + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트" +#~ "의 부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 " +#~ "수 있다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시" +#~ "할 수 있다." + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +#~ "manually during print, set this to zero to disable temperature control " +#~ "commands in the output file." +#~ msgstr "" +#~ "첫 번째 층의 외부 온도. 인쇄 중에 온도를 수동으로 제어하려면 출력 파일에" +#~ "서 온도 제어 명령을 사용하지 않으려면 이 값을 0으로 설정하십시오." + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "압출 시 최대 가속도 (M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "후퇴 시 최대 가속도 (M204 T)" + +#~ msgid "" +#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high " +#~ "value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the " +#~ "job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +#~ msgstr "" +#~ "프린터가 둘레로 사용할 가속도입니다. 9000과 같은 높은 값은 하드웨어가 제대" +#~ "로 작동하면 좋은 결과를 제공합니다. 주변을 가속 제어하지 않으려면 0으로 설" +#~ "정하십시오." + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "해상도" + +#~ msgid "USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트." + +#~ msgid "Serial port speed" +#~ msgstr "시리얼 포트 속도" + +#~ msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트의 속도(보드)" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "객체(object)로부터의 거리" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "스커트와 객체(object) 사이의 거리. 스커트를 객체(object)에 부착하고 접착력" +#~ "을 높이기 위해 이를 0으로 설정한다." + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "" +#~ "스커트의 높이 레이어로 표현된다. 이를 높은 값으로 설정하여 스커트를 드래프" +#~ "트에 대한 쉴ㄷ로 활용하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object " +#~ "in order to remove any visible seam. This option requires a single " +#~ "perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You " +#~ "can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim " +#~ "loops. It won't work when printing more than an object." +#~ msgstr "" +#~ "이 기능은 단일 벽 개체를 인쇄하는 동안 눈에 보이는 재봉선을 제거하기 위해 " +#~ "Z를 점진적으로 상승시킨다. 이 옵션은 단일 둘레, 주입, 상단 솔리드 레이어 " +#~ "및 지지 재료가 필요하지 않다. 당신은 스커트/브림 루프뿐만 아니라 아래 솔리" +#~ "드 레이어의 수에 상관없이 설정할 수 있다. 그것은 개체보다 더 많이 인쇄할 " +#~ "때는 작동하지 않을 것이다." + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "Z 거리 문의" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "접점 레이어" + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +#~ "disable temperature control commands in the output." +#~ msgstr "" +#~ "첫 번째 것 이후에 레이어에 대한 더 낮은 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력" +#~ "에서 ​​온도 제어 명령을 비활성화 할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." +#~ msgstr "" +#~ "이 사용자 지정 코드는 모든 도구 변경 전에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설" +#~ "정과 {previous_extruder} 및 {next_extruder}에 대한 자리 표시자 변수를 사용" +#~ "할 수 있습니다. 올바른 압출기로 변경되는 도구 변경 명령(예: " +#~ "T{next_extruder})이 포함되면 PrusaSlicer는 다른 명령을 내림차순을 내보릅니" +#~ "다. 따라서 도구 변경 전후에 사용자 지정 동작을 스크립팅할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "도구 변경 후 제거는 이 객체(object)의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 " +#~ "하면 낭비 되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 " +#~ "수 있습니다." + +#~ msgid "Support head front diameter" +#~ msgstr "서포트 헤드 전면 지름" + +#~ msgid "Support head penetration" +#~ msgstr "서포트 헤드 관통" + +#~ msgid "Support head width" +#~ msgstr "서포트 헤드 폭" + +#~ msgid "Support pillar diameter" +#~ msgstr "서포트 기둥 지름" + +#~ msgid "Support pillar connection mode" +#~ msgstr "기둥 연결 모드 지원" + +#~ msgid "Hollowing thickness" +#~ msgstr "속빈 공동 두께" + +#~ msgid "Hollowing accuracy" +#~ msgstr "속빈 공동 정확도" + +#~ msgid "Hollowing closing distance" +#~ msgstr "속비움된 닫힘 반경" + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "삼각 측정 메쉬 처리" diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo index ad9e908bb..cf84b011f 100644 Binary files a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po index 4d879160d..16392a70e 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po @@ -7,27 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-18 13:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:03+0900\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: ko_KR\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" msgstr "다른 저작권" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "저작권" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "" "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계" "약의 일부입니다" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "%s 정보" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "버전" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "이 라이센스는" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 일반 공공 라이센스, 버전 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니" "다." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리 (2.2.0)" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 msgid "Copy Version Info" msgstr "버전 정보" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -87,12 +87,62 @@ msgstr "" "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니" "다." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "슬라이스 완료" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "포스트 프로세싱(후처리) 스크립트 실행" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "G-코드를 내보내는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?\n" @@ -102,7 +152,8 @@ msgstr "" "쓰기?\n" "오류 메시지: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " "problem with target device, please try exporting again or using different " @@ -112,7 +163,8 @@ msgstr "" "수 있습니다, 다시 내보내거나 다른 장치를 사용하여 보십시오. 손상된 출력 G 코" "드는 %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." @@ -120,7 +172,8 @@ msgstr "" "선택한 대상 폴더로 복사한 후 G 코드의 이름을 변경하지 못했습니다. 현재 경로" "는 %1%.tmp. 다시 내보내주세요." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." @@ -128,7 +181,8 @@ msgstr "" "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 검사 중에 %1% 원래 코드를 열 수 없습니" "다. 출력 G 코드는 %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." @@ -136,192 +190,183 @@ msgstr "" "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 내보낸 코드를 열 수 없습니다. " "출력 G 코드는 %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "포스트 프로세싱(후처리) 스크립트 실행" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243 -msgid "Slicing complete" -msgstr "슬라이스 완료" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "임시 G코드 복사를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시" "오" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "원본" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "Diameter" msgstr "필라멘트 직경" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리입니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "인쇄 베드의 직경. 원산지(0,0)가 중앙에 있는 것으로 추정됩니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 msgid "Rectangular" msgstr "직사각형" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 msgid "Circular" msgstr "원형" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "무효" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 msgid "Shape" msgstr "모양" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 msgid "Texture" msgstr "텍스춰" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 msgid "Load..." msgstr "불러오기..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 msgid "Not found:" msgstr "찾을 수 없습니다:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "모델" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 msgid "Invalid file format." msgstr "잘못된 파일 형식." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 msgid "Error! Invalid model" msgstr "오류! 잘못된 모델" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "(PNG / SVG)에서 침대 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "침대(bed) 모양" @@ -345,60 +390,58 @@ msgstr "서비스 이름" msgid "OctoPrint version" msgstr "옥토프린트 버전" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "장치 검색" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "완료" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "버튼 및 글자 색상 설명" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "버튼 및 글자 색상 설명" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Zero layer height is not valid.\n" +"Layer height is not valid.\n" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"바닥 레이어 높이가 잘못되었습니다.\n" -"\n" -"레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Zero first layer height is not valid.\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"제로 첫 번째 레이어 높이는 유효하지 않습니다.\n" -"\n" -"첫 번째 레이어 높이는 0.01로 재설정됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "첫 레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -416,15 +459,15 @@ msgstr "" "- 수직 쉘 두께가 활성화되었는지 확인\n" "- 얇은 벽이 비활성화 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 msgid "Spiral Vase" msgstr "나선형 꽃병" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -436,16 +479,16 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -453,11 +496,11 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -465,49 +508,49 @@ msgstr "" "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n" "- 브리징 경계 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "지원 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 msgid "Support Generator" msgstr "지원 발전기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하지 않아야합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "머리 침투가 머리 너비보다 크지 않아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" @@ -523,124 +566,127 @@ msgstr "다운그레이드" msgid "Before roll back" msgstr "롤백 하기 전에" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "사용자" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "활성" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "프라사슬라이서 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "출력" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "필 라 멘 트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 msgid "SLA print" msgstr "SLA 프린트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696 -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "벤더" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "이전 프라사슬라이스 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "최신 프라사슬라이저 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "모델" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "변종" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "이 %s 호환되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "대체 노즐:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "전부 기본값" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "모두" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." @@ -648,79 +694,105 @@ msgstr "" "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. " "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "사용자 프로필 제거(스냅샷이 사전에 촬영됨)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s 패밀리" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 msgid "Printer:" msgstr "프린터:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 msgid "Vendor:" msgstr "벤더:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 msgid "(All)" msgstr "(All)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format msgid "" -"Filaments marked with * are not compatible with some installed " +"%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." msgstr "" -"*로 표시된 필라멘트는 설치된 일부 프린터와 호환되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701 -msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." -msgstr "설치된 모든 프린터는 선택한 필라멘트와 호환됩니다." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "필 라 멘 트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "필라멘트 설정을 선택" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filament:" -msgstr "다음 설치된 프린터만 선택한 필라멘트와 호환됩니다." +"filaments" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "사용자 지정 프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "사용자 지정 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "사용자 정의 프린터 프로필" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "응용 프로그램 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " "version becomes available, a notification is displayed at the next " @@ -731,12 +803,12 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " "background.These updates are downloaded into a separate temporary location." @@ -747,7 +819,7 @@ msgstr "" "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용" "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -755,25 +827,24 @@ msgstr "" "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니" "다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 msgid "Reload from disk" msgstr "디스크에서 재장전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -785,23 +856,23 @@ msgstr "" "활성화되지 않으면 디스크 명령의 다시 로드는 열린 파일 대화 상자를 사용하여 " "각 파일을 선택하라는 요청입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 msgid "Files association" msgstr "파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 msgid "View mode" msgstr "보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -815,76 +886,82 @@ msgstr "" "른 두 가지는 점진적으로 보다 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문" "가 사용자에게 적합합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 msgid "Simple mode" msgstr "간단한 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 msgid "Advanced mode" msgstr "고급 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 msgid "Expert mode" msgstr "전문가 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "개체의 크기를 인치 단위로 지정할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 msgid "Use inches" msgstr "인치 사용" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "기타 공급업체" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 종류" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "침대 모양 및 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "잘못된 숫자 입력." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "필라멘트와 노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "인쇄 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "프린터의 핫 엔드 노즐의 지름을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "노즐 직경:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "필라멘트의 지름을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -892,7 +969,7 @@ msgstr "" "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 여러 번 측정 한 다음 평균을 " "계산하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "" "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용" @@ -901,40 +978,40 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "노즐 및 침대 온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Temperatures" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "필라멘트를 압출하는 데 필요한 온도를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "엄지 손가락의 규칙은 PLA에 대한 160 ~ 230 °C, ABS에 대한 215 ~ 250 ° C입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "압출 온도:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -942,125 +1019,229 @@ msgstr "" "보통은 PLA의 경우 60 ° C 이고, ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에" "는 0으로 두십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 msgid "Bed Temperature:" msgstr "배드 온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 -msgid "Filaments" -msgstr "필 라 멘 트" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "공지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "다음 FFF 프린터 모델에는 필라멘트가 선택되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "이러한 FFF 프린터 모델에 대한 기본 필라멘트를 선택하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "다음 SLA 프린터 모델에는 선택한 재질이 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "이러한 프린터 모델에 대한 기본 SLA 재질을 선택하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "< & 뒤로" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 msgid "&Next >" msgstr "& 다음 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 msgid "&Finish" msgstr "완료(&Finish)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "프루사 FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "프루사 MSLA 기술 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Type:" msgstr "종류:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA 재질 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 msgid "Configuration Assistant" msgstr "구성 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "구성 및 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "구성 마법사" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "구성 및 마법사" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "실행 취소" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "베어링을 슬롯에 놓고 인쇄를 재개합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "One layer mode" msgstr "단일 레이어 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 msgid "Discard all custom changes" msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to move" msgstr "이동하려면 이동" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "Set ruler mode\n" @@ -1070,8 +1251,8 @@ msgstr "" "눈금 모드 설정\n" "또는 전체 인쇄용 압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" @@ -1079,20 +1260,30 @@ msgstr "" "높이로 이동 %s\n" "또는 눈금자 모드 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "현재 색상 편집 - 컬러 슬라이더 세그먼트를 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 msgid "Print mode" msgstr "인쇄 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "압출기 변경 추가 - 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1100,23 +1291,23 @@ msgstr "" "색상 변경 추가 - 미리 정의된 색상 또는 시프트 + 사용자 지정 색상 선택을 위한 " "왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 msgid "Add color change - Left click" msgstr "색상 변경 추가 - 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "or press \"+\" key" msgstr "또는 \"+\" 키를 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "다른 코드 추가 - Ctrl + 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 msgid "Add another code - Right click" msgstr "다른 코드 추가 - 마우스 오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1128,31 +1319,40 @@ msgstr "" "다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "압출기%2%색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "인쇄 일시 중지(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "사용자 지정 템플릿(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Note" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1160,7 +1360,7 @@ msgstr "" "이 틱 마크와 연결된 G 코드는 인쇄 모드와 충돌합니다.\n" "편집하면 슬라이더 데이터가 변경됩니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1169,7 +1369,7 @@ msgstr "" "인쇄 작업이 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1177,7 +1377,7 @@ msgstr "" "압출기 변경이 동일한 압출기로 설정되어 있습니다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1185,177 +1385,203 @@ msgstr "" "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" "중복 색상 변경을 방지하려면 설정을 확인합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "체크 표시 삭제 - 왼쪽 클릭 또는 \"-\" 키 를 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "틱 마크 편집 - Ctrl + 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "압출기 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "활성" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "압출기 변경(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "다른 압출기 사용" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 msgid "used" msgstr "사용됨" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "다음을 위해 코드를 색상 변경(%1%)으로 전환합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "다음을 위해 색상 변경(%1%)을 추가합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 msgid "Add color change" msgstr "색상 변경 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 msgid "Add pause print" msgstr "일시 중지 인쇄 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 msgid "Add custom template" msgstr "사용자 지정 템플릿 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 msgid "Add custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit color" msgstr "색상 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 msgid "Edit pause print message" msgstr "일시 중지 인쇄 메시지 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 msgid "Edit custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete color change" msgstr "색상 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete tool change" msgstr "도구 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 msgid "Delete pause print" msgstr "일시 중지 인쇄 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 msgid "Delete custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to height" msgstr "높이로 이동" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 msgid "Hide ruler" msgstr "눈금 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height" msgstr "개체 높이 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "눈금자에 개체 높이 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time" msgstr "예상 인쇄 시간 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "눈금자에 대한 예상 인쇄 시간 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Ruler mode" msgstr "눈금자 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Set ruler mode" msgstr "눈금 모드 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "전체 인쇄에 대한 압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드 입력" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어(%1% mm)의 사용자 지정 G 코드입니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "인쇄가 일시 중지될 때 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지 입력" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어(%1% mm)에서 인쇄를 일시 중지하기 위한 메시지입니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "점프할 이동을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "점프할 높이를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 단일 압출기 인쇄에 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 다중 압출기 인쇄를 위해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 색상 변경 내용을 삭제합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1365,11 +1591,11 @@ msgstr "" "모든 도구 변경이 색상 변경으로 전환하려는 경우 아니요, \n" "또는 취소하여 변경되지 않은 상태로 둡니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "저장된 모든 도구 변경 내용을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1377,75 +1603,86 @@ msgstr "" "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄용 공구 변경과 함께 멀티 압출기 인쇄를 위" "해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 압출기(도구) 변경 내용을 삭제합니다." -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 msgid "default" msgstr "기본값" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" msgstr "압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 msgid "Set extruder change for every" msgstr "압출기 변경 설정" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "layers" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "압출기 세트(도구) 시퀀스" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "시퀀스에서 압출기 제거" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "시퀀스에 압출기 추가" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 msgid "default value" msgstr "기본 값" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 msgid "parameter name" msgstr "매개 변수 명칭" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "잘못된 숫자 입력." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" @@ -1453,17 +1690,17 @@ msgstr "" "입력 값이 범위를 벗어났습니다.\n" "%s 올바른 값이며 계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 src/slic3r/GUI/Field.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 msgid "Parameter validation" msgstr "매개 변수 유효성 검사" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 msgid "Input value is out of range" msgstr "입력 값이 범위를 벗어남" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:323 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -1473,38 +1710,39 @@ msgstr "" "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n" "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요. " -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" msgstr "잘못된 입력 형식입니다. 다음 형식의 예상 치수 벡터: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "플래시!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "진행 중인 깜박임. 프린터를 분리하지 마십시오!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" msgstr "펌웨어 적용 실패" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "적용 성공!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "적용 취소됨." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1520,14 +1758,14 @@ msgstr "" "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n" "확신 하는 경우에만 계속 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 한 번에 하나씩만 연결 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -1536,70 +1774,72 @@ msgstr "" "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n" "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "%s 오류 액세스 포트: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "오류: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "펌웨어 업로드" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "펌웨어 이미지:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "직렬 포트:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "자동 감지" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "다시 검색" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "진행:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "준비" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "고급: 출력 로그" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1607,322 +1847,572 @@ msgstr "" "새 펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n" "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "취소 중..." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 msgid "Tool position" msgstr "공구 위치" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 msgid "Generating toolpaths" msgstr "공구 경로 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "정점 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 msgid "Generating index buffers" msgstr "인덱스 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to hide" msgstr "숨기려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to show" msgstr "표시하려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 msgid "up to" msgstr "최대 " -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "from" msgstr "부터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "to" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 -msgid "Feature type" -msgstr "특색 유형" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "시간" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 msgid "Percentage" msgstr "백분율" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "특색 유형" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "시간" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 msgid "Default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 msgid "default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 msgid "Color change" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Remaining time" msgstr "남은 시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 msgid "Movement" msgstr "운동" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 msgid "Extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 msgid "Retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "환원점" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "도구 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "Print settings" msgstr "출력 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "예상 인쇄 시간" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 msgid "Normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 msgid "Stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "첫 레이어" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 msgid "Show stealth mode" msgstr "스텔스 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Show normal mode" msgstr "일반 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 msgid "Left mouse button:" msgstr "왼쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Add detail" msgstr "디테일 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 msgid "Right mouse button:" msgstr "오른쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 msgid "Remove detail" msgstr "디테일 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 msgid "Reset to base" msgstr "베이스로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 msgid "Smoothing" msgstr "부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Mouse wheel:" msgstr "마우스 휠: " -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "편집 영역 증가/감소" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Adaptive" msgstr "어뎁티브" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Quality / Speed" msgstr "품질 /속도" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "높은 인쇄 속도와 높은 인쇄 품질." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 msgid "Smooth" msgstr "부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "Radius" msgstr "반경" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 msgid "Keep min" msgstr "최소 분 유지" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "오브젝트 반전" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "개체(Gizmo) 이동" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "물체(Gizmo) 회전" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "개체 이동" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "설정으로 전환" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "&필라멘트 설정 탭" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "재질 설정 탭" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "되돌리기 기록" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "다시 실행 히스토리" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d 다시 실행" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "검색어 입력" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "옵션 정렬" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "간격" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "회전 활성화(느린)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "정렬" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "더하기..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "모두 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "선택 정렬" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "복사" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "인스턴스 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "인스턴스 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "오브젝트별 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "파트별 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "다시 실행" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637 -msgid "Some objects are not visible." -msgstr "일부 개체는 표시되지 않습니다." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1930,248 +2420,79 @@ msgstr "" "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n" "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949 -msgid "Seq." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1455 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1463 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1471 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1876 -msgid "Mirror Object" -msgstr "오브젝트 반전" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2746 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "개체(Gizmo) 이동" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2832 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "물체(Gizmo) 회전" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388 -msgid "Move Object" -msgstr "개체 이동" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "설정으로 전환" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "&필라멘트 설정 탭" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "재질 설정 탭" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Undo History" -msgstr "되돌리기 기록" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Redo History" -msgstr "다시 실행 히스토리" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "%1$d 다시 실행" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358 -msgid "Enter a search term" -msgstr "검색어 입력" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003 -msgid "Arrange options" -msgstr "옵션 정렬" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035 -msgid "Spacing" -msgstr "간격" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "회전 활성화(느린)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648 -msgid "Arrange" -msgstr "정렬" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455 -msgid "Add..." -msgstr "더하기..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 -msgid "Delete all" -msgstr "모두 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Arrange selection" -msgstr "선택 정렬" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503 -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add instance" -msgstr "인스턴스 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove instance" -msgstr "인스턴스 제거" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548 -msgid "Split to objects" -msgstr "오브젝트별 분할" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650 -msgid "Split to parts" -msgstr "파트별 분할" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Undo" -msgstr "실행 취소" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 -msgid "Redo" -msgstr "다시 실행" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택 영역-사각형에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 msgid "in" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Keep upper part" msgstr "상부 유지" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 msgid "Keep lower part" msgstr "낮은 부분 유지" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Perform cut" msgstr "절단 수행" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 msgid "Paint-on supports" msgstr "페인트 온 지원" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Clipping of view" msgstr "갈무리된것 보기" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Reset direction" msgstr "방향 재설정" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "브러쉬 크기" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "브러시 모양" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "왼쪽 마우스 버튼" @@ -2180,415 +2501,660 @@ msgid "Enforce supports" msgstr "지원 적용" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "오른쪽 마우스 버튼" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 msgid "Block supports" msgstr "블록 지원" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 msgid "Remove selection" msgstr "선택 영역 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "모든 선택 영역 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "원형" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Sphere" msgstr "영역" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129 -msgid "Autoset by angle" -msgstr "각도별 자동 설정" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "삼각형(Triangles)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "선택 재설정" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + 마우스 휠" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + 마우스 휠" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233 -msgid "Autoset custom supports" -msgstr "자동 설정 사용자 지정 지원" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235 -msgid "Threshold:" -msgstr "문턱값:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 msgid "Enforce" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -msgid "Block" -msgstr "블록" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + 마우스 휠" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + 마우스 휠" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "선택 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 msgid "Block supports by angle" msgstr "블록 지지대 각도별" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 msgid "Add supports by angle" msgstr "각도별로 지지성 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40 -msgid "Place on face" -msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "이 개체 중공" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "공동화된 모델 미리보기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "오프셋" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56 -msgid "Quality" -msgstr "품질" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 -msgid "Closing distance" -msgstr "닫힘 거리" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "구멍 직경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "구멍 깊이" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "선택한 구멍 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "모든 구멍 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "지원 표시" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "배수 구멍 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "배수 구멍 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "공동화 변수 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "배수 구멍 직경 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "중공 및 드릴" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "구멍 이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 -msgid "Rotate" -msgstr "회전" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 -msgid "Scale" -msgstr "크기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "적용 솔기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "블록 솔기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "솔기 페인팅" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "머리 직경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "선택한 지점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "모든 지점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "적용하기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "변경사항을 취소" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "최소한의 지점 거리" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -msgid "Support points density" -msgstr "서포트 지점 밀도" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "지점 자동 생성" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "수동 편집" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "서포트 지점 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "서포트 지점 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "서포트 매개 변수 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "SLA 서포트 지점" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "SLA 물체(gizmo)이동 켜기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 -msgid "Save changes?" -msgstr "변경 사항을 저장 하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "SLA 물체(gizmo) 이동 끄기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "서포트 지점 이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "서포트 지점 편집" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "서포트 자동 생성" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "왼쪽 클릭" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "지점 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "오른쪽 클릭" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "드래그" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "지점 이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "선택 영역에 지점 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "선택 영역에서 지점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "사각형으로 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "사각형으로 선택 해제" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "모든 지점들 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "마우스 휠: " - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "갈무리된 평면 이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "갈무리된 평면 재설정" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "편집 모드로 전환" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "개체(Gizmo) 배율" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39 -msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "페인트 온 지원 입력" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40 -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "솔기 페인팅 입력" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47 -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "심 페인팅 남기기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48 -msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "페인트 온 지원" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 msgid "Add supports" msgstr "지원 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "이 개체 중공" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "공동화된 모델 미리보기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "오프셋" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "품질" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "닫힘 거리" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "구멍 직경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "구멍 깊이" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "선택한 구멍 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "모든 구멍 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "지원 표시" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "배수 구멍 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "배수 구멍 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "공동화 변수 변경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "배수 구멍 직경 변경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "중공 및 드릴" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "구멍 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "회전" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "방향 최적화" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "크기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "적용 솔기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "블록 솔기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "솔기 페인팅" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "머리 직경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "선택한 지점 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "모든 지점 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "적용하기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "변경사항을 취소" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "최소한의 지점 거리" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "서포트 지점 밀도" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "지점 자동 생성" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "수동 편집" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "서포트 지점 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "서포트 지점 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "서포트 매개 변수 변경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLA 서포트 지점" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "서포트 지점 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "서포트 지점 편집" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "서포트 자동 생성" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "왼쪽 클릭" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "지점 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "오른쪽 클릭" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "점 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "드래그" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "지점 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "선택 영역에 지점 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "선택 영역에서 지점 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "사각형으로 선택" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "사각형으로 선택 해제" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "모든 지점들 선택" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "마우스 휠: " + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "갈무리된 평면 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "갈무리된 평면 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "편집 모드로 전환" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "개체(Gizmo) 배율" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA 인쇄 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "실제 프린터" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니" "다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2596,11 +3162,12 @@ msgstr "" "Vojtech Bubnik, 엔리코 투리, 올렉산드라 이우셴코, 타마스 메사로스, 루카스 마" "테나, 보즈테크 크랄, 데이비드 코시크 및 수많은 다른 사람들에 의해 기여." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242 -msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" -msgstr "노라 알-바드리와 얀 니콜라이 넬스의 아트워크 모델" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " "(according to XDG Base Directory Specification) to \n" @@ -2632,21 +3199,21 @@ msgstr "" "\n" "지금 무엇을 하고 싶으신가요?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - 획기적인 변화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "종료, 지금 내 데이터를 이동합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Start the application" msgstr "응용 프로그램 시작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -2660,11 +3227,11 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 msgid "Fatal error" msgstr "치명적인 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -2677,11 +3244,16 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 msgid "Critical error" msgstr "중요 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -2690,7 +3262,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동" "으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -2698,8 +3270,56 @@ msgstr "" "오류 구문 분석 PrusaGCodeViewer 컨피그 파일, 그것은 아마 손상. 오류를 복구하" "기 위해 파일을 수동으로 삭제해 봅보십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" @@ -2707,25 +3327,45 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "선택 기억" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 msgid "Loading configuration" msgstr "로딩 구성" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "설정 탭 준비" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2735,7 +3375,7 @@ msgstr "" "지 않습니다.\n" "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2744,150 +3384,169 @@ msgstr "" "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n" "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "하나의 파일(GCODE/)을 선택합니다. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 msgid "modified" msgstr "변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행하기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 및 스냅샷 찍기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 -msgid "Check for updates" -msgstr "업데이트 확인하기" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "&Language" msgstr "언어(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "플래시 프린터 및 펌웨어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "구성 스냅샷 촬영" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -2895,55 +3554,449 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "구성 노트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" -msgstr "사전 설정(들) 수정 사항이 성공적으로 저장됩니다." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 msgid "Ongoing uploads" msgstr "지속적인 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "개체 목록을 확인 하고 수정 하십시오." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 -msgid "Attention!" -msgstr "주의!" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "PrusaSlicer GUI 초기화 실패" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "레이어 및 둘레" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "패드 및 서포트" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "다림 질" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "속도" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "익스트루더" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "돌출 폭" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "스커트와 브림" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "서포트" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "패드" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "부품 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "편집영역(modifier) 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "표시된 설정을 선택 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "빠른 추가 설정 (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "선택한 객체 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "불러오기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "박스" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "실린더" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "슬 래 브" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "높이 범위 수정자" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "변경 유형" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "분리된 개체로 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "분리된 객체로 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "인쇄용" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "이름 변경" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Netfabb를 통해 수정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "STL로 수출" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "볼륨 인쇄배율 조정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "제국 단위에서 변환" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "병합" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "X 축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Y축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Z 축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "미러" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "반전할 객제를 선택" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "셰이프 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "사물" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "파츠를 자동으로 중심에" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "분할" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "선택한 개체 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "인스턴스 수 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "인스턴스로 침대 채우기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Start at height" msgstr "높이에서 시작" @@ -2952,489 +4005,298 @@ msgstr "높이에서 시작" msgid "Stop at height" msgstr "높이에서 중지" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" msgstr "레이어 범위 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" msgstr "레이어 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "레이어 및 둘레" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Support material" -msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -msgid "Wipe options" -msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "패드 및 서포트" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "부품 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "편집영역(modifier) 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -msgid "Ironing" -msgstr "다림 질" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 -msgid "Speed" -msgstr "속도" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -msgid "Extruders" -msgstr "익스트루더" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "돌출 폭" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -msgid "Supports" -msgstr "서포트" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 -msgid "Pad" -msgstr "패드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Hollowing" -msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 msgid "Editing" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):" -msgstr "오류자동수정 (%d errors):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 -msgid "degenerate facets" -msgstr "더러운 면" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410 -msgid "edges fixed" -msgstr "가장자리 고정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -msgid "facets removed" -msgstr "면 제거" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412 -msgid "facets added" -msgstr "면 추가됨" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413 -msgid "facets reversed" -msgstr "면 반전" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -msgid "backwards edges" -msgstr "뒤로 모서리" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 msgid "Change Extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Object" msgstr "개체 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 개체 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "개체의 볼륨 이 다시 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Object reordered" msgstr "개체 재정렬" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "빠른 추가 설정 (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428 -msgid "Select showing settings" -msgstr "표시된 설정을 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "레이어 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "하위 객체에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 msgid "Add Settings for Object" msgstr "객체에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "개체에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590 -msgid "Load" -msgstr "불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Box" -msgstr "박스" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Cylinder" -msgstr "실린더" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Slab" -msgstr "슬 래 브" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "높이 범위 수정자" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672 -msgid "Add settings" -msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Change type" -msgstr "변경 유형" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "분리된 개체로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "분리된 객체로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 -msgid "Printable" -msgstr "인쇄용" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797 -msgid "Rename" -msgstr "이름 변경" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Netfabb를 통해 수정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export as STL" -msgstr "STL로 수출" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "볼륨 인쇄배율 조정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "제국 단위에서 변환" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 -msgid "Merge" -msgstr "병합" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -msgid "Merge objects to the one single object" -msgstr "객체를 하나의 단일 개체로 병합" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283 -msgid "Add Shape" -msgstr "셰이프 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 msgid "Load Part" msgstr "부품을 불러 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "로딩중" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "파일 로드" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 msgid "Delete Settings" msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 msgid "Delete Height Range" msgstr "높이 범위 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 msgid "Delete Subobject" msgstr "하위 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 msgid "Delete Instance" msgstr "인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "Split to Parts" msgstr "부품(Part)으로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 msgid "Merged" msgstr "Merge됨" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 msgid "Object manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 개체 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "수정할 레이어 범위 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Part manipulation" msgstr "부품 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Instance manipulation" msgstr "인스턴스 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 msgid "Delete Selected Item" msgstr "선택한 항목(item) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것을 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -3444,7 +4306,7 @@ msgstr "" "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n" "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -3455,7 +4317,7 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n" "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -3463,207 +4325,233 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n" "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "선택 선택 목록에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 msgid "Object or Instance" msgstr "개체 또는 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Part" msgstr "부품" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "of a current Object" msgstr "현재 개체의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Modifier" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "서포트 지원영역" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "서포트 지원영역" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Change Part Type" msgstr "부품 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "NetFabb을 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "이 압출기는 선택한 항목에 대해 설정됩니다." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Change Extruders" msgstr "압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 msgid "World coordinates" msgstr "절대 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 msgid "Local coordinates" msgstr "상대 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "개체 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "회전" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "축 미러링 %c 토글" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 msgid "Set Mirror" msgstr "미러 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 msgid "Drop to bed" msgstr "배드를 아래로 내리기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 msgid "Reset scale" msgstr "크기 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 msgid "Inches" msgstr "인치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "확대와 축소" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "번역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "" "여러 개체/부품 선택에 대해 균일하지 않은 크기 조정 모드를 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 msgid "Set Position" msgstr "위치 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "Set Orientation" msgstr "방향 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 msgid "Set Scale" msgstr "스케일 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " "multiples of 90°).\n" @@ -3675,7 +4563,7 @@ msgstr "" "님).\n" "기울어진 객체(object)의 배율 조정은 기본 좌표에서만 가능 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -3683,365 +4571,437 @@ msgstr "" "이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n" "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "추가 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" msgstr "매개 변수 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "삭제 %s 옵션" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "변경 옵션 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "보기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "넓이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "온도" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "용적의 유량값" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "보이기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "둘레" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "외부 가장자리" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "오버행(Overhang) 둘레" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "내부 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "솔리드 인필" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "브릿지 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "공백 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Skirt" -msgstr "스커트" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "서포트 인터페이스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "쉘(Shells)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "공구 마커" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "범례/예상 인쇄 시간" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "더 보기" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "검색에 사용" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "카테고리" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "영어로 검색" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145 -msgid "Arranging" -msgstr "정렬" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "정렬" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 msgid "Arranging canceled." msgstr "정렬이 취소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 msgid "Arranging done." msgstr "정리 완료." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "최적의 방향 검색" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 msgid "Orientation search canceled." msgstr "방향 검색이 취소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 msgid "Orientation found." msgstr "방향을 찾습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 msgid "Choose SLA archive:" msgstr "SLA 아카이브를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 msgid "Import file" msgstr "파일 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 msgid "Import model and profile" msgstr "모델 가져오기 및 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 msgid "Import profile only" msgstr "프로필 가져오기만" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Import model only" msgstr "가져오기 모델만" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 msgid "Accurate" msgstr "정확한" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 msgid "Balanced" msgstr "잔고 일치" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 msgid "Quick" msgstr "빨리" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA 아카이브 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 msgid "Importing canceled." msgstr "가져오기가 취소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 msgid "Importing done." msgstr "가져오기 완료." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "주의!" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 msgid "New project, clear plater" msgstr "새로운 프로젝트, 클리어 플래터" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "오픈 프로젝트 STL/OBJ/AMF/3MF 와 구성, 클리어 플래터" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 msgid "Save project (3mf)" msgstr "프로젝트 저장(3mf)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "프로젝트 저장 (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" msgstr "구성없이 STL / OBJ / AMF / 3MF를 가져 오기, 플래터 유지" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 msgid "Export G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Export config" msgstr "&구성 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "SD카드/플래시 드라이브로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "SD카드/ 플래시 드라이브 분리" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Select all objects" msgstr "모든 개체 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Deselect all" msgstr "전체 선택 취소" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "Delete selected" msgstr "선택 삭제" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드로 복사" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Paste from clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Reload plater from disk" msgstr "디스크에서 플래터 재로드" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Select Plater Tab" msgstr "선택 및 플래이터 탭" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Switch to 3D" msgstr "3D로 전환" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" msgstr "미리 보기로 전환" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 msgid "Print host upload queue" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "새 인스턴스 열기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Camera view" msgstr "카메라 보기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "단축 키 목록 표시" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 msgid "Commands" msgstr "명령어" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 추가" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 제거" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -4049,136 +5009,140 @@ msgstr "" "클릭하여 여러 개체를 선택합니다.\n" "또는 마우스로 여러 개체를 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "선택 사각형을 활성화하려면 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "이동을 눌러 선택 해제 사각형을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Arrow Up" msgstr "화살표 위" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "선택 영역 10mm를 양수 Y 방향으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Arrow Down" msgstr "화살표 다운" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "선택 영역 10mm를 음수 Y 방향으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Arrow Left" msgstr "화살표 왼쪽" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "선택 영역 10mm를 음수 X 방향으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Arrow Right" msgstr "화살표 오른쪽" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "선택 영역 10mm를 양수 X 방향으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Any arrow" msgstr "모든 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "1mm로 설정된 무브먼트 스텝" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Movement in camera space" msgstr "카메라 공간에서의 움직임" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "회전 선택 45도 CCW" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Page Down" msgstr "Page Down 키" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "회전 선택 45도 CW" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo move" msgstr "개체(Gizmo) 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo scale" msgstr "개체(Gizmo) 배율" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo rotate" msgstr "개체(Gizmo) 회전" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Gizmo cut" msgstr "개체(Gizmo) 자르기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "기즈모 SLA 중공" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "기즈모 선택 취소 또는 명확한 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" msgstr "배드 확대" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -4186,184 +5150,172 @@ msgstr "" "선택한 개체로 확대/축소\n" "또는 장면의 모든 오브젝트가 선택되지 않은 경우" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Zoom out" msgstr "축소" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "편집기/미리 보기 간 전환" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "측면 표시줄 축소/확장" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "플레이트" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "모든 기즈모 : 회전 - 왼쪽 마우스 버튼; 팬 - 오른쪽 마우스 버튼" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "기즈모 이동 : 1mm로 스냅 으로 눌러" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "기즈모 스케일: 5% 스냅으로 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "기즈모 스케일: 인쇄 볼륨에 맞게 스케일 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "기즈모 스케일: 눌러 한 방향 배율을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo 스케일: 자신의 중심 을 중심으로 선택한 개체의 크기를 조정하려면 누릅니" "다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "기즈모 회전: 눌러 선택한 오브젝트를 자신의 중심 주위로 회전시다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "지정된 기즈모가 활성화된 경우 다음 바로 가기가 적용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Open a G-code file" msgstr "G코드 파일 열기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 위로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 아래로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "수직 슬라이더의 켜기/끄기 모드" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" msgstr "범례 표시/숨기기 및 예상 인쇄 시간" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -msgid "Upper layer" -msgstr "상위 레이어" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -msgid "Lower layer" -msgstr "레이어 내리기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Upper Layer" -msgstr "상위 레이어" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -msgid "Lower Layer" -msgstr "하위 레이어" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" -msgstr "표시/숨기기 레전드 및 예상 인쇄 시간" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Move active thumb Up" msgstr "활성 엄지 손가락 위로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Move active thumb Down" msgstr "활성 엄지 손가락 아래로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "위 엄지 손가락을 활성으로 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "낮은 엄지 손가락을 활성으로 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "현재 마우스 휠을 위로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "현재 마우스 휠을 아래로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "위 엄지 손가락을 현재 슬라이더 엄지 손가락으로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "현재 슬라이더 엄지 손가락으로 낮은 엄지 손가락 설정" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -4371,46 +5323,38 @@ msgstr "" "엄지 손가락을 이동하는 동안 5 배 속도를 눌러\n" "화살표 키 또는 마우스 휠" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Vertical Slider" msgstr "세로 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" msgstr "" "수직 슬라이더가 활성화된 G코드 미리 보기에는 다음 바로 가기가 적용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Move active thumb Left" msgstr "활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Move active thumb Right" msgstr "활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Set left thumb as active" msgstr "왼쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Set right thumb as active" msgstr "오른쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active slider thumb Left" -msgstr "활성 슬라이더 엄지 손가락 왼쪽으로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active slider thumb Right" -msgstr "활성 슬라이더 엄지 손가락 오른쪽으로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Horizontal Slider" msgstr "수평 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -4418,190 +5362,232 @@ msgstr "" "수평 슬라이더가 활성화된 경우 다음 바로 가기는 G 코드 미리 보기에서 적용됩니" "다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "새로운 프라사슬라이스인스턴스 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "G-code preview" msgstr "G 코드 미리 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Open G-code viewer" msgstr "G코드 뷰어 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "프라우슬라이서 오픈" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "새로운 G코드 뷰어 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153 -msgid "" -"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" -"releases" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "" -"https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases 업데이트 확인해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "출력 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "재질 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "필라멘트 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "프린터 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 msgid "based on Slic3r" msgstr "Slic3r 기반" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "프라사 3D 및 드라이버" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Software &Releases" msgstr "소프트웨어 및 릴리스" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "브라우저에서 소프트웨어 릴리스 페이지 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s 및 웹사이트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "브라우저에서 %s 웹 사이트 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "System &Info" msgstr "시스템 및 정보" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "Show system information" msgstr "시스템 정보 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "폴더 표시 및 구성" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 msgid "Report an I&ssue" msgstr " 이슈내용 신고" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "%s 문제 보고" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "%s 정보" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 msgid "Show about dialog" msgstr "대화상자 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "키보드 단축키 목록 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "표준 보기" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "상단 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "위에서 보기 " #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "하단 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "바닥 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "앞 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "앞면 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "뒷면 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "뒷면 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "왼쪽 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "오른쪽 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "&New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "Start a new project" msgstr "새 프로젝트 시작" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&Open Project" msgstr "&프로젝트 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Open a project file" msgstr "프로젝트 파일 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Recent projects" msgstr "최근 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -4609,561 +5595,595 @@ msgstr "" "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다.\n" "최근 프로젝트 목록에서 제거하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263 -msgid "Error" -msgstr "오류" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "&Save Project" msgstr "프로젝트 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "Save current project file" msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 -msgid "Save Project &as" -msgstr "프로젝트 저장 및" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" msgstr "현재 프로젝트 파일을 저장." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "STL/OBJ/AMF/3MF 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Load a model" msgstr "모델 로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Import STL (imperial units)" msgstr "STL 불러오기 (영국 단위)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "제국 단위로 저장된 모델 로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 archive" -msgstr "SL1 아카이브 가져오기" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 archive" -msgstr "SL1 아카이브 로드" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Import &Config" msgstr "&구성 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Load exported configuration file" msgstr "내 보낸 구성 파일로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import Config from &project" msgstr "에서 구성 및 프로젝트 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" msgstr "프로젝트 파일에서 구성 부하" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "가져오기 구성 및 번들 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "미리 설정 번들값 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "&Import" msgstr "&가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "Export &G-code" msgstr "내보내기 및 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end G-code" msgstr "S&end G- 코드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" msgstr "SD 카드/플래시 드라이브로 G 코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 SD 카드/플래시 드라이브로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export plate as &STL" msgstr "플레이트를 STL로 수출" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "및 AMF로 판 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "현재 플레이터를 AMF로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "공구 경로를 OBJ로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export &Config" msgstr "&구성 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export current configuration to file" msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "구성 및 번들 내보내기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export all presets to file" msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "프린터 구성 번들 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "실제 프린터를 포함한 모든 사전 설정내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "&Export" msgstr "&내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" msgstr "SD 카드 / 플래시 드라이브 분리" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "G 코드가 내보낸 후 SD 카드/플래시 드라이브를 배출합니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Quick Slice" msgstr "빠른 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "파일을 G 코드로 분할" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "빠른 슬라이스와 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다른 이름으로 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)지금 슬라이스 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "Start new slicing process" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "&Repair STL file" msgstr "STL 파일 수리" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "&G-code preview" msgstr "&G 코드 미리 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" msgstr "종료" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "종료 %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 msgid "&Select all" msgstr "&모두 선택 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "모든 개체를 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "D&eselect all" msgstr "모든 선택 취소 D&select" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "모든 개체의 선택 취소" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "&Delete selected" msgstr "&선택 삭제 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Delete &all" msgstr "전부 지움 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" msgstr "모든 객체를 삭제 합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 msgid "&Undo" msgstr "되돌리기(&U)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Redo" msgstr "&앞으로" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "&Copy" msgstr "복사(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Paste" msgstr "&붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Paste clipboard" msgstr "붙여 넣기 클립 보드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 msgid "Re&load from disk" msgstr "디스크에서 다시 로드 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" msgstr "검색" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 msgid "Search in settings" msgstr "설정 검색" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "&Plater Tab" msgstr "&선택 및 플래이터 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Show the plater" msgstr "플레이터를 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "프린트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "Show the print settings" msgstr "인쇄 설정 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "&필라멘트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the filament settings" msgstr "필라멘트 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "인쇄 및 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Show the printer settings" msgstr "프린터 설정 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "3&D" msgstr "3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "3D 편집 보기 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Pre&view" msgstr "사전 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "인쇄 호스트 업로드 대기열 창 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show &labels" msgstr "레이블 & 표시 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "3D 씬에서 개체/인스턴스 레이블 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "&Collapse sidebar" msgstr "사이드바 축소" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 msgid "Collapse sidebar" msgstr "사이드바 축소" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "&파일" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "&수정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "&윈도우" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&도움" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "&Open G-code" msgstr "G 코드 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "프라우슬라이서 오픈" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "E&xport" msgstr "보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end to print" msgstr "끝내고 프린트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "이전에 분리 된 파일 (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 #, fuzzy msgid ") not found." msgstr ")을 찾을 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "%s 파일을 저장 합니다:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "SVG 업로드 사용" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "처리 %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% 성공적으로 슬라이스되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "슬라이스 완료!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "복구 할 STL 파일을 선택." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "구성을 저장 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "불러올 구성 선택 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d 사전 설정을 가져 왔습니다." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion 설정" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 msgid "Device:" msgstr "장치:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Speed:" msgstr "속도:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "번역" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "확대" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" msgstr "데드존:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "옵션:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Y/Z 축 스왑" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 오류" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D 마우스 연결이 끊어졌습니다." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "Configuration update is available." msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "See more." msgstr "자세한 내용은 참조하십시오." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "New version is available." -msgstr "새 버전을 사용할 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "See Releases page." -msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -5173,65 +6193,146 @@ msgstr "" "G 코드를 올바르게 내보내려면 \"프린터 설정 > 사용자 지정 G 코드\"에서 \"색상 " "변경 G 코드\"를 확인합니다." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500 -msgid "More" -msgstr "더 보기" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 -msgid "Export G-Code." -msgstr "G-코드 내보내기." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 msgid "Open Folder." msgstr "폴더를 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 msgid "Eject drive" msgstr "배출 드라이브" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087 -msgid "ERROR:" -msgstr "오류:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095 -msgid "WARNING:" -msgstr "경고" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Slicing finished." msgstr "슬라이스가 끝났습니다." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "G-코드 내보내기." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "오류:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "경고" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 msgid "Exporting finished." msgstr "내보내기가 완료되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Instances" msgstr "적용" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "인스턴스 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 msgid "Range" msgstr "범위" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." @@ -5240,24 +6341,22 @@ msgstr "" "니다. \n" "OpenGL 버전은 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" -"해결 방법을 사용하면 -sw_renderer 매개 변수로 prusa-슬라이서.exe 실행하여 3D " -"그래픽을 렌더링한 소프트웨어로 PrusaSlicer를 실행할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -5265,69 +6364,89 @@ msgstr "" "다음 샤더를 로드할 수 없습니다.\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 msgid "Error loading shaders" msgstr "오류 로드 샤더" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "상단 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "하단 " -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "이 프린터 장치에서 이 사전 설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "이 프린터는 사전 설정 목록에 표시됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155 -msgid "Physical Printer" -msgstr "실제 프린터" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "프린터 장치의 이름을 여기에 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "프린터의 설명 이름" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Add preset for this printer device" msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 msgid "Print Host upload" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "인쇄 호스트를 통해 연결된 프린터에 대한 연결이 실패했습니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 msgid "Test" msgstr "테스트" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 msgid "Success!" msgstr "성공!" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 msgid "Refresh Printers" msgstr "프린터 새로 고침" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -5335,21 +6454,21 @@ msgstr "" "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명된 인증서와 함께 HTTPS를 사용하는 " "경우에만 필요합니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "인증서 파일(*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem| 모든 파일|**" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Open CA certificate file" msgstr "CA 인증서 파일 열기" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA 파일" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." @@ -5357,7 +6476,7 @@ msgstr "" "이 시스템에서 는 %s 시스템 인증서 저장소 또는 키체인의 HTTPS 인증서를 사용합" "니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -5365,274 +6484,224 @@ msgstr "" "사용자 지정 CA 파일을 사용하려면 CA 파일을 인증서 저장소/ 키체인으로 가져오십" "시오." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 msgid "You should change the name of your printer device." msgstr "프린터 장치의 이름을 변경해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\"라는 이름의 프린터가 이미 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 msgid "Replace?" msgstr "교체?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format msgid "" -"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " "\"%2%\" will be used just once." -msgstr "" -"다음 프린터 사전 설정은 중복:%1%프린터 \"%2%\"에 대한 사전 설정은 한 번만 사" -"용됩니다." +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "프린터의 마지막 관련 사전 설정을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "측면" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 -msgid "Materials" -msgstr "교재 · 준비물" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Manifold" -msgstr "많은" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 msgid "Used Material (unit)" msgstr "중고 재료(단위)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 msgid "Cost (money)" msgstr "비용 (돈)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "예상 인쇄 시간" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "공구(tool) 변경 수" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 msgid "For support enforcers only" msgstr "서포트 지원영역 전용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 msgid "Everywhere" msgstr "어디에서든" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 msgid "Brim" msgstr "테두리" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 msgid "Purging volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 msgid "Below object" msgstr "아래 개체" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Around object" msgstr "개체 주변" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLA 인쇄 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d(%d 쉘)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "오류자동수정 (%d errors)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" -"%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서" -"리" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "중고 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 -msgid "object(s)" -msgstr "객체(object)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (in)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "사물" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "압출기 %1% 필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 msgid "(including spool)" msgstr "(스풀 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923 -#, c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - 프로젝트 파일 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930 -msgid "Open as project" -msgstr "&프로젝트 열기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931 -msgid "Import geometry only" -msgstr "형상 가져오기만" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932 -msgid "Import config only" -msgstr "구성만 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "파일에 적용할 작업 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936 -msgid "Action" -msgstr "실행" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944 -msgid "Don't show again" -msgstr "다시 보지 않기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036 -msgid "Import Object" -msgstr "개체 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058 -msgid "Load File" -msgstr "로드 파일" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 -msgid "Load Files" -msgstr "파일 로드" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 msgid "Fill bed" msgstr "침대 채우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 msgid "Optimize Rotation" msgstr "회전 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA 아카이브 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." @@ -5640,67 +6709,103 @@ msgstr "" "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거" "할 수 있습니다)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 msgid "New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 msgid "Expand sidebar" msgstr "사이드바 확장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 -msgid "Loading" -msgstr "로딩중" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "Loading file" -msgstr "파일 로드" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 msgid "" -"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" -"Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -"파일의 일부 개체(들)%s 인치에 저장된 것처럼 보입니다.\n" -"나는 인치에 저장으로 그들을 고려하고 변환해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 -msgid "The object appears to be saved in inches" -msgstr "개체가 인치에 저장된 것처럼 보입니다." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"이 파일에는 여러 높이마다 객체(object)가 있습니다. 여러 객체(object)로 간주하" -"는 대신,\n" -"이 파일은 여러 부품을 갖는 단일 객체(object)로 보입니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품 객체가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" @@ -5708,7 +6813,7 @@ msgstr "" "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 " "없습니다" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -5718,346 +6823,325 @@ msgstr "" "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494 -msgid "Loaded" -msgstr "불러움" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "개체가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "파일을 다음과 같이 저장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 msgid "Delete Object" msgstr "오브젝트 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." msgstr "" -"선택한 객체(object)는 둘 이상의 부품/재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 " -"없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Split to Objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "잘못된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003 -msgid "Ready to slice" -msgstr "슬라이스 준비 완료" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264 -msgid "Cancelling" -msgstr "취소하기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 msgid "Please select the file to reload" msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "파일을 다시 로드하도록 변경할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "다시 시도하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 -msgid "Reload from:" -msgstr "다음에서 다시 로드됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "다시 로드할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 -msgid "Error during reload" -msgstr "다시 로드하는 동안 오류" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 " - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before " -"fixing the mesh." -msgstr "" -"오류: 메시를 고정하기 전에 왼쪽 도구 모음에서 사용할 수 있는 모든 조작자를 닫" -"으십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "NetFabb을 통해 수정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 -msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." -msgstr "메시를 복구한 후 사용자 지정 지지대와 이음새가 제거되었습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691 -msgid "generated warnings" -msgstr "생성된 경고" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265 -msgid "Cancelled" -msgstr "취소됨" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "선택한 객체 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Set number of instances" -msgstr "인스턴스 수 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "인스턴스로 침대 채우기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 -msgid "Reload the selected object from disk" -msgstr "디스크에서 선택한 개체를 다시 로드합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "선택한 개체를 STL 파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Along X axis" -msgstr "X 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Y축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Z 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror" -msgstr "미러" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "반전할 객제를 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 -msgid "To objects" -msgstr "사물" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 -msgid "To parts" -msgstr "파츠를 자동으로 중심에" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "선택한 개체를 개별 하위 부분으로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 -msgid "Split" -msgstr "분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 -msgid "Split the selected object" -msgstr "선택한 개체 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "방향 최적화" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 개체의 회전을 최적화합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192 -msgid "3D editor view" -msgstr "3D 편집기 보기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564 -msgid "" -"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " -"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." -msgstr "" -"%1% 프린터가 대상을 '되돌리기/취소하기' 작업 구성을 생성할 때 활성화되었습니" -"다. %1% 프린터로 전환하려면 %1% 사전 설정을 다시 불러와야 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768 -msgid "Load Project" -msgstr "프로젝트 불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800 -msgid "Import Objects" -msgstr "가져오기 개체" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "The selected file" msgstr "선택한 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "다음에서 다시 로드됩니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "다시 로드할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "다시 로드하는 동안 오류" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 " + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "생성된 경고" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D 편집기 보기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "프로젝트 불러오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "개체 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "가져오기 개체" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - 프로젝트 파일 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "&프로젝트 열기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "형상 가져오기만" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "구성만 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "파일에 적용할 작업 선택" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "실행" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "다시 보지 않기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "로드 파일" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "파일 로드" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "선택한 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 msgid "Increase Instances" msgstr "인스턴스 증가" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 msgid "Decrease Instances" msgstr "인스턴스 감소" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "사본 수를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 msgid "Copies of the selected object" msgstr "선택한 개체의 복사본" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "복사본 수를 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "stL 파일은 %s 내보내" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "amF 파일이 %s 내보낸" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "AMF 파일 %s 내보내는 오류" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "%s 내보낸 3MF 파일" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "3MF 파일 %s 내보내는 오류" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -6065,21 +7149,21 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 " "디렉터리에 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 msgid "Auto-center parts" msgstr "파츠를 자동으로 중심에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -6087,22 +7171,11 @@ msgstr "" "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 " "내보낸다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96 -msgid "" -"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " -"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"프루사 슬라이서는 온라인의 새로운 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게" -"되면 다음 응용 프로그램 시작시 (프로그램 사용 중이 아님) 알림이 표시 됩니다. " -"이는 알림 메커니즘일뿐이며 자동 설치는 수행되지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6110,19 +7183,19 @@ msgstr "" "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로" "드할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6133,11 +7206,11 @@ msgstr "" "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 " "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -6145,11 +7218,11 @@ msgstr "" "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에" "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -6157,11 +7230,11 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라" "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 msgid "Show drop project dialog" msgstr "드롭 프로젝트 대화 상자 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -6170,11 +7243,11 @@ msgstr "" "확인하면 응용 프로그램에서 프로젝트 파일을 드래그하고 삭제할 때마다 로드할 파" "일을 사용할 작업을 선택하라는 대화 상자가 표시됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -6184,7 +7257,7 @@ msgstr "" "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 " "인스턴스만 허용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -6193,29 +7266,44 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다" "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671 -msgid "Ask for unsaved changes when closing application" -msgstr "응용 프로그램을 닫을 때 저장되지 않은 변경 사항 요청" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 -msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" -msgstr "응용 프로그램을 닫을 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "새 사전 설정을 선택할 때 저장되지 않은 변경 사항 요청" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "새 사전 설정을 선택할 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6223,11 +7311,11 @@ msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ." "gcode 파일을 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6235,15 +7323,24 @@ msgstr "" "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 msgid "Show splash screen" msgstr "스플래시 화면 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6251,73 +7348,66 @@ msgstr "" "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 " "수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "Use perspective camera" msgstr "원근 보기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 msgid "Use free camera" msgstr "무료 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 " "사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " -"in preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -"활성화된 경우 미리 보기에서 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내용은 gcode 상" -"단 레이어에만 적용됩니다. 비활성화된 경우 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내" -"용을 미리 보기에서 전체 gcode에 적용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -6327,127 +7417,220 @@ msgstr "" "습니다. 비활성화하면 설정 탭의 구성 매개 변수에 대한 설명이 하이퍼링크로 작동" "합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "Render" msgstr "렌더링" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 msgid "Use environment map" msgstr "환경 맵 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 -#, c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "변경 사항이 효과적으로 변경되도록 %s 다시 시작해야 합니다." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "모달이 아닌 창의 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 msgid "Layout Options" msgstr "레이아웃 옵션" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" msgstr "시스템 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" msgstr "사용자 사전설정" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 msgid "Incompatible presets" msgstr "호환되지 않는 사전 설정" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "실제 프린터 삭제" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 msgid "Click to edit preset" msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 msgid "Add/Remove presets" msgstr "사전 설정 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Add physical printer" msgstr "실제 프린터 추가" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 msgid "Edit preset" msgstr "사전 설정 편집" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Edit physical printer" msgstr "실제 프린터 편집" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 msgid "Delete physical printer" msgstr "실제 프린터 삭제" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 msgid "Physical printers" msgstr "실제 프린터" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "필라멘트 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 msgid "Add/Remove materials" msgstr "재질 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 msgid "Add/Remove printers" msgstr "프린터 추가/제거" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " @@ -6457,7 +7640,8 @@ msgstr "" "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않" "습니다 %4%mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." @@ -6465,245 +7649,291 @@ msgstr "" "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에" "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "팬 속도는 레이어 %1% 레이어 %3% 0에서 %2%%% 경사됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" msgstr "다른 레이어에서는 항상 %1%%% 팬이 실행됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" msgstr "팬은 항상 %1%%% 실행됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 msgid "except for the first layer." msgstr "첫 번째 레이어를 제외한." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "다른 레이어에서는 팬이 꺼집니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "Fan will be turned off." msgstr "팬이 꺼집니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "외부 둘레" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" msgstr "둘레" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "solid infill" msgstr "외부(solid)부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 msgid "top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" msgstr "서포트 인터페이스" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" msgstr "첫번째 레이어 용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" msgstr "브리징(Bridging) 용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "flow rate is maximized" msgstr "유속(flow)이 최대화된다" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" msgstr "인쇄 프로파일 최대 값" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "with a volumetric rate" msgstr "용적 비율로" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "필라멘트 속도는 %3.2f mm/s 에서 %3.2f mm³/s." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "" "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "도면층 높이 %.2f에 대한 권장 객체 얇은 벽 두께입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "% d 라인:%.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " "small extrusion width." msgstr "" "권장 객체 얇은 벽 두께 : 지나치게 작은 압출 폭으로 인해 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 msgid "Top is open." msgstr "상단이 열려 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 msgid "Bottom is open." msgstr "바닥이 열려 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "프린터 호스트에 G 코드 보내기" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "업로드 후 인쇄 시작" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/ ) 를 사용하십시오." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "Progress" msgstr "진행" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgid "Filename" msgstr "파일이름" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Error Message" msgstr "에러 메시지" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 msgid "Cancel selected" msgstr "선택한 취소" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Show error message" msgstr "오류 메시지 표시" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 msgid "Enqueued" msgstr "입력됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "업로드 중" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "취소하기" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "취소됨" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "인쇄 호스트에 대한 오류 업로드:" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "전혀 충돌 없음" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "용적(Volumetric) 스피트" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s²" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Save %s as:" msgstr "%s 파일을 저장 합니다:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;" + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다." @@ -6721,10 +7951,12 @@ msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재합니다." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." @@ -6747,17 +7979,22 @@ msgstr "이름은 공간 문자로 시작할 수 없습니다." msgid "The name cannot end with space character." msgstr "이름은 공간 문자로 끝날 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 msgid "Save preset" msgstr "프리셋 저장" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -6765,109 +8002,187 @@ msgstr "" "실제 프린터 \"%1%\"를 선택했습니다. \n" "관련 프린터 사전 설정 \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "저장 후 \"%1%\" 사전 설정으로 무엇을 하고 싶습니까?" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "이 실제 프린터 \"%3%\"에 대해 \"%1%\"을 \"%2%\"로 변경" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "실제 프린터 \"%2%\"의 다음 사전 설정으로 \"%1%\"를 추가합니다." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Stealth" msgstr "스텔스" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 msgid "Selection-Add" msgstr "선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 msgid "Selection-Remove" msgstr "선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 msgid "Selection-Add Object" msgstr "선택 추가 개체" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "선택 제거 개체" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "선택 추가 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "선택 제거 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 msgid "Selection-Add All" msgstr "선택 추가 모두" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 msgid "Selection-Remove All" msgstr "선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 msgid "Scale To Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "시스템 정보" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "클립보드에 복사" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "호환 가능한 프린터 조건" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "현재 %s 저장" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" msgstr "이전 설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6875,303 +8190,319 @@ msgstr "" "버튼 위로 커서를 올려 놓으면 자세한 정보가 나옵니다.\n" "또는 이 버튼을 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "설정 검색 [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 msgid "Detach from system preset" msgstr "시스템 사전 설정에서 분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 -msgid "" -"This action is not revertable.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n" -"계속 하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 msgid "Detach preset" msgstr "분리 사전 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "This is a default preset." msgstr "기본 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 msgid "full profile name" msgstr "전체 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 msgid "Vertical shells" msgstr "수직 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 msgid "Horizontal shells" msgstr "수평 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "최소 쉘 두께" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(느린 슬라이싱)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Reducing printing time" msgstr "인쇄 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "스커트와 브림" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 msgid "Speed for print moves" msgstr "인쇄 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "인쇄되지 않은 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피드(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 " "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 msgid "Ooze prevention" msgstr "스미즈 방지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 msgid "Extrusion width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Overlap" msgstr "오버랩" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Flow" msgstr "흐름도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 msgid "Sequential printing" msgstr "순차적 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 msgid "Extruder clearance" msgstr "압출기 클리어런스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "종속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 msgid "Filament Overrides" msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815 -msgid "Temperature" -msgstr "온도" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 msgid "Nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "침대" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 한계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "타워 파라미터 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "G 코드 시작" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "끝 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7192,19 +8523,20 @@ msgstr "" "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장" "됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기 및 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "권한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 숫자." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -7215,100 +8547,105 @@ msgstr "" "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "공구 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 msgid "Exposure" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "기계 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 피드값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최대 가속" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "바보 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최소 공급률" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "단일 압출기 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7316,29 +8653,29 @@ msgstr "" "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정" "됩니다. 계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "필라멘트 색상으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -7348,74 +8685,87 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 msgid "Detached" msgstr "분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "제거" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 msgid "" -"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "아래의 실제 프린터는 사전 설정을 기반으로 하며 삭제할 예정입니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469 -msgid "" -"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." -msgstr "선택한 사전 설정도 이/프린터에서 삭제됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 -msgid "" -"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to " +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "아래의 실제 프린터는 사전 설정만 을 기반으로하며 삭제할 것입니다." +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 msgid "" -"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " -"selected preset." -msgstr "선택한 사전 설정을 삭제한 후 이 프린터/해당 프린터가 삭제됩니다." +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 msgid "Set" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -7425,26 +8775,26 @@ msgstr "" "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므" "로 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 " @@ -7453,7 +8803,7 @@ msgstr "" "릭합니다." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7465,14 +8815,14 @@ msgstr "" "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 " "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -7480,12 +8830,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n" "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7497,7 +8847,7 @@ msgstr "" "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저" "장된 사전 설정으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -7505,7 +8855,7 @@ msgstr "" "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다" "는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -7517,11 +8867,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -7529,7 +8879,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -7541,14 +8891,14 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -7558,7 +8908,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -7566,7 +8916,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -7576,27 +8926,32 @@ msgstr "" "음을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" @@ -7604,83 +8959,94 @@ msgstr "" "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n" "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 msgid "Object elevation" msgstr "객체 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "Pad around object" msgstr "물체 주위의 패드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492 -msgid "Print Settings" -msgstr "출력 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401 -msgid "Filament Settings" -msgstr "필라멘트 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 -msgid "Printer Settings" -msgstr "프린터 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476 -msgid "Material Settings" -msgstr "재질 설정" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537 -msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" -msgstr "PrusaSlicer가 닫히고 있습니다: 저장되지 않은 변경 사항" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "사전 설정 전환: 저장되지 않은 변경 사항" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 msgid "Old Value" msgstr "이전 값" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 msgid "New Value" msgstr "새 값" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "Transfer" msgstr "전송하기" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 msgid "Discard" msgstr "무시\t" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "프라사슬라이스러는 당신의 행동을 기억할 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " -"PrusaSlicer." -msgstr "" -"다음에 PrusaSlicer를 닫을 때 저장되지 않은 변경 사항에 대해 묻지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset." -msgstr "" -"다음에 미리 설정을 전환할 때 저장되지 않은 변경 사항에 대해 묻지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." @@ -7688,47 +9054,56 @@ msgstr "" "\"기본 설정\"을 방문하여 \"%1%\"을 확인하십시오.\n" "저장되지 않은 변경 사항에 대해 다시 묻는 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "일부 필드는 너무 길기 때문에 적합합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 전체 텍스트" "가 드러납니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "모든 설정 변경 내용은 삭제됩니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 msgid "Save the selected options." msgstr "선택한 옵션을 저장합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "선택한 설정을 새로 선택한 사전 설정으로 전송합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "선택한 옵션을 저장하여 \"%1%\"을 미리 설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "선택한 옵션을 새로 선택한 사전 설정된 \"%1%\"로 전송합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019 -msgid "The following presets were modified:" -msgstr "다음 사전 설정이 수정되었습니다." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7736,7 +9111,8 @@ msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"은 새 프린터 프로필과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되" "지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7744,41 +9120,81 @@ msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"은 새 인쇄 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되" "지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Extruders count" msgstr "압출기 수" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197 -msgid "Old value" -msgstr "이전 값" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198 -msgid "New value" -msgstr "새 값" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "사용가능한 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "현재 버전:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "새로운 버전:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 msgid "Changelog && Download" msgstr "변경로그 및 다운로드" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 msgid "Open changelog page" msgstr "변경 로그 페이지 열기" @@ -7786,19 +9202,30 @@ msgstr "변경 로그 페이지 열기" msgid "Open download page" msgstr "다운로드 페이지 열기" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "구성 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -7814,21 +9241,29 @@ msgstr "" "\n" "업데이트 된 구성 번들 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 msgid "Comment:" msgstr "댓글:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s 비호환성" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 msgid "You must install a configuration update." msgstr "구성 업데이트를 설치해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" @@ -7844,18 +9279,18 @@ msgstr "" "\n" "업데이트된 구성 번들:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s Exit" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s 구성이 호환되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" @@ -7873,21 +9308,21 @@ msgstr "" "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷" "이 생성 됩니다." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "이 %s 버전: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "호환되지 않는 번들 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "재구성" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" @@ -7912,28 +9347,28 @@ msgstr "" "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할" "지 여부를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "Configuration updates" msgstr "구성 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "No updates available" msgstr "사용할 수 있는 업데이트 없음" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s 구성 업데이트를 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -7954,63 +9389,63 @@ msgstr "" "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘" "트 등에 연삭 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "총 래밍 시간" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "총 레미드 양" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "래밍 선 너비" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "래밍 선 간격" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "익스트루더 번경" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "언로드" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "로드(loaded)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "도구(Tool) #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "도구가 로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계산됩니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "발신자" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -8021,26 +9456,27 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "간단한 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "고급설정 보기" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "%s 모드로 전환" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "현재 모드는 %s입니다" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s" @@ -8064,101 +9500,80 @@ msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다." msgid "Could not connect to Duet" msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 msgid "Unknown error occured" msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 msgid "Wrong password" msgstr "잘못된 암호" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "소스 모델 내보내기" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Netfabb 서비스에 의한 수리 모델" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "수리된 모델 로드" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "모델 고정" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model" -msgstr "모델 내보내기" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "복구된 3MF 파일에 개체가 포함 되어있지 않습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 개체가 포함되어 있습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "복구 된 3MF 파일에 개체가 포함 되어있지 않습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 개체가 포함되어 있습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "모델 수리가 완료되었습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Netfabb 서비스에 의한 모델 수리" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed:" -msgstr "모델 복구 실패:" - #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "FlashAir 카드에 업로드가 활성화되지 않았습니다." @@ -8179,38 +9594,66 @@ msgstr "" "참고: 펌웨어 2.00.02 또는 최신 및 활성화된 업로드 기능이 있는 FlashAir가 필요" "합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "OctoPrint에 대한 연결이 올바르게 작동합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "참고: OctoPrint 버전 이상이 1.1.0 이상이 필요합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Prusa SL1에 대한 연결이 제대로 작동 합니다." +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "최소. %s 와 최대. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "최소 %s가 필요 합니다" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "최대 필요 합니다. %s" @@ -8223,10 +9666,12 @@ msgstr "" "결을 설정할 수 없습니다." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer 시스템 SSL 인증서 저장소를 감지: %1%" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." @@ -8242,53 +9687,131 @@ msgstr "" "컬 이트인이 실패했습니다. PrusaSlicer는 네트워크 연결을 설정할 수 없습니다. " "자세한 내용은 로그를 참조하십시오." -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 msgid "Open G-code file:" msgstr "G 코드 파일 열기:" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 -msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." -msgstr "첫 번째 레이어에 압출이 없는 개체가 있습니다." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 -msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -msgstr "빈 레이어가 감지되면 출력을 인쇄할 수 없습니다." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 -msgid "Print z" -msgstr "인쇄 z" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:538 -msgid "" -"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " -"Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "" -"이것은 일반적으로 무시할 정도로 작은 압출 또는 결함이있는 모델에 의해 발생합" -"니다. 모델을 수리하거나 침대에서 방향을 변경하십시오." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "인쇄물은 프라이밍 영역과 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 msgid "Mixed" msgstr "혼합" #: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" "%1% 대해 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "선택한 3mf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -8418,28 +9941,24 @@ msgstr "유효성 검사 실패" msgid "write calledback failed" msgstr "쓰기 호출 백 실패" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299 -msgid "filament" -msgstr "필라멘트 설정을 선택" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1251 +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -8449,7 +9968,7 @@ msgstr "" "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하" "도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -8457,7 +9976,7 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -8465,7 +9984,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경" "우에만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -8473,7 +9992,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 말린, RepRap / 단거리, RepRapFirmware 및 Repetier G 코드 " "맛에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -8481,29 +10000,29 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 " "지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1300 +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "현재 활성화된 와이프 타워로는 Ooze 방지가 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1304 +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1325 +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1327 +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -8511,7 +10030,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " "지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1329 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -8519,14 +10038,14 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1331 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -8534,20 +10053,22 @@ msgstr "" "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1399 +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -8558,7 +10079,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1430 +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -8566,7 +10087,7 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1434 +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -8577,39 +10098,35 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1620 +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 msgid "Infilling layers" msgstr "레이어 채우기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1646 -msgid "Generating skirt" -msgstr "스커트 생성" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1655 -msgid "Generating brim" -msgstr "브림 생성" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1678 +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "패드 브램 크기는 현재 구성에 너무 작습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -8617,7 +10134,7 @@ msgstr "" "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성" "을 사용 하지 않도록 설정 합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -8625,7 +10142,7 @@ msgstr "" "오브젝트의 표고가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 의 패드\" 기능을 사용하여 고" "도 없이 오브젝트를 인쇄합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -8634,59 +10151,68 @@ msgstr "" "서포트 기둥 끝은 오브젝트와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 위" "해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 오브젝트 갭' 매개변수보다 커야 합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "초기 박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 msgid "Slicing done" msgstr "슬라이싱 완료" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Hollowing model" msgstr "속이 빈 모델" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Drilling holes into model." msgstr "구멍을 모델에 드릴링합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing model" msgstr "슬라이싱 모델" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 msgid "Generating support points" msgstr "서포트 지점 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Generating support tree" msgstr "서포트 트리 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 msgid "Generating pad" msgstr "패드 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Slicing supports" msgstr "슬라이싱 서포트즈" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 msgid "Rasterizing layers" msgstr "래스터라이징 레이어" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 msgid "Too many overlapping holes." msgstr "겹치는 구멍이 너무 많습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -8694,22 +10220,26 @@ msgstr "" "메시에 구멍을 뚫지 못했습니다. 이는 일반적으로 모델 파손으로 인해 발생합니" "다. 먼저 고쳐보세요." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 msgid "Visualizing supports" msgstr "지원 시각화" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "현재 구성을 통해 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -8717,38 +10247,49 @@ msgstr "" "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 객체를 인쇄할 수 있도록 지원 설정을 조정해 보" "십시오." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "프린터 기술" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "침대(bed) 모양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Bed custom texture" msgstr "침대 사용자 정의 텍스처" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 msgid "Bed custom model" msgstr "침대 사용자 정의 모델" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스퀴시 코끼리" +"발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 msgid "G-code thumbnails" msgstr "G 코드 썸내일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " -"format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"다음 형식으로 .gcode 및 .sl1 파일에 저장될 사진 크기: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -8756,35 +10297,21 @@ msgstr "" "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나" "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Max print height" msgstr "최대 프린트 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. " -"틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " -"하는 것이 좋습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -8798,11 +10325,11 @@ msgstr "" "에 다음 형식으로 입력하여 액세스할 수 https://username:password@your-octopi-" "address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 msgid "API Key / Password" msgstr "API 키 / 암호" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -8810,11 +10337,11 @@ msgstr "" "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 API " "키 또는 인증에 필요한 암호가 포함되어야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 msgid "Name of the printer" msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -8823,47 +10350,46 @@ msgstr "" "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지" "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스퀴시 코끼리" -"발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 -msgid "Printer preset name" -msgstr "프린터 사전 설정 이름" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 -msgid "Related printer preset name" -msgstr "관련 프린터 사전 설정 이름" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Authorization Type" msgstr "권한 부여 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "API key" msgstr "API key" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP 다이제스트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "교체된 둘레를 피하세요." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -8873,11 +10399,11 @@ msgstr "" "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하" "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "경계를 넘어가지 마십시오 - 최대 우회 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -8888,15 +10414,15 @@ msgstr "" "동 경로에 경계 횡단이 적용되지 않는 것을 피하십시오. 우회 길이는 절대 값 또" "는 백분율(예: 50%)으로 지정할 수 있습니다. 직항 경로." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -8904,11 +10430,11 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 " "제어 명령을 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "배드 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -8917,11 +10443,11 @@ msgstr "" "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. Slic3r 설" "정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "객체 간 G 코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -8936,15 +10462,15 @@ msgstr "" "지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위" "치에 \"M109 S[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "바닥면에 생성할 솔리드 레이어의 수." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "바닥 단일 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -8952,15 +10478,15 @@ msgstr "" "바닥 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 바닥 솔리드 레이어의 수가 " "bottom_solid_layers 이상 증가합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "최소 바닥 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "브리지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -8968,18 +10494,19 @@ msgstr "" "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 " "않으려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "브릿지 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -8989,35 +10516,35 @@ msgstr "" "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제" "로는 180 °를 사용하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "브릿지 유량(flow)값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -9028,43 +10555,80 @@ msgstr "" "당겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만" "이 문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "브릿지(Bridges)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "브릿지 인쇄 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "브림 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다." +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "멀티 파트 오브젝트 클립" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -9073,19 +10637,19 @@ msgstr "" "다중 재료 객체를 인쇄할 때 이 설정은 Slic3r가 겹치는 오브젝트 부품을 하나씩 " "클립으로 만듭니다(2부는 1, 3부는 1, 2부에 의해 잘립니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "컬러 프린트 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "호환 가능한 프린터 조건" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -9094,11 +10658,11 @@ msgstr "" "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 표현식. 이 표현식이 true로 평가되면" "이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "호환 되는 인쇄 프로파일 조건" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -9107,11 +10671,11 @@ msgstr "" "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되" "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "개별 개체 완성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -9123,11 +10687,11 @@ msgstr "" "피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시" "오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -9135,23 +10699,23 @@ msgstr "" "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 " "논리를 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "냉각 튜브 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "압출기 끝에서 냉각 튜브의 중심점의 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "냉각 튜브 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "냉각 튜브의 길이는 냉각을위한 공간을 제한하는 내부 이동합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -9160,11 +10724,11 @@ msgstr "" "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충" "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -9173,12 +10737,12 @@ msgstr "" "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 " "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -9187,11 +10751,11 @@ msgstr "" "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택" "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "첫 번째 팬 사용 중지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -9199,26 +10763,26 @@ msgstr "" "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하" "여 접착력을 악화시키지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "복사본 간 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -9226,7 +10790,7 @@ msgstr "" "이 최종 절차는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시" "자 변수를 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -9239,11 +10803,11 @@ msgstr "" "설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있는 경우 " "gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -9251,11 +10815,11 @@ msgstr "" "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)" "를 보장하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "상단 채우기 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -9263,40 +10827,41 @@ msgstr "" "상단 채우기패턴으로 채우기. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 맨 위 가시 레이어에" "만 영향을 줍니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "직선면(Rectilinear)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Monotonic" msgstr "단조" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "정렬된 직선성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "동심원(Concentric)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "하단 채우기 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -9304,11 +10869,11 @@ msgstr "" "하단 채우기 패턴에 대한 채우기 패턴입니다. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 하단 " "외부 가시 레이어에만 영향을 줍니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "외측 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -9319,16 +10884,16 @@ msgstr "" "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사" "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "mm 또는 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -9338,28 +10903,29 @@ msgstr "" "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위" "해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "외부 경계선 먼저" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "필요한 경우 추가 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, c-format, boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -9369,7 +10935,7 @@ msgstr "" "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -9378,7 +10944,7 @@ msgstr "" "사용할 익스트루더(더 구체적인 익스트루더 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 " "파라미터 및 익스트루더를 초과하지만, 서포트 익스트루더는 초과 하지 않는다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -9389,7 +10955,7 @@ msgstr "" "다시 말하면, 이것은 당신의 익스트루더 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 " "다른 인쇄된 물체와 충돌하기 전에 익스트루더의 최대 깊이를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -9399,19 +10965,20 @@ msgstr "" "있지 않으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인" "하고 플래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "익스트루더 컬러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "익스트루더 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -9422,11 +10989,11 @@ msgstr "" "옵션을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양" "의 좌표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "압출 축" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -9434,11 +11001,11 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하여 프린터의 익스트루더에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E" "이지만 일부 프린터는 A를 사용합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "압출 승수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -9450,11 +11017,11 @@ msgstr "" "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 " "확인하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "기본 압출 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -9467,11 +11034,11 @@ msgstr "" "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계" "산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "항상 팬 켜기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -9479,11 +11046,11 @@ msgstr "" "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니" "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -9492,27 +11059,27 @@ msgstr "" "레이어 인쇄 시간이, 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 " "최대 속도를 보간하여 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "근사치 초" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Color" msgstr "색상" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "필라멘트 메모" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "최대 체적 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9521,27 +11088,27 @@ msgstr "" "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라" "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "로딩 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "시작시 로딩 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "로딩 단계의 시작 부분에 사용되는 속도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "언로딩 스피드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -9549,20 +11116,20 @@ msgstr "" "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 " "초기 부분에는 영향을 주지 않음)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "시작 시 하역 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "충돌 직후 필라멘트의 끝을 언로드하는 데 사용되는 속도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "언로드 후 딜레이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -9571,11 +11138,11 @@ msgstr "" "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필" "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "쿨링 이동 숫자" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -9583,19 +11150,19 @@ msgstr "" "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 이동하여 냉각됩니다. 이러한 이동의 원하는 수" "를 지정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -9609,23 +11176,23 @@ msgstr "" "프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생" "성 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "마지막 냉각 이동 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "냉각 이동은 이 속도로 점차 가속화되고 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "필라멘트 로드 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -9635,22 +11202,22 @@ msgstr "" "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시" "간에 추가 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "래밍 파라미터" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." msgstr "" "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "필라멘트 언로드 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -9660,7 +11227,7 @@ msgstr "" "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간" "에 추가 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -9669,12 +11236,12 @@ msgstr "" "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "밀도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -9685,41 +11252,41 @@ msgstr "" "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것" "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "필라멘트 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트 재료 유형입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "수용성 재료" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "원(\\)/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 msgid "Spool weight" msgstr "스풀 중량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -9731,19 +11298,19 @@ msgstr "" "에 충분한지 여부를 확인하기 위해 스풀과 필라멘트의 계산 된 무게와 측정 된 무" "게를 비교할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "채움 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -9752,68 +11319,63 @@ msgstr "" "방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감지 할 수있는 최상" "의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "채우기(fill) 밀도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "채우기(fill) 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "그리드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 -msgid "Triangles" -msgstr "삼각형(Triangles)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "별점" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "큐빅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "라인" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "벌집" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D 벌집" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "자이로이드(Gyroid)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "적응형 입방" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Support Cubic" msgstr "지원 입방" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 -msgid "First layer" -msgstr "첫 레이어" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -9821,11 +11383,22 @@ msgstr "" "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레" "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "First layer bed temperature" msgstr "첫 번째 층 침대 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -9833,7 +11406,7 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력" "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -9845,23 +11418,18 @@ msgstr "" "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계" "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 돌출 폭이 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." +"plates." msgstr "" -"매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 " -"부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있" -"다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시할 수 있" -"다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "첫 레이어 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -9871,11 +11439,23 @@ msgstr "" "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "첫 번째 층 노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -9884,11 +11464,11 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어의 노즐 온도입니다. 인쇄 중에 수동으로 온도를 제어하려면 이를 0" "으로 설정하여 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "레이어의 전체 팬 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -9902,7 +11482,50 @@ msgstr "" "이 경우 팬은 레이어 \"disable_fan_first_layers\" + 1에서 허용되는 최대 속도" "로 실행됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -9912,11 +11535,11 @@ msgstr "" "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 " "설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "세부 G-코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -9926,11 +11549,11 @@ msgstr "" "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌" "웨어의 속도가 느려질 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -9941,15 +11564,15 @@ msgstr "" "옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하여 호환되는 출력을 얻을 수 있습니다. \"압출 없" "음\" 맛은 PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "레이블 개체" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -9960,11 +11583,11 @@ msgstr "" "록 설정하면 Octoprint CancelObject 플러그인에 유용합니다. 이 설정은 단일 압출" "기 멀티 재질 설정과 호환되지 않으며 개체로 닦아내기 / 채우기로 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "필라멘트 스왑에 높은 압출기 전류" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -9974,7 +11597,7 @@ msgstr "" "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 " "저항을 극복하기 위한것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -9982,11 +11605,11 @@ msgstr "" "이것은 당신 프린터의 채움 가속력입니다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려" "면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "다음 레이어마다 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -9994,15 +11617,15 @@ msgstr "" "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하" "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "채우기 앵커의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10022,19 +11645,19 @@ msgstr "" "제한되지만 더 이상 anchor_length_max. 이 매개 변수를 0으로 설정하여 단일 채우" "기 라인에 연결된 앵커링 경계를 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0(열린 앵커 없음)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000(무제한)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "채우기 앵커의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10053,19 +11676,19 @@ msgstr "" "개 변수보다 더 이상 이 매개 변수보다 더 이상 없습니다. 앵커링을 비활성화하려" "면 이 매개 변수를 0으로 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0(고정되지 않음)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "채움(Infill) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "채움으로 사용할 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10079,21 +11702,21 @@ msgstr "" "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으" "로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "필요한 경우 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -10103,11 +11726,11 @@ msgstr "" "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도" "를 늦춰라." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -10118,23 +11741,23 @@ msgstr "" "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분" "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "프로필 이어가기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "이 프로파일이 복사되는 새 프로파일의 이름." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "인터페이스 셸(shells)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -10143,49 +11766,62 @@ msgstr "" "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용" "성 서포트 재료를 사용한 다중 압출기 인쇄에 유용함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (0은 비활성화)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "Enable ironing" msgstr "다림질 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "매끄러운 표면을 위해 핫 프린트 헤드로 상단 레이어의 다림질 을 가능하게합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Ironing Type" msgstr "다림질 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 msgid "All top surfaces" msgstr "모든 상단 서피스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "Topmost surface only" msgstr "최상면만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "All solid surfaces" msgstr "모든 솔리드 서피스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 msgid "Flow rate" msgstr "유량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "오브젝트의 일반 레이어 높이를 기준으로 유량의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "다림질 가공 패스 사이의 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "다림질선 사이의 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -10197,11 +11833,11 @@ msgstr "" "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십" "시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "남은 시간 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -10213,176 +11849,188 @@ msgstr "" "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx " "Sxx를 지원 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Supports stealth mode" msgstr "스텔스 모드 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 msgid "How to apply limits" msgstr "한도 적용 방법" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "기계 제한의 목적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "기계 제한을 적용하는 방법" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "Emit to G-code" msgstr "G 코드로 방출" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Use for time estimate" msgstr "시간 추정에 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "최대 공급율 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "최대 피드값 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "최대 피드값 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "최대 피드값 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "X 축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 공급량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E 축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "최대 가속 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "최대 가속 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "최대 가속 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "최대 가속 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Y축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "E 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum jerk X" msgstr "최대 저크(jerk) X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "최대 저크(jerk) Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "최대 저크(jerk) Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk E" msgstr "최대 저크(jerk) E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "압출시 최소 공급 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "압출 시 최소 공급(M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "최소 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "최소 여행 수유율(M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "압출시 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "압출 시 최대 가속(M204 S)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "리트렉션 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "철회 시 최대 가속(M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "최대" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, c-format, boost-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -10394,11 +12042,11 @@ msgstr "" "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제" "한됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "최대 프린트 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -10408,18 +12056,18 @@ msgstr "" "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 " "사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "최대 체적 기울기 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -10430,23 +12078,23 @@ msgstr "" "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공" "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "최대 체적 기울기 음수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "최소" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -10455,19 +12103,19 @@ msgstr "" "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대" "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "최소 인쇄 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "최소 필라멘트 압출 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -10476,11 +12124,11 @@ msgstr "" "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이" "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "구성 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -10488,16 +12136,16 @@ msgstr "" "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "호스트 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -10505,11 +12153,11 @@ msgstr "" "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스" "트의 종류가 포함되어야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -10517,7 +12165,7 @@ msgstr "" "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니" "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -10527,11 +12175,11 @@ msgstr "" "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "출력 파일이름 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -10543,11 +12191,11 @@ msgstr "" "[분], [초], [버전], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수도 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "브릿 징 경계선 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -10555,11 +12203,11 @@ msgstr "" "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿" "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "필라멘트 멈춤 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -10567,11 +12215,11 @@ msgstr "" "언로드할 때 필라멘트가 주차되는 위치에서 압출기 팁의 거리입니다. 프린터 펌웨" "어의 값과 일치해야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "추가 로딩 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -10582,12 +12230,12 @@ msgstr "" "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경" "우 언로드보다 짧습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -10595,17 +12243,17 @@ msgstr "" "프린터가 둘레에 사용할 가속입니다. 둘레에 대한 가속 제어를 비활성화하도록 0" "을 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -10619,12 +12267,12 @@ msgstr "" "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -10635,11 +12283,11 @@ msgstr "" "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으" "로 증가시킬 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "(최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -10652,35 +12300,35 @@ msgstr "" "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구" "성 설정에 액세스 할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "프린터 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "프린터 유형." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "프린터 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "제조 회사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "프린터 변형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -10688,22 +12336,57 @@ msgstr "" "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "라프트(Raft) 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -msgid "Resolution" -msgstr "해상도" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -10715,20 +12398,35 @@ msgstr "" "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전" "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "닦아 내기 전의 수축량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -10736,23 +12434,23 @@ msgstr "" "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 " "것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "레이어 변경 후퇴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "리트랙션 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -10761,15 +12459,11 @@ msgstr "" "리트렉션이 시작되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기" "에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0은 비활성화)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -10778,11 +12472,11 @@ msgstr "" "공구를 교체하기 전에 리트렉션이 시작하면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집" "니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 처음 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -10791,15 +12485,15 @@ msgstr "" "이 값을 양수 값으로 설정하면 리트렉션이 시작 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니" "다. 여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "Z 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "오직 Z축 위로만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -10808,15 +12502,15 @@ msgstr "" "이것을 양수의 값으로 설정하면, 지정된 Z값 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리" "프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Z 아래" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z값 아래만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -10825,11 +12519,11 @@ msgstr "" "이것을 양수 값으로 설정하면, 지정된 Z값 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어" "로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "재시작시 여분의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -10837,7 +12531,7 @@ msgstr "" "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 " "설정은 거의 필요하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -10845,19 +12539,19 @@ msgstr "" "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "리트랙션 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "감속 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -10866,97 +12560,102 @@ msgstr "" "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으" "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "재봉선 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "둘레의 시작점의 위치." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "가장 가까운" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "재봉선 지터의 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -msgid "Distance from object" -msgstr "객체로부터의 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -"스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이" -"를 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "스커트(Skirt) 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -"스커트의 높이를 겹겹이 표현합니다. 스커트를 미발송 방지 보호막으로 사용하려" -"면 이 값을 높은 값으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Draft shield" msgstr "드래프트 쉴드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "" -"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is " -"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " -"bed due to wind draft." +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." msgstr "" -"활성화되면 스커트는 가장 높은 인쇄 된 물체만큼 키가 커집니다. 이는 풍력 드래" -"프트로 인해 인쇄 침대에서 뒤틀림 및 분리로부터 ABS 또는 ASA 인쇄물을 보호하" -"는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "루프(Loops) (최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "스커트 루프선 수량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10966,11 +12665,11 @@ msgstr "" "프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시" "오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -10978,11 +12677,11 @@ msgstr "" "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속" "되도록 축소된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "작은 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -10992,33 +12691,33 @@ msgstr "" "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으" "로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "솔리드 채우기 임계값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "한계값보다 작은 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "솔리드 인필 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "솔리드 인필 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -11029,7 +12728,7 @@ msgstr "" "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경" "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11040,7 +12739,7 @@ msgstr "" "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경" "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -11049,19 +12748,19 @@ msgstr "" "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대" "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "상단/하단 쉘의 최소 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "화병 모드(Spiral vase)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -11075,11 +12774,11 @@ msgstr "" "만 아니라 하단 솔리드 레이어의 수를 설정할 수 있습니다. 하나 이상의 개체를 인" "쇄할 때는 작동하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "온도 변화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -11088,7 +12787,7 @@ msgstr "" "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전" "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -11105,7 +12804,7 @@ msgstr "" "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 모든 곳에 " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -11126,35 +12825,35 @@ msgstr "" "든 곳에 \"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기" "가 여러 개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "Color change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "이 G 코드는 색상 변경에 대한 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "이 G 코드는 일시 중지 인쇄에 대한 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "이 G 코드는 사용자 지정 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -11162,11 +12861,11 @@ msgstr "" "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 " "프라이밍 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -11177,19 +12876,55 @@ msgstr "" "변경이 있는 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 닦은 타워를 인쇄합니다. " "사용자는 인쇄와 충돌하지 않도록 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. " +"틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " +"하는 것이 좋습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "서포트 재료 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "서포트 재료를 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "자동 생성 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -11199,11 +12934,11 @@ msgstr "" "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -11211,17 +12946,17 @@ msgstr "" "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘" "레 너비를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "패턴 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -11229,11 +12964,11 @@ msgstr "" "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원" "을 작성하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Z 거리 문의" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -11242,19 +12977,46 @@ msgstr "" "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 " "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (수용성)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2(분리 가능)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "첫 번째 서포트 더 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -11265,15 +13027,15 @@ msgstr "" "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매" "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -11281,7 +13043,7 @@ msgstr "" "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소" "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11292,20 +13054,20 @@ msgstr "" "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 " "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "인터페이스 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -11314,26 +13076,62 @@ msgstr "" "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Interface layers" -msgstr "인터페이스 레이어" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "인터페이스 패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -11342,35 +13140,61 @@ msgstr "" "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 " "재료 속도에 따라 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "직선 그리드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "서포트 재료와 라인 사이의 간격." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "객체 레이어와 동기화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -11378,11 +13202,11 @@ msgstr "" "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 멀티 메" "터리얼 프린터에서 유용하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "오버행 한계점" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -11394,11 +13218,11 @@ msgstr "" "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수" "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "서포트 주변이나 외부로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -11406,7 +13230,7 @@ msgstr "" "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보" "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -11414,25 +13238,36 @@ msgstr "" "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하" "지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "Nozzle temperature" msgstr "노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "게시글" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -11440,22 +13275,17 @@ msgstr "" "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " -"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to " -"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -"이 사용자 지정 코드는 모든 도구 변경 전에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정" -"에 대한 자리 표시자 변수뿐만 아니라 {previous_extruder} 및 {next_extruder} 사" -"용할 수 있습니다. 올바른 압출기를 변경하는 도구 변경 명령(예: " -"T{next_extruder})이 포함되면 PrusaSlicer는 다른 명령을 내보내지 않습니다. 따" -"라서 도구 변경 전후에 사용자 지정 동작을 스크립트할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -11469,7 +13299,7 @@ msgstr "" "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" "으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -11482,15 +13312,15 @@ msgstr "" "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하" "십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -11500,19 +13330,30 @@ msgstr "" "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 " "방지하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "최소 상단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -11520,11 +13361,11 @@ msgstr "" "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -11532,11 +13373,11 @@ msgstr "" "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적(volumetric) E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -11551,11 +13392,11 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -11563,11 +13404,11 @@ msgstr "" "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "리트렉싱시 닦아내십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -11575,7 +13416,7 @@ msgstr "" "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" "즐을 이동시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -11583,11 +13424,11 @@ msgstr "" "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -11596,11 +13437,11 @@ msgstr "" "이 벡터는 지우기 타워에 사용되는 각 도구에서/로 변경하는 데 필요한 볼륨을 저" "장합니다. 이러한 값은 아래 전체 제거 볼륨의 생성을 단순화하는 데 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -11608,52 +13449,54 @@ msgstr "" "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "X축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "Y축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "와이퍼 타워 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "와이퍼 타워 회전각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." msgstr "" -"도구 변경 후 제거는 이 개체의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하면 낭비 " -"되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 개체로 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -11663,19 +13506,19 @@ msgstr "" "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 " "혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 크기 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -11684,11 +13527,11 @@ msgstr "" "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이" "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -11699,63 +13542,63 @@ msgstr "" "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "표시 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "수평 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Mirror horizontally" msgstr "가로로 대칭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "세로 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "Mirror vertically" msgstr "세로로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "표시 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -11764,43 +13607,43 @@ msgstr "" "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레" "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "세로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "빠른 기울기의 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "천천히 기울이기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "천천히 기울이는 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -11810,35 +13653,52 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 크기 조정 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "코끼리 발 최소 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -11848,133 +13708,145 @@ msgstr "" "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" "리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 재료 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Bottle volume" msgstr "병 볼륨" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Bottle weight" msgstr "병 무게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "money/bottle" msgstr "가격 /병" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Minimum exposure time" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "Maximum exposure time" msgstr "최대 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "최대 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장에 대한 수정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 프린트 소재 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "핀헤드 프론트 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Pinhead width" msgstr "핀헤드 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "Pillar diameter" msgstr "기둥 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -11982,11 +13854,11 @@ msgstr "" "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 " "기둥의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "기둥의 최대 교량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -11994,11 +13866,11 @@ msgstr "" "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작" "은 가지로 기둥에 연결합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Pillar connection mode" msgstr "기둥 연결 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -12008,23 +13880,23 @@ msgstr "" "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" "적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "십자가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확대 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -12032,27 +13904,27 @@ msgstr "" "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 " "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Support base safety distance" msgstr "지지 기지 안전 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -12061,34 +13933,34 @@ msgstr "" "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델" "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -12096,39 +13968,39 @@ msgstr "" "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활" "성화되면 이 값은 무시됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -12139,19 +14011,19 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Pad brim size" msgstr "패드 브럼 사이즈" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -12161,94 +14033,94 @@ msgstr "" "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하" "나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Pad object gap" msgstr "패드 오브젝트 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Pad object connector stride" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 msgid "Pad object connector width" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable hollowing" msgstr "중공 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Wall thickness" msgstr "벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Accuracy" msgstr "명중률" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -12260,164 +14132,185 @@ msgstr "" "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리" "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "수출 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "AMF로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 msgid "G-code viewer" msgstr "G 코드 뷰어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "도움말 표시하기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말(FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말(SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "그리드별 중복" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -12425,58 +14318,88 @@ msgstr "" "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "로드 구성 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -12484,21 +14407,21 @@ msgstr "" "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이" "상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "출력 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 msgid "Single instance mode" msgstr "단일 인스턴스 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -12508,11 +14431,11 @@ msgstr "" "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 " "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -12521,11 +14444,11 @@ msgstr "" "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일" "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -12535,11 +14458,11 @@ msgstr "" "적\n" "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12551,18 +14474,806 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "삼각 측정 메쉬 처리" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 msgid "Generating perimeters" msgstr "둘레 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 msgid "Preparing infill" msgstr "채우기 준비" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 msgid "Generating support material" msgstr "지원할 서포트 생성" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "무효" + +#~ msgid "" +#~ "Zero layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "바닥 레이어 높이가 잘못되었습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Zero first layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The first layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "제로 첫 번째 레이어 높이는 유효하지 않습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "첫 번째 레이어 높이는 0.01로 재설정됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments marked with * are not compatible with some " +#~ "installed printers." +#~ msgstr "" +#~ "*로 표시된 필라멘트는 설치된 일부 프린터와 호환되지 않습니다." + +#~ msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." +#~ msgstr "설치된 모든 프린터는 선택한 필라멘트와 호환됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected " +#~ "filament:" +#~ msgstr "다음 설치된 프린터만 선택한 필라멘트와 호환됩니다." + +#~ msgid "Some objects are not visible." +#~ msgstr "일부 개체는 표시되지 않습니다." + +#~ msgid "Autoset by angle" +#~ msgstr "각도별 자동 설정" + +#~ msgid "Autoset custom supports" +#~ msgstr "자동 설정 사용자 지정 지원" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "문턱값:" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "블록" + +#~ msgid "SLA gizmo turned on" +#~ msgstr "SLA 물체(gizmo)이동 켜기" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "변경 사항을 저장 하시겠습니까?" + +#~ msgid "SLA gizmo turned off" +#~ msgstr "SLA 물체(gizmo) 이동 끄기" + +#~ msgid "Entering Paint-on supports" +#~ msgstr "페인트 온 지원 입력" + +#~ msgid "Entering Seam painting" +#~ msgstr "솔기 페인팅 입력" + +#~ msgid "Leaving Seam painting" +#~ msgstr "심 페인팅 남기기" + +#~ msgid "Leaving Paint-on supports" +#~ msgstr "페인트 온 지원" + +#~ msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" +#~ msgstr "노라 알-바드리와 얀 니콜라이 넬스의 아트워크 모델" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "업데이트 확인하기" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "구성 스냅샷 촬영" + +#~ msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" +#~ msgstr "사전 설정(들) 수정 사항이 성공적으로 저장됩니다." + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "개체 목록을 확인 하고 수정 하십시오." + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):" +#~ msgstr "오류자동수정 (%d errors):" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "더러운 면" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "가장자리 고정" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "면 제거" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "면 추가됨" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "면 반전" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "뒤로 모서리" + +#~ msgid "Merge objects to the one single object" +#~ msgstr "객체를 하나의 단일 개체로 병합" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "이 압출기는 선택한 항목에 대해 설정됩니다." + +#~ msgid "Upper layer" +#~ msgstr "상위 레이어" + +#~ msgid "Lower layer" +#~ msgstr "레이어 내리기" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "상위 레이어" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "하위 레이어" + +#~ msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" +#~ msgstr "표시/숨기기 레전드 및 예상 인쇄 시간" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "현재 마우스 휠을 위로 이동" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "현재 마우스 휠을 아래로 이동" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "위 엄지 손가락을 현재 슬라이더 엄지 손가락으로 설정" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "현재 슬라이더 엄지 손가락으로 낮은 엄지 손가락 설정" + +#~ msgid "Move active slider thumb Left" +#~ msgstr "활성 슬라이더 엄지 손가락 왼쪽으로 이동" + +#~ msgid "Move active slider thumb Right" +#~ msgstr "활성 슬라이더 엄지 손가락 오른쪽으로 이동" + +#~ msgid "" +#~ "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr "" +#~ "https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases 업데이트 확인해야 합니다." + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "프로젝트 저장 및" + +#~ msgid "Import SL1 archive" +#~ msgstr "SL1 아카이브 가져오기" + +#~ msgid "Load an SL1 archive" +#~ msgstr "SL1 아카이브 로드" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "및 AMF로 판 내보내기" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "현재 플레이터를 AMF로 내보내기" + +#~ msgid "New version is available." +#~ msgstr "새 버전을 사용할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +#~ msgstr "" +#~ "해결 방법을 사용하면 -sw_renderer 매개 변수로 prusa-슬라이서.exe 실행하여 " +#~ "3D 그래픽을 렌더링한 소프트웨어로 PrusaSlicer를 실행할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +#~ "\"%2%\" will be used just once." +#~ msgstr "" +#~ "다음 프린터 사전 설정은 중복:%1%프린터 \"%2%\"에 대한 사전 설정은 한 번만 " +#~ "사용됩니다." + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "교재 · 준비물" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "많은" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d(%d 쉘)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "오류자동수정 (%d errors)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모" +#~ "서리" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "예" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "객체(object)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" +#~ "Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +#~ msgstr "" +#~ "파일의 일부 개체(들)%s 인치에 저장된 것처럼 보입니다.\n" +#~ "나는 인치에 저장으로 그들을 고려하고 변환해야합니까?" + +#~ msgid "The object appears to be saved in inches" +#~ msgstr "개체가 인치에 저장된 것처럼 보입니다." + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "이 파일에는 여러 높이마다 객체(object)가 있습니다. 여러 객체(object)로 간" +#~ "주하는 대신,\n" +#~ "이 파일은 여러 부품을 갖는 단일 객체(object)로 보입니까?" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "불러움" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "선택한 객체(object)는 둘 이상의 부품/재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 " +#~ "수 없습니다." + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "슬라이스 준비 완료" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "파일을 다시 로드하도록 변경할 수 없습니다." + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "다시 시도하시겠습니까?" + +#~ msgid "" +#~ "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar " +#~ "before fixing the mesh." +#~ msgstr "" +#~ "오류: 메시를 고정하기 전에 왼쪽 도구 모음에서 사용할 수 있는 모든 조작자" +#~ "를 닫으십시오." + +#~ msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." +#~ msgstr "메시를 복구한 후 사용자 지정 지지대와 이음새가 제거되었습니다." + +#~ msgid "Reload the selected object from disk" +#~ msgstr "디스크에서 선택한 개체를 다시 로드합니다." + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "선택한 개체를 STL 파일로 내보내기" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "선택한 개체를 개별 하위 부분으로 분할" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 개체의 회전을 최적화합니다." + +#~ msgid "" +#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#~ msgstr "" +#~ "%1% 프린터가 대상을 '되돌리기/취소하기' 작업 구성을 생성할 때 활성화되었습" +#~ "니다. %1% 프린터로 전환하려면 %1% 사전 설정을 다시 불러와야 합니다." + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "stL 파일은 %s 내보내" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "amF 파일이 %s 내보낸" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "AMF 파일 %s 내보내는 오류" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "%s 내보낸 3MF 파일" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "3MF 파일 %s 내보내는 오류" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "프루사 슬라이서는 온라인의 새로운 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 " +#~ "있게되면 다음 응용 프로그램 시작시 (프로그램 사용 중이 아님) 알림이 표시 " +#~ "됩니다. 이는 알림 메커니즘일뿐이며 자동 설치는 수행되지 않습니다." + +#~ msgid "Ask for unsaved changes when closing application" +#~ msgstr "응용 프로그램을 닫을 때 저장되지 않은 변경 사항 요청" + +#~ msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" +#~ msgstr "" +#~ "응용 프로그램을 닫을 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." + +#~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" +#~ msgstr "" +#~ "새 사전 설정을 선택할 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " +#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " +#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." +#~ msgstr "" +#~ "활성화된 경우 미리 보기에서 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내용은 gcode " +#~ "상단 레이어에만 적용됩니다. 비활성화된 경우 순차 슬라이더를 사용하여 변경" +#~ "한 내용을 미리 보기에서 전체 gcode에 적용됩니다." + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "변경 사항이 효과적으로 변경되도록 %s 다시 시작해야 합니다." + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "업로드 후 인쇄 시작" + +#~ msgid "" +#~ "This action is not revertable.\n" +#~ "Do you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n" +#~ "계속 하시겠습니까?" + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +#~ "delete." +#~ msgstr "아래의 실제 프린터는 사전 설정을 기반으로 하며 삭제할 예정입니다." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." +#~ msgstr "선택한 사전 설정도 이/프린터에서 삭제됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going " +#~ "to delete." +#~ msgstr "아래의 실제 프린터는 사전 설정만 을 기반으로하며 삭제할 것입니다." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " +#~ "selected preset." +#~ msgstr "선택한 사전 설정을 삭제한 후 이 프린터/해당 프린터가 삭제됩니다." + +#~ msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" +#~ msgstr "PrusaSlicer가 닫히고 있습니다: 저장되지 않은 변경 사항" + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " +#~ "PrusaSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "다음에 PrusaSlicer를 닫을 때 저장되지 않은 변경 사항에 대해 묻지 않습니다." + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch " +#~ "a preset." +#~ msgstr "" +#~ "다음에 미리 설정을 전환할 때 저장되지 않은 변경 사항에 대해 묻지 않습니다." + +#~ msgid "The following presets were modified:" +#~ msgstr "다음 사전 설정이 수정되었습니다." + +#~ msgid "Old value" +#~ msgstr "이전 값" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "새 값" + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "모델 고정" + +#~ msgid "Exporting model" +#~ msgstr "모델 내보내기" + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "Netfabb 서비스에 의한 모델 수리" + +#~ msgid "Model repair failed:" +#~ msgstr "모델 복구 실패:" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "Prusa SL1에 대한 연결이 제대로 작동 합니다." + +#~ msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." +#~ msgstr "첫 번째 레이어에 압출이 없는 개체가 있습니다." + +#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +#~ msgstr "빈 레이어가 감지되면 출력을 인쇄할 수 없습니다." + +#~ msgid "Print z" +#~ msgstr "인쇄 z" + +#~ msgid "" +#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty " +#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#~ msgstr "" +#~ "이것은 일반적으로 무시할 정도로 작은 압출 또는 결함이있는 모델에 의해 발생" +#~ "합니다. 모델을 수리하거나 침대에서 방향을 변경하십시오." + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "스커트 생성" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "브림 생성" + +#~ msgid "" +#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " +#~ "format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ msgstr "" +#~ "다음 형식으로 .gcode 및 .sl1 파일에 저장될 사진 크기: \"XxY, XxY, ...\"" + +#~ msgid "Printer preset name" +#~ msgstr "프린터 사전 설정 이름" + +#~ msgid "Related printer preset name" +#~ msgstr "관련 프린터 사전 설정 이름" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다." + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트" +#~ "의 부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 " +#~ "수 있다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시" +#~ "할 수 있다." + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "압출 시 최대 가속(M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "철회 시 최대 가속(M204 T)" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "해상도" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "객체로부터의 거리" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 " +#~ "이를 0으로 설정한다." + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "" +#~ "스커트의 높이를 겹겹이 표현합니다. 스커트를 미발송 방지 보호막으로 사용하" +#~ "려면 이 값을 높은 값으로 설정하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This " +#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from " +#~ "print bed due to wind draft." +#~ msgstr "" +#~ "활성화되면 스커트는 가장 높은 인쇄 된 물체만큼 키가 커집니다. 이는 풍력 드" +#~ "래프트로 인해 인쇄 침대에서 뒤틀림 및 분리로부터 ABS 또는 ASA 인쇄물을 보" +#~ "호하는 데 유용합니다." + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "Z 거리 문의" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "인터페이스 레이어" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." +#~ msgstr "" +#~ "이 사용자 지정 코드는 모든 도구 변경 전에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설" +#~ "정에 대한 자리 표시자 변수뿐만 아니라 {previous_extruder} 및 " +#~ "{next_extruder} 사용할 수 있습니다. 올바른 압출기를 변경하는 도구 변경 명" +#~ "령(예: T{next_extruder})이 포함되면 PrusaSlicer는 다른 명령을 내보내지 않" +#~ "습니다. 따라서 도구 변경 전후에 사용자 지정 동작을 스크립트할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "도구 변경 후 제거는 이 개체의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하면 낭" +#~ "비 되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있습" +#~ "니다." + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "삼각 측정 메쉬 처리" diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po index bcb059e2f..759d0f71b 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,27 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-18 13:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:15+0900\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: ko_KR\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" msgstr "다른 저작권" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "저작권" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "" "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계" "약의 일부입니다" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "%s 정보" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "버전" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "이 라이센스는" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 일반 공공 라이센스, 버전 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니" "다." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리 (2.2.0)" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 msgid "Copy Version Info" msgstr "버전 정보" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -87,12 +87,62 @@ msgstr "" "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니" "다." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "슬라이스 완료" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "포스트 프로세싱(후처리) 스크립트 실행" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "G-코드를 내보내는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?\n" @@ -102,7 +152,8 @@ msgstr "" "쓰기?\n" "오류 메시지: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " "problem with target device, please try exporting again or using different " @@ -112,7 +163,8 @@ msgstr "" "수 있습니다, 다시 내보내거나 다른 장치를 사용하여 보십시오. 손상된 출력 G 코" "드는 %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." @@ -120,7 +172,8 @@ msgstr "" "선택한 대상 폴더로 복사한 후 G 코드의 이름을 변경하지 못했습니다. 현재 경로" "는 %1%.tmp. 다시 내보내주세요." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." @@ -128,7 +181,8 @@ msgstr "" "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 검사 중에 %1% 원래 코드를 열 수 없습니" "다. 출력 G 코드는 %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." @@ -136,192 +190,183 @@ msgstr "" "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 내보낸 코드를 열 수 없습니다. " "출력 G 코드는 %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "포스트 프로세싱(후처리) 스크립트 실행" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243 -msgid "Slicing complete" -msgstr "슬라이스 완료" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "임시 G코드 복사를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시" "오" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "원본" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "Diameter" msgstr "필라멘트 직경" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리입니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "인쇄 베드의 직경. 원산지(0,0)가 중앙에 있는 것으로 추정됩니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 msgid "Rectangular" msgstr "직사각형" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 msgid "Circular" msgstr "원형" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "무효" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 msgid "Shape" msgstr "모양" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 msgid "Texture" msgstr "텍스춰" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 msgid "Load..." msgstr "불러오기..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 msgid "Not found:" msgstr "찾을 수 없습니다:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "모델" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 msgid "Invalid file format." msgstr "잘못된 파일 형식." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 msgid "Error! Invalid model" msgstr "오류! 잘못된 모델" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "(PNG / SVG)에서 침대 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "침대(bed) 모양" @@ -345,60 +390,58 @@ msgstr "서비스 이름" msgid "OctoPrint version" msgstr "옥토프린트 버전" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "장치 검색" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "완료" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "버튼 및 글자 색상 설명" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "버튼 및 글자 색상 설명" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Zero layer height is not valid.\n" +"Layer height is not valid.\n" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"바닥 레이어 높이가 잘못되었습니다.\n" -"\n" -"레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Zero first layer height is not valid.\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"제로 첫 번째 레이어 높이는 유효하지 않습니다.\n" -"\n" -"첫 번째 레이어 높이는 0.01로 재설정됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "첫 레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -416,15 +459,15 @@ msgstr "" "- 수직 쉘 두께가 활성화되었는지 확인\n" "- 얇은 벽이 비활성화 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 msgid "Spiral Vase" msgstr "나선형 꽃병" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -436,16 +479,16 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -453,11 +496,11 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -465,49 +508,49 @@ msgstr "" "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n" "- 브리징 경계 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "지원 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 msgid "Support Generator" msgstr "지원 발전기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하지 않아야합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "머리 침투가 머리 너비보다 크지 않아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" @@ -523,124 +566,127 @@ msgstr "다운그레이드" msgid "Before roll back" msgstr "롤백 하기 전에" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "사용자" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "활성" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "프라사슬라이서 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "출력" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "필 라 멘 트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 msgid "SLA print" msgstr "SLA 프린트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696 -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "벤더" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "이전 프라사슬라이스 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "최신 프라사슬라이저 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "모델" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "변종" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "이 %s 호환되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "대체 노즐:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "전부 기본값" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "모두" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." @@ -648,79 +694,105 @@ msgstr "" "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. " "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "사용자 프로필 제거(스냅샷이 사전에 촬영됨)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s 패밀리" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 msgid "Printer:" msgstr "프린터:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 msgid "Vendor:" msgstr "벤더:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 msgid "(All)" msgstr "(All)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format msgid "" -"Filaments marked with * are not compatible with some installed " +"%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." msgstr "" -"*로 표시된 필라멘트는 설치된 일부 프린터와 호환되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701 -msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." -msgstr "설치된 모든 프린터는 선택한 필라멘트와 호환됩니다." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "필 라 멘 트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "필라멘트 설정을 선택" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filament:" -msgstr "다음 설치된 프린터만 선택한 필라멘트와 호환됩니다." +"filaments" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "사용자 지정 프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "사용자 지정 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "사용자 정의 프린터 프로필" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "응용 프로그램 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " "version becomes available, a notification is displayed at the next " @@ -731,12 +803,12 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " "background.These updates are downloaded into a separate temporary location." @@ -747,7 +819,7 @@ msgstr "" "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용" "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -755,25 +827,24 @@ msgstr "" "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니" "다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 msgid "Reload from disk" msgstr "디스크에서 재장전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -785,23 +856,23 @@ msgstr "" "활성화되지 않으면 디스크 명령의 다시 로드는 열린 파일 대화 상자를 사용하여 " "각 파일을 선택하라는 요청입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 msgid "Files association" msgstr "파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 msgid "View mode" msgstr "보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -815,76 +886,82 @@ msgstr "" "른 두 가지는 점진적으로 보다 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문" "가 사용자에게 적합합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 msgid "Simple mode" msgstr "간단한 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 msgid "Advanced mode" msgstr "고급 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 msgid "Expert mode" msgstr "전문가 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "개체의 크기를 인치 단위로 지정할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 msgid "Use inches" msgstr "인치 사용" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "기타 공급업체" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 종류" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "침대 모양 및 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "잘못된 숫자 입력." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "필라멘트와 노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "인쇄 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "프린터의 핫 엔드 노즐의 지름을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "노즐 직경:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "필라멘트의 지름을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -892,7 +969,7 @@ msgstr "" "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 여러 번 측정 한 다음 평균을 " "계산하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "" "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용" @@ -901,40 +978,40 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "노즐 및 침대 온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Temperatures" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "필라멘트를 압출하는 데 필요한 온도를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "엄지 손가락의 규칙은 PLA에 대한 160 ~ 230 °C, ABS에 대한 215 ~ 250 ° C입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "압출 온도:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -942,125 +1019,229 @@ msgstr "" "보통은 PLA의 경우 60 ° C 이고, ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에" "는 0으로 두십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 msgid "Bed Temperature:" msgstr "배드 온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 -msgid "Filaments" -msgstr "필 라 멘 트" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "공지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "다음 FFF 프린터 모델에는 필라멘트가 선택되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "이러한 FFF 프린터 모델에 대한 기본 필라멘트를 선택하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "다음 SLA 프린터 모델에는 선택한 재질이 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "이러한 프린터 모델에 대한 기본 SLA 재질을 선택하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "< & 뒤로" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 msgid "&Next >" msgstr "& 다음 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 msgid "&Finish" msgstr "완료(&Finish)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "프루사 FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "프루사 MSLA 기술 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Type:" msgstr "종류:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA 재질 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 msgid "Configuration Assistant" msgstr "구성 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "구성 및 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "구성 마법사" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "구성 및 마법사" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "실행 취소" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "베어링을 슬롯에 놓고 인쇄를 재개합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "One layer mode" msgstr "단일 레이어 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 msgid "Discard all custom changes" msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to move" msgstr "이동하려면 이동" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "Set ruler mode\n" @@ -1070,8 +1251,8 @@ msgstr "" "눈금 모드 설정\n" "또는 전체 인쇄용 압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" @@ -1079,20 +1260,30 @@ msgstr "" "높이로 이동 %s\n" "또는 눈금자 모드 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "현재 색상 편집 - 컬러 슬라이더 세그먼트를 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 msgid "Print mode" msgstr "인쇄 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "압출기 변경 추가 - 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1100,23 +1291,23 @@ msgstr "" "색상 변경 추가 - 미리 정의된 색상 또는 시프트 + 사용자 지정 색상 선택을 위한 " "왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 msgid "Add color change - Left click" msgstr "색상 변경 추가 - 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "or press \"+\" key" msgstr "또는 \"+\" 키를 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "다른 코드 추가 - Ctrl + 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 msgid "Add another code - Right click" msgstr "다른 코드 추가 - 마우스 오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1128,31 +1319,40 @@ msgstr "" "다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "압출기%2%색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "인쇄 일시 중지(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "사용자 지정 템플릿(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Note" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1160,7 +1360,7 @@ msgstr "" "이 틱 마크와 연결된 G 코드는 인쇄 모드와 충돌합니다.\n" "편집하면 슬라이더 데이터가 변경됩니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1169,7 +1369,7 @@ msgstr "" "인쇄 작업이 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1177,7 +1377,7 @@ msgstr "" "압출기 변경이 동일한 압출기로 설정되어 있습니다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1185,177 +1385,203 @@ msgstr "" "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" "중복 색상 변경을 방지하려면 설정을 확인합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "체크 표시 삭제 - 왼쪽 클릭 또는 \"-\" 키 를 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "틱 마크 편집 - Ctrl + 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "압출기 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "활성" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "압출기 변경(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "다른 압출기 사용" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 msgid "used" msgstr "사용됨" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "다음을 위해 코드를 색상 변경(%1%)으로 전환합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "다음을 위해 색상 변경(%1%)을 추가합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 msgid "Add color change" msgstr "색상 변경 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 msgid "Add pause print" msgstr "일시 중지 인쇄 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 msgid "Add custom template" msgstr "사용자 지정 템플릿 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 msgid "Add custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit color" msgstr "색상 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 msgid "Edit pause print message" msgstr "일시 중지 인쇄 메시지 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 msgid "Edit custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete color change" msgstr "색상 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete tool change" msgstr "도구 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 msgid "Delete pause print" msgstr "일시 중지 인쇄 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 msgid "Delete custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to height" msgstr "높이로 이동" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 msgid "Hide ruler" msgstr "눈금 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height" msgstr "개체 높이 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "눈금자에 개체 높이 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time" msgstr "예상 인쇄 시간 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "눈금자에 대한 예상 인쇄 시간 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Ruler mode" msgstr "눈금자 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Set ruler mode" msgstr "눈금 모드 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "전체 인쇄에 대한 압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드 입력" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어(%1% mm)의 사용자 지정 G 코드입니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "인쇄가 일시 중지될 때 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지 입력" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어(%1% mm)에서 인쇄를 일시 중지하기 위한 메시지입니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "점프할 이동을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "점프할 높이를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 단일 압출기 인쇄에 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 다중 압출기 인쇄를 위해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 색상 변경 내용을 삭제합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1365,11 +1591,11 @@ msgstr "" "모든 도구 변경이 색상 변경으로 전환하려는 경우 아니요, \n" "또는 취소하여 변경되지 않은 상태로 둡니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "저장된 모든 도구 변경 내용을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1377,75 +1603,86 @@ msgstr "" "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄용 공구 변경과 함께 멀티 압출기 인쇄를 위" "해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 압출기(도구) 변경 내용을 삭제합니다." -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 msgid "default" msgstr "기본값" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" msgstr "압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 msgid "Set extruder change for every" msgstr "압출기 변경 설정" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "layers" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "압출기 세트(도구) 시퀀스" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "시퀀스에서 압출기 제거" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "시퀀스에 압출기 추가" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 msgid "default value" msgstr "기본 값" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 msgid "parameter name" msgstr "매개 변수 명칭" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "잘못된 숫자 입력." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" @@ -1453,17 +1690,17 @@ msgstr "" "입력 값이 범위를 벗어났습니다.\n" "%s 올바른 값이며 계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 src/slic3r/GUI/Field.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 msgid "Parameter validation" msgstr "매개 변수 유효성 검사" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 msgid "Input value is out of range" msgstr "입력 값이 범위를 벗어남" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:323 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -1473,38 +1710,39 @@ msgstr "" "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n" "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요. " -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" msgstr "잘못된 입력 형식입니다. 다음 형식의 예상 치수 벡터: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "플래시!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "진행 중인 깜박임. 프린터를 분리하지 마십시오!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" msgstr "펌웨어 적용 실패" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "적용 성공!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "적용 취소됨." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1520,14 +1758,14 @@ msgstr "" "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n" "확신 하는 경우에만 계속 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 한 번에 하나씩만 연결 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -1536,70 +1774,72 @@ msgstr "" "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n" "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "%s 오류 액세스 포트: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "오류: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "펌웨어 업로드" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "펌웨어 이미지:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "직렬 포트:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "자동 감지" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "다시 검색" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "진행:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "준비" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "고급: 출력 로그" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1607,322 +1847,572 @@ msgstr "" "새 펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n" "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "취소 중..." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 msgid "Tool position" msgstr "공구 위치" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 msgid "Generating toolpaths" msgstr "공구 경로 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "정점 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 msgid "Generating index buffers" msgstr "인덱스 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to hide" msgstr "숨기려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to show" msgstr "표시하려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 msgid "up to" msgstr "최대 " -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "from" msgstr "부터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "to" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 -msgid "Feature type" -msgstr "특색 유형" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "시간" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 msgid "Percentage" msgstr "백분율" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "특색 유형" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "시간" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 msgid "Default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 msgid "default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 msgid "Color change" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Remaining time" msgstr "남은 시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 msgid "Movement" msgstr "운동" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 msgid "Extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 msgid "Retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "환원점" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "도구 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "Print settings" msgstr "출력 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "예상 인쇄 시간" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 msgid "Normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 msgid "Stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "첫 레이어" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 msgid "Show stealth mode" msgstr "스텔스 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Show normal mode" msgstr "일반 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 msgid "Left mouse button:" msgstr "왼쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Add detail" msgstr "디테일 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 msgid "Right mouse button:" msgstr "오른쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 msgid "Remove detail" msgstr "디테일 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 msgid "Reset to base" msgstr "베이스로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 msgid "Smoothing" msgstr "부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Mouse wheel:" msgstr "마우스 휠: " -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "편집 영역 증가/감소" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Adaptive" msgstr "어뎁티브" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Quality / Speed" msgstr "품질 /속도" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "높은 인쇄 속도와 높은 인쇄 품질." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 msgid "Smooth" msgstr "부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "Radius" msgstr "반경" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 msgid "Keep min" msgstr "최소 분 유지" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "오브젝트 반전" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "개체(Gizmo) 이동" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "물체(Gizmo) 회전" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "개체 이동" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "설정으로 전환" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "&필라멘트 설정 탭" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "재질 설정 탭" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "되돌리기 기록" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "다시 실행 히스토리" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d 다시 실행" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "검색어 입력" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "옵션 정렬" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "간격" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "회전 활성화(느린)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "정렬" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "더하기..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "모두 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "선택 정렬" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "복사" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "인스턴스 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "인스턴스 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "오브젝트별 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "파트별 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "다시 실행" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637 -msgid "Some objects are not visible." -msgstr "일부 개체는 표시되지 않습니다." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1930,248 +2420,79 @@ msgstr "" "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n" "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949 -msgid "Seq." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1455 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1463 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1471 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1876 -msgid "Mirror Object" -msgstr "오브젝트 반전" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2746 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "개체(Gizmo) 이동" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2832 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "물체(Gizmo) 회전" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388 -msgid "Move Object" -msgstr "개체 이동" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "설정으로 전환" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "&필라멘트 설정 탭" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "재질 설정 탭" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Undo History" -msgstr "되돌리기 기록" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Redo History" -msgstr "다시 실행 히스토리" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "%1$d 다시 실행" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358 -msgid "Enter a search term" -msgstr "검색어 입력" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003 -msgid "Arrange options" -msgstr "옵션 정렬" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035 -msgid "Spacing" -msgstr "간격" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "회전 활성화(느린)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648 -msgid "Arrange" -msgstr "정렬" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455 -msgid "Add..." -msgstr "더하기..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 -msgid "Delete all" -msgstr "모두 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Arrange selection" -msgstr "선택 정렬" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503 -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add instance" -msgstr "인스턴스 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove instance" -msgstr "인스턴스 제거" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548 -msgid "Split to objects" -msgstr "오브젝트별 분할" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650 -msgid "Split to parts" -msgstr "파트별 분할" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Undo" -msgstr "실행 취소" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 -msgid "Redo" -msgstr "다시 실행" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택 영역-사각형에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 msgid "in" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Keep upper part" msgstr "상부 유지" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 msgid "Keep lower part" msgstr "낮은 부분 유지" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Perform cut" msgstr "절단 수행" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 msgid "Paint-on supports" msgstr "페인트 온 지원" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Clipping of view" msgstr "갈무리된것 보기" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Reset direction" msgstr "방향 재설정" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "브러쉬 크기" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "브러시 모양" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "왼쪽 마우스 버튼" @@ -2180,415 +2501,660 @@ msgid "Enforce supports" msgstr "지원 적용" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "오른쪽 마우스 버튼" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 msgid "Block supports" msgstr "블록 지원" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 msgid "Remove selection" msgstr "선택 영역 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "모든 선택 영역 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "원형" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Sphere" msgstr "영역" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129 -msgid "Autoset by angle" -msgstr "각도별 자동 설정" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "삼각형(Triangles)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "선택 재설정" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + 마우스 휠" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + 마우스 휠" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233 -msgid "Autoset custom supports" -msgstr "자동 설정 사용자 지정 지원" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235 -msgid "Threshold:" -msgstr "문턱값:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 msgid "Enforce" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -msgid "Block" -msgstr "블록" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + 마우스 휠" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + 마우스 휠" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "선택 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 msgid "Block supports by angle" msgstr "블록 지지대 각도별" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 msgid "Add supports by angle" msgstr "각도별로 지지성 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40 -msgid "Place on face" -msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "이 개체 중공" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "공동화된 모델 미리보기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "오프셋" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56 -msgid "Quality" -msgstr "품질" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 -msgid "Closing distance" -msgstr "닫힘 거리" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "구멍 직경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "구멍 깊이" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "선택한 구멍 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "모든 구멍 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "지원 표시" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "배수 구멍 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "배수 구멍 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "공동화 변수 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "배수 구멍 직경 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "중공 및 드릴" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "구멍 이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 -msgid "Rotate" -msgstr "회전" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 -msgid "Scale" -msgstr "크기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "적용 솔기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "블록 솔기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "솔기 페인팅" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "머리 직경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "선택한 지점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "모든 지점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "적용하기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "변경사항을 취소" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "최소한의 지점 거리" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -msgid "Support points density" -msgstr "서포트 지점 밀도" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "지점 자동 생성" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "수동 편집" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "서포트 지점 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "서포트 지점 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "서포트 매개 변수 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "SLA 서포트 지점" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "SLA 물체(gizmo)이동 켜기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 -msgid "Save changes?" -msgstr "변경 사항을 저장 하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "SLA 물체(gizmo) 이동 끄기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "서포트 지점 이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "서포트 지점 편집" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "서포트 자동 생성" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "왼쪽 클릭" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "지점 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "오른쪽 클릭" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "드래그" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "지점 이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "선택 영역에 지점 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "선택 영역에서 지점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "사각형으로 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "사각형으로 선택 해제" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "모든 지점들 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "마우스 휠: " - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "갈무리된 평면 이동" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "갈무리된 평면 재설정" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "편집 모드로 전환" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "개체(Gizmo) 배율" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39 -msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "페인트 온 지원 입력" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40 -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "솔기 페인팅 입력" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47 -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "심 페인팅 남기기" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48 -msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "페인트 온 지원" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 msgid "Add supports" msgstr "지원 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "이 개체 중공" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "공동화된 모델 미리보기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "오프셋" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "품질" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "닫힘 거리" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "구멍 직경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "구멍 깊이" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "선택한 구멍 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "모든 구멍 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "지원 표시" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "배수 구멍 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "배수 구멍 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "공동화 변수 변경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "배수 구멍 직경 변경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "중공 및 드릴" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "구멍 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "회전" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "방향 최적화" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "크기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "적용 솔기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "블록 솔기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "솔기 페인팅" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "머리 직경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "선택한 지점 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "모든 지점 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "적용하기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "변경사항을 취소" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "최소한의 지점 거리" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "서포트 지점 밀도" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "지점 자동 생성" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "수동 편집" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "서포트 지점 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "서포트 지점 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "서포트 매개 변수 변경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLA 서포트 지점" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "서포트 지점 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "서포트 지점 편집" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "서포트 자동 생성" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "왼쪽 클릭" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "지점 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "오른쪽 클릭" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "점 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "드래그" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "지점 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "선택 영역에 지점 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "선택 영역에서 지점 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "사각형으로 선택" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "사각형으로 선택 해제" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "모든 지점들 선택" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "마우스 휠: " + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "갈무리된 평면 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "갈무리된 평면 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "편집 모드로 전환" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "개체(Gizmo) 배율" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA 인쇄 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "실제 프린터" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니" "다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2596,11 +3162,12 @@ msgstr "" "Vojtech Bubnik, 엔리코 투리, 올렉산드라 이우셴코, 타마스 메사로스, 루카스 마" "테나, 보즈테크 크랄, 데이비드 코시크 및 수많은 다른 사람들에 의해 기여." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242 -msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" -msgstr "노라 알-바드리와 얀 니콜라이 넬스의 아트워크 모델" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " "(according to XDG Base Directory Specification) to \n" @@ -2632,21 +3199,21 @@ msgstr "" "\n" "지금 무엇을 하고 싶으신가요?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - 획기적인 변화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "종료, 지금 내 데이터를 이동합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Start the application" msgstr "응용 프로그램 시작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -2660,11 +3227,11 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 msgid "Fatal error" msgstr "치명적인 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -2677,11 +3244,16 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 msgid "Critical error" msgstr "중요 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -2690,7 +3262,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동" "으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -2698,8 +3270,56 @@ msgstr "" "오류 구문 분석 PrusaGCodeViewer 컨피그 파일, 그것은 아마 손상. 오류를 복구하" "기 위해 파일을 수동으로 삭제해 봅보십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" @@ -2707,25 +3327,45 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "선택 기억" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 msgid "Loading configuration" msgstr "로딩 구성" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "설정 탭 준비" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2735,7 +3375,7 @@ msgstr "" "지 않습니다.\n" "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2744,150 +3384,169 @@ msgstr "" "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n" "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "하나의 파일(GCODE/)을 선택합니다. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 msgid "modified" msgstr "변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행하기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 및 스냅샷 찍기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 -msgid "Check for updates" -msgstr "업데이트 확인하기" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "&Language" msgstr "언어(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "플래시 프린터 및 펌웨어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "구성 스냅샷 촬영" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -2895,55 +3554,449 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "구성 노트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" -msgstr "사전 설정(들) 수정 사항이 성공적으로 저장됩니다." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 msgid "Ongoing uploads" msgstr "지속적인 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "개체 목록을 확인 하고 수정 하십시오." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 -msgid "Attention!" -msgstr "주의!" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "PrusaSlicer GUI 초기화 실패" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "레이어 및 둘레" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "패드 및 서포트" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "다림 질" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "속도" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "압출 기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "돌출 폭" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "스커트와 브림" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "서포트" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "패드" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "부품 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "편집영역(modifier) 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "표시된 설정을 선택 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "빠른 추가 설정 (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "선택한 객체 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "불러오기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "박스" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "실린더" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "슬 래 브" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "높이 범위 수정자" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "변경 유형" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "분리된 개체로 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "분리된 객체로 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "인쇄용" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "이름 변경" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Netfabb를 통해 수정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "STL로 수출" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "볼륨 인쇄배율 조정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "제국 단위에서 변환" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "병합" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "X 축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Y축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Z 축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "미러" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "반전할 객제를 선택" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "셰이프 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "사물" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "파츠를 자동으로 중심에" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "분할" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "선택한 개체 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "인스턴스 수 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "인스턴스로 침대 채우기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Start at height" msgstr "높이에서 시작" @@ -2952,489 +4005,298 @@ msgstr "높이에서 시작" msgid "Stop at height" msgstr "높이에서 중지" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" msgstr "레이어 범위 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" msgstr "레이어 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "레이어 및 둘레" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Support material" -msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -msgid "Wipe options" -msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "패드 및 서포트" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "부품 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "편집영역(modifier) 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -msgid "Ironing" -msgstr "다림 질" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 -msgid "Speed" -msgstr "속도" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -msgid "Extruders" -msgstr "압출 기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "돌출 폭" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -msgid "Supports" -msgstr "서포트" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 -msgid "Pad" -msgstr "패드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Hollowing" -msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 msgid "Editing" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):" -msgstr "오류자동수정 (%d errors):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 -msgid "degenerate facets" -msgstr "더러운 면" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410 -msgid "edges fixed" -msgstr "가장자리 고정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -msgid "facets removed" -msgstr "면 제거" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412 -msgid "facets added" -msgstr "면 추가됨" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413 -msgid "facets reversed" -msgstr "면 반전" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -msgid "backwards edges" -msgstr "뒤로 모서리" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 msgid "Change Extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Object" msgstr "개체 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 개체 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "개체의 볼륨 이 다시 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Object reordered" msgstr "개체 재정렬" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "빠른 추가 설정 (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428 -msgid "Select showing settings" -msgstr "표시된 설정을 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "레이어 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "하위 객체에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 msgid "Add Settings for Object" msgstr "객체에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "개체에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590 -msgid "Load" -msgstr "불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Box" -msgstr "박스" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Cylinder" -msgstr "실린더" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Slab" -msgstr "슬 래 브" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "높이 범위 수정자" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672 -msgid "Add settings" -msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Change type" -msgstr "변경 유형" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "분리된 개체로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "분리된 객체로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 -msgid "Printable" -msgstr "인쇄용" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797 -msgid "Rename" -msgstr "이름 변경" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Netfabb를 통해 수정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export as STL" -msgstr "STL로 수출" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "볼륨 인쇄배율 조정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "제국 단위에서 변환" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 -msgid "Merge" -msgstr "병합" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -msgid "Merge objects to the one single object" -msgstr "객체를 하나의 단일 개체로 병합" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283 -msgid "Add Shape" -msgstr "셰이프 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 msgid "Load Part" msgstr "부품을 불러 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "로딩중" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "파일 로드" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 msgid "Delete Settings" msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 msgid "Delete Height Range" msgstr "높이 범위 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 msgid "Delete Subobject" msgstr "하위 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 msgid "Delete Instance" msgstr "인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "Split to Parts" msgstr "부품(Part)으로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 msgid "Merged" msgstr "Merge됨" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 msgid "Object manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 개체 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "수정할 레이어 범위 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Part manipulation" msgstr "부품 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Instance manipulation" msgstr "인스턴스 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 msgid "Delete Selected Item" msgstr "선택한 항목(item) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것을 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -3444,7 +4306,7 @@ msgstr "" "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n" "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -3455,7 +4317,7 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n" "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -3463,207 +4325,233 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n" "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "선택 선택 목록에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 msgid "Object or Instance" msgstr "개체 또는 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Part" msgstr "부품" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "of a current Object" msgstr "현재 개체의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Modifier" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "서포트 지원영역" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "서포트 지원영역" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Change Part Type" msgstr "부품 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "NetFabb을 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "이 압출기는 선택한 항목에 대해 설정됩니다." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Change Extruders" msgstr "압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 msgid "World coordinates" msgstr "절대 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 msgid "Local coordinates" msgstr "상대 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "개체 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "회전" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "축 미러링 %c 토글" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 msgid "Set Mirror" msgstr "미러 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 msgid "Drop to bed" msgstr "배드를 아래로 내리기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 msgid "Reset scale" msgstr "크기 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 msgid "Inches" msgstr "인치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "확대와 축소" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "번역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "" "여러 개체/부품 선택에 대해 균일하지 않은 크기 조정 모드를 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 msgid "Set Position" msgstr "위치 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "Set Orientation" msgstr "방향 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 msgid "Set Scale" msgstr "스케일 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " "multiples of 90°).\n" @@ -3675,7 +4563,7 @@ msgstr "" "님).\n" "기울어진 객체(object)의 배율 조정은 기본 좌표에서만 가능 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -3683,365 +4571,437 @@ msgstr "" "이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n" "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "추가 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" msgstr "매개 변수 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "삭제 %s 옵션" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "변경 옵션 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "보기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "넓이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "온도" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "용적의 유량값" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "보이기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "둘레" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "외부 가장자리" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "오버행(Overhang) 둘레" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "내부 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "솔리드 인필" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "브릿지 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "공백 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Skirt" -msgstr "스커트" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "서포트 인터페이스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "쉘(Shells)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "공구 마커" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "범례/예상 인쇄 시간" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "더 보기" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "검색에 사용" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "카테고리" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "영어로 검색" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145 -msgid "Arranging" -msgstr "정렬" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "정렬" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 msgid "Arranging canceled." msgstr "정렬이 취소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 msgid "Arranging done." msgstr "정리 완료." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "최적의 방향 검색" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 msgid "Orientation search canceled." msgstr "방향 검색이 취소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 msgid "Orientation found." msgstr "방향을 찾습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 msgid "Choose SLA archive:" msgstr "SLA 아카이브를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 msgid "Import file" msgstr "파일 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 msgid "Import model and profile" msgstr "모델 가져오기 및 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 msgid "Import profile only" msgstr "프로필 가져오기만" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Import model only" msgstr "가져오기 모델만" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 msgid "Accurate" msgstr "정확한" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 msgid "Balanced" msgstr "잔고 일치" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 msgid "Quick" msgstr "빨리" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA 아카이브 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 msgid "Importing canceled." msgstr "가져오기가 취소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 msgid "Importing done." msgstr "가져오기 완료." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "주의!" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 msgid "New project, clear plater" msgstr "새로운 프로젝트, 클리어 플래터" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "오픈 프로젝트 STL/OBJ/AMF/3MF 와 구성, 클리어 플래터" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 msgid "Save project (3mf)" msgstr "프로젝트 저장(3mf)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "프로젝트 저장 (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" msgstr "구성없이 STL / OBJ / AMF / 3MF를 가져 오기, 플래터 유지" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 msgid "Export G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Export config" msgstr "&구성 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "SD카드/플래시 드라이브로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "SD카드/ 플래시 드라이브 분리" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Select all objects" msgstr "모든 개체 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Deselect all" msgstr "전체 선택 취소" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "Delete selected" msgstr "선택 삭제" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드로 복사" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Paste from clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Reload plater from disk" msgstr "디스크에서 플래터 재로드" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Select Plater Tab" msgstr "선택 및 플래이터 탭" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Switch to 3D" msgstr "3D로 전환" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" msgstr "미리 보기로 전환" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 msgid "Print host upload queue" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "새 인스턴스 열기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Camera view" msgstr "카메라 보기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "단축 키 목록 표시" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 msgid "Commands" msgstr "명령어" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 추가" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 제거" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -4049,136 +5009,140 @@ msgstr "" "클릭하여 여러 개체를 선택합니다.\n" "또는 마우스로 여러 개체를 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "선택 사각형을 활성화하려면 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "이동을 눌러 선택 해제 사각형을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Arrow Up" msgstr "화살표 위" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "선택 영역 10mm를 양수 Y 방향으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Arrow Down" msgstr "화살표 다운" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "선택 영역 10mm를 음수 Y 방향으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Arrow Left" msgstr "화살표 왼쪽" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "선택 영역 10mm를 음수 X 방향으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Arrow Right" msgstr "화살표 오른쪽" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "선택 영역 10mm를 양수 X 방향으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Any arrow" msgstr "모든 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "1mm로 설정된 무브먼트 스텝" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Movement in camera space" msgstr "카메라 공간에서의 움직임" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "회전 선택 45도 CCW" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Page Down" msgstr "Page Down 키" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "회전 선택 45도 CW" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo move" msgstr "개체(Gizmo) 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo scale" msgstr "개체(Gizmo) 배율" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo rotate" msgstr "개체(Gizmo) 회전" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Gizmo cut" msgstr "개체(Gizmo) 자르기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "기즈모 SLA 중공" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "기즈모 선택 취소 또는 명확한 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" msgstr "배드 확대" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -4186,184 +5150,172 @@ msgstr "" "선택한 개체로 확대/축소\n" "또는 장면의 모든 오브젝트가 선택되지 않은 경우" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Zoom out" msgstr "축소" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "편집기/미리 보기 간 전환" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "측면 표시줄 축소/확장" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "플레이트" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "모든 기즈모 : 회전 - 왼쪽 마우스 버튼; 팬 - 오른쪽 마우스 버튼" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "기즈모 이동 : 1mm로 스냅 으로 눌러" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "기즈모 스케일: 5% 스냅으로 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "기즈모 스케일: 인쇄 볼륨에 맞게 스케일 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "기즈모 스케일: 눌러 한 방향 배율을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo 스케일: 자신의 중심 을 중심으로 선택한 개체의 크기를 조정하려면 누릅니" "다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "기즈모 회전: 눌러 선택한 오브젝트를 자신의 중심 주위로 회전시다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "지정된 기즈모가 활성화된 경우 다음 바로 가기가 적용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Open a G-code file" msgstr "G코드 파일 열기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 위로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 아래로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "수직 슬라이더의 켜기/끄기 모드" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" msgstr "범례 표시/숨기기 및 예상 인쇄 시간" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -msgid "Upper layer" -msgstr "상위 레이어" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -msgid "Lower layer" -msgstr "레이어 내리기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Upper Layer" -msgstr "상위 레이어" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -msgid "Lower Layer" -msgstr "하위 레이어" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" -msgstr "표시/숨기기 레전드 및 예상 인쇄 시간" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Move active thumb Up" msgstr "활성 엄지 손가락 위로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Move active thumb Down" msgstr "활성 엄지 손가락 아래로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "위 엄지 손가락을 활성으로 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "낮은 엄지 손가락을 활성으로 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "현재 마우스 휠을 위로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "현재 마우스 휠을 아래로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "위 엄지 손가락을 현재 슬라이더 엄지 손가락으로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "현재 슬라이더 엄지 손가락으로 낮은 엄지 손가락 설정" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -4371,46 +5323,38 @@ msgstr "" "엄지 손가락을 이동하는 동안 5 배 속도를 눌러\n" "화살표 키 또는 마우스 휠" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Vertical Slider" msgstr "세로 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" msgstr "" "수직 슬라이더가 활성화된 G코드 미리 보기에는 다음 바로 가기가 적용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Move active thumb Left" msgstr "활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Move active thumb Right" msgstr "활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Set left thumb as active" msgstr "왼쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Set right thumb as active" msgstr "오른쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active slider thumb Left" -msgstr "활성 슬라이더 엄지 손가락 왼쪽으로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active slider thumb Right" -msgstr "활성 슬라이더 엄지 손가락 오른쪽으로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Horizontal Slider" msgstr "수평 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -4418,190 +5362,232 @@ msgstr "" "수평 슬라이더가 활성화된 경우 다음 바로 가기는 G 코드 미리 보기에서 적용됩니" "다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "새로운 프라사슬라이스인스턴스 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "G-code preview" msgstr "G 코드 미리 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Open G-code viewer" msgstr "G코드 뷰어 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "프라우슬라이서 오픈" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "새로운 G코드 뷰어 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153 -msgid "" -"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" -"releases" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "" -"https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases 업데이트 확인해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "출력 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "재질 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "필라멘트 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "프린터 설정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 msgid "based on Slic3r" msgstr "Slic3r 기반" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "프라사 3D 및 드라이버" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Software &Releases" msgstr "소프트웨어 및 릴리스" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "브라우저에서 소프트웨어 릴리스 페이지 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s 및 웹사이트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "브라우저에서 %s 웹 사이트 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "System &Info" msgstr "시스템 및 정보" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "Show system information" msgstr "시스템 정보 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "폴더 표시 및 구성" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 msgid "Report an I&ssue" msgstr " 이슈내용 신고" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "%s 문제 보고" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "%s 정보" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 msgid "Show about dialog" msgstr "대화상자 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "키보드 단축키 목록 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "표준 보기" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "상단 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "위에서 보기 " #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "하단 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "바닥 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "앞 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "앞면 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "뒷면 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "뒷면 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "왼쪽 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "오른쪽 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "&New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "Start a new project" msgstr "새 프로젝트 시작" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&Open Project" msgstr "&프로젝트 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Open a project file" msgstr "프로젝트 파일 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Recent projects" msgstr "최근 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -4609,561 +5595,595 @@ msgstr "" "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다.\n" "최근 프로젝트 목록에서 제거하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263 -msgid "Error" -msgstr "오류" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "&Save Project" msgstr "프로젝트 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "Save current project file" msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 -msgid "Save Project &as" -msgstr "프로젝트 저장 및" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" msgstr "현재 프로젝트 파일을 저장." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "STL/OBJ/AMF/3MF 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Load a model" msgstr "모델 로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Import STL (imperial units)" msgstr "STL 불러오기 (영국 단위)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "제국 단위로 저장된 모델 로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 archive" -msgstr "SL1 아카이브 가져오기" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 archive" -msgstr "SL1 아카이브 로드" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Import &Config" msgstr "&구성 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Load exported configuration file" msgstr "내 보낸 구성 파일로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import Config from &project" msgstr "에서 구성 및 프로젝트 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" msgstr "프로젝트 파일에서 구성 부하" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "가져오기 구성 및 번들 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "미리 설정 번들값 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "&Import" msgstr "&가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "Export &G-code" msgstr "내보내기 및 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end G-code" msgstr "S&end G- 코드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" msgstr "SD 카드/플래시 드라이브로 G 코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 SD 카드/플래시 드라이브로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export plate as &STL" msgstr "플레이트를 STL로 수출" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "및 AMF로 판 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "현재 플레이터를 AMF로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "공구 경로를 OBJ로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export &Config" msgstr "&구성 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export current configuration to file" msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "구성 및 번들 내보내기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export all presets to file" msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "프린터 구성 번들 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "실제 프린터를 포함한 모든 사전 설정내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "&Export" msgstr "&내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" msgstr "SD 카드 / 플래시 드라이브 분리" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "G 코드가 내보낸 후 SD 카드/플래시 드라이브를 배출합니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Quick Slice" msgstr "빠른 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "파일을 G 코드로 분할" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "빠른 슬라이스와 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다른 이름으로 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)지금 슬라이스 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "Start new slicing process" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "&Repair STL file" msgstr "STL 파일 수리" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "&G-code preview" msgstr "&G 코드 미리 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" msgstr "종료" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "종료 %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 msgid "&Select all" msgstr "&모두 선택 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "모든 개체를 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "D&eselect all" msgstr "모든 선택 취소 D&select" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "모든 개체의 선택 취소" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "&Delete selected" msgstr "&선택 삭제 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Delete &all" msgstr "전부 지움 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" msgstr "모든 객체를 삭제 합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 msgid "&Undo" msgstr "되돌리기(&U)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Redo" msgstr "&앞으로" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "&Copy" msgstr "복사(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Paste" msgstr "&붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Paste clipboard" msgstr "붙여 넣기 클립 보드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 msgid "Re&load from disk" msgstr "디스크에서 다시 로드 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" msgstr "검색" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 msgid "Search in settings" msgstr "설정 검색" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "&Plater Tab" msgstr "&선택 및 플래이터 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Show the plater" msgstr "플레이터를 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "프린트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "Show the print settings" msgstr "인쇄 설정 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "&필라멘트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the filament settings" msgstr "필라멘트 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "인쇄 및 어 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Show the printer settings" msgstr "프린터 설정 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "3&D" msgstr "3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "3D 편집 보기 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Pre&view" msgstr "사전 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "인쇄 호스트 업로드 대기열 창 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show &labels" msgstr "레이블 & 표시 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "3D 씬에서 개체/인스턴스 레이블 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "&Collapse sidebar" msgstr "사이드바 축소" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 msgid "Collapse sidebar" msgstr "사이드바 축소" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "&파일" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "&수정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "&윈도우" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&도움" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "&Open G-code" msgstr "G 코드 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "프라우슬라이서 오픈" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "E&xport" msgstr "보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end to print" msgstr "끝내고 프린트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "이전에 분리 된 파일 (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 #, fuzzy msgid ") not found." msgstr ")을 찾을 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "%s 파일을 저장 합니다:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "SVG 업로드 사용" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "처리 %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% 성공적으로 슬라이스되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "슬라이스 완료!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "복구 할 STL 파일을 선택." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "구성을 저장 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "불러올 구성 선택 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d 사전 설정을 가져 왔습니다." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion 설정" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 msgid "Device:" msgstr "장치:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Speed:" msgstr "속도:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "번역" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "확대" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" msgstr "데드존:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "옵션:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Y/Z 축 스왑" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 오류" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D 마우스 연결이 끊어졌습니다." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "Configuration update is available." msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "See more." msgstr "자세한 내용은 참조하십시오." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "New version is available." -msgstr "새 버전을 사용할 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "See Releases page." -msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -5173,65 +6193,146 @@ msgstr "" "G 코드를 올바르게 내보내려면 \"프린터 설정 > 사용자 지정 G 코드\"에서 \"색상 " "변경 G 코드\"를 확인합니다." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500 -msgid "More" -msgstr "더 보기" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 -msgid "Export G-Code." -msgstr "G-코드 내보내기." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 msgid "Open Folder." msgstr "폴더를 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 msgid "Eject drive" msgstr "배출 드라이브" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087 -msgid "ERROR:" -msgstr "오류:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095 -msgid "WARNING:" -msgstr "경고" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Slicing finished." msgstr "슬라이스가 끝났습니다." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "G-코드 내보내기." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "오류:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "경고" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 msgid "Exporting finished." msgstr "내보내기가 완료되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Instances" msgstr "적용" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "인스턴스 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 msgid "Range" msgstr "범위" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." @@ -5240,24 +6341,22 @@ msgstr "" "니다. \n" "OpenGL 버전은 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" -"해결 방법을 사용하면 -sw_renderer 매개 변수로 prusa-슬라이서.exe 실행하여 3D " -"그래픽을 렌더링한 소프트웨어로 PrusaSlicer를 실행할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -5265,69 +6364,89 @@ msgstr "" "다음 샤더를 로드할 수 없습니다.\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 msgid "Error loading shaders" msgstr "오류 로드 샤더" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "상단 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "하단 " -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "이 프린터 장치에서 이 사전 설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "이 프린터는 사전 설정 목록에 표시됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155 -msgid "Physical Printer" -msgstr "실제 프린터" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "프린터 장치의 이름을 여기에 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "프린터의 설명 이름" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Add preset for this printer device" msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 msgid "Print Host upload" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "인쇄 호스트를 통해 연결된 프린터에 대한 연결이 실패했습니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 msgid "Test" msgstr "테스트" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 msgid "Success!" msgstr "성공!" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 msgid "Refresh Printers" msgstr "프린터 새로 고침" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -5335,21 +6454,21 @@ msgstr "" "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명된 인증서와 함께 HTTPS를 사용하는 " "경우에만 필요합니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "인증서 파일(*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem| 모든 파일|**" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Open CA certificate file" msgstr "CA 인증서 파일 열기" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA 파일" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." @@ -5357,7 +6476,7 @@ msgstr "" "이 시스템에서 는 %s 시스템 인증서 저장소 또는 키체인의 HTTPS 인증서를 사용합" "니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -5365,274 +6484,224 @@ msgstr "" "사용자 지정 CA 파일을 사용하려면 CA 파일을 인증서 저장소/ 키체인으로 가져오십" "시오." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 msgid "You should change the name of your printer device." msgstr "프린터 장치의 이름을 변경해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\"라는 이름의 프린터가 이미 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 msgid "Replace?" msgstr "교체?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format msgid "" -"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " "\"%2%\" will be used just once." -msgstr "" -"다음 프린터 사전 설정은 중복:%1%프린터 \"%2%\"에 대한 사전 설정은 한 번만 사" -"용됩니다." +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "프린터의 마지막 관련 사전 설정을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "측면" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 -msgid "Materials" -msgstr "교재 · 준비물" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Manifold" -msgstr "많은" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 msgid "Used Material (unit)" msgstr "중고 재료(단위)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 msgid "Cost (money)" msgstr "비용 (돈)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "예상 인쇄 시간" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "공구(tool) 변경 수" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 msgid "For support enforcers only" msgstr "서포트 지원영역 전용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 msgid "Everywhere" msgstr "어디에서든" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 msgid "Brim" msgstr "테두리" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 msgid "Purging volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 msgid "Below object" msgstr "아래 개체" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Around object" msgstr "개체 주변" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLA 인쇄 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d(%d 쉘)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "오류자동수정 (%d errors)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" -"%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서" -"리" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "중고 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 -msgid "object(s)" -msgstr "객체(object)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (in)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "사물" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "압출기 %1% 필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 msgid "(including spool)" msgstr "(스풀 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923 -#, c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - 프로젝트 파일 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930 -msgid "Open as project" -msgstr "&프로젝트 열기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931 -msgid "Import geometry only" -msgstr "형상 가져오기만" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932 -msgid "Import config only" -msgstr "구성만 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "파일에 적용할 작업 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936 -msgid "Action" -msgstr "실행" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944 -msgid "Don't show again" -msgstr "다시 보지 않기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036 -msgid "Import Object" -msgstr "개체 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058 -msgid "Load File" -msgstr "로드 파일" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 -msgid "Load Files" -msgstr "파일 로드" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 msgid "Fill bed" msgstr "침대 채우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 msgid "Optimize Rotation" msgstr "회전 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA 아카이브 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." @@ -5640,67 +6709,103 @@ msgstr "" "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거" "할 수 있습니다)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 msgid "New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 msgid "Expand sidebar" msgstr "사이드바 확장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 -msgid "Loading" -msgstr "로딩중" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "Loading file" -msgstr "파일 로드" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 msgid "" -"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" -"Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -"파일의 일부 개체(들)%s 인치에 저장된 것처럼 보입니다.\n" -"나는 인치에 저장으로 그들을 고려하고 변환해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 -msgid "The object appears to be saved in inches" -msgstr "개체가 인치에 저장된 것처럼 보입니다." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"이 파일에는 여러 높이마다 객체(object)가 있습니다. 여러 객체(object)로 간주하" -"는 대신,\n" -"이 파일은 여러 부품을 갖는 단일 객체(object)로 보입니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품 객체가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" @@ -5708,7 +6813,7 @@ msgstr "" "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 " "없습니다" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -5718,346 +6823,325 @@ msgstr "" "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494 -msgid "Loaded" -msgstr "불러움" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "개체가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "파일을 다음과 같이 저장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 msgid "Delete Object" msgstr "오브젝트 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." msgstr "" -"선택한 객체(object)는 둘 이상의 부품/재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 " -"없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Split to Objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "잘못된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003 -msgid "Ready to slice" -msgstr "슬라이스 준비 완료" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264 -msgid "Cancelling" -msgstr "취소하기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 msgid "Please select the file to reload" msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "파일을 다시 로드하도록 변경할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "다시 시도하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 -msgid "Reload from:" -msgstr "다음에서 다시 로드됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "다시 로드할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 -msgid "Error during reload" -msgstr "다시 로드하는 동안 오류" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 " - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before " -"fixing the mesh." -msgstr "" -"오류: 메시를 고정하기 전에 왼쪽 도구 모음에서 사용할 수 있는 모든 조작자를 닫" -"으십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "NetFabb을 통해 수정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 -msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." -msgstr "메시를 복구한 후 사용자 지정 지지대와 이음새가 제거되었습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691 -msgid "generated warnings" -msgstr "생성된 경고" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265 -msgid "Cancelled" -msgstr "취소됨" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "선택한 객체 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Set number of instances" -msgstr "인스턴스 수 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "인스턴스로 침대 채우기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 -msgid "Reload the selected object from disk" -msgstr "디스크에서 선택한 개체를 다시 로드합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "선택한 개체를 STL 파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Along X axis" -msgstr "X 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Y축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Z 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror" -msgstr "미러" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "반전할 객제를 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 -msgid "To objects" -msgstr "사물" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 -msgid "To parts" -msgstr "파츠를 자동으로 중심에" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "선택한 개체를 개별 하위 부분으로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 -msgid "Split" -msgstr "분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 -msgid "Split the selected object" -msgstr "선택한 개체 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "방향 최적화" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 개체의 회전을 최적화합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192 -msgid "3D editor view" -msgstr "3D 편집기 보기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564 -msgid "" -"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " -"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." -msgstr "" -"%1% 프린터가 대상을 '되돌리기/취소하기' 작업 구성을 생성할 때 활성화되었습니" -"다. %1% 프린터로 전환하려면 %1% 사전 설정을 다시 불러와야 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768 -msgid "Load Project" -msgstr "프로젝트 불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800 -msgid "Import Objects" -msgstr "가져오기 개체" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "The selected file" msgstr "선택한 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "다음에서 다시 로드됩니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "다시 로드할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "다시 로드하는 동안 오류" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 " + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "생성된 경고" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D 편집기 보기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "프로젝트 불러오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "개체 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "가져오기 개체" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - 프로젝트 파일 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "&프로젝트 열기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "형상 가져오기만" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "구성만 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "파일에 적용할 작업 선택" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "실행" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "다시 보지 않기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "로드 파일" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "파일 로드" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "선택한 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 msgid "Increase Instances" msgstr "인스턴스 증가" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 msgid "Decrease Instances" msgstr "인스턴스 감소" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "사본 수를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 msgid "Copies of the selected object" msgstr "선택한 개체의 복사본" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "복사본 수를 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "stL 파일은 %s 내보내" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "amF 파일이 %s 내보낸" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "AMF 파일 %s 내보내는 오류" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "%s 내보낸 3MF 파일" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "3MF 파일 %s 내보내는 오류" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -6065,21 +7149,21 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 " "디렉터리에 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 msgid "Auto-center parts" msgstr "파츠를 자동으로 중심에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -6087,22 +7171,11 @@ msgstr "" "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 " "내보낸다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96 -msgid "" -"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " -"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"프루사 슬라이서는 온라인의 새로운 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게" -"되면 다음 응용 프로그램 시작시 (프로그램 사용 중이 아님) 알림이 표시 됩니다. " -"이는 알림 메커니즘일뿐이며 자동 설치는 수행되지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6110,19 +7183,19 @@ msgstr "" "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로" "드할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6133,11 +7206,11 @@ msgstr "" "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 " "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -6145,11 +7218,11 @@ msgstr "" "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에" "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -6157,11 +7230,11 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라" "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 msgid "Show drop project dialog" msgstr "드롭 프로젝트 대화 상자 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -6170,11 +7243,11 @@ msgstr "" "확인하면 응용 프로그램에서 프로젝트 파일을 드래그하고 삭제할 때마다 로드할 파" "일을 사용할 작업을 선택하라는 대화 상자가 표시됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -6184,7 +7257,7 @@ msgstr "" "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 " "인스턴스만 허용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -6193,29 +7266,44 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다" "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671 -msgid "Ask for unsaved changes when closing application" -msgstr "응용 프로그램을 닫을 때 저장되지 않은 변경 사항 요청" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 -msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" -msgstr "응용 프로그램을 닫을 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "새 사전 설정을 선택할 때 저장되지 않은 변경 사항 요청" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "새 사전 설정을 선택할 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6223,11 +7311,11 @@ msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ." "gcode 파일을 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6235,15 +7323,24 @@ msgstr "" "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 msgid "Show splash screen" msgstr "스플래시 화면 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6251,73 +7348,66 @@ msgstr "" "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 " "수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "Use perspective camera" msgstr "원근 보기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 msgid "Use free camera" msgstr "무료 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 " "사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " -"in preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -"활성화된 경우 미리 보기에서 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내용은 gcode 상" -"단 레이어에만 적용됩니다. 비활성화된 경우 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내" -"용을 미리 보기에서 전체 gcode에 적용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -6327,127 +7417,220 @@ msgstr "" "습니다. 비활성화하면 설정 탭의 구성 매개 변수에 대한 설명이 하이퍼링크로 작동" "합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "Render" msgstr "렌더링" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 msgid "Use environment map" msgstr "환경 맵 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 -#, c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "변경 사항이 효과적으로 변경되도록 %s 다시 시작해야 합니다." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "모달이 아닌 창의 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 msgid "Layout Options" msgstr "레이아웃 옵션" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" msgstr "시스템 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" msgstr "사용자 사전설정" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 msgid "Incompatible presets" msgstr "호환되지 않는 사전 설정" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "실제 프린터 삭제" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 msgid "Click to edit preset" msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 msgid "Add/Remove presets" msgstr "사전 설정 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Add physical printer" msgstr "실제 프린터 추가" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 msgid "Edit preset" msgstr "사전 설정 편집" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Edit physical printer" msgstr "실제 프린터 편집" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 msgid "Delete physical printer" msgstr "실제 프린터 삭제" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 msgid "Physical printers" msgstr "실제 프린터" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "필라멘트 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 msgid "Add/Remove materials" msgstr "재질 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 msgid "Add/Remove printers" msgstr "프린터 추가/제거" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " @@ -6457,7 +7640,8 @@ msgstr "" "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않" "습니다 %4%mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." @@ -6465,245 +7649,291 @@ msgstr "" "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에" "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "팬 속도는 레이어 %1% 레이어 %3% 0에서 %2%%% 경사됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" msgstr "다른 레이어에서는 항상 %1%%% 팬이 실행됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" msgstr "팬은 항상 %1%%% 실행됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 msgid "except for the first layer." msgstr "첫 번째 레이어를 제외한." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "다른 레이어에서는 팬이 꺼집니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "Fan will be turned off." msgstr "팬이 꺼집니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "외부 둘레" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" msgstr "둘레" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "solid infill" msgstr "외부(solid)부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 msgid "top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" msgstr "서포트 인터페이스" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" msgstr "첫번째 레이어 용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" msgstr "브리징(Bridging) 용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "flow rate is maximized" msgstr "유속(flow)이 최대화된다" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" msgstr "인쇄 프로파일 최대 값" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "with a volumetric rate" msgstr "용적 비율로" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "필라멘트 속도는 %3.2f mm/s 에서 %3.2f mm³/s." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "" "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "도면층 높이 %.2f에 대한 권장 객체 얇은 벽 두께입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "% d 라인:%.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " "small extrusion width." msgstr "" "권장 객체 얇은 벽 두께 : 지나치게 작은 압출 폭으로 인해 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 msgid "Top is open." msgstr "상단이 열려 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 msgid "Bottom is open." msgstr "바닥이 열려 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "프린터 호스트에 G 코드 보내기" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "업로드 후 인쇄 시작" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/ ) 를 사용하십시오." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "Progress" msgstr "진행" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgid "Filename" msgstr "파일이름" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Error Message" msgstr "에러 메시지" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 msgid "Cancel selected" msgstr "선택한 취소" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Show error message" msgstr "오류 메시지 표시" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 msgid "Enqueued" msgstr "입력됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "업로드 중" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "취소하기" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "취소됨" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "인쇄 호스트에 대한 오류 업로드:" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "전혀 충돌 없음" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "용적(Volumetric) 스피트" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s²" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Save %s as:" msgstr "%s 파일을 저장 합니다:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;" + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다." @@ -6721,10 +7951,12 @@ msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재합니다." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." @@ -6747,17 +7979,22 @@ msgstr "이름은 공간 문자로 시작할 수 없습니다." msgid "The name cannot end with space character." msgstr "이름은 공간 문자로 끝날 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 msgid "Save preset" msgstr "프리셋 저장" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -6765,109 +8002,187 @@ msgstr "" "실제 프린터 \"%1%\"를 선택했습니다. \n" "관련 프린터 사전 설정 \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "저장 후 \"%1%\" 사전 설정으로 무엇을 하고 싶습니까?" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "이 실제 프린터 \"%3%\"에 대해 \"%1%\"을 \"%2%\"로 변경" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "실제 프린터 \"%2%\"의 다음 사전 설정으로 \"%1%\"를 추가합니다." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Stealth" msgstr "스텔스" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 msgid "Selection-Add" msgstr "선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 msgid "Selection-Remove" msgstr "선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 msgid "Selection-Add Object" msgstr "선택 추가 개체" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "선택 제거 개체" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "선택 추가 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "선택 제거 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 msgid "Selection-Add All" msgstr "선택 추가 모두" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 msgid "Selection-Remove All" msgstr "선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 msgid "Scale To Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "시스템 정보" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "클립보드에 복사" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "호환 가능한 프린터 조건" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "현재 %s 저장" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" msgstr "이전 설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6875,303 +8190,319 @@ msgstr "" "버튼 위로 커서를 올려 놓으면 자세한 정보가 나옵니다.\n" "또는 이 버튼을 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "설정 검색 [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 msgid "Detach from system preset" msgstr "시스템 사전 설정에서 분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 -msgid "" -"This action is not revertable.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n" -"계속 하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 msgid "Detach preset" msgstr "분리 사전 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "This is a default preset." msgstr "기본 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 msgid "full profile name" msgstr "전체 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 msgid "Vertical shells" msgstr "수직 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 msgid "Horizontal shells" msgstr "수평 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "최소 쉘 두께" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(느린 슬라이싱)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Reducing printing time" msgstr "인쇄 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "스커트와 브림" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 msgid "Speed for print moves" msgstr "인쇄 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "인쇄되지 않은 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피드(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 " "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 msgid "Ooze prevention" msgstr "스미즈 방지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 msgid "Extrusion width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Overlap" msgstr "오버랩" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Flow" msgstr "흐름도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 msgid "Sequential printing" msgstr "순차적 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 msgid "Extruder clearance" msgstr "압출기 클리어런스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "종속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 msgid "Filament Overrides" msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815 -msgid "Temperature" -msgstr "온도" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 msgid "Nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "침대" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 한계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "타워 파라미터 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "G 코드 시작" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "끝 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7192,19 +8523,20 @@ msgstr "" "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장" "됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기 및 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "권한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 숫자." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -7215,100 +8547,105 @@ msgstr "" "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "공구 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 msgid "Exposure" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "기계 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 피드값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최대 가속" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "바보 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최소 공급률" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "단일 압출기 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7316,29 +8653,29 @@ msgstr "" "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정" "됩니다. 계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "필라멘트 색상으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -7348,74 +8685,87 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 msgid "Detached" msgstr "분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "제거" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 msgid "" -"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "아래의 실제 프린터는 사전 설정을 기반으로 하며 삭제할 예정입니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469 -msgid "" -"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." -msgstr "선택한 사전 설정도 이/프린터에서 삭제됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 -msgid "" -"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to " +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "아래의 실제 프린터는 사전 설정만 을 기반으로하며 삭제할 것입니다." +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 msgid "" -"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " -"selected preset." -msgstr "선택한 사전 설정을 삭제한 후 이 프린터/해당 프린터가 삭제됩니다." +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 msgid "Set" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -7425,26 +8775,26 @@ msgstr "" "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므" "로 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 " @@ -7453,7 +8803,7 @@ msgstr "" "릭합니다." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7465,14 +8815,14 @@ msgstr "" "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 " "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -7480,12 +8830,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n" "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7497,7 +8847,7 @@ msgstr "" "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저" "장된 사전 설정으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -7505,7 +8855,7 @@ msgstr "" "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다" "는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -7517,11 +8867,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -7529,7 +8879,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -7541,14 +8891,14 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -7558,7 +8908,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -7566,7 +8916,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -7576,27 +8926,32 @@ msgstr "" "음을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" @@ -7604,83 +8959,94 @@ msgstr "" "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n" "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 msgid "Object elevation" msgstr "객체 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "Pad around object" msgstr "물체 주위의 패드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492 -msgid "Print Settings" -msgstr "출력 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401 -msgid "Filament Settings" -msgstr "필라멘트 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 -msgid "Printer Settings" -msgstr "프린터 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476 -msgid "Material Settings" -msgstr "재질 설정" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537 -msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" -msgstr "PrusaSlicer가 닫히고 있습니다: 저장되지 않은 변경 사항" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "사전 설정 전환: 저장되지 않은 변경 사항" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 msgid "Old Value" msgstr "이전 값" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 msgid "New Value" msgstr "새 값" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "Transfer" msgstr "전송하기" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 msgid "Discard" msgstr "무시\t" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "프라사슬라이스러는 당신의 행동을 기억할 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " -"PrusaSlicer." -msgstr "" -"다음에 PrusaSlicer를 닫을 때 저장되지 않은 변경 사항에 대해 묻지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset." -msgstr "" -"다음에 미리 설정을 전환할 때 저장되지 않은 변경 사항에 대해 묻지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." @@ -7688,47 +9054,56 @@ msgstr "" "\"기본 설정\"을 방문하여 \"%1%\"을 확인하십시오.\n" "저장되지 않은 변경 사항에 대해 다시 묻는 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "일부 필드는 너무 길기 때문에 적합합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 전체 텍스트" "가 드러납니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "모든 설정 변경 내용은 삭제됩니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 msgid "Save the selected options." msgstr "선택한 옵션을 저장합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "선택한 설정을 새로 선택한 사전 설정으로 전송합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "선택한 옵션을 저장하여 \"%1%\"을 미리 설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "선택한 옵션을 새로 선택한 사전 설정된 \"%1%\"로 전송합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019 -msgid "The following presets were modified:" -msgstr "다음 사전 설정이 수정되었습니다." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7736,7 +9111,8 @@ msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"은 새 프린터 프로필과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되" "지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7744,41 +9120,81 @@ msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"은 새 인쇄 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되" "지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Extruders count" msgstr "압출기 수" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197 -msgid "Old value" -msgstr "이전 값" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198 -msgid "New value" -msgstr "새 값" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "사용가능한 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "현재 버전:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "새로운 버전:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 msgid "Changelog && Download" msgstr "변경로그 및 다운로드" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 msgid "Open changelog page" msgstr "변경 로그 페이지 열기" @@ -7786,19 +9202,30 @@ msgstr "변경 로그 페이지 열기" msgid "Open download page" msgstr "다운로드 페이지 열기" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "구성 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -7814,21 +9241,29 @@ msgstr "" "\n" "업데이트 된 구성 번들 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 msgid "Comment:" msgstr "댓글:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s 비호환성" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 msgid "You must install a configuration update." msgstr "구성 업데이트를 설치해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" @@ -7844,18 +9279,18 @@ msgstr "" "\n" "업데이트된 구성 번들:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s Exit" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s 구성이 호환되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" @@ -7873,21 +9308,21 @@ msgstr "" "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷" "이 생성 됩니다." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "이 %s 버전: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "호환되지 않는 번들 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "재구성" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" @@ -7912,28 +9347,28 @@ msgstr "" "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할" "지 여부를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "Configuration updates" msgstr "구성 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "No updates available" msgstr "사용할 수 있는 업데이트 없음" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s 구성 업데이트를 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -7954,63 +9389,63 @@ msgstr "" "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘" "트 등에 연삭 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "총 래밍 시간" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "총 레미드 양" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "래밍 선 너비" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "래밍 선 간격" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "익스트루더 번경" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "언로드" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "로드(loaded)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "도구(Tool) #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "도구가 로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계산됩니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "발신자" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -8021,26 +9456,27 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "간단한 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "고급설정 보기" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "%s 모드로 전환" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "현재 모드는 %s입니다" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s" @@ -8064,101 +9500,80 @@ msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다." msgid "Could not connect to Duet" msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 msgid "Unknown error occured" msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 msgid "Wrong password" msgstr "잘못된 암호" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "소스 모델 내보내기" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Netfabb 서비스에 의한 수리 모델" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "수리된 모델 로드" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "모델 고정" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model" -msgstr "모델 내보내기" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "복구된 3MF 파일에 개체가 포함 되어있지 않습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 개체가 포함되어 있습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "복구 된 3MF 파일에 개체가 포함 되어있지 않습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 개체가 포함되어 있습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "모델 수리가 완료되었습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Netfabb 서비스에 의한 모델 수리" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed:" -msgstr "모델 복구 실패:" - #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "FlashAir 카드에 업로드가 활성화되지 않았습니다." @@ -8179,38 +9594,66 @@ msgstr "" "참고: 펌웨어 2.00.02 또는 최신 및 활성화된 업로드 기능이 있는 FlashAir가 필요" "합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "OctoPrint에 대한 연결이 올바르게 작동합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "참고: OctoPrint 버전 이상이 1.1.0 이상이 필요합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Prusa SL1에 대한 연결이 제대로 작동 합니다." +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "최소. %s 와 최대. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "최소 %s가 필요 합니다" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "최대 필요 합니다. %s" @@ -8223,10 +9666,12 @@ msgstr "" "결을 설정할 수 없습니다." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer 시스템 SSL 인증서 저장소를 감지: %1%" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." @@ -8242,53 +9687,131 @@ msgstr "" "컬 이트인이 실패했습니다. PrusaSlicer는 네트워크 연결을 설정할 수 없습니다. " "자세한 내용은 로그를 참조하십시오." -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 msgid "Open G-code file:" msgstr "G 코드 파일 열기:" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 -msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." -msgstr "첫 번째 레이어에 압출이 없는 개체가 있습니다." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 -msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -msgstr "빈 레이어가 감지되면 출력을 인쇄할 수 없습니다." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 -msgid "Print z" -msgstr "인쇄 z" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:538 -msgid "" -"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " -"Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "" -"이것은 일반적으로 무시할 정도로 작은 압출 또는 결함이있는 모델에 의해 발생합" -"니다. 모델을 수리하거나 침대에서 방향을 변경하십시오." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "인쇄물은 프라이밍 영역과 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 msgid "Mixed" msgstr "혼합" #: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" "%1% 대해 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "선택한 3mf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -8418,28 +9941,24 @@ msgstr "유효성 검사 실패" msgid "write calledback failed" msgstr "쓰기 호출 백 실패" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299 -msgid "filament" -msgstr "필라멘트 설정을 선택" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1251 +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -8449,7 +9968,7 @@ msgstr "" "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하" "도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -8457,7 +9976,7 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -8465,7 +9984,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경" "우에만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -8473,7 +9992,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 말린, RepRap / 단거리, RepRapFirmware 및 Repetier G 코드 " "맛에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -8481,29 +10000,29 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 " "지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1300 +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "현재 활성화된 와이프 타워로는 Ooze 방지가 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1304 +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1325 +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1327 +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -8511,7 +10030,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " "지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1329 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -8519,14 +10038,14 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1331 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -8534,20 +10053,22 @@ msgstr "" "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1399 +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -8558,7 +10079,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1430 +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -8566,7 +10087,7 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1434 +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -8577,39 +10098,35 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1620 +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 msgid "Infilling layers" msgstr "레이어 채우기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1646 -msgid "Generating skirt" -msgstr "스커트 생성" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1655 -msgid "Generating brim" -msgstr "브림 생성" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1678 +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "패드 브램 크기는 현재 구성에 너무 작습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -8617,7 +10134,7 @@ msgstr "" "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성" "을 사용 하지 않도록 설정 합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -8625,7 +10142,7 @@ msgstr "" "오브젝트의 표고가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 의 패드\" 기능을 사용하여 고" "도 없이 오브젝트를 인쇄합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -8634,59 +10151,68 @@ msgstr "" "서포트 기둥 끝은 오브젝트와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 위" "해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 오브젝트 갭' 매개변수보다 커야 합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "초기 박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 msgid "Slicing done" msgstr "슬라이싱 완료" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Hollowing model" msgstr "속이 빈 모델" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Drilling holes into model." msgstr "구멍을 모델에 드릴링합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing model" msgstr "슬라이싱 모델" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 msgid "Generating support points" msgstr "서포트 지점 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Generating support tree" msgstr "서포트 트리 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 msgid "Generating pad" msgstr "패드 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Slicing supports" msgstr "슬라이싱 서포트즈" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 msgid "Rasterizing layers" msgstr "래스터라이징 레이어" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 msgid "Too many overlapping holes." msgstr "겹치는 구멍이 너무 많습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -8694,22 +10220,26 @@ msgstr "" "메시에 구멍을 뚫지 못했습니다. 이는 일반적으로 모델 파손으로 인해 발생합니" "다. 먼저 고쳐보세요." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 msgid "Visualizing supports" msgstr "지원 시각화" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "현재 구성을 통해 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -8717,38 +10247,49 @@ msgstr "" "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 객체를 인쇄할 수 있도록 지원 설정을 조정해 보" "십시오." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "프린터 기술" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "침대(bed) 모양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Bed custom texture" msgstr "침대 사용자 정의 텍스처" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 msgid "Bed custom model" msgstr "침대 사용자 정의 모델" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스퀴시 코끼리" +"발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 msgid "G-code thumbnails" msgstr "G 코드 축소판 손톱" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " -"format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"다음 형식으로 .gcode 및 .sl1 파일에 저장될 사진 크기: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -8756,35 +10297,21 @@ msgstr "" "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나" "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Max print height" msgstr "최대 프린트 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. " -"틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " -"하는 것이 좋습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -8798,11 +10325,11 @@ msgstr "" "에 다음 형식으로 입력하여 액세스할 수 https://username:password@your-octopi-" "address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 msgid "API Key / Password" msgstr "API 키 / 암호" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -8810,11 +10337,11 @@ msgstr "" "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 API " "키 또는 인증에 필요한 암호가 포함되어야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 msgid "Name of the printer" msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -8823,47 +10350,46 @@ msgstr "" "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지" "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스퀴시 코끼리" -"발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 -msgid "Printer preset name" -msgstr "프린터 사전 설정 이름" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 -msgid "Related printer preset name" -msgstr "관련 프린터 사전 설정 이름" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Authorization Type" msgstr "권한 부여 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "API key" msgstr "API key" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP 다이제스트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "교체된 둘레를 피하세요." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -8873,11 +10399,11 @@ msgstr "" "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하" "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "경계를 넘어가지 마십시오 - 최대 우회 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -8888,15 +10414,15 @@ msgstr "" "동 경로에 경계 횡단이 적용되지 않는 것을 피하십시오. 우회 길이는 절대 값 또" "는 백분율(예: 50%)으로 지정할 수 있습니다. 직항 경로." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -8904,11 +10430,11 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 " "제어 명령을 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "배드 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -8917,11 +10443,11 @@ msgstr "" "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. Slic3r 설" "정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "객체 간 G 코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -8936,15 +10462,15 @@ msgstr "" "지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위" "치에 \"M109 S[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "바닥면에 생성할 솔리드 레이어의 수." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "바닥 단일 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -8952,15 +10478,15 @@ msgstr "" "바닥 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 바닥 솔리드 레이어의 수가 " "bottom_solid_layers 이상 증가합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "최소 바닥 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "브리지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -8968,18 +10494,19 @@ msgstr "" "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 " "않으려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "브릿지 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -8989,35 +10516,35 @@ msgstr "" "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제" "로는 180 °를 사용하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "브릿지 유량(flow)값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -9028,43 +10555,80 @@ msgstr "" "당겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만" "이 문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "브릿지(Bridges)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "브릿지 인쇄 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "브림 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다." +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "멀티 파트 오브젝트 클립" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -9073,19 +10637,19 @@ msgstr "" "다중 재료 객체를 인쇄할 때 이 설정은 Slic3r가 겹치는 오브젝트 부품을 하나씩 " "클립으로 만듭니다(2부는 1, 3부는 1, 2부에 의해 잘립니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "컬러 프린트 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "호환 가능한 프린터 조건" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -9094,11 +10658,11 @@ msgstr "" "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 표현식. 이 표현식이 true로 평가되면" "이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "호환 되는 인쇄 프로파일 조건" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -9107,11 +10671,11 @@ msgstr "" "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되" "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "개별 개체 완성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -9123,11 +10687,11 @@ msgstr "" "피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시" "오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -9135,23 +10699,23 @@ msgstr "" "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 " "논리를 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "냉각 튜브 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "압출기 끝에서 냉각 튜브의 중심점의 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "냉각 튜브 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "냉각 튜브의 길이는 냉각을위한 공간을 제한하는 내부 이동합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -9160,11 +10724,11 @@ msgstr "" "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충" "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -9173,12 +10737,12 @@ msgstr "" "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 " "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -9187,11 +10751,11 @@ msgstr "" "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택" "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "첫 번째 팬 사용 중지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -9199,26 +10763,26 @@ msgstr "" "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하" "여 접착력을 악화시키지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "복사본 간 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -9226,7 +10790,7 @@ msgstr "" "이 최종 절차는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시" "자 변수를 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -9239,11 +10803,11 @@ msgstr "" "설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있는 경우 " "gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -9251,11 +10815,11 @@ msgstr "" "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)" "를 보장하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "상단 채우기 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -9263,40 +10827,41 @@ msgstr "" "상단 채우기패턴으로 채우기. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 맨 위 가시 레이어에" "만 영향을 줍니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "직선면(Rectilinear)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Monotonic" msgstr "단조" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "정렬된 직선성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "동심원(Concentric)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "하단 채우기 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -9304,11 +10869,11 @@ msgstr "" "하단 채우기 패턴에 대한 채우기 패턴입니다. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 하단 " "외부 가시 레이어에만 영향을 줍니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "외측 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -9319,16 +10884,16 @@ msgstr "" "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사" "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "mm 또는 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -9338,28 +10903,29 @@ msgstr "" "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위" "해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "외부 경계선 먼저" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "필요한 경우 추가 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, c-format, boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -9369,7 +10935,7 @@ msgstr "" "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -9378,7 +10944,7 @@ msgstr "" "사용할 익스트루더(더 구체적인 익스트루더 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 " "파라미터 및 익스트루더를 초과하지만, 서포트 익스트루더는 초과 하지 않는다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -9389,7 +10955,7 @@ msgstr "" "다시 말하면, 이것은 당신의 익스트루더 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 " "다른 인쇄된 물체와 충돌하기 전에 익스트루더의 최대 깊이를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -9399,19 +10965,20 @@ msgstr "" "있지 않으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인" "하고 플래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "익스트루더 컬러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "익스트루더 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -9422,11 +10989,11 @@ msgstr "" "옵션을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양" "의 좌표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "압출 축" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -9434,11 +11001,11 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하여 프린터의 익스트루더에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E" "이지만 일부 프린터는 A를 사용합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "압출 승수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -9450,11 +11017,11 @@ msgstr "" "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 " "확인하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "기본 압출 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -9467,11 +11034,11 @@ msgstr "" "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계" "산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "항상 팬 켜기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -9479,11 +11046,11 @@ msgstr "" "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니" "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -9492,27 +11059,27 @@ msgstr "" "레이어 인쇄 시간이, 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 " "최대 속도를 보간하여 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "근사치 초" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Color" msgstr "색상" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "필라멘트 메모" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "최대 체적 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9521,27 +11088,27 @@ msgstr "" "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라" "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "로딩 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "시작시 로딩 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "로딩 단계의 시작 부분에 사용되는 속도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "언로딩 스피드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -9549,20 +11116,20 @@ msgstr "" "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 " "초기 부분에는 영향을 주지 않음)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "시작 시 하역 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "충돌 직후 필라멘트의 끝을 언로드하는 데 사용되는 속도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "언로드 후 딜레이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -9571,11 +11138,11 @@ msgstr "" "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필" "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "쿨링 이동 숫자" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -9583,19 +11150,19 @@ msgstr "" "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 이동하여 냉각됩니다. 이러한 이동의 원하는 수" "를 지정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -9609,23 +11176,23 @@ msgstr "" "프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생" "성 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "마지막 냉각 이동 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "냉각 이동은 이 속도로 점차 가속화되고 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "필라멘트 로드 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -9635,22 +11202,22 @@ msgstr "" "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시" "간에 추가 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "래밍 파라미터" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." msgstr "" "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "필라멘트 언로드 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -9660,7 +11227,7 @@ msgstr "" "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간" "에 추가 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -9669,12 +11236,12 @@ msgstr "" "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "밀도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -9685,41 +11252,41 @@ msgstr "" "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것" "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "필라멘트 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트 재료 유형입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "수용성 재료" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "원(\\)/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 msgid "Spool weight" msgstr "스풀 중량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -9731,19 +11298,19 @@ msgstr "" "에 충분한지 여부를 확인하기 위해 스풀과 필라멘트의 계산 된 무게와 측정 된 무" "게를 비교할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "채움 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -9752,68 +11319,63 @@ msgstr "" "방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감지 할 수있는 최상" "의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "채우기(fill) 밀도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "채우기(fill) 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "그리드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 -msgid "Triangles" -msgstr "삼각형(Triangles)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "별점" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "큐빅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "라인" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "벌집" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D 벌집" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "자이로이드(Gyroid)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "적응형 입방" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Support Cubic" msgstr "지원 입방" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 -msgid "First layer" -msgstr "첫 레이어" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -9821,11 +11383,22 @@ msgstr "" "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레" "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "First layer bed temperature" msgstr "첫 번째 층 침대 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -9833,7 +11406,7 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력" "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -9845,23 +11418,18 @@ msgstr "" "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계" "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 돌출 폭이 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." +"plates." msgstr "" -"매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 " -"부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있" -"다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시할 수 있" -"다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "첫 레이어 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -9871,11 +11439,23 @@ msgstr "" "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "첫 번째 층 노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -9884,11 +11464,11 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어의 노즐 온도입니다. 인쇄 중에 수동으로 온도를 제어하려면 이를 0" "으로 설정하여 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "레이어의 전체 팬 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -9902,7 +11482,50 @@ msgstr "" "이 경우 팬은 레이어 \"disable_fan_first_layers\" + 1에서 허용되는 최대 속도" "로 실행됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -9912,11 +11535,11 @@ msgstr "" "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 " "설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "세부 G-코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -9926,11 +11549,11 @@ msgstr "" "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌" "웨어의 속도가 느려질 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -9941,15 +11564,15 @@ msgstr "" "옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하여 호환되는 출력을 얻을 수 있습니다. \"압출 없" "음\" 맛은 PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "레이블 개체" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -9960,11 +11583,11 @@ msgstr "" "록 설정하면 Octoprint CancelObject 플러그인에 유용합니다. 이 설정은 단일 압출" "기 멀티 재질 설정과 호환되지 않으며 개체로 닦아내기 / 채우기로 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "필라멘트 스왑에 높은 압출기 전류" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -9974,7 +11597,7 @@ msgstr "" "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 " "저항을 극복하기 위한것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -9982,11 +11605,11 @@ msgstr "" "이것은 당신 프린터의 채움 가속력입니다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려" "면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "다음 레이어마다 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -9994,15 +11617,15 @@ msgstr "" "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하" "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "채우기 앵커의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10022,19 +11645,19 @@ msgstr "" "제한되지만 더 이상 anchor_length_max. 이 매개 변수를 0으로 설정하여 단일 채우" "기 라인에 연결된 앵커링 경계를 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0(열린 앵커 없음)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000(무제한)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "채우기 앵커의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10053,19 +11676,19 @@ msgstr "" "개 변수보다 더 이상 이 매개 변수보다 더 이상 없습니다. 앵커링을 비활성화하려" "면 이 매개 변수를 0으로 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0(고정되지 않음)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "채움(Infill) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "채움으로 사용할 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10079,21 +11702,21 @@ msgstr "" "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으" "로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "필요한 경우 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -10103,11 +11726,11 @@ msgstr "" "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도" "를 늦춰라." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -10118,23 +11741,23 @@ msgstr "" "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분" "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "프로필 이어가기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "이 프로파일이 복사되는 새 프로파일의 이름." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "인터페이스 셸(shells)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -10143,49 +11766,62 @@ msgstr "" "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용" "성 서포트 재료를 사용한 다중 압출기 인쇄에 유용함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (0은 비활성화)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "Enable ironing" msgstr "다림질 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "매끄러운 표면을 위해 핫 프린트 헤드로 상단 레이어의 다림질 을 가능하게합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Ironing Type" msgstr "다림질 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 msgid "All top surfaces" msgstr "모든 상단 서피스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "Topmost surface only" msgstr "최상면만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "All solid surfaces" msgstr "모든 솔리드 서피스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 msgid "Flow rate" msgstr "유량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "오브젝트의 일반 레이어 높이를 기준으로 유량의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "다림질 가공 패스 사이의 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "다림질선 사이의 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -10197,11 +11833,11 @@ msgstr "" "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십" "시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "남은 시간 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -10213,176 +11849,188 @@ msgstr "" "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx " "Sxx를 지원 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Supports stealth mode" msgstr "스텔스 모드 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 msgid "How to apply limits" msgstr "한도 적용 방법" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "기계 제한의 목적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "기계 제한을 적용하는 방법" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "Emit to G-code" msgstr "G 코드로 방출" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Use for time estimate" msgstr "시간 추정에 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "최대 공급율 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "최대 피드값 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "최대 피드값 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "최대 피드값 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "X 축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 공급량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E 축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "최대 가속 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "최대 가속 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "최대 가속 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "최대 가속 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Y축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "E 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum jerk X" msgstr "최대 저크(jerk) X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "최대 저크(jerk) Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "최대 저크(jerk) Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk E" msgstr "최대 저크(jerk) E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "압출시 최소 공급 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "압출 시 최소 공급(M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "최소 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "최소 여행 수유율(M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "압출시 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "압출 시 최대 가속(M204 S)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "리트렉션 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "철회 시 최대 가속(M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "최대" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, c-format, boost-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -10394,11 +12042,11 @@ msgstr "" "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제" "한됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "최대 프린트 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -10408,18 +12056,18 @@ msgstr "" "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 " "사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "최대 체적 기울기 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -10430,23 +12078,23 @@ msgstr "" "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공" "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "최대 체적 기울기 음수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "최소" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -10455,19 +12103,19 @@ msgstr "" "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대" "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "최소 인쇄 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "최소 필라멘트 압출 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -10476,11 +12124,11 @@ msgstr "" "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이" "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "구성 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -10488,16 +12136,16 @@ msgstr "" "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "호스트 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -10505,11 +12153,11 @@ msgstr "" "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스" "트의 종류가 포함되어야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -10517,7 +12165,7 @@ msgstr "" "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니" "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -10527,11 +12175,11 @@ msgstr "" "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "출력 파일이름 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -10543,11 +12191,11 @@ msgstr "" "[분], [초], [버전], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수도 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "브릿 징 경계선 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -10555,11 +12203,11 @@ msgstr "" "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿" "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "필라멘트 멈춤 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -10567,11 +12215,11 @@ msgstr "" "언로드할 때 필라멘트가 주차되는 위치에서 압출기 팁의 거리입니다. 프린터 펌웨" "어의 값과 일치해야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "추가 로딩 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -10582,12 +12230,12 @@ msgstr "" "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경" "우 언로드보다 짧습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -10595,17 +12243,17 @@ msgstr "" "프린터가 둘레에 사용할 가속입니다. 둘레에 대한 가속 제어를 비활성화하도록 0" "을 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -10619,12 +12267,12 @@ msgstr "" "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -10635,11 +12283,11 @@ msgstr "" "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으" "로 증가시킬 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "(최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -10652,35 +12300,35 @@ msgstr "" "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구" "성 설정에 액세스 할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "프린터 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "프린터 유형." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "프린터 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "제조 회사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "프린터 변형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -10688,22 +12336,57 @@ msgstr "" "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "라프트(Raft) 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -msgid "Resolution" -msgstr "해상도" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -10715,20 +12398,35 @@ msgstr "" "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전" "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "닦아 내기 전의 수축량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -10736,23 +12434,23 @@ msgstr "" "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 " "것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "레이어 변경 후퇴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "리트랙션 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -10761,15 +12459,11 @@ msgstr "" "리트렉션이 시작되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기" "에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0은 비활성화)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -10778,11 +12472,11 @@ msgstr "" "공구를 교체하기 전에 리트렉션이 시작하면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집" "니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 처음 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -10791,15 +12485,15 @@ msgstr "" "이 값을 양수 값으로 설정하면 리트렉션이 시작 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니" "다. 여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "Z 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "오직 Z축 위로만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -10808,15 +12502,15 @@ msgstr "" "이것을 양수의 값으로 설정하면, 지정된 Z값 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리" "프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Z 아래" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z값 아래만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -10825,11 +12519,11 @@ msgstr "" "이것을 양수 값으로 설정하면, 지정된 Z값 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어" "로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "재시작시 여분의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -10837,7 +12531,7 @@ msgstr "" "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 " "설정은 거의 필요하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -10845,19 +12539,19 @@ msgstr "" "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "리트랙션 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "감속 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -10866,97 +12560,102 @@ msgstr "" "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으" "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "재봉선 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "둘레의 시작점의 위치." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "가장 가까운" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "재봉선 지터의 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -msgid "Distance from object" -msgstr "객체로부터의 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -"스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이" -"를 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "스커트(Skirt) 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -"스커트의 높이를 겹겹이 표현합니다. 스커트를 미발송 방지 보호막으로 사용하려" -"면 이 값을 높은 값으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Draft shield" msgstr "드래프트 쉴드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "" -"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is " -"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " -"bed due to wind draft." +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." msgstr "" -"활성화되면 스커트는 가장 높은 인쇄 된 물체만큼 키가 커집니다. 이는 풍력 드래" -"프트로 인해 인쇄 침대에서 뒤틀림 및 분리로부터 ABS 또는 ASA 인쇄물을 보호하" -"는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "루프(Loops) (최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "스커트 루프선 수량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10966,11 +12665,11 @@ msgstr "" "프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시" "오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -10978,11 +12677,11 @@ msgstr "" "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속" "되도록 축소된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "작은 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -10992,33 +12691,33 @@ msgstr "" "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으" "로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "솔리드 채우기 임계값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "한계값보다 작은 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "솔리드 인필 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "솔리드 인필 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -11029,7 +12728,7 @@ msgstr "" "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경" "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11040,7 +12739,7 @@ msgstr "" "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경" "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -11049,19 +12748,19 @@ msgstr "" "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대" "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "상단/하단 쉘의 최소 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "화병 모드(Spiral vase)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -11075,11 +12774,11 @@ msgstr "" "만 아니라 하단 솔리드 레이어의 수를 설정할 수 있습니다. 하나 이상의 개체를 인" "쇄할 때는 작동하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "온도 변화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -11088,7 +12787,7 @@ msgstr "" "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전" "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -11105,7 +12804,7 @@ msgstr "" "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 모든 곳에 " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -11126,35 +12825,35 @@ msgstr "" "든 곳에 \"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기" "가 여러 개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "Color change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "이 G 코드는 색상 변경에 대한 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "이 G 코드는 일시 중지 인쇄에 대한 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "이 G 코드는 사용자 지정 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -11162,11 +12861,11 @@ msgstr "" "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 " "프라이밍 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -11177,19 +12876,55 @@ msgstr "" "변경이 있는 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 닦은 타워를 인쇄합니다. " "사용자는 인쇄와 충돌하지 않도록 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. " +"틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " +"하는 것이 좋습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "서포트 재료 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "서포트 재료를 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "자동 생성 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -11199,11 +12934,11 @@ msgstr "" "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -11211,17 +12946,17 @@ msgstr "" "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘" "레 너비를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "패턴 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -11229,11 +12964,11 @@ msgstr "" "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원" "을 작성하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Z 거리 문의" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -11242,19 +12977,46 @@ msgstr "" "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 " "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (수용성)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2(분리 가능)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "첫 번째 서포트 더 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -11265,15 +13027,15 @@ msgstr "" "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매" "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -11281,7 +13043,7 @@ msgstr "" "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소" "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11292,20 +13054,20 @@ msgstr "" "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 " "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "인터페이스 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -11314,26 +13076,62 @@ msgstr "" "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Interface layers" -msgstr "인터페이스 레이어" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "인터페이스 패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -11342,35 +13140,61 @@ msgstr "" "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 " "재료 속도에 따라 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "직선 그리드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "서포트 재료와 라인 사이의 간격." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "객체 레이어와 동기화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -11378,11 +13202,11 @@ msgstr "" "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 멀티 메" "터리얼 프린터에서 유용하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "오버행 한계점" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -11394,11 +13218,11 @@ msgstr "" "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수" "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "서포트 주변이나 외부로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -11406,7 +13230,7 @@ msgstr "" "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보" "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -11414,25 +13238,36 @@ msgstr "" "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하" "지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "Nozzle temperature" msgstr "노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "게시글" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -11440,22 +13275,17 @@ msgstr "" "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " -"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to " -"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -"이 사용자 지정 코드는 모든 도구 변경 전에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정" -"에 대한 자리 표시자 변수뿐만 아니라 {previous_extruder} 및 {next_extruder} 사" -"용할 수 있습니다. 올바른 압출기를 변경하는 도구 변경 명령(예: " -"T{next_extruder})이 포함되면 PrusaSlicer는 다른 명령을 내보내지 않습니다. 따" -"라서 도구 변경 전후에 사용자 지정 동작을 스크립트할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -11469,7 +13299,7 @@ msgstr "" "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" "으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -11482,15 +13312,15 @@ msgstr "" "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하" "십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -11500,19 +13330,30 @@ msgstr "" "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 " "방지하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "최소 상단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -11520,11 +13361,11 @@ msgstr "" "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -11532,11 +13373,11 @@ msgstr "" "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적(volumetric) E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -11551,11 +13392,11 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -11563,11 +13404,11 @@ msgstr "" "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "수축시 닦아내십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -11575,7 +13416,7 @@ msgstr "" "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" "즐을 이동시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -11583,11 +13424,11 @@ msgstr "" "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -11596,11 +13437,11 @@ msgstr "" "이 벡터는 지우기 타워에 사용되는 각 도구에서/로 변경하는 데 필요한 볼륨을 저" "장합니다. 이러한 값은 아래 전체 제거 볼륨의 생성을 단순화하는 데 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -11608,52 +13449,54 @@ msgstr "" "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "X축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "Y축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "와이퍼 타워 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "와이퍼 타워 회전각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." msgstr "" -"도구 변경 후 제거는 이 개체의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하면 낭비 " -"되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 개체로 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -11663,19 +13506,19 @@ msgstr "" "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 " "혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 크기 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -11684,11 +13527,11 @@ msgstr "" "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이" "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -11699,63 +13542,63 @@ msgstr "" "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "표시 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "수평 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Mirror horizontally" msgstr "가로로 대칭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "세로 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "Mirror vertically" msgstr "세로로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "표시 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -11764,43 +13607,43 @@ msgstr "" "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레" "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "세로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "빠른 기울기의 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "천천히 기울이기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "천천히 기울이는 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -11810,35 +13653,52 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 크기 조정 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "코끼리 발 최소 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -11848,133 +13708,145 @@ msgstr "" "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" "리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 재료 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Bottle volume" msgstr "병 볼륨" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Bottle weight" msgstr "병 무게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "money/bottle" msgstr "가격 /병" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Minimum exposure time" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "Maximum exposure time" msgstr "최대 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "최대 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장에 대한 수정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 프린트 소재 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "핀헤드 프론트 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Pinhead width" msgstr "핀헤드 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "Pillar diameter" msgstr "기둥 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -11982,11 +13854,11 @@ msgstr "" "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 " "기둥의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "기둥의 최대 교량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -11994,11 +13866,11 @@ msgstr "" "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작" "은 가지로 기둥에 연결합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Pillar connection mode" msgstr "기둥 연결 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -12008,23 +13880,23 @@ msgstr "" "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" "적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "십자가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확대 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -12032,27 +13904,27 @@ msgstr "" "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 " "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Support base safety distance" msgstr "지지 기지 안전 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -12061,34 +13933,34 @@ msgstr "" "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델" "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -12096,39 +13968,39 @@ msgstr "" "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활" "성화되면 이 값은 무시됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -12139,19 +14011,19 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Pad brim size" msgstr "패드 브럼 사이즈" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -12161,94 +14033,94 @@ msgstr "" "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하" "나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Pad object gap" msgstr "패드 오브젝트 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Pad object connector stride" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 msgid "Pad object connector width" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable hollowing" msgstr "중공 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Wall thickness" msgstr "벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Accuracy" msgstr "명중률" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -12260,164 +14132,185 @@ msgstr "" "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리" "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "수출 OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "수출 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "AMF로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 msgid "G-code viewer" msgstr "G 코드 뷰어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "도움말 표시하기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말(FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말(SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "그리드별 중복" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -12425,58 +14318,88 @@ msgstr "" "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "로드 구성 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -12484,21 +14407,21 @@ msgstr "" "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이" "상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "출력 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 msgid "Single instance mode" msgstr "단일 인스턴스 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -12508,11 +14431,11 @@ msgstr "" "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 " "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -12521,11 +14444,11 @@ msgstr "" "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일" "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -12535,11 +14458,11 @@ msgstr "" "적\n" "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12551,18 +14474,806 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "삼각 측정 메쉬 처리" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 msgid "Generating perimeters" msgstr "둘레 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 msgid "Preparing infill" msgstr "채우기 준비" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 msgid "Generating support material" msgstr "지원할 서포트 생성" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "무효" + +#~ msgid "" +#~ "Zero layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "바닥 레이어 높이가 잘못되었습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Zero first layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The first layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "제로 첫 번째 레이어 높이는 유효하지 않습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "첫 번째 레이어 높이는 0.01로 재설정됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments marked with * are not compatible with some " +#~ "installed printers." +#~ msgstr "" +#~ "*로 표시된 필라멘트는 설치된 일부 프린터와 호환되지 않습니다." + +#~ msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." +#~ msgstr "설치된 모든 프린터는 선택한 필라멘트와 호환됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected " +#~ "filament:" +#~ msgstr "다음 설치된 프린터만 선택한 필라멘트와 호환됩니다." + +#~ msgid "Some objects are not visible." +#~ msgstr "일부 개체는 표시되지 않습니다." + +#~ msgid "Autoset by angle" +#~ msgstr "각도별 자동 설정" + +#~ msgid "Autoset custom supports" +#~ msgstr "자동 설정 사용자 지정 지원" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "문턱값:" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "블록" + +#~ msgid "SLA gizmo turned on" +#~ msgstr "SLA 물체(gizmo)이동 켜기" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "변경 사항을 저장 하시겠습니까?" + +#~ msgid "SLA gizmo turned off" +#~ msgstr "SLA 물체(gizmo) 이동 끄기" + +#~ msgid "Entering Paint-on supports" +#~ msgstr "페인트 온 지원 입력" + +#~ msgid "Entering Seam painting" +#~ msgstr "솔기 페인팅 입력" + +#~ msgid "Leaving Seam painting" +#~ msgstr "심 페인팅 남기기" + +#~ msgid "Leaving Paint-on supports" +#~ msgstr "페인트 온 지원" + +#~ msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" +#~ msgstr "노라 알-바드리와 얀 니콜라이 넬스의 아트워크 모델" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "업데이트 확인하기" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "구성 스냅샷 촬영" + +#~ msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" +#~ msgstr "사전 설정(들) 수정 사항이 성공적으로 저장됩니다." + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "개체 목록을 확인 하고 수정 하십시오." + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):" +#~ msgstr "오류자동수정 (%d errors):" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "더러운 면" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "가장자리 고정" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "면 제거" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "면 추가됨" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "면 반전" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "뒤로 모서리" + +#~ msgid "Merge objects to the one single object" +#~ msgstr "객체를 하나의 단일 개체로 병합" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "이 압출기는 선택한 항목에 대해 설정됩니다." + +#~ msgid "Upper layer" +#~ msgstr "상위 레이어" + +#~ msgid "Lower layer" +#~ msgstr "레이어 내리기" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "상위 레이어" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "하위 레이어" + +#~ msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" +#~ msgstr "표시/숨기기 레전드 및 예상 인쇄 시간" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "현재 마우스 휠을 위로 이동" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "현재 마우스 휠을 아래로 이동" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "위 엄지 손가락을 현재 슬라이더 엄지 손가락으로 설정" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "현재 슬라이더 엄지 손가락으로 낮은 엄지 손가락 설정" + +#~ msgid "Move active slider thumb Left" +#~ msgstr "활성 슬라이더 엄지 손가락 왼쪽으로 이동" + +#~ msgid "Move active slider thumb Right" +#~ msgstr "활성 슬라이더 엄지 손가락 오른쪽으로 이동" + +#~ msgid "" +#~ "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr "" +#~ "https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases 업데이트 확인해야 합니다." + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "프로젝트 저장 및" + +#~ msgid "Import SL1 archive" +#~ msgstr "SL1 아카이브 가져오기" + +#~ msgid "Load an SL1 archive" +#~ msgstr "SL1 아카이브 로드" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "및 AMF로 판 내보내기" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "현재 플레이터를 AMF로 내보내기" + +#~ msgid "New version is available." +#~ msgstr "새 버전을 사용할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +#~ msgstr "" +#~ "해결 방법을 사용하면 -sw_renderer 매개 변수로 prusa-슬라이서.exe 실행하여 " +#~ "3D 그래픽을 렌더링한 소프트웨어로 PrusaSlicer를 실행할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +#~ "\"%2%\" will be used just once." +#~ msgstr "" +#~ "다음 프린터 사전 설정은 중복:%1%프린터 \"%2%\"에 대한 사전 설정은 한 번만 " +#~ "사용됩니다." + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "교재 · 준비물" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "많은" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d(%d 쉘)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "오류자동수정 (%d errors)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모" +#~ "서리" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "예" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "객체(object)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" +#~ "Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +#~ msgstr "" +#~ "파일의 일부 개체(들)%s 인치에 저장된 것처럼 보입니다.\n" +#~ "나는 인치에 저장으로 그들을 고려하고 변환해야합니까?" + +#~ msgid "The object appears to be saved in inches" +#~ msgstr "개체가 인치에 저장된 것처럼 보입니다." + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "이 파일에는 여러 높이마다 객체(object)가 있습니다. 여러 객체(object)로 간" +#~ "주하는 대신,\n" +#~ "이 파일은 여러 부품을 갖는 단일 객체(object)로 보입니까?" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "불러움" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "선택한 객체(object)는 둘 이상의 부품/재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 " +#~ "수 없습니다." + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "슬라이스 준비 완료" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "파일을 다시 로드하도록 변경할 수 없습니다." + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "다시 시도하시겠습니까?" + +#~ msgid "" +#~ "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar " +#~ "before fixing the mesh." +#~ msgstr "" +#~ "오류: 메시를 고정하기 전에 왼쪽 도구 모음에서 사용할 수 있는 모든 조작자" +#~ "를 닫으십시오." + +#~ msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." +#~ msgstr "메시를 복구한 후 사용자 지정 지지대와 이음새가 제거되었습니다." + +#~ msgid "Reload the selected object from disk" +#~ msgstr "디스크에서 선택한 개체를 다시 로드합니다." + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "선택한 개체를 STL 파일로 내보내기" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "선택한 개체를 개별 하위 부분으로 분할" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 개체의 회전을 최적화합니다." + +#~ msgid "" +#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#~ msgstr "" +#~ "%1% 프린터가 대상을 '되돌리기/취소하기' 작업 구성을 생성할 때 활성화되었습" +#~ "니다. %1% 프린터로 전환하려면 %1% 사전 설정을 다시 불러와야 합니다." + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "stL 파일은 %s 내보내" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "amF 파일이 %s 내보낸" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "AMF 파일 %s 내보내는 오류" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "%s 내보낸 3MF 파일" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "3MF 파일 %s 내보내는 오류" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "프루사 슬라이서는 온라인의 새로운 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 " +#~ "있게되면 다음 응용 프로그램 시작시 (프로그램 사용 중이 아님) 알림이 표시 " +#~ "됩니다. 이는 알림 메커니즘일뿐이며 자동 설치는 수행되지 않습니다." + +#~ msgid "Ask for unsaved changes when closing application" +#~ msgstr "응용 프로그램을 닫을 때 저장되지 않은 변경 사항 요청" + +#~ msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" +#~ msgstr "" +#~ "응용 프로그램을 닫을 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." + +#~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" +#~ msgstr "" +#~ "새 사전 설정을 선택할 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " +#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " +#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." +#~ msgstr "" +#~ "활성화된 경우 미리 보기에서 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내용은 gcode " +#~ "상단 레이어에만 적용됩니다. 비활성화된 경우 순차 슬라이더를 사용하여 변경" +#~ "한 내용을 미리 보기에서 전체 gcode에 적용됩니다." + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "변경 사항이 효과적으로 변경되도록 %s 다시 시작해야 합니다." + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "업로드 후 인쇄 시작" + +#~ msgid "" +#~ "This action is not revertable.\n" +#~ "Do you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n" +#~ "계속 하시겠습니까?" + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +#~ "delete." +#~ msgstr "아래의 실제 프린터는 사전 설정을 기반으로 하며 삭제할 예정입니다." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." +#~ msgstr "선택한 사전 설정도 이/프린터에서 삭제됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going " +#~ "to delete." +#~ msgstr "아래의 실제 프린터는 사전 설정만 을 기반으로하며 삭제할 것입니다." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " +#~ "selected preset." +#~ msgstr "선택한 사전 설정을 삭제한 후 이 프린터/해당 프린터가 삭제됩니다." + +#~ msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" +#~ msgstr "PrusaSlicer가 닫히고 있습니다: 저장되지 않은 변경 사항" + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " +#~ "PrusaSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "다음에 PrusaSlicer를 닫을 때 저장되지 않은 변경 사항에 대해 묻지 않습니다." + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch " +#~ "a preset." +#~ msgstr "" +#~ "다음에 미리 설정을 전환할 때 저장되지 않은 변경 사항에 대해 묻지 않습니다." + +#~ msgid "The following presets were modified:" +#~ msgstr "다음 사전 설정이 수정되었습니다." + +#~ msgid "Old value" +#~ msgstr "이전 값" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "새 값" + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "모델 고정" + +#~ msgid "Exporting model" +#~ msgstr "모델 내보내기" + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "Netfabb 서비스에 의한 모델 수리" + +#~ msgid "Model repair failed:" +#~ msgstr "모델 복구 실패:" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "Prusa SL1에 대한 연결이 제대로 작동 합니다." + +#~ msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." +#~ msgstr "첫 번째 레이어에 압출이 없는 개체가 있습니다." + +#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +#~ msgstr "빈 레이어가 감지되면 출력을 인쇄할 수 없습니다." + +#~ msgid "Print z" +#~ msgstr "인쇄 z" + +#~ msgid "" +#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty " +#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#~ msgstr "" +#~ "이것은 일반적으로 무시할 정도로 작은 압출 또는 결함이있는 모델에 의해 발생" +#~ "합니다. 모델을 수리하거나 침대에서 방향을 변경하십시오." + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "스커트 생성" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "브림 생성" + +#~ msgid "" +#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " +#~ "format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ msgstr "" +#~ "다음 형식으로 .gcode 및 .sl1 파일에 저장될 사진 크기: \"XxY, XxY, ...\"" + +#~ msgid "Printer preset name" +#~ msgstr "프린터 사전 설정 이름" + +#~ msgid "Related printer preset name" +#~ msgstr "관련 프린터 사전 설정 이름" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다." + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트" +#~ "의 부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 " +#~ "수 있다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시" +#~ "할 수 있다." + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "압출 시 최대 가속(M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "철회 시 최대 가속(M204 T)" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "해상도" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "객체로부터의 거리" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 " +#~ "이를 0으로 설정한다." + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "" +#~ "스커트의 높이를 겹겹이 표현합니다. 스커트를 미발송 방지 보호막으로 사용하" +#~ "려면 이 값을 높은 값으로 설정하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This " +#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from " +#~ "print bed due to wind draft." +#~ msgstr "" +#~ "활성화되면 스커트는 가장 높은 인쇄 된 물체만큼 키가 커집니다. 이는 풍력 드" +#~ "래프트로 인해 인쇄 침대에서 뒤틀림 및 분리로부터 ABS 또는 ASA 인쇄물을 보" +#~ "호하는 데 유용합니다." + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "Z 거리 문의" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "인터페이스 레이어" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." +#~ msgstr "" +#~ "이 사용자 지정 코드는 모든 도구 변경 전에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설" +#~ "정에 대한 자리 표시자 변수뿐만 아니라 {previous_extruder} 및 " +#~ "{next_extruder} 사용할 수 있습니다. 올바른 압출기를 변경하는 도구 변경 명" +#~ "령(예: T{next_extruder})이 포함되면 PrusaSlicer는 다른 명령을 내보내지 않" +#~ "습니다. 따라서 도구 변경 전후에 사용자 지정 동작을 스크립트할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "도구 변경 후 제거는 이 개체의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하면 낭" +#~ "비 되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있습" +#~ "니다." + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "삼각 측정 메쉬 처리" diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo index 3b32ea02f..930132aa7 100644 Binary files a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po index cb64b61ee..86d86f5ce 100644 --- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -7,27 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-17 22:05+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: nl\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" msgstr "Gedeeltelijk auteursrecht" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Auteursrecht" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "" "Licentieovereenkomst van alle volgende programma's maken deel uit van de " "software-licentieovereenkomst" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "Versie" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "is gelicenseerd onder de" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Algemene Publieke Licentie, versie 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer is gebaseerd op Slic3r van Alessandro Ranellucci en de RepRap-" "community." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Simon " "Tillema en vele anderen." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 msgid "Copy Version Info" msgstr "Kopieer versie-info" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -87,12 +87,62 @@ msgstr "" "zeker van bent genoeg RAM geheugen te hebben, kan dit een andere oorzaak " "hebben. We waarderen het als je dit meldt." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Slicen gelukt" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Gemaskeerd SLA bestand geëxporteerd naar %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Onbekende error opgetreden tijdens exporteren van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?\n" @@ -102,7 +152,8 @@ msgstr "" "schrijven?\n" "Foutbericht: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " "problem with target device, please try exporting again or using different " @@ -112,7 +163,8 @@ msgstr "" "het doelapparaat. Probeer het opnieuw te exporteren of gebruik een ander " "apparat. De beschadigde G-code is opgeslagen als %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." @@ -120,7 +172,8 @@ msgstr "" "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Hernoemen van het bestand " "mislukt. Huidige locatie is %1%.tmp. Probeer opnieuw te exporteren." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." @@ -128,7 +181,8 @@ msgstr "" "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het " "bestand %1% niet openen om te controleren. De output is %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." @@ -136,104 +190,98 @@ msgstr "" "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het " "bestand niet openen om te controleren. De output is %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-code-bestand geëxporteerd naar %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Slicen gelukt" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "Gemaskeerd SLA bestand geëxporteerd naar %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Fout bij het exporteren naar de output-G-code" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Plannen van de upload naar '%1%'. Zie Venster -> printhost-uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Nulpunt" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Afmeting in X en Y van het rechthoekig platform." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "" "Afstand van het nulpunt in de G-code naar de linkervoorhoek van het printbed." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1373 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2331 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2345 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." @@ -241,90 +289,87 @@ msgstr "" "Diameter van het printbed. Aangenomen wordt dat het nulpunt in het midden " "ligt." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 msgid "Rectangular" msgstr "Rechthoekig" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 msgid "Circular" msgstr "Rond" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Ongeldig" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 msgid "Shape" msgstr "Vorm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Laad vorm van STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 msgid "Texture" msgstr "Textuur" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 msgid "Load..." msgstr "Laad..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 msgid "Not found:" msgstr "Niet gevonden:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als bedvorm:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 msgid "Invalid file format." msgstr "Ongeldig bestandsformaat." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Fout! Ongeldig model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen geometrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Het geselecteerde model bevat meerdere losse delen. Dit wordt niet " "ondersteund." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Kies een bestand om te importeren als bedtextuur (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als bedvorm:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "Bedvorm" @@ -348,23 +393,23 @@ msgstr "Servicenaam" msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrint-versie" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "Zoeken naar apparaten" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Knoppen- en tekstkleurbeschrijving" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Waarde is niet gelijk aan systeemwaarde" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" @@ -372,38 +417,36 @@ msgstr "" "Waarde is veranderd en niet gelijk aan systeemwaarde of laatst opgeslagen " "voorinstelling" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Knoppen- en tekstkleurbeschrijving" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Zero layer height is not valid.\n" +"Layer height is not valid.\n" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Laagdikte van 0 is niet toegestaan.\n" -"\n" -"De laagdikte wordt ingesteld op 0.01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Laagdikte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Zero first layer height is not valid.\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Laagdikte van 0 op eerste laag is niet toegestaan.\n" -"\n" -"De laagdikte wordt ingesteld op 0.01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "Laagdikte eerste laag" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -421,16 +464,16 @@ msgstr "" "- 'Garandeer verticale shelldikte' aan\n" "- 'Detecteer dunne wanden' uit" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Moeten deze instellingen aangepast worden om de spiraalmodus te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiraalmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -443,17 +486,17 @@ msgstr "" "(zowel support_material_extruder als support_material_interface_extruder " "moet op 0 staan)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Moeten deze instellingen aangepast worden om het afveegblok te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 msgid "Wipe Tower" msgstr "Afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -461,13 +504,13 @@ msgstr "" "De supportlagen moeten gesynchroniseerd worden om oplosbaar support\n" "met het afveegblok te laten werken." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Moeten de supportlagen gesynchroniseerd worden met de overage lagen om het " "afveegblok te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -475,49 +518,49 @@ msgstr "" "Support werkt beter als de volgende instellingen zijn geactiveerd:\n" "- \"Detecteer brugperimeters\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Moeten deze instellingen aangepast worden om supports te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 msgid "Support Generator" msgstr "Supportgenerator" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Het %1% vullingspatroon wordt niet ondersteunt bij 100%% dichtheid." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Moet dit aangepast worden naar het rechtlijnig patroon?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Koppenetratie mag niet groter zijn dan de kopbreedte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Ongeldige koppenetratie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Pinkopdiameter moet kleiner zijn dan de pijlerdiameter." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Ongeldige pinkopdiameter" @@ -533,124 +576,127 @@ msgstr "Downgrade" msgid "Before roll back" msgstr "Voor terugrollen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer versie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "print" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "filamenten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 msgid "SLA print" msgstr "SLA-print" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696 -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA-materiaal" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "printer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "leverancier" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "versie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min. PrusaSlicer-versie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max. PrusaSlicer versie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "model" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "varianten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Ongeschikt voor deze %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "Activeer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "nozzle" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Overige nozzles:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "Alle standaard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "Alles" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:443 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." @@ -658,83 +704,105 @@ msgstr "" "Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt je bij de eerste configuratie; nog een " "paar stappen te gaan en je bent klaar om te printen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Verwijder gebruikersprofielen (vooraf wordt een opname gemaakt)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s serie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 msgid "Printer:" msgstr "Printer:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 msgid "Vendor:" msgstr "Leverancier:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:660 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 msgid "(All)" msgstr "(Alles)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format msgid "" -"Filaments marked with * are not compatible with some installed " +"%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." msgstr "" -"Filamenten die gemarkeerd zijn met * zijn niet geschikt voor " -"sommige geïnstalleerde printers." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:692 -msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamenten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" msgstr "" -"Alle geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het geselecteerde filament." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filament:" +"filaments" msgstr "" -"Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het " -"geselecteerde filament:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Custom printersetup" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "Custom printer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definieer een custom printerprofiel" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "Custom profielnaam:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1135 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "Controleer op programma-updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1139 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " "version becomes available, a notification is displayed at the next " @@ -745,12 +813,12 @@ msgstr "" "nieuwe versie beschikbaar komt, wordt bij de volgende keer opstarten een " "melding getoond (nooit tijdens gebruik). Dit is slechts een melding." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Update ingebouwde voorinstellingen automatisch" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1149 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " "background.These updates are downloaded into a separate temporary location." @@ -762,7 +830,7 @@ msgstr "" "Wanneer een nieuwe voorinstelling beschikbaar komt, wordt een melding " "getoond tijdens het opstarten." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -770,7 +838,7 @@ msgstr "" "Updates worden nooit toegepast zonder toestemming van de gebruiker en zullen " "nooit aangepaste instellingen overschrijven." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -778,19 +846,18 @@ msgstr "" "Daarnaast wordt een backup-snapshot van de hele configuratie gemaakt voor " "een update wordt toegepast." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3984 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 msgid "Reload from disk" msgstr "Herlaad van schijf" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exporteer volledige padnaam van modellen en bronnen in 3MF en AMF bestanden" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -802,23 +869,23 @@ msgstr "" "Als dit niet is geactiveerd vraagt het programma elke bestand apart te " "selecteren." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 msgid "Files association" msgstr "Bestandsassociatie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Open .3mf-bestanden met PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Open .stl-bestanden met PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 msgid "View mode" msgstr "Toon modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1197 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -832,76 +899,82 @@ msgstr "" "De andere twee tonen meer geavanceerdere instellingen voor het fine-tunen. " "Ze zijn van toepassing voor respectievelijk experts en gevorderden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 msgid "Simple mode" msgstr "Eenvoudige modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 msgid "Advanced mode" msgstr "Geavanceerde modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 msgid "Expert mode" msgstr "Expertmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "De maten van het object kunnen worden ingesteld op inches" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 msgid "Use inches" msgstr "Gebruik inches" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1245 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "Overige leveranciers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1249 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteund wordt door %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "Firmwaretype" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1284 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Kies het firmwaretype van de printer." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Bedvorm en -grootte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stel de vorm van het printbed in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Ongeldige numerieke invoer." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament en nozzle diameters" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "Printdiameter" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Voer de diameter van de nozzle in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Nozzlediameter:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Voer de diameter van het filament in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -909,37 +982,37 @@ msgstr "" "Goede nauwkeurigheid is van belang. Gebruik een schuifmaat en doe " "verschillende metingen op het filament. Bereken daarna het gemiddelde." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1372 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Filamentdiameter:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Nozzle- en bedtemperaturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Voer de temperatuur in die nodig is om filament te extruderen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Een vuistregel is 180 tot 230 °C voor PLA en 230 tot 260 °C voor ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrusietemperatuur:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1427 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1441 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -947,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Voer de bedtemperatuur in die nodig is om filament aan het bed te laten " "hechten." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -955,125 +1028,230 @@ msgstr "" "Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Laat op 0 staan als er " "geen verwarmd bed is." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Bedtemperatuur:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1900 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2573 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamenten" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1900 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA materialen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF-printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA-printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2265 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Let op" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Er is geen filament geselecteerd voor de volgende FFF-printers:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2290 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Wil je standaardfilamenten selecteren voor deze FFF-printers?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Er is geen materiaal geselecteerd voor de volgende SLA-printers:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Wil je standard SLA-materialen selecteren voor deze printers?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" msgstr "Select alle standaardprinters" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "< &Terug" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 msgid "&Next >" msgstr "&Volgende >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 msgid "&Finish" msgstr "&Voltooi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2542 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF-printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2558 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA-printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament profielselectie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2573 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA-materiaal profielselectie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2679 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Configuratie-&assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Configuratie-&assistent" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Maak ongedaan" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Plaats lagers in gleuven en ga door met printen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "One layer mode" msgstr "Enkele-laagsmodus" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Verwijder alle wijzigingen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to move" msgstr "Ga naar beweging" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "Set ruler mode\n" @@ -1083,8 +1261,8 @@ msgstr "" "Stel meetlintmodus in\n" "of stel extrudervolgorde in voor de gehele print" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" @@ -1092,19 +1270,29 @@ msgstr "" "Ga naar hoogte %s\n" "of stel meetlintmodus in" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "Bewerk huidige kleur - rechtermuisklik op het gekleurde schuifsegment" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 msgid "Print mode" msgstr "Printmodus" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Voeg extruderwissel toe - linkermuisklik" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1112,23 +1300,23 @@ msgstr "" "Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik voor ingestelde kleur, of shift + " "linkermuisklik voor custom kleurselectie" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "or press \"+\" key" msgstr "of druk op de \"+\"-toets" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Voeg nog een code toe: Ctrl + linkermuisklik" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Voeg nog een code toe: rechtermuisklik" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1140,31 +1328,40 @@ msgstr "" "achtereenvolgens printen.\n" "Deze code wordt niet uitgevoerd bij de generatie van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Kleurwissel (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Kleurwissel (%1%) voor extruder %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pauzeer print (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Custom template (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extruder (tool) is veranderd naar extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Note" msgstr "Let op" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1173,7 +1370,7 @@ msgstr "" "printmodus.\n" "Dit aanpassen zal de gegevens van de schuif ook wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1183,7 +1380,7 @@ msgstr "" "van de print.\n" "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1191,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Er is een extruderwissel naar dezelfde extruder ingesteld.\n" "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1199,182 +1396,208 @@ msgstr "" "Er is een kleurwissel voor een extruder die niet eerder gebruikt is.\n" "Controleer de instellingen om overbodige kleurwisselingen te voorkomen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "Verwijder markering; linkermuisknop of druk op de '-'-knop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Bewerk markering; CTRL + linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Bewerk markering; rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "actief" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Code om van extruder te wisselen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Wissel extruder" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Wissel extruder (n.v.t.)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "Gebruik een andere extruder" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 msgid "used" msgstr "gebruikt" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Code om naar kleur %1% te wisselen voor:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Kleurwissel (%1%) toevoegen voor:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 msgid "Add color change" msgstr "Kleurwissel toevoegen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 msgid "Add pause print" msgstr "Voeg printpauze toe" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 msgid "Add custom template" msgstr "Voeg aangepaste template toe" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 msgid "Add custom G-code" msgstr "Custom G-code toevoegen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit color" msgstr "Bewerk kleur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 msgid "Edit pause print message" msgstr "Bewerk printpauze-bericht" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Bewerk custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete color change" msgstr "Verwijder kleurwissel" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete tool change" msgstr "Verwijder toolwissel" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 msgid "Delete pause print" msgstr "Verwijder printpauze" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Verwijder custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to height" msgstr "Ga naar hoogte" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 msgid "Hide ruler" msgstr "Verberg meetlint" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height" msgstr "Toon objecthoogte" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Toon objecthoogte op het meetlint" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time" msgstr "Toon geschatte printtijd" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Toon geschatte printtijd op het meetlint" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Ruler mode" msgstr "Meetlintmodus" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Set ruler mode" msgstr "Stel meetlintmodus in" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Custom G-code voor huidige laag (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Voer een kort bericht in om te tonen op het printscherm tijdens een pauze" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Voer de beweging in waar je naartoe wil" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Voer de hoogte in waar je naartoe wil" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor enkel-" "extruderprinters." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor een multi-" "extruderprinter." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "De huidige wijzigingen zullen alle kleurwisselingen verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Weet je zeker dat je wil doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1384,11 +1607,11 @@ msgstr "" "of NEE als je alle toolwisselingen wil veranderen in kleurwisselingen\n" "of klik op annuleren om wijzingen ongedaan te maken." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Wil je alle opgeslagen toolwisselingen verwijderen?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1396,77 +1619,88 @@ msgstr "" "De laatste gegevens van de kleurwisseling zijn opgeslagen voor een multi-" "extruderprinter met toolwisselingen voor de hele print." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "De huidige wijzigingen worden verwijderd voor alle extruder " "(tool)wisselingen." -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 msgid "default" msgstr "standaard" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Stel extrudervolgorde in" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Stel toolwissel in voor elke" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "layers" msgstr "lagen" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Stel toolvolgorde in" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Verwijder extruder uit de reeks" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Voeg extruder toe aan de reeks" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 msgid "default value" msgstr "standaardwaarde" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 msgid "parameter name" msgstr "parameternaam" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s ondersteunt geen percentage" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:303 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1510 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Ongeldige numerieke invoer." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" @@ -1474,17 +1708,17 @@ msgstr "" "Invoerwaarde is buiten bereik\n" "Weet je zeker dat %s is een correcte waarde en dat je hiermee door wil gaan?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:271 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 msgid "Parameter validation" msgstr "Parametervalidatie" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:277 src/slic3r/GUI/Field.cpp:369 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1522 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 msgid "Input value is out of range" msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:319 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -1494,7 +1728,8 @@ msgstr "" "Selecteer JA als de waarden aangepast moeten worden naar %s%%\n" "of NEE als %s %s is de juiste waarde." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" @@ -1502,32 +1737,32 @@ msgstr "" "Ongeldige invoer. De verwachte invoer van afmetingen moet volgens het " "volgende formaat: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "Flash!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Flashen in uitvoering. Ontkoppel de printer niet!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" msgstr "Flashen mislukt" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flashen succesvol!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Flashen mislukt. Check het AVRDUDE-logboek hieronder." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Flashen geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1543,16 +1778,16 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je door wil gaan met dit HEX-bestand?\n" "Ga alleen door als je zeker weet dat dit juist is." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "" "Meerdere %s apparaten gevonden. Verbind één printer per keer voor het " "flashen." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -1561,70 +1796,72 @@ msgstr "" "Het %s apparaat is niet gevonden.\n" "Klik op de reset-knop naast de USB-aansluiting als het apparaat is verbonden." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "Het %s apparaat kon niet gevonden worden" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Fout bij het openen van de poort op %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "Firmwareflasher" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "Firmwarebestand:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" msgstr "Zoek" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "Seriële poort:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "Automatisch gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "Opnieuw scannen" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "Voortgang:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "Klaar" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Geavanceerd: Output logboek" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1632,322 +1869,574 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je het firmware flashen wil stoppen?\n" "Dit kan er voor zorgen dat de printer onbruikbaar wordt!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren..." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 msgid "Tool position" msgstr "Toolpositie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Toolpaden genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Vertex buffer genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 msgid "Generating index buffers" msgstr "Index buffers genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to hide" msgstr "Klik om te verbergen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to show" msgstr "Klik om te tonen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 msgid "up to" msgstr "tot op" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 msgid "above" msgstr "boven" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "from" msgstr "vanaf" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "to" msgstr "naar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2373 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 -msgid "Feature type" -msgstr "Type optie" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2373 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2384 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Type optie" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 msgid "Height (mm)" msgstr "Hoogte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2385 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 msgid "Width (mm)" msgstr "Breedte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Snelheid (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Ventilatorsnelheid (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2389 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Tool" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Kleurenprint" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2426 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2461 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2466 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 msgid "Default color" msgstr "Basiskleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 msgid "default color" msgstr "basiskleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2556 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 msgid "Color change" msgstr "Kleurwissel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2575 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2600 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2601 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Remaining time" msgstr "Resterende tijd" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 msgid "Travel" msgstr "Beweging" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 msgid "Movement" msgstr "Beweging" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 msgid "Retraction" msgstr "Retractie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2666 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "Afvegen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2700 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2703 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Retracties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2704 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "Deretracties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2705 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "Toolwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "Kleurwissels" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2707 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "Printpauzes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2708 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "Custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2743 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2721 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2748 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "Print settings" msgstr "Printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2724 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2784 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Geschatte printtijd" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 msgid "Normal mode" msgstr "Normale modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2784 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 msgid "Stealth mode" msgstr "Stille modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "Eerste laag" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 msgid "Show stealth mode" msgstr "Toon stille modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2815 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Show normal mode" msgstr "Toon normale modus" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabele laagdikte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 msgid "Left mouse button:" msgstr "Linkermuisknop:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Add detail" msgstr "Voeg detail toe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 msgid "Right mouse button:" msgstr "Rechtermuisknop:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 msgid "Remove detail" msgstr "Verwijder detail" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + linkermuisknop:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 msgid "Reset to base" msgstr "Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + rechtermuisknop:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 msgid "Smoothing" msgstr "Egaliseren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Scrollwieltje:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Vergroot/verklein bewerkgebied" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptief" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Quality / Speed" msgstr "Kwaliteit / Snelheid" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Hogere printkwaliteit tegenover een hogere printsnelheid." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 msgid "Smooth" msgstr "Egaliseer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 msgid "Keep min" msgstr "Behoud min" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4007 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variabele laagdikte - handmatig bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Volg." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Variabele laagdikte - reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Variabele laagdikte - adaptief" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Spiegel object" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Roteren" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Verplaats object" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Schakel over naar instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Printinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Filamentinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Materiaalinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Printerinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "Geschiedenis ongedaan maken" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "Geschiedenis opnieuw doen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan" +msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw" +msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Voer een zoekterm in" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Schikopties" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Druk op %1% linkermuisknop om de exacte waarde in te voeren" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Tussenruimte" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Sta draaien toe (vertraagd het slicen)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Schikken" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Voeg toe..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Verwijder alles" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Schik selectie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Rechtermuisklik om schikopties te tonen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Plak" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Voeg instantie toe" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Verwijder instantie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "Verdeel in objecten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "Verdeel in onderdelen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Rechtermuisklik om geschiedenis te openen/sluiten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Doe opnieuw" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Er is een toolpad buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Er zijn SLA-supports buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637 -msgid "Some objects are not visible." -msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1955,250 +2444,79 @@ msgstr "" "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd.\n" "Los het probleem op om door te gaan met slicen." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949 -msgid "Seq." -msgstr "Volg." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1453 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Variabele laagdikte - reset" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1461 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Variabele laagdikte - adaptief" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1469 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1871 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Spiegel object" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2736 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2822 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Roteren" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3345 -msgid "Move Object" -msgstr "Verplaats object" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3815 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4528 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Schakel over naar instellingen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3816 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4528 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Printinstellingentab" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3817 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Filamentinstellingentab" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3817 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Materiaalinstellingentab" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3818 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4530 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Printerinstellingentab" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3866 -msgid "Undo History" -msgstr "Geschiedenis ongedaan maken" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3866 -msgid "Redo History" -msgstr "Geschiedenis opnieuw doen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3887 -#, c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan" -msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3887 -#, c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw" -msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3907 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4546 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351 -msgid "Search" -msgstr "Zoek" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3921 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3929 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Voer een zoekterm in" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3960 -msgid "Arrange options" -msgstr "Schikopties" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Druk op %1% linkermuisknop om de exacte waarde in te voeren" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 -msgid "Spacing" -msgstr "Tussenruimte" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3999 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Sta draaien toe (vertraagd het slicen)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4438 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648 -msgid "Arrange" -msgstr "Schikken" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4412 -msgid "Add..." -msgstr "Voeg toe..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4420 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3974 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4429 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5060 -msgid "Delete all" -msgstr "Verwijder alles" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4438 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Schik selectie" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4438 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Rechtermuisklik om schikopties te tonen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4460 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4469 -msgid "Paste" -msgstr "Plak" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3959 -msgid "Add instance" -msgstr "Voeg instantie toe" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4492 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 -msgid "Remove instance" -msgstr "Verwijder instantie" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 -msgid "Split to objects" -msgstr "Verdeel in objecten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4515 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650 -msgid "Split to parts" -msgstr "Verdeel in onderdelen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Undo" -msgstr "Maak ongedaan" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Rechtermuisklik om geschiedenis te openen/sluiten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4640 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 -msgid "Redo" -msgstr "Doe opnieuw" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4678 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6319 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "Snij door" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 msgid "in" msgstr "in" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Keep upper part" msgstr "Behoud bovenste deel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 msgid "Keep lower part" msgstr "Behoud onderste deel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Roteer onderste deel naar boven" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Perform cut" msgstr "Uitsnede toepassen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 msgid "Paint-on supports" msgstr "Inkleur-supports" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Clipping of view" msgstr "Doorsnede weergeven" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Reset direction" msgstr "Reset-richting" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Penseelgrootte" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Penseelvorm" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Linkermuisknop" @@ -2207,415 +2525,660 @@ msgid "Enforce supports" msgstr "Forceer supports" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Rechtermuisknop" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 msgid "Block supports" msgstr "Blokkeer supports" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + linkermuisknop" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 msgid "Remove selection" msgstr "Verwijder selectie" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Verwijder alle selecties" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Sphere" msgstr "Bol" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129 -msgid "Autoset by angle" -msgstr "Stel in op basis van hoek" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Reset selectie" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + scrollwieltje" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Kleurt alle binnenfacetten, onafhankelijk van hun oriëntatie." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Negeer facetten die niet in beeld zijn." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + scrollwieltje" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233 -msgid "Autoset custom supports" -msgstr "Custom support automatisch instellen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235 -msgid "Threshold:" -msgstr "Drempelwaarde:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 msgid "Enforce" msgstr "Forceer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -msgid "Block" -msgstr "Blokkeer" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Kleurt alle binnenfacetten, onafhankelijk van hun oriëntatie." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Negeer facetten die niet in beeld zijn." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + scrollwieltje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + scrollwieltje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Reset selectie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 msgid "Block supports by angle" msgstr "Blokkeer supports op basis van hoek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 msgid "Add supports by angle" msgstr "Voeg supports toe op basis van hoek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Voeg support toe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 msgid "Place on face" msgstr "Plaats op vlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Hollow this object" msgstr "Dit object uithollen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Toon voorbeeld van uitgehold model met gat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Offset" msgstr "Shelldikte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Closing distance" msgstr "Sluitafstand" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole diameter" msgstr "Gatdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Hole depth" msgstr "Gatdiepte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove selected holes" msgstr "Verwijder geselecteerde gaten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Remove all holes" msgstr "Verwijder alle gaten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 msgid "Show supports" msgstr "Toon support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 msgid "Add drainage hole" msgstr "Voeg afvoergat toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Verwijder afvoergat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Wijziging van uitholparameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Verander afvoergatdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 msgid "Hollow and drill" msgstr "Uithollen en gat toevoegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 msgid "Move drainage hole" msgstr "Verplaats afvoergat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 msgid "Move" msgstr "Verplaats" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "Rotate" msgstr "Roteer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimaliseer oriëntatie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 msgid "Scale" msgstr "Verschaal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 msgid "Enforce seam" msgstr "Forceer naad" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 msgid "Block seam" msgstr "Blokkeer naad" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" msgstr "Naad kleuren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Head diameter" msgstr "Kopdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 msgid "Remove selected points" msgstr "Verwijder geselecteerde punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Remove all points" msgstr "Verwijder alle punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 msgid "Apply changes" msgstr "Wijzigingen toepassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 msgid "Discard changes" msgstr "Wijzigingen afwijzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimale puntafstand" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Support points density" msgstr "Dichtheid van supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 msgid "Auto-generate points" msgstr "Genereer automatisch punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Manual editing" msgstr "Handmatig bewerken" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 msgid "Add support point" msgstr "Voeg supportpunt toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 msgid "Delete support point" msgstr "Verwijder supportpunt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 msgid "Change point head diameter" msgstr "Wijzig pinkopdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 msgid "Support parameter change" msgstr "Wijzig supportparameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA-supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "SLA-bewerker aangezet" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Wil je handmatig aangepaste supportpunten opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 -msgid "Save changes?" -msgstr "Wijzigingen opslaan?" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "SLA-bewerker uitgezet" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 msgid "Move support point" msgstr "Verplaats supportpunt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 msgid "Support points edit" msgstr "Bewerk supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "" "Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Weet je zeker dat je dit wil doen?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkingsmodus." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Left click" msgstr "Linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 msgid "Add point" msgstr "Voeg punt toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 msgid "Right click" msgstr "Rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 msgid "Remove point" msgstr "Verwijder punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Drag" msgstr "Versleep" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 msgid "Move point" msgstr "Verplaats punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 msgid "Add point to selection" msgstr "Voeg punt toe aan selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Remove point from selection" msgstr "Verwijder punt uit selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 msgid "Select by rectangle" msgstr "Selecteer met boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deselecteer met boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 msgid "Select all points" msgstr "Selecteer alle punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 msgid "Mouse wheel" msgstr "Scrollwieltje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 msgid "Move clipping plane" msgstr "Verplaats snijvlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Reset snijvlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Schakel over naar bewerkingsmodus" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Verschalen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Plaats op vlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39 -msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "Inkleur-supports toepassen" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40 -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "Inkleur-naad toepassen" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47 -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Naad-inkleuren verlaten" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48 -msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "Supports-inkleuren verlaten" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 -msgid "Add supports" -msgstr "Voeg support toe" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA-printinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Fysieke printer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "is gebaseerd op Slic3R van Allessandro Ranellucci en de RepRap-community." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2624,11 +3187,12 @@ msgstr "" "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik, Simon Tillema en vele " "anderen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241 -msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" -msgstr "Coverfoto door Nora Al-Badri en Jan Nikolai Nelles" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " "(according to XDG Base Directory Specification) to \n" @@ -2662,21 +3226,21 @@ msgstr "" "\n" "Wat wil je nu doen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:389 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - ingrijpende wijziging" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Afsluiten, ik zal mijn data nu verplaatsen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Start the application" msgstr "Start het programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -2690,11 +3254,11 @@ msgstr "" "\n" "Het programma zal nu afsluiten." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -2708,11 +3272,16 @@ msgstr "" "\n" "De applicatie wordt nu afgesloten." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 msgid "Critical error" msgstr "Kritieke fout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -2722,7 +3291,7 @@ msgstr "" "Probeer het bestand handmatig te verwijderen om de fout te herstellen. Uw " "gebruikersprofielen worden niet beïnvloed." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -2730,8 +3299,56 @@ msgstr "" "Fout tijdens het lezen van PrusaGCodeViewer-configuratiebestand. Het is " "mogelijk beschadigd. Probeer het handmatig te verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:770 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" @@ -2739,26 +3356,46 @@ msgstr "" "%s\n" "Wil je doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:772 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Onthoud mijn keuze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 msgid "Loading configuration" msgstr "Configuratie aan het laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Zie Release-pagina." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Instellingentab voorbereiden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Je hebt de volgende voorinstellingen opgeslagen voor de " "printhostuploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2768,7 +3405,7 @@ msgstr "" "getoond in de printerinstellingen.\n" "Instellingen zijn beschikbaar in de fysieke printerinstellingen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2778,150 +3415,169 @@ msgstr "" "Let op: deze naam kan later worden aangepast in de fysieke-" "printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1123 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "Opnieuw aanmaken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden van huidige voorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Laden van de weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Kies STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, en/of PRUSA-bestanden:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Kies een bestand (gcode/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Changing of an application language" msgstr "Veranderen van de taal van het programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 msgid "modified" msgstr "aangepast" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1569 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Voer %s uit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Neem configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Maak een configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1575 -msgid "Check for updates" -msgstr "Controleer op updates" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Controleer op configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "Programmavoorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "Eenvoudige weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Geavanceerde weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1592 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "Expertweergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1597 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s-weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "&Language" msgstr "Taa&l" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Flash firmware" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "Neem configuratiesnapshot" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "Snapshotnaam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Activeren van configuratie-opname mislukt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Language selection" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -2929,58 +3585,454 @@ msgstr "" "Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n" "U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de 3D-weergave." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" "Weet je zeker dat je door wil gaan?\n" "Do you want to proceed?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuratie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1760 -msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" -msgstr "De wijzigingen in de voorinstellingen zijn succesvol opgeslagen" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "De uploads zijn nog lopende" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Stop ze en ga desondanks door?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Lopende uploads" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de voorinstelling." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2000 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 -msgid "Attention!" -msgstr "Let op!" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecteer een gcode-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "Initialisatie van PrusaSlicer GUI mislukt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Fatale fout, uitzondering gevonden: %1%" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Lagen en perimeters" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Afveegopties" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Basisplaat en support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Strijken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Extruders" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Extrusiebreedte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Skirt en brim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Basisplaat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Uithollen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Voeg onderdeel toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Voeg modificator toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Voeg supportblokkering toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Voeg supportforcering toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Selecteer getoonde instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Verwijder het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Laad" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Blok" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilinder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Plaat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificator voor hoogtebereik" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Voeg instellingen toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Wijzig type" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Stel in als apart object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Stel in als aparte objecten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Printbaar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Repareer met Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exporteer als STL-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Verschaal tot printvolume" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Converteer naar Engelse eenheden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Conversie van Engelse eenheden ongedaan maken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Samenvoegen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Voeg objecten samen tot één meerdelig object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Op de X-as" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Op de Y-as" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Op de Z-as" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegelen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Voeg vorm toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Aan objecten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Aan onderdelen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Splits" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Verdeel het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Stel aantal instanties in" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Vul het bed met instanties" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" +"Vul het overige deel van het bed met instanties van het geselecteerde object" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Start at height" msgstr "Start op hoogte" @@ -2989,492 +4041,308 @@ msgstr "Start op hoogte" msgid "Stop at height" msgstr "Stop op hoogte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" msgstr "Verwijder laagbereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" msgstr "Voeg laagbereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Lagen en perimeters" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Support material" -msgstr "Support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -msgid "Wipe options" -msgstr "Afveegopties" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Basisplaat en support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Voeg onderdeel toe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Voeg modificator toe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Voeg supportforcering toe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Voeg supportblokkering toe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -msgid "Ironing" -msgstr "Strijken" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -msgid "Extruders" -msgstr "Extruders" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Extrusiebreedte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -msgid "Supports" -msgstr "Support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 -msgid "Pad" -msgstr "Basisplaat" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Hollowing" -msgstr "Uithollen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):" -msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 -msgid "degenerate facets" -msgstr "vlakken gedegenereerd" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410 -msgid "edges fixed" -msgstr "randen vastgezet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -msgid "facets removed" -msgstr "vlakken verwijderd" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412 -msgid "facets added" -msgstr "vlakken toegevoegd" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413 -msgid "facets reversed" -msgstr "vlakken omgekeerd" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -msgid "backwards edges" -msgstr "omgekeerde lijnen" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met Netfabb te repareren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 msgid "Change Extruder" msgstr "Wijzig extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Object" msgstr "Hernoem object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Hernoem subobject" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Zet instanties om in objecten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumes in object opnieuw geordend" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Object reordered" msgstr "Object opnieuw geordend" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Selecteer getoonde instellingen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Voeg laaginstellingen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Voeg instellingen voor object toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Voeg instellingen voor een object toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590 -msgid "Load" -msgstr "Laad" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Box" -msgstr "Blok" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilinder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Slab" -msgstr "Plaat" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modificator voor hoogtebereik" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672 -msgid "Add settings" -msgstr "Voeg instellingen toe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Change type" -msgstr "Wijzig type" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Stel in als apart object" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Stel in als aparte objecten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 -msgid "Printable" -msgstr "Printbaar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Repareer met Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3987 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exporteer als STL-bestand" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Verschaal tot printvolume" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5177 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Converteer naar Engelse eenheden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5177 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Conversie van Engelse eenheden ongedaan maken" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 -msgid "Merge" -msgstr "Samenvoegen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Voeg objecten samen tot één meerdelig object" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -msgid "Merge objects to the one single object" -msgstr "Voeg objecten samen tot een enkeldelig object" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283 -msgid "Add Shape" -msgstr "Voeg vorm toe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 msgid "Load Part" msgstr "Laad onderdeel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Aan het laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Bestand laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Voeg algemene subobjecten toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 msgid "Delete Settings" msgstr "Verwijder instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Verwijder alle instanties van het object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 msgid "Delete Height Range" msgstr "Verwijder hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 msgid "Delete Subobject" msgstr "Verwijder subobject" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 msgid "Delete Instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één " "geometrie bevat." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "Split to Parts" msgstr "Splits naar onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 msgid "Merged" msgstr "Samengevoegd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Voeg alle delen samen tot een enkel object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 msgid "Add Layers" msgstr "Voeg lagen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 msgid "Group manipulation" msgstr "Groep bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 msgid "Object manipulation" msgstr "Object bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Objectinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Part manipulation" msgstr "Onderdeel bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Instance manipulation" msgstr "Instantie bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Height ranges" msgstr "Hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Settings for height range" msgstr "Instellingen voor hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Verwijder geselecteerd item" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijder selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 msgid "Add Height Range" msgstr "Voeg hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -3484,7 +4352,7 @@ msgstr "" "Het volgende laagbereik is te dun om in tweeën te splitsen\n" "zonder over de minimale laagdikte heen te gaan." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -3496,7 +4364,7 @@ msgstr "" "Het gat tussen het huidige en volgende laagbereik is kleiner dan\n" "de minimum toegestane laagdikte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -3504,205 +4372,237 @@ msgstr "" "Kan geen nieuw laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n" "Het huidige laagbereik overlapt met het volgende laagbereik." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 msgid "Edit Height Range" msgstr "Bewerk hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selectie - Verwijder van lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 msgid "Object or Instance" msgstr "Object of instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Part" msgstr "Onderdeel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 msgid "Unsupported selection" msgstr "Niet-ondersteunde selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "De selectie is gestart met item %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "In deze modus kunt je alleen andere %s items %s selecteren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "of a current Object" msgstr "van het huidige object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Modifier" msgstr "Modificator" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Supportforcering" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Support Blocker" msgstr "Supportblokkering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Supportforcering" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Select type of part" msgstr "Selecteer onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Change Part Type" msgstr "Wijzig onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Enter new name" msgstr "Voer nieuwe naam in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Renaming" msgstr "Hernoemen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "Selecteer extrudernummer:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Change Extruders" msgstr "Wijzig extruders" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Printable" msgstr "Stel in op printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Unprintable" msgstr "Stel in op niet-printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Stel printbare instanties in" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 msgid "World coordinates" msgstr "Wereldcoördinaten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 msgid "Local coordinates" msgstr "Lokale coördinaten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de wijziging uitgevoerd." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "Objectnaam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Zet %c-asspiegeling aan" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 msgid "Set Mirror" msgstr "Stel spiegeling in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 msgid "Drop to bed" msgstr "Plaats op het bed" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Reset rotatie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Reset rotatie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 msgid "Reset scale" msgstr "Reset verschaling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "Verschalingsfactoren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "Verplaats" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "" "Niet-gelijke verschaling kan niet gebruikt worden voor meerdere objecten of " "onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 msgid "Set Position" msgstr "Stel positie in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "Set Orientation" msgstr "Stel oriëntatie in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 msgid "Set Scale" msgstr "Stel verschaling in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " "multiples of 90°).\n" @@ -3716,7 +4616,7 @@ msgstr "" "wereldcoördinatensysteem\n" "als de rotatie is ingebouwd in de objectcoördinaten." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -3724,370 +4624,442 @@ msgstr "" "Deze bewerking werkt onomkeerbaar.\n" "Weet je zeker dat je door wil gaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "Aanvullende instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" msgstr "Verwijder parameter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Verwijder optie %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Wijzig optie %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "Weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 msgid "Fan speed" msgstr "Ventilatorsnelheid" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatuur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Volumetrisch debiet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "Type opties" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "Perimeter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "Buitenste perimeter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Overhangende perimeter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "Inwendige vulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "Dichte vulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "Bovenste dichte vulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "Brugvulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "Gatenvulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "Supportinterface" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "Toolmarkering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "Legenda / Geschatte printtijd" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Meer" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "Gebruik om te zoeken" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "Zoek in het Engels" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145 -msgid "Arranging" -msgstr "Schikken" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Kan modellen niet rangschikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Schikken" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 msgid "Arranging canceled." msgstr "Schikken geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 msgid "Arranging done." msgstr "Schikken voltooid." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Zoeken naar optimale oriëntatie" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Oriëntatie zoeken geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 msgid "Orientation found." msgstr "Oriëntatie gevonden." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 msgid "Choose SLA archive:" msgstr "Kies SLA-archief:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 msgid "Import file" msgstr "Importeer bestand" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 msgid "Import model and profile" msgstr "Importeerd model en profiel" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 msgid "Import profile only" msgstr "Importeer alleen profiel" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Import model only" msgstr "Importeer alleen model" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 msgid "Accurate" msgstr "Nauwkeurig" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 msgid "Balanced" msgstr "Gebalanceerd" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 msgid "Quick" msgstr "Snel" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importeer SLA-archief" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 msgid "Importing canceled." msgstr "Importeren geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 msgid "Importing done." msgstr "Succesvol geïmporteerd." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "U kunt geen SLA-project laden met een meerdelig object op het bed" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2354 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de voorinstelling." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Let op!" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 msgid "New project, clear plater" msgstr "Start nieuw project, verwijder modellen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "" "Open STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-project met configuratie, verwijder huidige " "modellen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 msgid "Save project (3mf)" msgstr "3MF-project opslaan" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "3MF-project opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "(Her)slice" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" msgstr "" "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden zonder configuratie en behoud " "modellen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importeer configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" "Laad configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden en voeg samen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 msgid "Export G-code" msgstr "Exporteer gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6008 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send G-code" msgstr "Stuur G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Export config" msgstr "Exporteer configuratie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Select all objects" msgstr "Selecteer alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Deselect all" msgstr "Deselecteer alles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "Delete selected" msgstr "Deselecteer selectie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Herlaad modellen van schijf" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Selecteer 3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Selecteer printinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Selecteer filamentinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Selecteer printerinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Switch to 3D" msgstr "Schakel over naar 3D" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" msgstr "Schakel over naar voorbeeldweergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 msgid "Print host upload queue" msgstr "Printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "Open nieuw venster" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Camera view" msgstr "Weergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Toon/verberg objecten- of instantielabels" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Toon lijst met sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 msgid "Commands" msgstr "Opdrachten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -4095,136 +5067,140 @@ msgstr "" "Druk om meerdere objecten te selecteren\n" "of beweeg meerdere objecten met de muis" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Druk om selectiebox te activeren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Druk om deselectiebox te activeren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Arrow Up" msgstr "Pijltje naar boven" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Verplaats selectie +10 mm in Y-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Arrow Down" msgstr "Pijltje naar beneden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Verplaats selectie -10 mm in Y-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Arrow Left" msgstr "Pijltje naar links" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Verplaats selectie -10 mm in X-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Arrow Right" msgstr "Pijltje naar rechts" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Verplaats selectie +10 mm in X-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Any arrow" msgstr "Elke pijl" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Verplaatsingsstap instellen op 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Movement in camera space" msgstr "Verplaatsing in cameraruimte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Roteer selectie 45° tegen de klok in" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Roteer selectie 45° met de klok mee" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo move" msgstr "Verplaats" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo scale" msgstr "Verschaal" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Roteer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Gizmo cut" msgstr "Snijden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Plaats vlak op bed" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "SLA uithollen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "SLA-supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Deselecteer bewerker of selectie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom in op bed" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -4232,188 +5208,176 @@ msgstr "" "Zoom in op geselecteerde objecten\n" "of alle objecten in de 3D-weergave als niets is geselecteerd" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom uit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Schakel tussen bewerken / voorbeeldweergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Klap de zijbalk in/uit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Toon/verberg 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster als dit aanstaat" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Toon/verberg het dialoogvenster van 3Dconnexion-apparaatinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "Alle bewerkingen: roteer - linkermuisknop, beweeg - rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Bewerken: Druk om te snappen per 1mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Verschalen: Druk om te snappen per 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Verschalen: Verschaal selectie tot het past in het printvolume" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Verschalen: Druk om in een enkele richting te verschalen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Verschalen: Druk om geselecteerde modellen rond hun eigen middelpunt te " "verschalen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Roteren: Druk om geselecteerde modellen rond hun eigen middelpunt te draaien" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmos" msgstr "Bewerkers" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "De volgende sneltoetsen zijn van toepassing als de specifieke bewerking " "actief is" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Open a G-code file" msgstr "Open een G-code-bestand" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Herlaad modellen van schijf" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve schuif naar boven" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve schuif naar beneden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve schuif naar links" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve schuif naar rechts" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Zet eenlaagsmodus aan/uit van de verticale schuif" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" msgstr "Toon/verberg legenda en geschatte printtijd" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -msgid "Upper layer" -msgstr "Bovenste laag" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -msgid "Lower layer" -msgstr "Verklein laag" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Upper Layer" -msgstr "Bovenste laag" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -msgid "Lower Layer" -msgstr "Onderste laag" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" -msgstr "Toon/verberg legenda & geschatte printtijd" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4152 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeldweergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Verplaats actieve schuif naar boven" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Verplaats actieve schuif naar beneden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Activeer bovenste schuif" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Activeer onderste schuif" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Kleurwisselmarkering voor de huidige laag toevoegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Verwijder kleurwisselmarkering voor de huidige laag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -4421,11 +5385,11 @@ msgstr "" "Druk om 5x zo snel te gaan bij het verplaatsen van de schuif\n" "met pijltjestoetsen of het scrollwieltje" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Vertical Slider" msgstr "Verticale schuif" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -4433,35 +5397,27 @@ msgstr "" "De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de G-code preview als de " "verticale schuif actief is" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Verplaats actieve schuif naar links" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Verplaats actieve schuif naar rechts" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Activeer linker schuif" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Activeer rechter schuif" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active slider thumb Left" -msgstr "Verplaats actieve schuif naar links" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active slider thumb Right" -msgstr "Verplaats actieve schuif naar rechts" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Horizontale schuif" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -4469,191 +5425,232 @@ msgstr "" "De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de G-code preview als de " "horizontale schuif actief is" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Open een PrusaSlicer venster" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "G-code preview" msgstr "G-code preview" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Open de G-code weergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Open PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Open G-code weergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153 -msgid "" -"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" -"releases" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "" -"Vergeet niet op updates te controleren op https://github.com/prusa3d/" -"PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Printinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Materiaalinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Filamentinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 msgid "based on Slic3r" msgstr "gebaseerd op Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3D-stuurprogramma" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Open de Prusa3D drivers-downloadpagina in uw browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Software &Releases" msgstr "Laatste versie downloaden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Download de laatste softwareversie vanuit uw browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s-&website" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Open de %s website in uw browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "System &Info" msgstr "Systeeminfo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "Show system information" msgstr "Toon systeeminformatie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Toon configuratiemap" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Rapporteer een fout" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Rapporteer een fout op %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Over %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 msgid "Show about dialog" msgstr "Toon Over-dialoogvenster" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Toon de lijst met sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "Isometrisch" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "Isometrisch aanzicht" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "Bovenaanzicht" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "Onderaanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "Voorkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "Vooraanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "Achterzijde" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "Achteraanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "Linkerzijaanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "Rechterzijaanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "&New Project" msgstr "Nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "Start a new project" msgstr "Start nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&Open Project" msgstr "Open project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Open a project file" msgstr "Open een projectbestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Recent projects" msgstr "Huidige projecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -4661,561 +5658,595 @@ msgstr "" "Het geselecteerde project is niet langer beschikbaar.\n" "Wil je het verwijderen uit de lijst met recente projecten?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "&Save Project" msgstr "Project opslaan" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "Save current project file" msgstr "Projectbestand opslaan" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 -msgid "Save Project &as" -msgstr "Project opslaan als" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" msgstr "Projectbestand opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Load a model" msgstr "Laad een model" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Import STL (imperial units)" msgstr "Importeer STL (Engelse eenheden)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Laad een model dat is opgeslagen met Engelse eenheden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 archive" -msgstr "Importeer SL1-archief" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 archive" -msgstr "Laad een SL1-archief" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Import &Config" msgstr "Importeer configuratiebestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import Config from &project" msgstr "Importeer configuratie van projectbestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Laad configuratie van projectbestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importeer configuratiebundel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Laad voorinstellingen van een bundel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "&Import" msgstr "Importeer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "Export &G-code" msgstr "Exporteer G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporteer modellen als gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end G-code" msgstr "Stuur G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Stuur huidige weergave als G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Exporteer G-code naar SD-kaart/USB-stick" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Exporteer huidige weergave als G-code naar SD-kaart/USB-stick" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Exporteer &toolpaden als OBJ-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exporteer toolpaden als OBJ-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export &Config" msgstr "Exporteer configuratie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporteer huidige configuratie naar bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exporteer configuratiebundel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporteer alle voorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Exporteer configuratiebundel met fysieke printers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Exporteer alle voorinstellingen, inclusief fysieke printers naar bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "&Export" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen nadat de G-code geëxporteerd is." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Quick Slice" msgstr "Snel slicen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Slice naar een gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Snel slicen en opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Slice naar gcode-bestand, opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Herhaal laatste snelle slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Herhaal laatste snelle slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(&Her)slice nu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "Start new slicing process" msgstr "Start nieuw sliceproces" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Repareer STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "&G-code preview" msgstr "&G-code preview" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%s afsluiten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 msgid "&Select all" msgstr "Selecteer alles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "Selecteer alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "D&eselect all" msgstr "Deselecteer alles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deselecteer alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "&Delete selected" msgstr "Deselecteer selectie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Verwijdert huidige selectie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Delete &all" msgstr "Verwijder alles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" msgstr "Verwijdert alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 msgid "&Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Redo" msgstr "Doe opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "&Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopieer selectie naar klembord" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Paste" msgstr "Plak" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Paste clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 msgid "Re&load from disk" msgstr "Herlaad van schijf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" msgstr "Zoek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 msgid "Search in settings" msgstr "Zoek in instellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "&Plater Tab" msgstr "Tabblad 3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Show the plater" msgstr "Toon de 3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Printinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "Show the print settings" msgstr "Toon de printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Tabblad filamentinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the filament settings" msgstr "Toon de filamentinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Tabblad printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Show the printer settings" msgstr "Toon de printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "3&D" msgstr "3D-bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Toon de 3D-bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Pre&view" msgstr "Voorbeeldweergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Toon de 3D-weergave van de slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Toon het venster van de printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show &labels" msgstr "Toon labels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Toon object-/instantielabels in de 3D weergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "&Collapse sidebar" msgstr "Zijbalk inklappen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Klap zijbalk in" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "Bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "Bewerk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "Venster" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "Toon" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "&Open G-code" msgstr "&Open G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Open &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "E&xport" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end to print" msgstr "Stuur om te printen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Materiaalinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Kies een STL-, OBJ-, AMF-, 3MF- of PRUSA-bestand om te slicen:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "Niet eerder gesliced bestand." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Eerder gesliced bestand (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid ") not found." msgstr ") niet gevonden." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "%s-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "ZIP-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3005 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "Slicen" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "%s verwerken" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% is succesvol gesliced." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicen klaar!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Selecteer het STL-bestand om te repareren:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "OBJ-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "Het bestand is gerepareerd." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "Repareer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "Configuratie opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Selecteer configuratie om te laden:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Voorinstellingenbundel opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d voorinstellingen succesvol geïmporteerd." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion-instellingen" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Verplaatsing" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" msgstr "Dode zone:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Wissel Y/Z-assen" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s fout" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s heeft een fout veroorzaakt" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:451 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-muis ontkoppeld." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "Configuration update is available." msgstr "Configuratie-update is beschikbaar." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "See more." msgstr "Zie meer." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:456 -msgid "New version is available." -msgstr "Nieuwe versie beschikbaar." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:456 -msgid "See Releases page." -msgstr "Zie Release-pagina." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -5226,65 +6257,151 @@ msgstr "" "Om de G-code juist te exporteren moet de kleurwissel-G-code in " "Printerinstellingen -> Custom G-code\" juist ingesteld staan." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:483 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:493 -msgid "More" -msgstr "Meer" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:840 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1111 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Exporteer G-code." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:884 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 msgid "Open Folder." msgstr "Open map." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:922 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 msgid "Eject drive" msgstr "Schijf uitwerpen" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1030 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1046 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1057 -msgid "ERROR:" -msgstr "Fout:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1035 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065 -msgid "WARNING:" -msgstr "Waarschuwing:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Slicing finished." msgstr "Slicen gelukt." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Exporteer G-code." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "Fout:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "Waarschuwing:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 msgid "Exporting finished." msgstr "Exporteren gelukt." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Instances" msgstr "Instanties" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Instantie %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 msgid "Range" msgstr "Bereik" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." @@ -5292,25 +6409,22 @@ msgstr "" "PrusaSlicer vereist een grafische driver die OpenGL 2.0 kan draaien,\n" "terwijl OpenGL-versie %s, render %s, leverancier %s is gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "U moet mogelijk uw grafische kaart updaten." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" -"Als oplossing kun je PrusaSlicer draaien met een softwarematig 3D-" -"renderprogramma door prusa-slicer.exe uit te voeren met de --sw_renderer " -"parameter." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Niet-ondersteunde OpenGL-versie" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -5318,69 +6432,89 @@ msgstr "" "Kan de volgende sjablonen niet laden:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 msgid "Error loading shaders" msgstr "Fout bij het laden van de sjablonen" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Hyperlinks openen in browser uitzetten" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: vraag het niet nogmaals" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Verwijderen van de voorinstelling van deze printer" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "De printer wordt getoond in de voorinstellingenlijst als" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Fysieke printer" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Type hier de naam van je printer" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Beschrijvende printernaam" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Voeg voorinstelling toe aan deze printer" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 msgid "Print Host upload" msgstr "Printhost upload" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "Verbinding met printers die via printhost verbonden zijn niet gelukt." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Kan geen geldige printerhostreferentie krijgen" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 msgid "Refresh Printers" msgstr "Ververs printers" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -5388,21 +6522,21 @@ msgstr "" "HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als je werkt met een zelf " "ondertekend certificaat." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle betanden|*.*" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Open een CA-certificaatbestand" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS-CA-bestand" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." @@ -5410,7 +6544,7 @@ msgstr "" "Op dit systeem gebruikt %s HTTPS-certificaten van de Certificate Store of " "Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -5418,276 +6552,229 @@ msgstr "" "Importeer een CA-bestand in de Certificate Store of Keychain om deze te " "gebruiken." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "De ingevoerde naam is leeg. Kan niet opgeslagen worden." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 msgid "You should change the name of your printer device." msgstr "Je moet de naam van de printer aanpassen." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Printer met naam \"%1%\" bestaat al." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 msgid "Replace?" msgstr "Vervangen?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format msgid "" -"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " "\"%2%\" will be used just once." -msgstr "" -"De volgende voorinstellingen zijn overgenomen: %1% De bovenstaande " -"voorinstelling voor printer \"%2%\" wordt eenmalig gebruikt." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" "Het is niet mogelijk om de laatst gerelateerde voorinstelling voor de " "printer te verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "Vlakken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 -msgid "Materials" -msgstr "Materialen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Manifold" -msgstr "Gesloten model" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 msgid "Sliced Info" msgstr "Slice info" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentverbruik (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamentverbruik (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamentverbruik (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 msgid "Cost (money)" msgstr "Kosten (€)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Geschatte printtijd" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "Aantal toolwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecteer welk type support nodig is" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "Support alleen op het bed" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 msgid "For support enforcers only" msgstr "Alleen voor supportforceringen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 msgid "Everywhere" msgstr "Overal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 msgid "Purging volumes" msgstr "Afveegvolume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 msgid "Below object" msgstr "Onder het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Around object" msgstr "Rondom het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLA-printinstellingen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "Stuur naar printer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3005 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5537 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "Slice nu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d (%d shells)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" -"%d degenereer facetten, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d " -"vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089 -msgid "Yes" -msgstr "JA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Materiaalgebruik (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 -msgid "object(s)" -msgstr "object(en)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "support en basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Gebruikt filament (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Gebruikt filament (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament in extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 msgid "(including spool)" msgstr "(inclusief spoel)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 msgid "Cost" msgstr "Kosten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "normale modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "stealth mode" msgstr "stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4876 -#, c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Plaats projectbestand" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4883 -msgid "Open as project" -msgstr "Open als project" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4884 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importeer alleen het model" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4885 -msgid "Import config only" -msgstr "Importeer alleen de configuratie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4888 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Selecteer een actie om toe te passen op het bestand" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4889 -msgid "Action" -msgstr "Commando" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4897 -msgid "Don't show again" -msgstr "Laat niet meer zien" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4934 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Je kunt maar één gcode-bestand tegelijk openen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Versleep en plaats gcode-bestand" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4748 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4989 -msgid "Import Object" -msgstr "Importeer object" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 -msgid "Load File" -msgstr "Laad bestand" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 -msgid "Load Files" -msgstr "Laad bestanden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 msgid "Fill bed" msgstr "Vul het bed" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimaliseer rotatie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importeer SLA-archief" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2127 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." @@ -5695,57 +6782,95 @@ msgstr "" "Succesvol ontkoppeld. Het apparat %s(%s) kan nu veilig worden verwijderd uit " "de computer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2130 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Uitwerpen van apparat %s(%s) mislukt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 msgid "New Project" msgstr "Nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 msgid "Expand sidebar" msgstr "Zijbalk uitklappen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2315 -msgid "Loading" -msgstr "Aan het laden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2325 -msgid "Loading file" -msgstr "Bestand laden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2411 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 msgid "" -"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" -"Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -"Sommige objecten in bestand %s lijken te zijn opgeslagen in inches.\n" -"Moeten deze zodanig beschouwd en omgezet worden?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413 -msgid "The object appears to be saved in inches" -msgstr "Het object lijkt te zijn opgeslagen in inches" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Dit bestand bevat meerdere objecten die op meerdere hoogten zijn " -"gepositioneerd.\n" -"Moet dit bestand beschouwd worden als een enkel object met meerdere " -"onderdelen\n" -"in plaats van als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Meerdelig object gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -5753,12 +6878,12 @@ msgstr "" "Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wil je overstappen " "op geavanceerde modus?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" @@ -5766,7 +6891,7 @@ msgstr "" "U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen " "zijn" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -5776,11 +6901,7 @@ msgstr "" "Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n" "met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490 -msgid "Loaded" -msgstr "Geladen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -5788,326 +6909,319 @@ msgstr "" "Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte " "van het printbed." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "Object te groot?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2655 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporteer STL-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporteer AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "Bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporteer OBJ-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 msgid "Delete Object" msgstr "Verwijder object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 msgid "Reset Project" msgstr "Reset project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." msgstr "" -"Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één " -"volume bevat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Split to Objects" msgstr "Splits op naar objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2989 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "Ongeldige data" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2999 -msgid "Ready to slice" -msgstr "Klaar om te slicen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3037 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264 -msgid "Cancelling" -msgstr "Annuleren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Een andere export loopt op dit moment." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3173 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Selecteer het bestand om te herladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "Het is niet toegestaan om het te laden bestand te wijzigen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Wil je dit opnieuw proberen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 -msgid "Reload from:" -msgstr "Herladen van:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Niet in staat om te herladen:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 -msgid "Error during reload" -msgstr "Fout tijdens herladen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3343 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Herlaad alles van schijf" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3364 -msgid "Fix Throught NetFabb" -msgstr "Repareer met Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3632 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Er zijn actieve waarschuwingen wat betreft de slice:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3643 -msgid "generated warnings" -msgstr "gegeven waarschuwingen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3683 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265 -msgid "Cancelled" -msgstr "Geannuleerd" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3974 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Verwijder het geselecteerde object" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3959 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Stel aantal instanties in" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3965 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Vul het bed met instanties" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3965 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" -"Vul het overige deel van het bed met instanties van het geselecteerde object" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3984 -msgid "Reload the selected object from disk" -msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3987 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4017 -msgid "Along X axis" -msgstr "Op de X-as" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4017 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Op de Y-as" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Op de Z-as" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024 -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegelen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Spiegel het geselecteerde object" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 -msgid "To objects" -msgstr "Aan objecten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4056 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4038 -msgid "To parts" -msgstr "Aan onderdelen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4038 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4074 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4041 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4056 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 -msgid "Split" -msgstr "Splits" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4041 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Verdeel het geselecteerde object" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4063 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimaliseer oriëntatie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4064 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4144 -msgid "3D editor view" -msgstr "3&D-bewerkingsweergave" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4516 -msgid "" -"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " -"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." -msgstr "" -"%1% de printer was actief op het moment een 'ongedaan maken'- of 'opnieuw " -"doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen van " -"voorinstelling %1%." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720 -msgid "Load Project" -msgstr "Laad project" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importeer objecten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "The selected file" msgstr "Het geselecteerde bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Herladen van:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Niet in staat om te herladen:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Fout tijdens herladen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Herlaad alles van schijf" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Er zijn actieve waarschuwingen wat betreft de slice:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "gegeven waarschuwingen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "3&D-bewerkingsweergave" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Laad project" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Importeer object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importeer objecten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "bevat geen geldige G-code." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Probleem bij het laden van het gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5060 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Plaats projectbestand" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Open als project" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importeer alleen het model" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Importeer alleen de configuratie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Selecteer een actie om toe te passen op het bestand" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Commando" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "Laat niet meer zien" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Je kunt maar één gcode-bestand tegelijk openen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Versleep en plaats gcode-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Laad bestand" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Laad bestanden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 msgid "Increase Instances" msgstr "Verhoog aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 msgid "Decrease Instances" msgstr "Verlaag aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Voer het aantal kopieën in:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopieën van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5146 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5212 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 msgid "Cut by Plane" msgstr "Snij door met vlak" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "SL1-bestand opslaan als:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5436 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5465 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5470 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6102 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 msgid "Remember output directory" msgstr "Onthoud de opslaglocatie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -6115,11 +7229,11 @@ msgstr "" "Als dit aan staat zal PrusaSlicer de opslaglocatie gebruiken in plaats van " "de originele locatie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centreer onderdelen automatisch" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -6127,11 +7241,11 @@ msgstr "" "Als dit aan staat zal PrusaSlicer objecten automatisch centreren rond het " "midden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 msgid "Background processing" msgstr "Slicen op de achtergrond" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -6139,23 +7253,11 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat zal PrusaSlicer objecten op de achtergrond slicen om tijd " "te besparen bij het exporteren van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96 -msgid "" -"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " -"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"Als dit aanstaat zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. Als een " -"nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de volgende " -"keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets automatisch " -"geïnstalleerd." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exporteer de volledige padnamen naar 3MF- en AMF-bestanden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6163,19 +7265,19 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld is het 'herladen van de schijf'-commando toegestaan " "om automatisch bestanden te vinden en laden als deze worden aangeroepen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om .3mf-" "bestanden te openen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om .stl-" "bestanden te openen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6187,11 +7289,11 @@ msgstr "" "locatie. Als een nieuwe systeeminstelling beschikbaar komt, zal dit gemeld " "worden bij de volgende keer opstarten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Verberg systeeminstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -6199,11 +7301,11 @@ msgstr "" "Verberg systeeminstellingen bij de print-, filament- en printerselecties als " "er andere geldige voorinstellingen beschikbaar zijn." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Toon ongeschikte print- en filament-voorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -6212,11 +7314,11 @@ msgstr "" "de voorinstellingen-editor, zelfs als ze als ongeschikt voor de actieve " "printer zijn gemarkeerd" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 msgid "Show drop project dialog" msgstr "Toon plaats project venster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -6226,11 +7328,11 @@ msgstr "" "een venster getond met de vraag wat gedaan moet worden met het te laden " "bestand." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Sta één enkele instantie van PrusaSlicer toe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -6241,7 +7343,7 @@ msgstr "" "opdrachtenprompt. In zulke gevallen geldt deze instelling slechts voor één " "instantie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -6250,35 +7352,46 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer een andere instantie van PrusaSlicer " "openen als die wordt gestart." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671 -msgid "Ask for unsaved changes when closing application" -msgstr "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het afsluiten" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 -msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" msgstr "" -"Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen als het programma wordt " -"afgesloten" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "" "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van een nieuwe " "voorinstelling" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" msgstr "" -"Vraag altijd om niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van een " -"nieuwe voorinstelling" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Open .gcode-bestanden met de PrusaSlicer G-code weergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6286,11 +7399,11 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer G-code Viewer als standaardprogramma " "ingesteld om .gcode-bestanden te openen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Gebruik hoge resolutie voor de 3D-scène" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6299,15 +7412,24 @@ msgstr "" "Als je problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen van deze " "optie mogelijk helpen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 msgid "Show splash screen" msgstr "Toon projectiescherm" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Sta support voor oudere 3DConnexion-apparaten toe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6315,62 +7437,59 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat is de oudere 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster " "beschikbaar door te drukken op CTRL+M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "Use perspective camera" msgstr "Gebruik perspectiefweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de weergave op perspectief worden gezet. Anders " "wordt een orthografische weergave gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 msgid "Use free camera" msgstr "Gebruik vrij beweegbare camera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een " "vaste camera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Zoomrichting van scrollwieltje omkeren" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Als dit aanstaat wordt de scrollrichting de andere kant op ingesteld" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Opeenvolgende schuif alleen toegepast op toplaag" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " -"in preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -"Sta toe om wijzigingen van de opeenvolgende schuif in de voorbeeldweergave " -"alleen toe te passen op de toplaag. Als dit uitstaat worden wijzigingen " -"toegepast op de hele G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Toon zijbalk in-/uitklappen-knop" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -6378,11 +7497,7 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de knop om de zijbalk in te klappen getoond " "worden in de rechterbovenhoek van de 3D-bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Hyperlinks openen in browser uitzetten" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -6392,130 +7507,223 @@ msgstr "" "in de instellingentab niet als hyperlinks. Als dit uitstaat werken ze wel " "als hyperlinks." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Aangepaste pictogramgrootte in de 3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Hiermee kan de grootte van werkbalkpictogrammen handmatig ingesteld worden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 msgid "Use environment map" msgstr "Gebruik omgevingskaart" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Als dit aanstaat worden objecten gerenderd met de omgevingskaart." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 -#, c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "U moet %s opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Oude standaardlayout met de tabbladen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nieuwe layout, krijg toegang tot de instellingen via de instellingenknop in " "het topmenu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Instelling voor niet-modaal venster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 msgid "Layout Options" msgstr "Layout-opties" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" msgstr "Systeeminstellingen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" msgstr "Voorinstellingen van de gebruiker" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 msgid "Incompatible presets" msgstr "Ongeschikte voorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Weet je zeker dat je \"%1%\"-printer wilt verwijderen?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Verwijder fysieke printer" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 msgid "Click to edit preset" msgstr "Klik om de voorinstelling te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Toevoegen/verwijderen van voorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Add physical printer" msgstr "Voeg fysieke printer toe" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 msgid "Edit preset" msgstr "Bewerk voorinstelling" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Edit physical printer" msgstr "Bewerk fysieke printer" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 msgid "Delete physical printer" msgstr "Verwijder fysieke printer" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 msgid "Physical printers" msgstr "Fysieke printers" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Verwijder of voeg materialen toe" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Voeg toe/verwijder printers" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " @@ -6525,7 +7733,8 @@ msgstr "" "%2%%% en de printsnelheid wordt zover gereduceerd dat niet meer dan %3%s " "worden gebruikt voor die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." @@ -6534,98 +7743,109 @@ msgstr "" "ventilator draaien op een proportioneel verlagende snelheid tussen %2%%% en " "%3%%%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" "Ventilatorsnelheid wordt geleidelijk opgevoerd van 0 op laag %1% naar %2%%% " "op laag %3%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" msgstr "De ventilator draait altijd op %1%%% tijdens de andere lagen" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" msgstr "Ventilator draait altijd op %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr "behalve voor de eerste %1% lagen." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 msgid "except for the first layer." msgstr "behalve voor de eerste laag." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "De ventilator staat uit tijdens de andere lagen." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "Fan will be turned off." msgstr "Ventilator staat uit." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "buitenperimeters" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" msgstr "perimeters" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "vulling" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "solid infill" msgstr "dichte vulling" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 msgid "top solid infill" msgstr "bovenste dichte vulling" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "support" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" msgstr "supportinterface" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" msgstr "Eerste laag volumetrisch" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumetrische bruggen" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrisch" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "flow rate is maximized" msgstr "debiet is gemaximaliseerd" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" msgstr "door het printprofiel maximaal" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "tijdens het printen" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "with a volumetric rate" msgstr "met een volumetrische ratio" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s met een filamentsnelheid van %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." @@ -6633,151 +7853,186 @@ msgstr "" "Aanbevolen minimale wanddikte. Niet beschikbaar in verband met ongeldige " "laagdikte." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Aanbevolen objecten met dunne wanden voor laagdikte %.2fmm en" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d lijnen: %.2fmm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " "small extrusion width." msgstr "" "Aanbevolen dunne wanden: not beschikbaar door extreem smalle extrusiebreedte." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "" "Top/bodem-shelldikte hint: niet beschikbaar door een ongeldige laagdikte." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Bovenzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimale dikte van de bovenzijde is %1% mm." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 msgid "Top is open." msgstr "Bovenzijde is open." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Onderzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimale dikte van onderzijde is %1% mm." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 msgid "Bottom is open." msgstr "Onderzijde is open." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Stuur G-code naar printerhost" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Upload naar printerhost met de volgende bestandsnaam:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "Print starten na het uploaden" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" "Gebruik schuine streepjes ( / ) als mapscheidingstekens als dat nodig is." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Error Message" msgstr "Foutbericht" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 msgid "Cancel selected" msgstr "Annuleren geselecteerd" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Show error message" msgstr "Toon foutbericht" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 msgid "Enqueued" msgstr "In de wachtrij geplaatst" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "Uploaden" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Annuleren" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Fout bij het uploaden naar de printhost:" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "Fout: geen ramming" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "Volumetrische snelheid" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Save %s as:" msgstr "%s opslaan als:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;" + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "het volgende achtervoegsel is niet toegestaan:" @@ -6795,10 +8050,12 @@ msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Een extern profiel kan niet overschreven worden." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Voorinstelling met de naam '%1%' bestaat al." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." @@ -6822,17 +8079,22 @@ msgstr "De naam kan niet starten met een spatie." msgid "The name cannot end with space character." msgstr "De naam kan niet eindigen met een spatie." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 msgid "Save preset" msgstr "Voorinstelling opslaan" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Kopie" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -6840,110 +8102,188 @@ msgstr "" "Je heb de fysieke printer \"%1%\" geselecteerd\n" "met gerelateerde printer-voorinstelling \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Wat wil je doen met de voorinstelling \"%1%\" na het opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Verander \"%1%\" naar \"%2%\" voor deze fysieke printer \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" "Voeg \"%1%\" als volgende voorinstelling toe aan de fysieke printer \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Schakel naar de \"%1%\"-voorinstelling" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Stealth" msgstr "Stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 msgid "Selection-Add" msgstr "Selectie - Voeg toe" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 msgid "Selection-Remove" msgstr "Selectie - Verwijder" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Selectie - Voeg object toe" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selectie - Verwijder object" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Selectie - Voeg instantie toe" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Selectie - Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 msgid "Selection-Add All" msgstr "Selectie - Voeg alle toe" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Selectie - Verwijder alle" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 msgid "Scale To Fit" msgstr "Verschaal tot het past" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Stel printbare instanties in" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "Systeeminformatie" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopieer van klembord" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "Geschikte printers" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Selecteer de printers die geschikt voor dit profiel zijn." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Geschikte printprofielen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Selecteer de printprofielen die geschikt voor dit profiel zijn." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "Huidige %s opslaan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" msgstr "Verwijder voorinstelling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6951,15 +8291,16 @@ msgstr "" "Beweeg de cursor over de knoppen voor meer informatie\n" "of klik op deze knop." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Zoek in instellingen [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 msgid "Detach from system preset" msgstr "Ontkoppel van systeeminstelling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -6967,288 +8308,304 @@ msgstr "" "Een kopie van de huidige voorinstellingen wordt aangemaakt. Deze wordt " "ontkoppeld van het origineel." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "De huidige voorinstelling wordt ontkoppeld van de originele voorinstelling." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 -msgid "" -"This action is not revertable.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n" -"Weet je zeker dat je door wil gaan?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 msgid "Detach preset" msgstr "Ontkoppel voorinstelling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "This is a default preset." msgstr "Dit is een systeeminstelling." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 msgid "This is a system preset." msgstr "Dit is een systeeminstelling." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Huidige voorinstelling is gebaseerd op de standaard systeeminstelling." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Huidige voorinstelling is afgeleid van" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe voorinstelling " "die gebaseerd is op de huidige." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de voorinstelling." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "Additional information:" msgstr "Aanvullende informatie:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "printer model" msgstr "printermodel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "default print profile" msgstr "standaard printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default filament profile" msgstr "standaard filamentprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 msgid "default SLA material profile" msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 msgid "default SLA print profile" msgstr "standaard SLA-printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 msgid "full profile name" msgstr "volledige profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolische profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 msgid "Vertical shells" msgstr "Verticale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "Dichte lagen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimale shelldikte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Reducing printing time" msgstr "Printtijd verkorten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Skirt en brim" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opties voor support en raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 msgid "Speed for print moves" msgstr "Snelheid voor printbewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Modifiers" msgstr "Modificators" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Acceleratie-opties (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Meerdere extruders" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 msgid "Ooze prevention" msgstr "Druippreventie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusiebreedte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Overlap" msgstr "Overlapping" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Flow" msgstr "Stroom" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "Output-opties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 msgid "Sequential printing" msgstr "Achtereenvolgens printen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 msgid "Extruder clearance" msgstr "Extruderruimte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "Outputbestand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts voor nabewerking" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profielafhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 msgid "Filament Overrides" msgstr "Overschrijven door filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 msgid "Nozzle" msgstr "Nozzle" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "Bed" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "Koeling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "Toestaan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "Ventilatorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Koeldrempels" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "Filamenteigenschappen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "Printsnelheid overschrijven" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Afveegblokparameters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "Ramminginstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "Custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "Eind-G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7270,19 +8627,20 @@ msgstr "" "printerinstellingentab. Het fysieke printerprofiel is opgeslagen in de " "locatie PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "Grootte en coördinaten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "Mogelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Aantal extruders van de printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -7294,100 +8652,105 @@ msgstr "" "Wil je de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de " "eerste extruder?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozzlediameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code die komt na de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "Toolwisseling G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "Kleurwissel G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Pauzeer print G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Template custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "Draaiing" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "Draaitijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "Correcties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 msgid "Exposure" msgstr "Belichtingstijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "Machinelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximale voedingssnelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale acceleraties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruklimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimale voedingssnelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Multi-materialsetup met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7396,19 +8759,19 @@ msgstr "" "extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet je zeker dat je door " "wil gaan?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "Laagdiktelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "Beweeg alleen Z omhoog" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -7416,11 +8779,11 @@ msgstr "" "Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-" "extrudersetups)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reset naar filamentkleur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -7430,27 +8793,32 @@ msgstr "" "\n" "Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmwareretractie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 msgid "Detached" msgstr "Ontkoppeld" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "verwijder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Het betreft een laatste voorinstelling voor deze fysieke printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" @@ -7458,58 +8826,62 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je \"%1%\" voorinstelling wilt verwijderen van de fysieke " "printer \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 msgid "" -"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "" -"De onderstaande fysieke printer(s) zijn gebaseerd op de voorinstelling die " -"je gaat verwijderen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469 -msgid "" -"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." -msgstr "" -"Let op dat de geselecteerde voorinstelling automatisch wordt verwijderd van " -"deze printer(s)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 -msgid "" -"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to " +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "" -"De onderstaande fysieke printer(s) zijn alleen gebaseerd op de " -"voorinstelling die je gaat verwijderen." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 msgid "" -"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " -"selected preset." -msgstr "" -"Let op dat deze printer(s) wordt verwijderd na het verwijderen van de " -"geselecteerde voorinstelling." +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde voorinstelling %1% wil?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "Voorinstelling %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 msgid "Set" msgstr "Stel in" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Machinelimieten worden opgenomen in de G-code en gebruikt voor de geschatte " "printtijd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -7519,7 +8891,7 @@ msgstr "" "gebruikt om de printtijd te schatten, waardoor ze niet nauwkeurig kunnen " "zijn bij een printer met andere machinelimieten." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -7527,12 +8899,12 @@ msgstr "" "Machinelimieten zijn niet ingesteld, waardoor de geschatte printtijd niet " "nauwkeurig is." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "Vergrendeld" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7540,12 +8912,12 @@ msgstr "" "geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de " "huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "Ontgrendeld" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7557,12 +8929,12 @@ msgstr "" "Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de " "systeemwaarden voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "Wit bolletje" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -7570,12 +8942,12 @@ msgstr "" "de linkerknop geeft aan dat het niet een systeeminstelling is,\n" "de rechterknop geeft aan of de instelling is gewijzigd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "Pijltje terug" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7587,7 +8959,7 @@ msgstr "" "Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de " "laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -7595,7 +8967,7 @@ msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de " "systeemwaarde van de huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -7607,11 +8979,11 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar " "systeemwaarden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeeminstelling betreft." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -7619,7 +8991,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst " "opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -7632,14 +9004,14 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de " "laatst opgeslagen voorinstelling." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -7649,7 +9021,7 @@ msgstr "" "aan de systeemwaarde.\n" "Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -7657,7 +9029,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst " "opgeslagen voorinstelling." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -7667,27 +9039,32 @@ msgstr "" "gelijk is aan de laatst opgeslagen voorinstelling.\n" "Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen voorinstelling." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "Supportkop" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "Supportpijler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatisch genereren" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" @@ -7695,85 +9072,94 @@ msgstr "" "\"%1%\" is uitgeschakeld omdat \"%2%\" aanstaat in \"%3%\"-categorie.\n" "Om \"%1%\" aan te zetten moet \"%2%\" uit staan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 msgid "Object elevation" msgstr "Objectverhoging" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "Pad around object" msgstr "Basisplaat rondom object" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492 -msgid "Print Settings" -msgstr "Printinstellingen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Filamentinstellingen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printerinstellingen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476 -msgid "Material Settings" -msgstr "Materiaalinstellingen" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 msgid "Undef" msgstr "Ongedefinieerd" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537 -msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" -msgstr "PrusaSlicer sluit af: niet-opgeslagen wijzigingen" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Wisselen van voorinstellingen: niet-opgeslagen wijzigingen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 msgid "Old Value" msgstr "Oude waarde" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 msgid "New Value" msgstr "Nieuwe waarde" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "Transfer" msgstr "Omzetten" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 msgid "Discard" msgstr "Afwijzen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer onthoudt je keuze." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " -"PrusaSlicer." -msgstr "" -"Je wordt niet gevraagd over niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer als " -"PrusaSlicer afsluit." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset." -msgstr "" -"Je wordt niet gevraagd over niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer als " -"je wisselt van voorinstelling." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." @@ -7781,49 +9167,59 @@ msgstr "" "Kijk naar \"Voorkeuren\" en check \"%1%\"\n" "om weer te vragen over niet-opgeslagen wijzigingen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: vraag het niet nogmaals" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Sommige velden zijn te lang om te passen. Rechtermuisklik toont de volledige " "tekst." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Alle gewijzigde instellingen worden afgewezen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 msgid "Save the selected options." msgstr "Geselecteerde opties opslaan." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" "Ze de geselecteerde instelling om in de nieuw geselecteerde voorinstelling." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Geselecteerde opties voor voorinstelling \"%1%\" opslaan." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Zet de geselecteerde optie om in de nieuw geselecteerde voorinstelling \"%1%" "\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019 -msgid "The following presets were modified:" -msgstr "De volgende voorinstellingen zijn aangepast:" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Voorinstelling \"%1%\" heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7831,7 +9227,8 @@ msgstr "" "Voorinstelling \"%1%\" is ongeschikt voor het nieuwe printerprofiel en heeft " "de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7839,41 +9236,81 @@ msgstr "" "Voorinstelling \"%1%\" is ongeschikt voor het nieuwe printprofiel en heeft " "de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Extruders count" msgstr "Aantal extruders" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197 -msgid "Old value" -msgstr "Oude waarde" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198 -msgid "New value" -msgstr "Nieuwe waarde" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "Update beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Nieuwe versie van %s beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "Huidige versie:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "Nieuwe versie:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 msgid "Changelog && Download" msgstr "Wijzigingslogboek && Download" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 msgid "Open changelog page" msgstr "Open wijzigingslogboekpagina" @@ -7881,19 +9318,30 @@ msgstr "Open wijzigingslogboekpagina" msgid "Open download page" msgstr "Open downloadpagina" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Geef geen meldingen over nieuwe versies meer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "Configuratie-update" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "Er is een configuratie-update beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -7909,21 +9357,29 @@ msgstr "" "\n" "Geüpdatete configuratiebundels:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s ongeschiktheid" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 msgid "You must install a configuration update." msgstr "U moet een configuratie-update installeren." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" @@ -7940,18 +9396,18 @@ msgstr "" "\n" "Geüpdatete configuratiebundels:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s afsluiten" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s configuratie is ongeschikt" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" @@ -7972,21 +9428,21 @@ msgstr "" "wordt een backup-snapshot gemaakt van de bestaande configuratie voor het " "installeren van bestanden die geschikt zijn voor deze %s." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Deze %s versie: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Ongeschikte bundels:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "Herconfigureer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" @@ -8013,28 +9469,28 @@ msgstr "" "stellen en om te kiezen of automatische voorinstellingen moeten worden " "ingeschakeld." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Voor meer informatie kun je naar onze wiki-pagina gaan:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "Configuration updates" msgstr "Configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s heeft geen configuratie-updates beschikbaar." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "Ramming aanpassen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -8057,50 +9513,50 @@ msgstr "" "Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor " "verstoppingen en andere problemen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "Totale ramming-tijd" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "Totaal ramming-volume" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "Lijnbreedte voor ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Lijnafstand voor ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Afveegblok - afveegvolume aanpassen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." msgstr "" "Hier kun je het benodigde afveegvolume (mm³) voor elk soort tool aanpassen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder veranderd naar" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "ontladen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "geladen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "Tool #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -8108,15 +9564,15 @@ msgstr "" "Totaal afveegvolume dat de som is van de twee onderstaande waarden, " "afhankelijk van welke tools zijn geladen/ontladen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Afveegvolume (mm³) als het filament wordt gebruikt" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "Vanaf" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -8128,26 +9584,27 @@ msgstr "" "\n" "Weet je zeker dat je wil doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "Toon eenvoudige instellingen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "Toon geavanceerde instellingen" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Schakel over naar de %s modus" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Huidige modus is: %s" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Onjuist type printhost: %s" @@ -8171,101 +9628,80 @@ msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren." msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Kan niet verbinden met Duet" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 msgid "Unknown error occured" msgstr "Onbekende fout opgetreden" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerd wachtwoord" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "Exporteer bronmodel" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "Laden van het model mislukt." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Repareer model met de Netfabb-service" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "Mesh-reparatie mislukt." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "Gerepareerd model aan het laden" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Opslaan van mesh in 3MF-container mislukt." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "Model repareren" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model" -msgstr "Model exporteren" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Exporteren van tijdelijk 3MF-bestand mislukt" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Importeren van het gerepareerde 3MF-bestand mislukt" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen object" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan één object" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen volume" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan één volume" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "Model repareren voltooid" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "Model repareren geannuleerd" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "Model repareren was succesvol" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Model repareren met de Netfabb-service" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed:" -msgstr "Model repareren mislukt:" - #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan." @@ -8286,85 +9722,66 @@ msgstr "" "Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde " "upload zijn vereist." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren." +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:70 -msgid "" -"Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before " -"copying.\n" -"Error message : %3%\n" -"This error happend during %4% phase." +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -"Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt. Toestemmingsfout op targetbestand " -"voor het kopiëren.\n" -"Foutbericht: %3%\n" -"Deze fout ontstond tijdens de %4% fase." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:85 -msgid "" -"Copying of file %1% to %2% failed.\n" -"Error message : %3%\n" -"Copying was triggered by function: %4%" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" -"Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt.\n" -"Foutbericht: %3%\n" -"Kopiëren is getriggerd door functie: %4%" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:92 -msgid "" -"Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after " -"copying.\n" -"Error message : %3%\n" -"Copying was triggered by function: %4%" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "" -"Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt. Toestemmingsfout op targetbestand " -"na het kopiëren.\n" -"Foutbericht: %3%\n" -"Kopiëren is getriggerd door functie: %4%" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:121 -msgid "install" -msgstr "installeer" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:413 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:421 -msgid "checking install indices" -msgstr "controleren op installatie-indices" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:601 -msgid "getting config updates" -msgstr "haal configuratie-updates op" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:755 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "vereist minimaal %s en maximaal %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:759 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "vereist minimaal %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:762 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "vereist maximaal %s" @@ -8377,11 +9794,13 @@ msgstr "" "staat om een veilige netwerkverbinding in te stellen." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" "PrusaSlicer heeft een system SSL certificate store gedetecteerd in: %1%" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." @@ -8398,43 +9817,107 @@ msgstr "" "Curl-initialisatie mislukt. PrusaSlicer kan geen netwerkverbinding " "instellen. Zie het wijzigingslogboek voor verdere details." -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 msgid "Open G-code file:" msgstr "Open G-code bestand:" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 -msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." -msgstr "Er is een object zonder extrusie op de eerste laag." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 -msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:540 -msgid "Print z" -msgstr "Print Z" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:541 -msgid "" -"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " -"Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "" -"Dit wordt normaal gesproken veroorzaakt door verwaarloosbaar smalle lijnen " -"of door een defect model. Probeer het model te repareren of verander de " -"oriëntatie op het bed." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 msgid "Mixed" msgstr "Gemengd" #: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" "Kan de extrusiebreedte niet berekenen voor %1%: Variabele '%2%' niet " "beschikbaar." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -8442,7 +9925,26 @@ msgstr "" "Het geselecteerde 3MF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% " "en is ongeschikt." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -8574,32 +10076,28 @@ msgstr "validatie mislukt" msgid "write calledback failed" msgstr "terugschrijven mislukt" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299 -msgid "filament" -msgstr "filament" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1251 +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan " "botsen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder " "botsingen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -8608,14 +10106,14 @@ msgstr "" "Alleen een enkeldelig object kan geprint worden in spiraalmodus. Verwijder " "alles behalve één object of sta achtereenvolgens printen toe." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -8623,7 +10121,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- " "en filamentdiameter hebben." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -8631,7 +10129,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware en Repetier firmwaretypes." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -8639,19 +10137,19 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling " "('use_relative_e_distances' = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1300 +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "Druippreventie wordt niet ondersteund als het afveegblok is geactiveerd." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden " "('use_volumetric_e' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1304 +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -8659,7 +10157,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt momenteel niet ondersteund voor multi-materiaal " "achtereenvolgens printen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1325 +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -8667,7 +10165,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een " "gelijke laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1327 +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -8675,7 +10173,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op " "een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1329 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -8683,7 +10181,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de " "instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1331 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -8691,7 +10189,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze " "tegelijk gesliced worden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -8699,22 +10197,24 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele " "laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1399 +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet " "heeft." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -8726,7 +10226,7 @@ msgstr "" "dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of " "'support_material_interface_extruder' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1430 +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -8734,7 +10234,7 @@ msgstr "" "Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de " "supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1434 +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -8745,40 +10245,36 @@ msgstr "" "worden met de huidige extruder zonder toolwissel (Zet zowel " "'support_material_extruder' en 'support_material_interface_extruder' op 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1620 +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 msgid "Infilling layers" msgstr "Vullingslagen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1646 -msgid "Generating skirt" -msgstr "Skirt genereren" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1655 -msgid "Generating brim" -msgstr "Brim genereren" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1678 +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-code exporteren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 msgid "Generating G-code" msgstr "G-code genereren" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Brimgrootte is te klein voor de huidige configuratie." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -8786,7 +10282,7 @@ msgstr "" "Kan niet doorgaan zonder supportpunten! Voeg supportpunten toe of schakel " "supportgeneratie uit." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -8794,7 +10290,7 @@ msgstr "" "Verhoging is te klein voor het object. Gebruik de 'Basisplaat rondom object'-" "optie om het object zonder verhoging te printen." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -8804,59 +10300,68 @@ msgstr "" "de basisplaat. De instelling 'Veilige afstand voor supportbasis' moet groter " "zijn dan de 'Basisplaat-objectgat'-parameter hiervoor." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "De belichtingstijd valt buiten de grenzen van het printerprofiel." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Initiële belichtingstijd valt buiten de printerprofielgrenzen." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 msgid "Slicing done" msgstr "Slicen voltooid" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Hollowing model" msgstr "Model uithollen" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Afvoergaten toevoegen." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing model" msgstr "Model slicen" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 msgid "Generating support points" msgstr "Supportpunten genereren" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Generating support tree" msgstr "Supportboom genereren" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 msgid "Generating pad" msgstr "Basisplaat genereren" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Slicing supports" msgstr "Support slicen" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Slices samenvoegen en statistieken berekenen" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Lagen roosteren" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 msgid "Too many overlapping holes." msgstr "Te veel overlappende gaten." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -8864,24 +10369,28 @@ msgstr "" "Afvoergaten toevoegen mislukt. Dit komt meestal door een incorrect model. " "Probeer die eerst te repareren." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "Slicen moest gestopt worden door een interne fout: inconsistente slice-index." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualiseer support" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Met de huidige configuratie kan voor dit model geen basisplaat gegenereerd " "worden" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -8889,39 +10398,49 @@ msgstr "" "Er zijn niet-printbare objecten. Probeer de supportinstellingen te " "veranderen om het object printbaar te maken." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Verwerken van de 'output_filename_format'-template mislukt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "Printertechnologie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "Bedvorm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Bed custom texture" msgstr "Custom bedtextuur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 msgid "Bed custom model" msgstr "Custom bedmodel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Squish-compensatie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"De eerste laag wordt verkleind in horizontale richting met de ingestelde " +"waarde ter compensatie van het platdrukken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 msgid "G-code thumbnails" msgstr "G-code miniaturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " -"format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Afbeeldingsgroottes worden opgeslagen in .gcode- en .sl1-bestand, in het " -"formaat: \"XxY, XxY, …\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -8929,36 +10448,22 @@ msgstr "" "Deze instelling is voor de laagdikte (en dus het totaal aantal lagen). " "Dunnere lagen geven een betere nauwkeurigheid, maar het printen duurt langer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Max print height" msgstr "Maximale printhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "" "Stel dit in als maximale hoogte die bereikt kan worden door de printer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Gatvulradius" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Gaten die kleiner zijn dan tweemaal de gatvulradius worden opgevuld tijdens " -"het slicen. Het vullen kan zorgen dat de printresolutie minder wordt. Daarom " -"wordt geadviseerd de waarde laag te houden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostnaam, IP of URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -8972,11 +10477,11 @@ msgstr "" "worden verkregen door gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren in bij de " "URL in de vorm: https://gebruikersnaam:wachtwoord@je-octopi-adres/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 msgid "API Key / Password" msgstr "API-key / wachtwoord" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -8984,11 +10489,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet " "de API-key of het wachtwoord voor authenticatie bevatten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 msgid "Name of the printer" msgstr "Naam van de printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -8998,47 +10503,46 @@ msgstr "" "OctoPrint verbindingen in CRT/PEM-formaat. Als er niets wordt ingevuld, " "wordt de standaard OS-CA-certificaatopslaglocatie gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Squish-compensatie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"De eerste laag wordt verkleind in horizontale richting met de ingestelde " -"waarde ter compensatie van het platdrukken." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 -msgid "Printer preset name" -msgstr "Naam voor de printer-voorinstelling" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 -msgid "Related printer preset name" -msgstr "Gerelateerde naam voor printer-voorinstelling" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Authorization Type" msgstr "Authorisatietype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "API key" msgstr "API-sleutel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP authenticatie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Vermijd kruisende perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -9048,11 +10552,11 @@ msgstr "" "handig bij Bowden-extruders die gevoelig zijn voor druipen. Deze aanpassing " "vertraagd zowel de print als de G-code-generatie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Vermijd kruisende perimeters - maximale omweglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -9064,15 +10568,15 @@ msgstr "" "lengte. De omweglengte kan gespecificeerd worden als absolute waarde of als " "percentage (bijvoorbeeld 50%) van direct bewegen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm of % (stel in op 0 om uit te schakelen)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "Overige lagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -9080,11 +10584,11 @@ msgstr "" "Bedtemperatuur voor lagen na de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, " "worden bedtemperatuurregeling uitgezet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "Bedtemperatuur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -9094,11 +10598,11 @@ msgstr "" "beweging. Je kan hier variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals " "'layer_num' en 'layer_z'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code die komt tussen objecten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -9113,15 +10617,15 @@ msgstr "" "worden gedetecteerd zal PrusaSlicer deze codes niet meenemen. Merk op dat " "variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor ondervlakken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Dichte bodemlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -9129,15 +10633,15 @@ msgstr "" "Het aantal dichte bodemlagen wordt verhoogd als blijkt dat het nodig is om " "de minimale bodemshelldikte te garanderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Minimale shelldikte aan de onderzijde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "Brug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -9145,18 +10649,19 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor bruggen. Als dit ingesteld is " "op 0, wordt de acceleratie-instelling voor bruggen uitgezet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "Brughoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -9166,35 +10671,35 @@ msgstr "" "automatisch berekend, anders wordt de opgegeven hoek voor alle bruggen " "gebruikt. 180° staat gelijk aan 0°." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Ventilatorsnelheid voor bruggen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Brugextrusieverhouding" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -9206,45 +10711,80 @@ msgstr "" "voorkomen. Hoewel de systeemwaarden goed zijn, kan geëxperimenteerd worden " "met de koeling voor dit aangepast wordt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "Bruggen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Printsnelheid voor bruggen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "Breedte van de brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." msgstr "" -"Horizontale breedte van de brim die rond elk object op de eerste laag wordt " -"geprint." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Meerdelige objecten samenvoegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -9254,19 +10794,19 @@ msgstr "" "dat PrusaSlicer de overlappende delen met de vorige in de reeks combineert " "(2e deel wordt gecombineerd met het 1e, 3e deel met het 1e en 2e, etc)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "Kleurenprinthoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Hoogte waarbij de filamentwissel plaatsvindt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Voorwaarden voor geschikte printers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -9276,11 +10816,11 @@ msgstr "" "een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit " "profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printerprofiel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Voorwaarden voor geschikte printprofielen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -9290,11 +10830,11 @@ msgstr "" "een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit " "profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printprofiel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "Voltooi individuele objecten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -9306,11 +10846,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer voorkomt botsingen van de extruder tegen eerder geprinte " "objecten en zal je daar ook voor waarschuwen, maar blijf wel alert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Automatisch koelen toestaan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -9318,24 +10858,24 @@ msgstr "" "Dit vinkje zorgt dat automatisch gekoeld wordt; de print- en " "ventilatorsnelheid worden aangepast op basis van de laagprinttijd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "Koelbuispositie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Afstand vanaf de nozzle tot het middelpunt van de koelbuis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "Koelbuislengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Lengte van de koelbuis om de ruimte voor koelbewegingen daarin te beperken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -9345,11 +10885,11 @@ msgstr "" "acceleratiewaarde (perimeters/vulling). Als dit ingesteld is op 0, worden " "geen acceleratiewaarden opnieuw ingesteld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "Standaard filamentprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -9359,12 +10899,12 @@ msgstr "" "Bij selectie van het huidige printerprofiel wordt dit filamentprofiel " "geactiveerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "Standaard printprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -9373,11 +10913,11 @@ msgstr "" "Standaard printprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. Bij " "selectie van het huidige printerprofiel wordt dit printprofiel geactiveerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Zet ventilator uit voor de eerste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -9385,26 +10925,26 @@ msgstr "" "U kunt dit instellen op een positieve waarde om de ventilator uit te " "schakelen tijdens het printen van de eerste lagen voor een betere adhesie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "Geen support voor bruggen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "Experimentele optie om support onder brugvlakken te vermijden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "Ruimte tussen kopieën" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "" "Gebruikte afstand tussen objecten bij automatisch schikken in de 3D-weergave." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -9412,7 +10952,7 @@ msgstr "" "Deze eindprocedure wordt aan het eind van het outputbestand ingevoegd. Merk " "op dat variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -9425,11 +10965,11 @@ msgstr "" "alle instellingen gebruikt kunnen worden. Als de printer meerdere extruders " "heeft, wordt deze G-code in de extrudervolgorde uitgevoerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Garandeer verticale shelldikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -9437,11 +10977,11 @@ msgstr "" "Voeg dichte vulling bij hellende vlakken toe om de verticale shelldikte te " "garanderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "Vulpatroon voor bovenzijde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -9449,40 +10989,41 @@ msgstr "" "Vullingspatroon voor bovenste lagen. Dit heeft alleen invloed op de bovenste " "zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "Rechtlijnig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Monotonic" msgstr "Monotoon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Parallel rechtlijnig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "Concentrisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbert-kromme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedes-spiraal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Octagramspiraal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Vulpatroon voor onderzijde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -9490,11 +11031,11 @@ msgstr "" "Vulpatroon voor de bodemlaag. Dit heeft alleen invloed op de onderste " "zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "Buitenste perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -9506,16 +11047,16 @@ msgstr "" "breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "mm of %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -9526,29 +11067,30 @@ msgstr "" "perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid " "genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s of %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "Buitenste perimeters eerst" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "" "Print de buitenste perimeters eerder dan de binnenste in plaats van andersom." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra perimeters indien nodig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -9558,7 +11100,7 @@ msgstr "" "hellende wanden. PrusaSlicer blijft perimeters toevoegen tot meer dan 70% " "van de perimeters daarboven direct is ondersteund." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -9568,7 +11110,7 @@ msgstr "" "extruderinstellingen zijn aangegeven). Deze waarde overschrijft de " "perimeter- en vullingsextruder, maar niet de supportextruders." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -9580,7 +11122,7 @@ msgstr "" "rond de extruder en geeft de maximale diepte weer die de extruder kan halen " "zonder te botsen met eerder geprinte objecten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -9591,21 +11133,22 @@ msgstr "" "wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de 3D-" "weergave." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "Extruderkleur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Dit wordt alleen gebruikt in de PrusaSlicer-interface als een visueel " "hulpmiddel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "Extruder-offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -9618,11 +11161,11 @@ msgstr "" "positieve coördinaten nodig (die worden van de X- en Y-coördinaten " "afgetrokken)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "Extrusie-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -9630,11 +11173,11 @@ msgstr "" "Gebruik deze optie om de naam van de as van de extruder in te stellen " "(normaal gesproken E, maar soms A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Extrusie vermenigvuldigingsfactor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -9646,11 +11189,11 @@ msgstr "" "0.9 en 1.1. Check eventueel de filamentdiameter en de extruderstappen (uit " "de firmware) als je denkt dat dit aangepast moet worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "Standaard extrusiebreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -9663,11 +11206,11 @@ msgstr "" "van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit " "berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "Laat ventilator altijd aan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -9675,11 +11218,11 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de ventilator nooit uitgezet worden, maar " "tenminste de ingestelde minimale snelheid aanhouden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Schakel de ventilator in bij een printtijd korter dan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -9689,27 +11232,27 @@ msgstr "" "ventilator aangezet worden en wordt de snelheid berekend door te " "interpoleren tussen de minimale en maximale snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "geschat aantal seconden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "Filamentopmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Hier kun je jouw opmerkingen over het filament plaatsen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale volumetrische snelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9720,27 +11263,27 @@ msgstr "" "maximale volumetrische snelheid van de print en het filament. Als dit " "ingesteld is op 0, geldt er geen limiet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "Laadsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het afveegblok." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Laadsnelheid aan het begin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Snelheid die gebruikt wordt aan het begin van de laadfase." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "Ontlaadsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -9748,22 +11291,22 @@ msgstr "" "Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het afveegblok (heeft geen " "effect op het initiële onderdeel van het ontladen direct na de ramming)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Ontlaadsnelheid in het begin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het filament direct na de " "ramming." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "Vertraging na het ontladen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -9773,11 +11316,11 @@ msgstr "" "toolwisselingen te krijgen met flexibele materialen die meer tijd nodig " "hebben om te krimpen naar de originele afmetingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Aantal koelbewegingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -9785,20 +11328,20 @@ msgstr "" "Het filament wordt gekoeld tijdens het terug en voorwaarts bewegen in de " "koelbuis. Specificeer het benodigd aantal bewegingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Snelheid voor de eerste koelbeweging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Koelbewegingen worden gelijkmatig versneld, beginnend vanaf deze snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale afstand op afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -9812,23 +11355,23 @@ msgstr "" "afvegen aan het afveegblok om vervolgens de vulling of overige objecten goed " "te kunnen printen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Snelheid voor de laatste koelbeweging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Koelbewegingen versnellen gelijkmatig tot aan deze snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "Laadtijd van het filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -9838,11 +11381,11 @@ msgstr "" "tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd " "wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "Rammingparameters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -9850,11 +11393,11 @@ msgstr "" "Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de " "ramming." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "Ontlaadtijd voor filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -9864,7 +11407,7 @@ msgstr "" "een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt " "toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -9874,12 +11417,12 @@ msgstr "" "daarom een schuifmaat en doe meerdere metingen over het hele filament. " "Bereken vervolgens het gemiddelde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "Dichtheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -9891,27 +11434,27 @@ msgstr "" "volume[cm³]. Formule voor volume: volume[cm³] = 1000 * (diameter[mm])² * π / " "4 * lengte[mm]. Bepaal het gewicht door te wegen en het volume door te meten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "Filamenttype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Het filamenttype voor het gebruik van de custom G-codes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "Oplosbaar materiaal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt voor oplosbaar support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -9919,15 +11462,15 @@ msgstr "" "Voer hier de filamentkosten per kilogram in. Dit is alleen voor statistische " "informatie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "€/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 msgid "Spool weight" msgstr "Spoelgewicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -9939,19 +11482,19 @@ msgstr "" "berekende gewicht van de filamentspoel om te weten te komen of de " "hoeveelheid filament op de spoel voldoende is om de print te voltooien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "Vullingshoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -9961,69 +11504,64 @@ msgstr "" "geprint. Bruggen worden geprint met de optimale richting. Deze instelling " "zal die richting niet beïnvloeden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "Vullingsdichtheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "" "Dichtheid van inwendige vulling, uitgedrukt in een percentage (0 - 100%)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "Vullingspatroon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Vulpatroon voor algemene lagere-dichtheidsvulling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 -msgid "Triangles" -msgstr "Driehoeken" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "Sterren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "Kubisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "Lijn" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "Honingraat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D-honingraat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroïde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptief kubisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Support Cubic" msgstr "Ondersteunend kubisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 -msgid "First layer" -msgstr "Eerste laag" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -10031,11 +11569,22 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de eerste laag. Als dit " "ingesteld is op 0, wordt de standaard acceleratie gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Bedtemperatuur eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -10043,7 +11592,7 @@ msgstr "" "Bedtemperatuur voor de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, worden " "bedtemperatuurregeling weggelaten in de output." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -10056,23 +11605,18 @@ msgstr "" "wordt dit berekend over de laagdikte van de eerste laag. Als dit is " "ingesteld op 0, wordt de standaard extrusiebreedte gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." +"plates." msgstr "" -"Als geprint wordt met hele kleine laagdiktes, moet de eerste laag iets " -"dikker geprint worden voor een betere bedhechting en tolerantie voor " -"imperfecte printplatformen. Dit kan uitgedrukt worden als een absolute " -"waarde of als percentage (bijvoorbeeld 150%) over de standaard laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "Snelheid eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -10083,11 +11627,23 @@ msgstr "" "van het type. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over " "de standaardsnelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Nozzletemperatuur eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -10097,11 +11653,11 @@ msgstr "" "wijzigen in de print, stel dit dan in op 0 om temperatuurregeling uit te " "zetten in de G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Volledige ventilatorsnelheid op laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -10115,7 +11671,50 @@ msgstr "" "\"disable_fan_first_layers\", in geval de ventilator draait op de maximaal " "toegestane snelheid op laag \"disable_fan_first_layers\" + 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -10125,11 +11724,11 @@ msgstr "" "Houd dit laag om schudden te voorkomen (wat resulteert in " "resonantieproblemen). Als dit is ingesteld op 0, worden gaten niet gevuld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "Opmerkingen in G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -10139,11 +11738,11 @@ msgstr "" "een opmerking geplaatst. Als je print vanaf een SD-kaart, kan de extra " "grootte van het bestand de firmware vertragen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code-variant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -10154,15 +11753,15 @@ msgstr "" "geschikte uitvoer te krijgen voor uw printer. De 'geen extrusie'-instelling " "kan gebruikt worden om te printen zonder materiaal te extruderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "Geen extrusie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "Label objecten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -10174,11 +11773,11 @@ msgstr "" "Deze instelling is NIET geschikt voor een multi-materialsetup met één " "extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Hoge stroomsterkte bij extruder voor filamentwissel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -10189,7 +11788,7 @@ msgstr "" "maken en om weerstand te overwinnen tijdens het laden van filament met een " "misvormde kop." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -10197,11 +11796,11 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de vulling. Als dit is " "ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "Combineer vulling elke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -10210,15 +11809,15 @@ msgstr "" "de vullingslagen stapsgewijs dikker te maken, terwijl de laagdikte van " "perimeters behouden wordt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combineer vulling elke n lagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Lengte van de vullingsbevestiging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10240,19 +11839,19 @@ msgstr "" "deze parameter, maar niet langer dan \"anchor_length_max\". Stel in op 0 om " "uit te zetten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (geen losse bevestiging)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (oneindig)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximale lengte van de vullingsbevestiging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10273,19 +11872,19 @@ msgstr "" "perimetersegment wordt gelimiteerd tot \"infill_anchor\", maar niet langer " "dan deze parameter. Stel in op 0 om uit te zetten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (niet bevestigd)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "Vullingsextruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van de vulling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10299,11 +11898,11 @@ msgstr "" "printen en het onderdeel sterker maken met deze optie. Als dit is uitgedrukt " "als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Vulling vóór perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -10311,11 +11910,11 @@ msgstr "" "Deze optie verandert de printvolgorde van perimeters en vulling; de " "laatstgenoemde eerst." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "Alleen vulling waar nodig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -10325,11 +11924,11 @@ msgstr "" "ondersteuning van bovenvlakken (het fungeert als inwendig support). Let op: " "deze optie vertraagt de G-code-generatie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Overlapping van vulling/perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -10341,25 +11940,25 @@ msgstr "" "maar terugslag kan zorgen voor gaten. Als dit is uitgedrukt als percentage, " "wordt dit berekend over de extrusiebreedte van de perimeters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Printsnelheid voor vulling. Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid " "automatisch berekend." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "Afgeleid profiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Profielnaam waar profiel op is gebaseerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "Interfaceshells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -10369,52 +11968,65 @@ msgstr "" "volumes. Dit is handig voor multi-extruderprints met transparante materialen " "of handmatig oplosbaar support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (stel in op 0 om uit te schakelen)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "Enable ironing" msgstr "Sta strijken toe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Sta strijken van de toplagen toe met het hete hotend voor een gladder " "oppervlak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Ironing Type" msgstr "Strijktype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 msgid "All top surfaces" msgstr "Alle bovenvlakken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "Topmost surface only" msgstr "Alleen bovenste vlak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "All solid surfaces" msgstr "Alle dichte vlakken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 msgid "Flow rate" msgstr "Debiet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Percentage van het debiet, relatief ten opzichte van de standaard laagdikte " "van het model." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Ruimte tussen strijkpassages" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Afstand tussen strijkpaden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -10425,11 +12037,11 @@ msgstr "" "beweging en voor de extruder naar het volgende punt beweegt. Hier kun je " "variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals 'layer_num' en 'layer_z'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "Ondersteunt resterende tijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -10441,176 +12053,188 @@ msgstr "" "nu herkent de Prusa i3 MK3 de M73-codes. Ook ondersteunt de i3 MK3 firmware " "M73 Qxx Sxx voor de stille modus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Ondersteunt stille modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "De firmware ondersteunt stille modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 msgid "How to apply limits" msgstr "Hoe limieten toe te voegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Doel van de machinelimieten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Hoe machinelimieten toe te voegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "Emit to G-code" msgstr "Opnemen in de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Use for time estimate" msgstr "Gebruik om tijd te schatten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Ignore" msgstr "Negeer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximale acceleratie X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximale acceleratie Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximale acceleratie Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximale acceleratie E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximale acceleratie van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximale acceleratie van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximale acceleratie van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximale extrusie-acceleratie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximale ruk X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximale ruk Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximale ruk Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximale ruk E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximale ruk van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximale ruk van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximale ruk van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximale extrusie-ruk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen (M204 S)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Deze instelling gaat over de maximale snelheid van uw ventilator." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -10623,11 +12247,11 @@ msgstr "" "krijgen. Als dit ingesteld is op 0, wordt de waarde op 75% van de " "nozzlediameter genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "Maximale printsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -10638,7 +12262,7 @@ msgstr "" "experimentele instelling wordt gebruikt voor de hoogste printsnelheid die je " "toestaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -10646,11 +12270,11 @@ msgstr "" "Deze experimentele instelling wordt gebruikt voor de maximale volumetrische " "snelheid van de extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Maximale volumetrische stijging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -10662,25 +12286,25 @@ msgstr "" "s (0,45mm extrusiebreedte, 0,2mm laagdikte, 20mm/s voedingssnelheid) tot " "5.4mm³/s (60mm/s voedingssnelheid). Dit duurt ten minste 2sec." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Maximale volumetrische daling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Deze instelling geeft de minimale snelheid van uw ventilator aan waarbij de " "ventilator draait." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -10690,20 +12314,20 @@ msgstr "" "resolutie voor variabele laagdikte. Typische waarden zijn tussen 0,05 en 0,1 " "mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "Minimale printsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" "PrusaSlicer zal de printsnelheid niet verlagen tot onder deze snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimale extrusielengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -10713,11 +12337,11 @@ msgstr "" "hoeveelheid filament op de eerste laag te verbruiken. Voor multi-" "extruderprinters is dit het minimum voor elke extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "Configuratie-opmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -10725,16 +12349,16 @@ msgstr "" "Hier kun je jouw eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-" "code toegevoegd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Dit is de diameter van uw extruder-nozzle (bijvoorbeeld 0.4)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "Hosttype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -10742,11 +12366,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer kan gcode-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet " "het type host bevatten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Alleen retracten bij kruisende perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -10754,7 +12378,7 @@ msgstr "" "Schakelt retracten uit als de bewegingspaden de perimeters van de bovenste " "laag niet overschrijdt (en maakt eventueel druipen dus onzichtbaar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -10764,11 +12388,11 @@ msgstr "" "voorkomen. Het staat een smalle skirt automatisch toe en beweegt extruders " "buiten zo'n skirt als de temperatuur verandert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "Formaat van bestandsnaam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -10780,11 +12404,11 @@ msgstr "" "'year', 'month', 'day', 'hour', 'minute', 'second', 'version', " "'input_filename', 'input_filename_base', etc." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detecteer brugperimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -10792,11 +12416,11 @@ msgstr "" "Experimentele optie om het debiet voor overhanging aan te passen. Het debiet " "voor bruggen wordt aangehouden, evenals de printsnelheid en de koeling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "Filament parkeerpositie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -10805,11 +12429,11 @@ msgstr "" "wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de " "firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "Extra laadafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -10821,12 +12445,12 @@ msgstr "" "teruggetrokken wordt. Als de waarde positief is, zal het verder geladen " "worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus korter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "Perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -10834,17 +12458,17 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de perimeters. Als dit is " "ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Perimeterextruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van perimeters en de brim." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -10858,14 +12482,14 @@ msgstr "" "nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend " "over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Printnelheid voor de perimeters (contouren, ook wel bekend als verticale " "shells). Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -10877,11 +12501,11 @@ msgstr "" "een hoger aantal perimeters als de optie voor extra perimeters is " "ingeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -10894,35 +12518,35 @@ msgstr "" "krijgen als eerste argument het pad naar het gcode-bestand. Ze hebben ook " "toegang tot de configuratie-instellingen door het lezen van variabelen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "Printertype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "Type van de printer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "Printeropmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Hier kunnen opmerkingen over de printer geplaatst worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "Printerleverancier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Naam van de printerleverancier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "Printervariant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -10930,11 +12554,46 @@ msgstr "" "Naam van de printervariant. De nozzlediameter kan bijvoorbeeld afwijken voor " "verschillende varianten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "Raftlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -10942,11 +12601,11 @@ msgstr "" "Het object wordt verhoogd met dit aantal lagen. Support wordt onder het " "object gegenereerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -10958,22 +12617,37 @@ msgstr "" "een hoge resolutie vragen meer van een printer dan mogelijk. Als dit " "ingesteld is op 0, wordt simplificatie uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimale beweging na retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Retracten is niet geactiveerd als bewegingen korter zijn dan de hier " "ingevoerde lengte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retracthoeveelheid voor het afvegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -10981,23 +12655,23 @@ msgstr "" "Met Bowden-extruders is het verstandig om een aantal maal snel te retracten " "voor het afvegen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retracten bij laagwisselingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Dit vinkje geeft aan of wordt teruggetrokken bij een Z-beweging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "Retractielengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -11006,15 +12680,11 @@ msgstr "" "Als retracten is geactiveerd, wordt filament teruggetrokken op de ingestelde " "waarde (filamentlengte voor het de extruder in gaat)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (stel in op 0 om uit te schakelen)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Retractielengte (toolwissel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -11024,11 +12694,11 @@ msgstr "" "teruggetrokken op de ingestelde waarde (filamentlengte voor het de extruder " "in gaat)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "Beweeg Z omhoog" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -11038,15 +12708,15 @@ msgstr "" "enigszins omhoog bij het retracten. Als meerdere extruders worden gebruikt, " "wordt alleen de instelling van de eerste extruder aangehouden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "Boven Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "Beweeg Z alleen omhoog boven" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -11056,15 +12726,15 @@ msgstr "" "ingestelde waarde omhoog bewegen voor het retracten. Deze kan aangepast " "worden om warping te voorkomen bij de eerste lagen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Onder Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "Beweeg Z alleen omhoog onder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -11073,11 +12743,11 @@ msgstr "" "Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen onder de " "ingestelde waarde omhoog bewegen bij het retracten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra lengte bij een herstart" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -11085,7 +12755,7 @@ msgstr "" "Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra " "hoeveelheid filament geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -11093,19 +12763,19 @@ msgstr "" "Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra " "hoeveelheid filament geëxtrudeerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "Retractiesnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "De snelheid voor retracties (geldt alleen voor de extrudermotor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Deretractiesnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -11115,96 +12785,102 @@ msgstr "" "voor de extrudermotor). Als dit ingesteld is op 0, wordt de " "retractiesnelheid gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "Naadpositie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Startpuntpositie van perimeters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "Dichtstbijzijnd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "Uitgelijnd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "Richting" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -msgid "Distance from object" -msgstr "Afstand vanaf het object" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -"Afstand tussen skirt en object. Als dit ingesteld is op 0, wordt de skirt " -"aan het object vastgemaakt; het fungeert dan als brim." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "Skirthoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -"Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen. Stel in op een hoge " -"waarde om te gebruiken als afscherming tegen tocht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Draft shield" msgstr "Tochtscherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "" -"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is " -"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " -"bed due to wind draft." +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld zal de skirt zo hoog zijn als het hoogte object. Dit " -"is handig om warping door tocht bij ABS of ASA te voorkomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Rondgangen (minimaal)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "Rondgangen voor de skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -11214,11 +12890,11 @@ msgstr "" "ingesteld kan dit aantal rondgangen groter zijn dan hier is ingesteld. Als " "dit ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Vertraag bij een kortere laagprinttijd dan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -11226,11 +12902,11 @@ msgstr "" "Als de laagprinttijd wordt berekend onder dit aantal seconden, wordt de " "printsnelheid verlaagd om de laagprinttijd te verlengen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "Smalle perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -11241,11 +12917,11 @@ msgstr "" "wordt deze genomen over de snelheid van de perimeters. Als dit ingesteld is " "op 0, wordt een automatische snelheid genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Dichte vulling bij oppervlak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -11253,23 +12929,23 @@ msgstr "" "Forceer dichte vulling voor delen met een kleiner doorsnee-oppervlak dan de " "hier ingestelde waarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extruder voor dichte vulling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van dichte vullingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "Dichte vulling elke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -11281,7 +12957,7 @@ msgstr "" "waarde; PrusaSlicer zal dan automatisch het maximaal aantal lagen kiezen om " "te combineren op basis van de nozzlediameter en de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11293,7 +12969,7 @@ msgstr "" "breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -11303,19 +12979,19 @@ msgstr "" "dit berekend over de standaard vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, " "worden automatische waarden genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor boven- en ondervlakken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Minimale dikte van top-/bodemshell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiraalmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -11329,11 +13005,11 @@ msgstr "" "geen support. Bodemlagen kunnen nog steed ingesteld worden, evenals een " "skirt/brim. Het werkt niet bij meerdere modellen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "Temperatuurverschil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -11342,7 +13018,7 @@ msgstr "" "Temperatuurverschil dat wordt toegepast als een extruder niet actief is. Dit " "genereert een afveegblok waarop de nozzle wordt schoongeveegd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -11360,7 +13036,7 @@ msgstr "" "en andere aangepaste acties aan te passen. Merk op dat je voor alle " "PrusaSlicer-instellingen variabelen kunt gebruiken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -11382,35 +13058,35 @@ msgstr "" "variabelen gebruiken voor alle PrusaSlicer-instellingen. Als je meerdere " "extruders hebt, wordt de G-code in de volgorde van de extruders verwerkt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "Color change G-code" msgstr "Kleurwissel-G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Deze G-code wordt gebruikt voor een kleurwisseling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Deze G-code wordt gebruikt bij het pauzeren van de print" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Deze G-code wordt gebruikt als custom G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi-material met één extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "De printer mengt filament in een enkele extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Veeg alle printextruders af" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -11418,11 +13094,11 @@ msgstr "" "Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het " "begin van de print als dit aanstaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Geen smalle lagen (experimenteel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -11434,19 +13110,55 @@ msgstr "" "bewegen naar het afveegblok. De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele " "botsingen met de print." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Gatvulradius" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Gaten die kleiner zijn dan tweemaal de gatvulradius worden opgevuld tijdens " +"het slicen. Het vullen kan zorgen dat de printresolutie minder wordt. Daarom " +"wordt geadviseerd de waarde laag te houden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "Genereer support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "Sta de generatie van support toe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automatisch gegenereerd support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -11455,11 +13167,11 @@ msgstr "" "Support wordt automatisch gegenereerd als dit aan staat. Als dit niet " "aanstaat zal support alleen bij supportforceringen gegenereerd worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Horizontale ruimte tussen het object en het support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -11467,17 +13179,17 @@ msgstr "" "Horizontale ruimte tussen object en support. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt deze berekend over de breedte van de buitenste perimeter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "Patroonhoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -11485,11 +13197,11 @@ msgstr "" "Genereer alleen support als dit op het bed geplaatst wordt, dus niet op de " "print zelf." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Contact Z-afstand" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -11499,19 +13211,46 @@ msgstr "" "PrusaSlicer bruginstellingen gebruikt voor de eerste laag boven het " "supportdak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (oplosbaar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (losbreekbaar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Forceer support voor de eerste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -11523,15 +13262,15 @@ msgstr "" "waarbij de ingesteld hoek wordt aangehouden. Dit is handig om meer hechting " "op het bed te verkrijgen bij objecten met een klein contactoppervlak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Forceer support voor de eerste n lagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extruder voor support/raft/skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -11539,7 +13278,7 @@ msgstr "" "De extruder die gebruikt wordt voor support, raft en skirt (stel in op 1 of " "op 0 om de huidige extruder te gebruiken)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11551,22 +13290,22 @@ msgstr "" "zelf bepalen op basis van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "Interface rondgangen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondgangen. Dit staat " "standaard uit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extruder voor supportdak en de bovenlaag van de raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -11575,27 +13314,63 @@ msgstr "" "dan 1 of op 0 om de huidige extruder te gebruiken voor minder " "toolwisselingen). Dit heeft ook effect op de raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Interface layers" -msgstr "Supportinterface-lagen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Aantal interface-lagen tussen het support en het object." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Tussenafstand voor interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Ruimte tussen lijnen van supportinterface. Als dit ingesteld is op 0, wordt " "een dichte supportinterface gegenereerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -11604,35 +13379,61 @@ msgstr "" "Printsnelheid van supportinterface-lagen. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de snelheid van het support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Patroon dat gebruikt wordt voor het support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rechtlijnig raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "Tussenafstand van het patroon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Afstand tussen supportlijnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Printsnelheid voor support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchroniseer met objectlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -11640,11 +13441,11 @@ msgstr "" "Synchroniseer de supportlagen met de objectlagen. Dit is handig voor multi-" "materialprinters waar een toolwissel duur is." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "Maximale overhanghoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -11657,11 +13458,11 @@ msgstr "" "geprint moet worden met support. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit " "automatisch gedetecteerd (aanbevolen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "Met schild rond het support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -11669,7 +13470,7 @@ msgstr "" "Voeg een schild (één perimeterlijn) rondom het support toe. Dit maakt het " "support betrouwbaarder maar ook moeilijker te verwijderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -11677,15 +13478,26 @@ msgstr "" "Nozzletemperatuur voor lagen na de eerste laag. Stel in op 0 om " "temperatuurregeling uit te zetten in de G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Nozzletemperatuur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detecteer dunne wanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -11693,11 +13505,11 @@ msgstr "" "Detecteer éénlijnige wanden (delen waar 2 extrusielijnen niet passen en dit " "geprint moet worden met 1 lijn)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "Meerdere processen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -11706,23 +13518,17 @@ msgstr "" "draaien. Het optimaal aantal processen is vlak boven het aanwezige aantal " "kernen/processoren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " -"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to " -"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -"Deze custom code wordt ingevoegd voor elke toolwissel. Zowel variabelen van " -"alle PrusaSlicer-instellingen als 'previous_extruder' en 'next_extruder' " -"kunnen gebruikt worden. Als een toolwissel-code (bijvoorbeeld " -"'T[next_extruder]') is ingevoegd, zal PrusaSlicer niet nog een dergelijke " -"code invoegen. Het is daarom mogelijk om voor én na de toolwissel een custom " -"script te draaien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -11735,7 +13541,7 @@ msgstr "" "extrudaat in smalle gebieden voor een gladdere afwerking. Als dit is " "uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -11749,15 +13555,15 @@ msgstr "" "vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid " "genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bovenvlakken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "Bovenste dichte vulling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -11767,19 +13573,30 @@ msgstr "" "de minimale shelldikte te garanderen. Dit is handig om kussenvorming te " "voorkomen bij het printen met variabele laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimale shelldikte aan de bovenzijde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Bewegingssnelheid als niet geëxtrudeerd wordt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Gebruik de firmware-retractie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -11787,11 +13604,11 @@ msgstr "" "Deze experimentele instelling gebruikt G10- en G11-codes voor het retracten " "in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-variant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "Gebruik relatieve E-waarden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -11799,11 +13616,11 @@ msgstr "" "Als uw firmware relatieve extrusiewaarden nodig heeft, vink dit dan aan. " "Laat het ander uit staan. De meeste firmware gebruiken absolute waarden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "Gebruik volumetrische E-waarden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -11820,11 +13637,11 @@ msgstr "" "filamentinstellingen. Dit wordt alleen ondersteund in de recente Marlin-" "variant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Variabele laagdikte toestaan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -11832,11 +13649,11 @@ msgstr "" "Sommige printers of printersetups kunnen niet printen met een variabele " "laagdikte. Staat standaard aan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Veeg af bij het retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -11844,7 +13661,7 @@ msgstr "" "Als je dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of " "lekkende extruders tegen te gaan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -11852,11 +13669,11 @@ msgstr "" "Multi-materialprinters moeten afvegen bij toolwisselingen. Extrudeer het " "overtollige materiaal op het afveegblok." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -11867,11 +13684,11 @@ msgstr "" "het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te " "vereenvoudigen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Afveegvolume - matrix" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -11879,52 +13696,54 @@ msgstr "" "Deze matrix beschrijft volume (in mm³) dat is vereist om nieuw filament af " "te vegen aan het afveegblok voor elk paar van extruders." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "X-positie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "Y-positie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Breedte van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Rotatie van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Afvegen in de vulling van het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." msgstr "" -"Het afvegen na de toolwissel wordt gedaan in de vulling van het object. Dit " -"reduceert de hoeveelheid afval, maar kan leiden tot een langere printtijd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "Afvegen in dit object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -11934,19 +13753,19 @@ msgstr "" "materiaal dat anders in het afveegblok gebruikt wordt te besparen. Kleuren " "kunnen dan gemengd worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximale brugafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximale afstand tussen support op dunne vullingsdelen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensatie voor X- en Y-grootte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -11956,11 +13775,11 @@ msgstr "" "waarde (negatief = naar binnen, positief = naar buiten). Dit kan handig zijn " "voor het verfijnen van gaten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Z-hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -11972,63 +13791,63 @@ msgstr "" "eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan " "dit ingesteld worden op -0.3mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "Schermbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "Breedte van het scherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "Schermhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "Hoogte van het scherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "Aantal pixels" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Aantal pixels in de breedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Aantal pixels in de hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Scherm horizontaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Spiegel horizontaal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Horizontaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Scherm verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "Mirror vertically" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "Schermoriëntatie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -12038,43 +13857,43 @@ msgstr "" "Staande modus zal de breedte- en hoogteparameters omwisselen en de output " "wordt 90 graden gedraaid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "Staand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "Snelle draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tijd van de snelle draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "Langzaam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "Langzaam draaien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tijd van de langzame draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "Vulgebied" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -12084,16 +13903,33 @@ msgstr "" "Als het printgebied buiten een specifieke waarde valt \n" "wordt een korte draaiing gebruikt, anders een snelle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Verschalingscorrectie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Absolute correctie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -12101,20 +13937,20 @@ msgstr "" "Zal de geslicede veelhoeken uitrekken of laten krimpen, afhankelijk van de " "correctiewaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Minimale squish-compensatiebreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "Minimale breedte van delen waarop squish-compensatie wordt toegepast." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Gammacorrectie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -12124,43 +13960,43 @@ msgstr "" "betekent een waarde die in het midden ligt. Dit gedrag elimineert anti-" "aliasing zonder dat gaten in de veelhoeken verloren gaan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "SLA material type" msgstr "SLA-materiaaltype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "Laagdikte eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Bottle volume" msgstr "Flesinhoud (volume)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Bottle weight" msgstr "Flesinhoud (gewicht)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "money/bottle" msgstr "€/fles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "Transitielagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -12168,91 +14004,103 @@ msgstr "" "Aantal lagen waarin de initiële belichtingstijd stapsgewijs wordt " "teruggebracht naar de standaard belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimale belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximale belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimale initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximale initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "Initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "Vergrotingscorrectie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA-printmateriaal opmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "U kunt hier opmerkingen plaatsen wat betreft het SLA-materiaal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Standaard SLA-materiaalprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "Genereer support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Genereer support voor de modellen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diameter voorzijde pinkop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diameter van de puntige zijde van de kop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Head penetration" msgstr "Koppenetratie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Hoe ver de supportkop in het model moet steken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Pinhead width" msgstr "Pinkopbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Centerafstand van de achterste tot de voorste bol" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "Pillar diameter" msgstr "Pijlerdiameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Percentage van smalle pijlerdiameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -12260,11 +14108,11 @@ msgstr "" "Het percentage van smallere pijlers vergeleken met normale pijlerdiameters " "die worden gebruikt in moeilijk te bereiken plekken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Maximaal aantal bruggen op een pijler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -12272,11 +14120,11 @@ msgstr "" "Maximaal aantal bruggen dat op een pijler geplaatst kan worden. Bruggen " "houden supportpuntkop bij elkaar en verbinden pijlers as smalle takken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Pijlerverbindingsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -12286,23 +14134,23 @@ msgstr "" "kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt " "geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zigzag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "Kruisend" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pijlervergrotingsfactor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -12310,27 +14158,27 @@ msgstr "" "Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 " "betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "Supportbasis - diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "Supportbasis - hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Support base safety distance" msgstr "Supportbasis - veilige afstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -12340,27 +14188,27 @@ msgstr "" "modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd " "tussen het model en de basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "Kritische hoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maximale pijler-verbindafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -12368,7 +14216,7 @@ msgstr "" "Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan " "elkaar verbonden pijlers uit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -12376,39 +14224,39 @@ msgstr "" "Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als " "'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimale supportpuntafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "Gebruik basisplaat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Basisplaat - wanddikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "Basisplaat - wandhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -12420,19 +14268,19 @@ msgstr "" "sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen " "van de print van het folie lastig kan maken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Pad brim size" msgstr "Basisplaat - expansie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximale combineerafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -12442,11 +14290,11 @@ msgstr "" "van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de " "kleinere basisplaten mogen zijn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "Basisplaat - zijhoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -12454,23 +14302,23 @@ msgstr "" "Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een " "rechte zijkant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Overal basisplaat rondom object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Pad object gap" msgstr "Basisplaat - gat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -12478,11 +14326,11 @@ msgstr "" "Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in " "de modus zonder verhoging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -12490,46 +14338,46 @@ msgstr "" "Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de " "basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 msgid "Pad object connector width" msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar " "verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable hollowing" msgstr "Uithollen toestaan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Hol een model uit voor een leeg binnenste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Wall thickness" msgstr "Wanddikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimale wanddikte van een uitgehold model." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Accuracy" msgstr "Nauwkeurigheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -12537,7 +14385,7 @@ msgstr "" "Prestatie tegenover nauwkeurigheid van berekenen. Lagere waarde kunnen " "ongewenste artefacten produceren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -12551,63 +14399,74 @@ msgstr "" "binnenste ronder. Bij een waarde van 0 is het binnenste vrijwel gelijk aan " "de buitenzijde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporteer OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "Exporteer SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporteer 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "Exporteer AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "Exporteer STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Slice het model en exporteer de paden als G-code-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 msgid "G-code viewer" msgstr "G-code weergave" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualiseer een reeds opgeslagen G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -12615,71 +14474,71 @@ msgstr "" "Slice het model als FFF of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-" "configuratiewaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "Toon deze hulp zien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Help (FFF-opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Help (SLA opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "Output model-info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "Sla configuratiebestand op" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "XY uitlijnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Snij model door op de ingestelde hoogte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "Centreer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centreer de print op het middelpunt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "Niet schikken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -12687,23 +14546,33 @@ msgstr "" "Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en " "Y-coördinaten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliceer in raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Meerdere kopieën in raster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -12711,7 +14580,7 @@ msgstr "" "Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig " "acties uit te voeren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -12719,31 +14588,31 @@ msgstr "" "Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet " "toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "Draai over de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "Draai over de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Schalingsfactor of percentage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -12751,27 +14620,57 @@ msgstr "" "Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in " "verschillende objecten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "Verschaal naar passing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "Laad configuratiebestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -12779,11 +14678,11 @@ msgstr "" "Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt " "worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "Outputbestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -12791,11 +14690,11 @@ msgstr "" "Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort " "dit gebaseerd op het inputbestand)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 msgid "Single instance mode" msgstr "Enkele instantiemodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -12806,11 +14705,11 @@ msgstr "" "gestuurd. Dit overschrijft de \"enkele instantie\"-configuratiewaarde van de " "programmavoorkeuren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "Bestandslocatie voor de data" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -12820,11 +14719,11 @@ msgstr "" "verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een " "netwerkopslag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "Logboekniveau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -12834,11 +14733,11 @@ msgstr "" "debug, 5: traceer\n" "Voorbeeld: loglevel = 2 geeft fataal-, fout- en waarschuwingslevelberichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Render met software-renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12850,18 +14749,865 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Fout bij ZIP-archief" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "Mesh aan het verwerken" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 msgid "Generating perimeters" msgstr "Perimeters genereren" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 msgid "Preparing infill" msgstr "Vulling voorbereiden" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 msgid "Generating support material" msgstr "Support genereren" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Ongeldig" + +#~ msgid "" +#~ "Zero layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "Laagdikte van 0 is niet toegestaan.\n" +#~ "\n" +#~ "De laagdikte wordt ingesteld op 0.01." + +#~ msgid "" +#~ "Zero first layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The first layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "Laagdikte van 0 op eerste laag is niet toegestaan.\n" +#~ "\n" +#~ "De laagdikte wordt ingesteld op 0.01." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments marked with * are not compatible with some " +#~ "installed printers." +#~ msgstr "" +#~ "Filamenten die gemarkeerd zijn met * zijn niet geschikt voor " +#~ "sommige geïnstalleerde printers." + +#~ msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." +#~ msgstr "" +#~ "Alle geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het geselecteerde " +#~ "filament." + +#~ msgid "" +#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected " +#~ "filament:" +#~ msgstr "" +#~ "Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het " +#~ "geselecteerde filament:" + +#~ msgid "Some objects are not visible." +#~ msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar." + +#~ msgid "Autoset by angle" +#~ msgstr "Stel in op basis van hoek" + +#~ msgid "Autoset custom supports" +#~ msgstr "Custom support automatisch instellen" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Drempelwaarde:" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokkeer" + +#~ msgid "SLA gizmo turned on" +#~ msgstr "SLA-bewerker aangezet" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "Wijzigingen opslaan?" + +#~ msgid "SLA gizmo turned off" +#~ msgstr "SLA-bewerker uitgezet" + +#~ msgid "Entering Paint-on supports" +#~ msgstr "Inkleur-supports toepassen" + +#~ msgid "Entering Seam painting" +#~ msgstr "Inkleur-naad toepassen" + +#~ msgid "Leaving Seam painting" +#~ msgstr "Naad-inkleuren verlaten" + +#~ msgid "Leaving Paint-on supports" +#~ msgstr "Supports-inkleuren verlaten" + +#~ msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" +#~ msgstr "Coverfoto door Nora Al-Badri en Jan Nikolai Nelles" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "Controleer op updates" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "Neem configuratiesnapshot" + +#~ msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" +#~ msgstr "De wijzigingen in de voorinstellingen zijn succesvol opgeslagen" + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst." + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):" +#~ msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "vlakken gedegenereerd" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "randen vastgezet" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "vlakken verwijderd" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "vlakken toegevoegd" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "vlakken omgekeerd" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "omgekeerde lijnen" + +#~ msgid "Merge objects to the one single object" +#~ msgstr "Voeg objecten samen tot een enkeldelig object" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "Selecteer extrudernummer:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items" + +#~ msgid "Upper layer" +#~ msgstr "Bovenste laag" + +#~ msgid "Lower layer" +#~ msgstr "Verklein laag" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "Bovenste laag" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "Onderste laag" + +#~ msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" +#~ msgstr "Toon/verberg legenda & geschatte printtijd" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt" + +#~ msgid "Move active slider thumb Left" +#~ msgstr "Verplaats actieve schuif naar links" + +#~ msgid "Move active slider thumb Right" +#~ msgstr "Verplaats actieve schuif naar rechts" + +#~ msgid "" +#~ "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr "" +#~ "Vergeet niet op updates te controleren op https://github.com/prusa3d/" +#~ "PrusaSlicer/releases" + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "Project opslaan als" + +#~ msgid "Import SL1 archive" +#~ msgstr "Importeer SL1-archief" + +#~ msgid "Load an SL1 archive" +#~ msgstr "Laad een SL1-archief" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand" + +#~ msgid "New version is available." +#~ msgstr "Nieuwe versie beschikbaar." + +#~ msgid "" +#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +#~ msgstr "" +#~ "Als oplossing kun je PrusaSlicer draaien met een softwarematig 3D-" +#~ "renderprogramma door prusa-slicer.exe uit te voeren met de --sw_renderer " +#~ "parameter." + +#~ msgid "" +#~ "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +#~ "\"%2%\" will be used just once." +#~ msgstr "" +#~ "De volgende voorinstellingen zijn overgenomen: %1% De bovenstaande " +#~ "voorinstelling voor printer \"%2%\" wordt eenmalig gebruikt." + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Materialen" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "Gesloten model" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d (%d shells)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "%d degenereer facetten, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d " +#~ "vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "JA" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "object(en)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" +#~ "Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +#~ msgstr "" +#~ "Sommige objecten in bestand %s lijken te zijn opgeslagen in inches.\n" +#~ "Moeten deze zodanig beschouwd en omgezet worden?" + +#~ msgid "The object appears to be saved in inches" +#~ msgstr "Het object lijkt te zijn opgeslagen in inches" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "Dit bestand bevat meerdere objecten die op meerdere hoogten zijn " +#~ "gepositioneerd.\n" +#~ "Moet dit bestand beschouwd worden als een enkel object met meerdere " +#~ "onderdelen\n" +#~ "in plaats van als meerdere objecten?" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "Geladen" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één " +#~ "volume bevat." + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "Klaar om te slicen" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "Het is niet toegestaan om het te laden bestand te wijzigen" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Wil je dit opnieuw proberen" + +#~ msgid "Fix Throught NetFabb" +#~ msgstr "Repareer met Netfabb" + +#~ msgid "Reload the selected object from disk" +#~ msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf" + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten." + +#~ msgid "" +#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#~ msgstr "" +#~ "%1% de printer was actief op het moment een 'ongedaan maken'- of 'opnieuw " +#~ "doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen " +#~ "van voorinstelling %1%." + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "SL1-bestand opslaan als:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "Als dit aanstaat zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. Als " +#~ "een nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de " +#~ "volgende keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets " +#~ "automatisch geïnstalleerd." + +#~ msgid "Ask for unsaved changes when closing application" +#~ msgstr "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het afsluiten" + +#~ msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" +#~ msgstr "" +#~ "Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen als het programma wordt " +#~ "afgesloten" + +#~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" +#~ msgstr "" +#~ "Vraag altijd om niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van een " +#~ "nieuwe voorinstelling" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " +#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " +#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." +#~ msgstr "" +#~ "Sta toe om wijzigingen van de opeenvolgende schuif in de " +#~ "voorbeeldweergave alleen toe te passen op de toplaag. Als dit uitstaat " +#~ "worden wijzigingen toegepast op de hele G-code." + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "U moet %s opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren." + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "Print starten na het uploaden" + +#~ msgid "" +#~ "This action is not revertable.\n" +#~ "Do you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n" +#~ "Weet je zeker dat je door wil gaan?" + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +#~ "delete." +#~ msgstr "" +#~ "De onderstaande fysieke printer(s) zijn gebaseerd op de voorinstelling " +#~ "die je gaat verwijderen." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." +#~ msgstr "" +#~ "Let op dat de geselecteerde voorinstelling automatisch wordt verwijderd " +#~ "van deze printer(s)." + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going " +#~ "to delete." +#~ msgstr "" +#~ "De onderstaande fysieke printer(s) zijn alleen gebaseerd op de " +#~ "voorinstelling die je gaat verwijderen." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " +#~ "selected preset." +#~ msgstr "" +#~ "Let op dat deze printer(s) wordt verwijderd na het verwijderen van de " +#~ "geselecteerde voorinstelling." + +#~ msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" +#~ msgstr "PrusaSlicer sluit af: niet-opgeslagen wijzigingen" + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " +#~ "PrusaSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "Je wordt niet gevraagd over niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer " +#~ "als PrusaSlicer afsluit." + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch " +#~ "a preset." +#~ msgstr "" +#~ "Je wordt niet gevraagd over niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer " +#~ "als je wisselt van voorinstelling." + +#~ msgid "The following presets were modified:" +#~ msgstr "De volgende voorinstellingen zijn aangepast:" + +#~ msgid "Old value" +#~ msgstr "Oude waarde" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Nieuwe waarde" + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "Model repareren" + +#~ msgid "Exporting model" +#~ msgstr "Model exporteren" + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "Model repareren was succesvol" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "Model repareren met de Netfabb-service" + +#~ msgid "Model repair failed:" +#~ msgstr "Model repareren mislukt:" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren." + +#~ msgid "" +#~ "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before " +#~ "copying.\n" +#~ "Error message : %3%\n" +#~ "This error happend during %4% phase." +#~ msgstr "" +#~ "Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt. Toestemmingsfout op " +#~ "targetbestand voor het kopiëren.\n" +#~ "Foutbericht: %3%\n" +#~ "Deze fout ontstond tijdens de %4% fase." + +#~ msgid "" +#~ "Copying of file %1% to %2% failed.\n" +#~ "Error message : %3%\n" +#~ "Copying was triggered by function: %4%" +#~ msgstr "" +#~ "Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt.\n" +#~ "Foutbericht: %3%\n" +#~ "Kopiëren is getriggerd door functie: %4%" + +#~ msgid "" +#~ "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after " +#~ "copying.\n" +#~ "Error message : %3%\n" +#~ "Copying was triggered by function: %4%" +#~ msgstr "" +#~ "Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt. Toestemmingsfout op " +#~ "targetbestand na het kopiëren.\n" +#~ "Foutbericht: %3%\n" +#~ "Kopiëren is getriggerd door functie: %4%" + +#~ msgid "install" +#~ msgstr "installeer" + +#~ msgid "checking install indices" +#~ msgstr "controleren op installatie-indices" + +#~ msgid "getting config updates" +#~ msgstr "haal configuratie-updates op" + +#~ msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." +#~ msgstr "Er is een object zonder extrusie op de eerste laag." + +#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +#~ msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar." + +#~ msgid "Print z" +#~ msgstr "Print Z" + +#~ msgid "" +#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty " +#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#~ msgstr "" +#~ "Dit wordt normaal gesproken veroorzaakt door verwaarloosbaar smalle " +#~ "lijnen of door een defect model. Probeer het model te repareren of " +#~ "verander de oriëntatie op het bed." + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "Skirt genereren" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "Brim genereren" + +#~ msgid "" +#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " +#~ "format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ msgstr "" +#~ "Afbeeldingsgroottes worden opgeslagen in .gcode- en .sl1-bestand, in het " +#~ "formaat: \"XxY, XxY, …\"" + +#~ msgid "Printer preset name" +#~ msgstr "Naam voor de printer-voorinstelling" + +#~ msgid "Related printer preset name" +#~ msgstr "Gerelateerde naam voor printer-voorinstelling" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "" +#~ "Horizontale breedte van de brim die rond elk object op de eerste laag " +#~ "wordt geprint." + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "Als geprint wordt met hele kleine laagdiktes, moet de eerste laag iets " +#~ "dikker geprint worden voor een betere bedhechting en tolerantie voor " +#~ "imperfecte printplatformen. Dit kan uitgedrukt worden als een absolute " +#~ "waarde of als percentage (bijvoorbeeld 150%) over de standaard laagdikte." + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen (M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten (M204 T)" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Resolutie" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "Afstand vanaf het object" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "Afstand tussen skirt en object. Als dit ingesteld is op 0, wordt de skirt " +#~ "aan het object vastgemaakt; het fungeert dan als brim." + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "" +#~ "Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen. Stel in op een hoge " +#~ "waarde om te gebruiken als afscherming tegen tocht." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This " +#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from " +#~ "print bed due to wind draft." +#~ msgstr "" +#~ "Als dit is ingeschakeld zal de skirt zo hoog zijn als het hoogte object. " +#~ "Dit is handig om warping door tocht bij ABS of ASA te voorkomen." + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "Contact Z-afstand" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "Supportinterface-lagen" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." +#~ msgstr "" +#~ "Deze custom code wordt ingevoegd voor elke toolwissel. Zowel variabelen " +#~ "van alle PrusaSlicer-instellingen als 'previous_extruder' en " +#~ "'next_extruder' kunnen gebruikt worden. Als een toolwissel-code " +#~ "(bijvoorbeeld 'T[next_extruder]') is ingevoegd, zal PrusaSlicer niet nog " +#~ "een dergelijke code invoegen. Het is daarom mogelijk om voor én na de " +#~ "toolwissel een custom script te draaien." + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "Het afvegen na de toolwissel wordt gedaan in de vulling van het object. " +#~ "Dit reduceert de hoeveelheid afval, maar kan leiden tot een langere " +#~ "printtijd." + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "Mesh aan het verwerken" diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo index 9b8839f7c..68b95a3dc 100644 Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po index 432999762..8997b871c 100644 --- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po +++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po @@ -1,5713 +1,422 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n" +"%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n" +"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Częściowe prawa autorskie" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "Prawa autorskie" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" msgstr "" -"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n" -"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"." +"Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy " +"licencyjnej programu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, possible-c-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "‪%1$d‬ odwrócona krawędź" -msgstr[1] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" -msgstr[2] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" -msgstr[3] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, possible-c-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "‪%1$d‬ uszkodzona płaszczyzna" -msgstr[1] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" -msgstr[2] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" -msgstr[3] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -#, possible-c-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędź" -msgstr[1] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" -msgstr[2] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" -msgstr[3] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, possible-c-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "Usunięto %1$d płaszczyznę" -msgstr[1] "Usunięto %1$d płaszczyzn" -msgstr[2] "Usunięto %1$d płaszczyzn" -msgstr[3] "Usunięto %1$d płaszczyzn" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, possible-c-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyznę" -msgstr[1] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" -msgstr[2] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" -msgstr[3] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1073 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." -msgstr[1] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." -msgstr[2] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." -msgstr[3] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1072 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." -msgstr[1] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." -msgstr[2] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." -msgstr[3] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1074 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." -msgstr[1] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." -msgstr[2] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." -msgstr[3] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." -msgstr[1] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." -msgstr[2] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." -msgstr[3] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1075 -#, possible-c-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." -msgstr[1] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." -msgstr[2] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." -msgstr[3] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -#, possible-c-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "‪%1$d‬ otwarta krawędź" -msgstr[1] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" -msgstr[2] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" -msgstr[3] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1227 -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d powłoka)" -msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)" -msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)" -msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 -msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." -msgstr "%1% oznaczone symbolem *niekompatybilne z niektórymi zainstalowanymi drukarkami." - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Zestaw ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% zamieniono na %2%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% został pomyślnie pocięty." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1400 -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na wysokości warstwy %3% mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, possible-c-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -#, possible-c-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d linii: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 -#, possible-c-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:206 -#, possible-c-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d trójkąty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"Kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 -#, possible-c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "Strona &WWW %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394 -#, possible-c-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - BREAKING CHANGE" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 -#, possible-c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Upuść plik projektu" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, possible-c-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223 -#, possible-c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s nie może być wartością procentową" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, possible-c-format -msgid "%s error" -msgstr "błąd %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499 -#, possible-c-format -msgid "%s Family" -msgstr "Rodzina %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:173 -#, possible-c-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s ma ostrzeżenie" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s napotkał błąd" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni.\n" -"\n" -"Aplikacja zostanie zamknięta." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." -msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, possible-c-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, possible-c-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "niekompatybilność: %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:195 -#, possible-c-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114 -#, possible-c-format -msgid "%s information" -msgstr "%s informacje" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n" -"\n" -"Zostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na Ustawieniach systemowych.\n" -"Zestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub nadpisać je własnymi.\n" -"\n" -"Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną aktualizację wbudowanych Zestawów." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -#, possible-c-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "Tryb %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, possible-c-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s ostrzeżenie" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie.\n" -"\n" -"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja powoduje problemy.\n" -"\n" -"Zaktualizowane zestawy ustawień:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -#, possible-c-format -msgid "&About %s" -msgstr "&O %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "S&chowaj pasek narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Konfiguracja" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Zrzuty Konfigura&cji" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiuj" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Usuń &zaznaczone" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edytuj" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksport" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Ustawienia &filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492 -msgid "&Finish" -msgstr "&Zakończ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "&Full screen" -msgstr "&Pełny ekran" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "&G-code preview" -msgstr "Podgląd &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "&Help" -msgstr "Pomo&c" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517 -msgid "&Language" -msgstr "Język ap&likacji" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nowy Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalej>" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "&Open G-code" -msgstr "&Otwórz G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "&Open Project" -msgstr "&Otwórz Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 -msgid "&Paste" -msgstr "Wkle&j" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Podgląd Stołu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferencje" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -msgid "&Quit" -msgstr "Wyjś&cie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 -msgid "&Redo" -msgstr "Powtó&rz" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "Nap&rawa pliku STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "&Save Project" -msgstr "Zapi&sz Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 -msgid "&Select all" -msgstr "Zaznacz w&szystko" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 -msgid "&Undo" -msgstr "Co&fnij" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 -msgid "&View" -msgstr "&Widok" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 -msgid "(All)" -msgstr "(Wszystko)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 -msgid "(including spool)" -msgstr "(wliczając szpulę)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 -msgid "(minimum)" -msgstr "(minimum)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Ponowne) Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Pono&wne) Cięcie" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:556 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Nieznane)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid ") not found." -msgstr ") nie znaleziono." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (brak otwartych kotw)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (nie zakotwiczone)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (wyłączony)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (rozpuszczalne)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0,1 (odłączany)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 -msgid "0.2" -msgstr "0,2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (odłączane)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (lekki)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (bez ograniczeń)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (domyślny)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (ciężki)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 -msgid "3D editor view" -msgstr "Edytowanie 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Plaster miodu 3D" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "Odłączono 3D Mouse." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Ustawienia 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490 -msgid "< &Back" -msgstr "<&Wstecz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 -msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." -msgstr "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień systemowych." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2673 -msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -msgstr "Zainstalowano nowy %1% i zostanie on aktywowany." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2648 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2568 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "Nowy producent drukarki został dodany i jedna z jego drukarek zostanie aktywowana." -msgstr[1] "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana." -msgstr[2] "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana." -msgstr[3] "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie masz podgrzewanego stołu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." -msgstr "Wolniejszy profil drukowania może być konieczny podczas używania materiałów o większej lepkości lub podczas drukowania niektórych wydrążonych modeli. Profil powoduje spowolnienie ruchów tiltu i dodaje opóźnienie przed naświetlaniem." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 -msgid "above" -msgstr "ponad" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Above Z" -msgstr "Powyżej Z" +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "ma licencję na warunkach" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i " +"społeczności RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, " +"Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Skopiuj informacje o wersji" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że " +"ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie " +"będziemy wdzięczni." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli " +"zgłosisz ten problem." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Cięcie zakończone" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 msgid "Access violation" msgstr "Naruszenie dostępu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 -msgid "Accuracy" -msgstr "Dokładność" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 -msgid "Accurate" -msgstr "Dokładna" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 -msgid "Action" -msgstr "Akcja" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "Activate" -msgstr "Aktywacja" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 -msgid "Active" -msgstr "Aktywny" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833 -msgid "active" -msgstr "aktywny" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptacyjny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Sześcienny adaptacyjny" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." -msgstr "" -"Adaptacyjne wypełnienie\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć wypełnienia Adaptacyjnego sześciennego i Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314 -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665 -msgid "Add color change" -msgstr "Dodaj zmianę koloru" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Dodaj zmianę koloru (%1%) dla:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109 -msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" -msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Dodaj własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679 -msgid "Add custom template" -msgstr "Dodaj własny szablon" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Add detail" -msgstr "Wyższa szczegółowość" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Dodaj otwór odpływowy" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Dodaj zakres wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add instance" -msgstr "Dodaj instancję" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 -msgid "Add layer range" -msgstr "Dodaj zakres warstw" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692 -msgid "Add Layers" -msgstr "Dodaj Warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Dodaj modyfikator" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -#, possible-c-format -msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "Dodaj więcej obrysów, aby uniknąć przerw przy pochyłych ścianach. PrusaSlicer będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Dodaj modyfikator odejmujący wybrany kształt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:123 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Dodaj część" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 -msgid "Add pause print" -msgstr "Dodaj pauzę" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "Dodaj punkt" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:99 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640 -msgid "Add settings" -msgstr "Dodaj ustawienia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210 -msgid "Add Shape" -msgstr "Dodaj kształt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Dodaj Kształt z Galerii" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1708 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Dodaj Kształty z Galerii" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach, aby zagwarantować odpowiednią grubość powłoki (suma górnych i dolnych zwartych warstw)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Dodaj blokadę podpór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Dodaj wymuszenie podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "Dodaj punkt podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 -msgid "Add supports" -msgstr "Dodaj podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Dodaj podpory wg kąta" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:98 -msgid "Add to bed" -msgstr "Dodaj do stołu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Dodaj/usuń filamenty" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Dodaj/usuń materiały" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Dodaj/usuń drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288 -msgid "Additional information:" -msgstr "Dodatkowe informacje:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Ustawienia dodatkowe" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed zainstalowaniem aktualizacji." - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Tryb Zaawansowany" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Widok Zaawansowany" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na wypełnieniu lub zbędnym modelu, PrusaSlicer spowoduje wytłoczenie tej ilości filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny model." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Wyrównaj model z danym punktem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Align XY" -msgstr "Wyrównaj XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 -msgid "Aligned" -msgstr "Wyrównany" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749 -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym %1%." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1245 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Wszystkie zmiany ustawień nie zostaną zapisane" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "All standard" -msgstr "Wszystkie podstawowe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Wszystkie powierzchnie górne" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "All walls" -msgstr "Wszystkie ściany" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "niepowodzenie alokacji" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:237 -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Umożliwia malowanie tylko na powierzchniach wybranych przez: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Along X axis" -msgstr "Wzdłuż osi X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Wzdłuż osi Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Wzdłuż osi Z" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + kółko myszy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Inne rozmiary dysz:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" -msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas wybierania nowego zestawu ustawień lub resetowania zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany, gdy:\n" -"- zamykam PrusaSlicer, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane,\n" -"- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983 -msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." -msgstr "Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"Wykryto model poza obszarem roboczym.\n" -"Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Any arrow" -msgstr "Jakakolwiek strzałka" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień dziedziczony z obecnego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 -msgid "API key" -msgstr "Klucz API" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 -msgid "API Key / Password" -msgstr "Klucz API / hasło" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493 -msgid "Application preferences" -msgstr "Preferencje aplikacji" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:230 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "Zastosuj zmiany" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Automatycznie stosuj zmianę koloru" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "approximate seconds" -msgstr "szacowane sekundy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Spirala Archimedesa" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "archiwum jest zbyt duże" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420 -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\n" -"Może to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 -msgid "Area fill" -msgstr "Wypełnienie obszaru" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 -msgid "Around object" -msgstr "Wokół modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549 -msgid "Arrange" -msgstr "Rozmieść" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889 -msgid "Arrange options" -msgstr "Opcje rozmieszczania" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Rozmieść zaznaczone" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Ustawienia rozmieszczenia\n" -"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę Rozmieść, aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 -msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do wszystkich na raz." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:249 -#, possible-c-format -msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Opcja Rozmieszczanie zignorowała następujące modele, które nie mieszczą się na stole:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149 -msgid "Arranging" -msgstr "Układanie" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Układanie anulowane." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 -msgid "Arranging done." -msgstr "Układanie zakończone." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Strzałka w dół" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Strzałka w lewo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Strzałka w prawo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Strzałka w górę" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:263 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Model graficzny autorstwa M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:254 -msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "Jako obejście problemu, można uruchomić PrusaSlicer z programowo renderowaną grafiką 3D poprzez uruchomienie prusa-slicer.exe z parametrem --sw-renderer." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas ??zamykania aplikacji??" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:524 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Zapytaj mnie następnym razem" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" -msgstr "Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy wczytywaniu nowego projektu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Skojarz pliki .gcode z Podglądem G-code w PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 -msgid "Attention!" -msgstr "Uwaga!" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Rodzaj autoryzacji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Automatyczne generowanie podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Rozmieść modele automatycznie" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Generuj punkty automatycznie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, possible-c-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "Automatycznie naprawiano %1$d błąd" -msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" -msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" -msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 -msgid "Autodetected" -msgstr "Wykryto automatycznie" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Generowanie automatyczne" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Automatyczne aktualizacje" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "STRZAŁKA W TYŁ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n" -"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\n" -"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 -msgid "Background processing" -msgstr "Przetwarzanie w tle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Balanced" -msgstr "Zbalansowana" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "bazuje na projekcie Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785 -msgid "Bed" -msgstr "Stół" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Własny model stołu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Własna tekstura stołu" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Anulowano wypełnianie stołu." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Wypełnianie stołu zakończone." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Kształt stołu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 -msgid "Bed shape" -msgstr "Kształt stołu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Temperatura stołu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 -msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Temperatura stołu:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 -msgid "Before roll back" -msgstr "Przez zmianą" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 -msgid "Below object" -msgstr "Pod modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "Below Z" -msgstr "Poniżej Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Biblioteki z czarnej listy załadowane do procesu PrusaSlicer:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "Blokuj szew" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 -msgid "Block supports" -msgstr "Blokuj podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Blokuj podpory wg kąta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Pojemność butelki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Waga butelki" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 -msgid "Bottom" -msgstr "Dolne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Odstęp spodu w osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Dolne warstwy łączące" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340 -msgid "Bottom is open." -msgstr "Dół jest otwarty." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334 -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Zwarte warstwy dolne" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 -msgid "Bottom View" -msgstr "Widok od dołu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 -msgid "Box" -msgstr "Sześcian" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Zaznaczanie prostokątem\n" -"Czy wiesz, że możesz zaznaczyć prostokątem za pomocą kombinacji Shift+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą Alt+przeciągnięcie myszki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Wypełnienie mostu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 -msgid "Bridges" -msgstr "Mosty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Kąt linii mostów" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238 -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Mosty objętościowo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Szczelina oddzielająca brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim type" -msgstr "Rodzaj brimu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 -msgid "Brim width" -msgstr "Szerokość brim" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Brush" -msgstr "Pędzel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 -msgid "Brush shape" -msgstr "Kształt pędzla" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 -msgid "Brush size" -msgstr "Rozmiar pędzla" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Wiaderko z farbą" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "niewystarczający bufor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Od tej wersji PrusaSlicer nie pokazujemy już tej informacji w Ustawieniach drukarki.\n" -"Ustawienia będą dostępne w ustawieniach fizycznej drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Domyślnie nowe drukarki będą nazywane \"Printer N\" podczas tworzenia.\n" -"Uwaga: można to zmienić później w ustawieniach fizycznych drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178 -msgid "Camera" -msgstr "Widok" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Camera view" -msgstr "Widok kamery" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Kąt widoku\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych 0-6, aby szybko przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:315 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Anuluj wybrane" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1010 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Anuluj przesyłanie" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:963 -msgid "CANCELED" -msgstr "ANULOWANE" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "Anulowano" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "Anulowanie" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Anulowanie..." - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest niedostępna." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n" -"Zakres pokrywałby się z kolejnym." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n" -"Kolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\n" -"z powodu minimalnej grubości warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości pomiędzy obecne.\n" -"Odstęp pomiędzy zakresami jest niższy \n" -"niż dozwolona minimalna wysokość warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." -msgstr "Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich generowanie." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "Capabilities" -msgstr "Możliwości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458 -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 -msgid "Center" -msgstr "Punkt centralny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313 -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Change extruder" -msgstr "Zmiana ekstrudera" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Zmień Ekstruder" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Zmień ekstruder (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Zmień kolor ekstrudera" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Zmień Ekstrudery" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, possible-c-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Zmień Opcję %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Zmień Rodzaj Elementu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Zmień średnicę łącznika" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:512 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Zmień miniaturkę" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718 -msgid "Change type" -msgstr "Zmiana rodzaju" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Pobierz && Listę Zmian" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Zmiana języka aplikacji" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n" -"Utracisz zawartość stołu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2100 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:395 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:446 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Wybierz jeden plik PNG:" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Wybierz archiwum SLA:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -msgid "Circle" -msgstr "Koło" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 -msgid "Circular" -msgstr "Okrągły" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Wyczyść wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie lub gdy obecny projekt jest wczytywany." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to hide" -msgstr "Kliknij, aby ukryć" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071 -msgid "Click to show" -msgstr "Kliknij, aby pokazać" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Widok przecinania" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -msgid "Close holes" -msgstr "Zamknij otwory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 -msgid "Closing distance" -msgstr "Dystans domykania" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Zamykanie PrusaSlicer. Bieżący projekt został zmodyfikowany." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "Closing radius" -msgstr "Promień zamykania" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Zwiń pasek narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438 -msgid "Color change" -msgstr "Zmiana koloru" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130 -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131 -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-code dla zmiany koloru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-code dla zmiany koloru" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475 -msgid "Color changes" -msgstr "Zmiany koloru" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364 -msgid "Color Print" -msgstr "Zmiana Koloru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." -msgstr "" -"Scalaj wypełnienie\n" -"Czy wiesz, że możesz drukować wypełnienie z większą wysokością warstwy w porównaniu z obrysami, aby zaoszczędzić czas drukowania, korzystając z ustawienia Scalaj wypełnienie co ...." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Scalaj wypełnienie co" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Commands" -msgstr "Komendy" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentarz:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Porównaj %1% zestawów ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 -msgid "Compare presets" -msgstr "Porównaj zestawy ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Porównaj zestawy ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Porównaj ten zestaw ustawień z innym" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Kompatybilne profile druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Warunki kompatybilności profili druku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Kompatybilne drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgid "Completed" -msgstr "Zakończono" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:968 -msgid "COMPLETED" -msgstr "ZAKOŃCZONE" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "niepowodzenie kompresji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 -msgid "Concentric" -msgstr "Koncentryczny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "&Asystent Konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Asystent Ko&nfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Asystent konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368 -msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Wczytano paczkę konfiguracji, jednak niektóre wartości konfiguracji nie zostały rozpoznane." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:378 -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Wczytano plik konfiguracyjny \"%1%\", jednak niektóre wartości konfiguracji nie zostały rozpoznane." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2480 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Notatki konfiguracyjne" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Zrzuty konfiguracji\n" -"Czy wiesz, że możesz cofnąć się do pełnej kopii zapasowej wszystkich profili systemowych i użytkownika? Zrzuty konfiguracji można przeglądać i przechodzić między nimi w menu Konfiguracja - Zrzuty konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Zrzuty konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 -msgid "Configuration update" -msgstr "Aktualizacja konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Aktualizacje konfiguracji" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:725 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n" -"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Asystent Konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." -msgstr "Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie znaleziony segment krótszy, niż parametr infill_anchor_max, linia wypełnienia zostanie dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu będzie ograniczona do wartości tego parametru, ale nie dłuższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów do pojedynczej linii wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie znaleziony segment krótszy, niż ten parametr, linia wypełnienia zostanie dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Połączenie z Duet pomyślne." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Połączenie z Prusa SL1 / SL1S działa prawidłowo." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:229 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Połączenie z PrusaLink działa prawidłowo." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:593 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:610 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1901 -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 -msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." -msgstr "Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245 -msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 -msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy słupkami." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Konwertuj z metrów" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Cooling" -msgstr "Chłodzenie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Progi chłodzenia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Długość rurki chłodzącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Pozycja rurki chłodzącej" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Kopie wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Skopiuj do schowka" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopiuj do Schowka" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Skopiuj informacje o wersji" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:65 -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Kopiowanie pliku %1% do %2% nie powiodło się: %3%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153 -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" -"Error message: %1%" -msgstr "" -"Niepowodzenie kopiowania tymczasowego G-code do pliku wyjściowego G-code. Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \n" -"Kod błędu: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Niepowodzenie kopiowania tymczasowego pliku G-code do pliku docelowego. Może być to spowodowane problemem z urządzeniem docelowym. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 -msgid "Copyright" -msgstr "Prawa autorskie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Korekcja rozciągnięcia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 -#, fuzzy -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "Corrections" -msgstr "Korekcje" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 -msgid "Cost" -msgstr "Koszt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Koszt (pieniędzy)" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Nie można połączyć się z Duet" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Nie można połączyć z FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:235 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Nie można połączyć się z PrusaLink" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Nie można połączyć się z Repetier" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." -msgstr "Nie mogę wykryć magazynu certyfikatów SSL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać bezpiecznego połączenia z siecią." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na rozsądnie niskim poziomie." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5053 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Tworzenie nowego projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "Critical angle" -msgstr "Kąt krytyczny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589 -msgid "Critical error" -msgstr "Błąd krytyczny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "Cross" -msgstr "Krzyżowy" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + kółko myszy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 -msgid "Cubic" -msgstr "Sześcienny" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." -msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać połączenia przez sieć. Szczegóły w logach." - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624 -#, possible-c-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "Obecny tryb to %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 -msgid "Current version:" -msgstr "Obecna wersja:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 -msgid "Custom" -msgstr "Własny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z systemowego repozytorium CA." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "Custom G-code" -msgstr "Własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "Własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Własna Drukarka" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Nazwa własnego profilu:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6449 -msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." -msgstr "Po naprawieniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie multimaterial." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Własny szablon (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -msgid "Cut" -msgstr "Przetnij" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Tnij Płaszczyzną" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Przetnij model na wysokości Z." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 -msgid "D&eselect all" -msgstr "&Odznacz wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Dark mode IU (experimental)" -msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 -msgid "Data directory" -msgstr "Katalog danych" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:103 -msgid "Data to send" -msgstr "Dane do wysłania" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Martwa strefa:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:32 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Współczynnik dziesiątkowania" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Zmniejsz ilość instancji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 -msgid "Default" -msgstr "Domyślnie" - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492 -msgid "default" -msgstr "domyślnie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289 -msgid "Default color" -msgstr "Domyślny kolor" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 -msgid "default color" -msgstr "domyślny kolor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Domyślna szerokość linii" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 -msgid "default filament profile" -msgstr "domyślny profil filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Domyślny profil filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." -msgstr "Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "default print profile" -msgstr "domyślny profil druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 -msgid "Default print profile" -msgstr "Domyślny profil druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." -msgstr "Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "domyślny profil materiału SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Domyślny profil materiału SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "domyślny profil druku SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 -msgid "default value" -msgstr "wartość domyślna" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0, aby je wyłączyć. Zachowaj ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "delete" -msgstr "usuń" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 -msgid "Delete &all" -msgstr "Usuń &wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774 -msgid "Delete all" -msgstr "Usuń wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2811 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Usuń wszystkie obiekty" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708 -msgid "Delete color change" -msgstr "Usuń zmianę koloru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Usuń własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Usuń otwór odpływowy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Usuń zakres wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Usuń instancję" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673 -msgid "Delete Object" -msgstr "Usuń Model" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:124 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów systemowych." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, possible-c-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Usuń Opcję %s" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Usuń pauzę" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 -msgid "Delete selected" -msgstr "Usuń zaznaczone" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Usuń Zaznaczone" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Usuń Wybrany Obiekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Usuń Zaznaczone Modele" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Usuń ustawienia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Usuń Model Podrzędny" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "Usuń punkt podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Usuń ten zestaw ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Usuń ten zestaw ustawień z tej drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Usuń zmianę narzędzia" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Usuwa wszystkie modele" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Usuwa zaznaczenie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -msgid "Density" -msgstr "Gęstość" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 -msgid "Dependencies" -msgstr "Zależności" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473 -msgid "Deretractions" -msgstr "Powroty retrakcji" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Opisowa nazwa drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Deselect all" -msgstr "Odznacz wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Odznaczenie prostokątem" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Odznacza wszystkie modele" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integracja z pulpitem" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:54 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"Integracja z pulpitem ustawia ten plik binarny jako możliwy do wyszukania przez system.\n" -"\n" -"Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:52 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Odłącz od ustawień systemowych" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 -msgid "Detach preset" -msgstr "Odłącz zestaw ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323 -msgid "Detached" -msgstr "Odłączono" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:31 -msgid "Detail level" -msgstr "Poziom szczegółowości" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 -msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." -msgstr "Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Wykrywanie cienkich ścian" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne modele." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Wykryto zaawansowane dane" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:260 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Rozwijany przez Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 -msgid "Device:" -msgstr "Urządzenie:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -msgid "Diameter" -msgstr "Średnica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Średnica podstawy słupka w mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Średnica słupków podpór w mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Średnica spiczastej części łącznika" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany na środku." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Inna wysokość warstwy dla każdego modelu\n" -"Czy wiesz, że możesz wydrukować każdy model na stole z inną wysokością warstwy? Kliknij prawym przyciskiem na model w widoku edycji 3D, wybierz \"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "differs from the original file" -msgstr "różni się od oryginalnego pliku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 -msgid "Direction" -msgstr "Kierunek" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 -msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą widoczne)." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641 -msgid "Discard" -msgstr "Odrzuć" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odrzuć zmiany" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 -msgid "Display" -msgstr "Wyświetlacz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Display height" -msgstr "Wysokość wyświetlacza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Pokaż odbicie poziome" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 -msgid "Display orientation" -msgstr "Pokaż orientację" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Pokaż odbicie pionowe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Display width" -msgstr "Orientacja wyświetlacza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Odstęp między liniami prasowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 -msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a modelami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Odległość od brimu/modelu" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware drukarki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Niedozwolona instrukcja" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Divide by zero" msgstr "Dzielenie przez zero" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Przepełnienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty XY." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:525 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Nie wysyłaj niczego" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288 -#, possible-c-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\n" -"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\n" -"lub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2595 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Czy chcesz zamienić" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Czy chcesz spróbować ponownie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1599 -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Nie układaj" - -# Don't install -msgid "Don't install" -msgstr "Nie instaluj" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Nie zapisuj" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 -msgid "Don't show again" -msgstr "Nie pokazuj ponownie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Nie używaj podpór pod mostami" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 -msgid "Downgrade" -msgstr "Deaktualizacja" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 -msgid "Draft shield" -msgstr "Draft shield" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "Przeciągnij" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 -msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." -msgstr "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Upuść na stół" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikuj" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplikuj wg siatki" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Duration" -msgstr "Czas trwania" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamicznie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "E&xport" -msgstr "&Eksport" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:520 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700 -msgid "Edit color" -msgstr "Edytuj kolor" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Edytuj własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Edytuj Zakres Wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641 -msgid "Edit preset" -msgstr "Edytuj zestaw ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441 -msgid "Editing" -msgstr "Edytowanie" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Obsługiwana wektoryzacja własna:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780 -msgid "Eject drive" -msgstr "Wysuń nośnik" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034 -#, possible-c-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639 -msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." -msgstr "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Przekaż do G-code" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 -msgid "Enable" -msgstr "Włącz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Włącz tryb ciemny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Włącz drążenie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Włącz prasowanie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 -msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "Włącz prasowanie górnych warstw gorącą dyszą dla uzyskania gładkiej powierzchni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 -msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." -msgstr "Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche zastąpienie ich wartościami domyślnymi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 -msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." -msgstr "Umożliwia odczytywanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez zastępowanie ich wartościami domyślnymi z powiadomieniem." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Włącz obroty (powolne)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2985 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Włącz podpory tylko dla wymuszania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką CancelObject w OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "Włącz tą opcję, aby dodawać komentarz opisujący do każdej linijki pliku G-code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że firmware będzie reagować wolniej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." -msgstr "Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 -msgid "End G-code" -msgstr "G-code końcowy" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -msgid "Enforce" -msgstr "Wymuś" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Wymuś szew" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Wymuś podpory" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 -msgid "Enqueued" -msgstr "Zakolejkowano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Zawsze upuszczaj na stół" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:433 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Enter new name" -msgstr "Wprowadź nową nazwę" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest wstrzymany" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do powierzchni podgrzewanego stołu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Wprowadź średnicę filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Wpisz liczbę kopii:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 -msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "Wpisz wagę pustej szpuli. Możesz zważyć częściowo wykorzystaną szpulę przed drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." -msgstr "Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metodą jest zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do objętości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 -msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:260 -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Wyliczanie serwerów druku nie powiodło się.\n" -"Komunikat: \"%1%\"\n" -"Błąd: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:958 -msgid "ERROR" -msgstr "BŁĄD" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, possible-c-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238 -msgid "Error during reload" -msgstr "Błąd podczas przeładowywania" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 -msgid "Error during replace" -msgstr "Błąd podczas zamiany" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 -msgid "Error Message" -msgstr "Komunikat o błędzie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 -msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." -msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaGCodeViewer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670 -msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." -msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie to na Twoje profile." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Błąd archiwum .zip" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077 -msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694 -msgid "ERROR:" -msgstr "BŁĄD:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, possible-c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "ERROR: Najpierw zamknij wszystkie manipulatory dostępne z lewego paska narzędzi." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Szacowany czas druku" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4011 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Szacowane czasy drukowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -msgid "Even-odd" -msgstr "Parzysty-nieparzysty" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Event" -msgstr "Wydarzenie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368 -msgid "Everywhere" -msgstr "Wszędzie" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 -msgid "except for the first layer." -msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o średnicy %3% mm" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, possible-c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Wyjście %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Rozwiń pasek narzędzi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 -msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." -msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy raftu lub podpór dla zwiększenia przyczepności do stołu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Rozciągnięcie warstwy w płaszczyźnie XY dla zwiększenia stabilności." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." -msgstr "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 -msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i chłodzenie takie jak dla mostów." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Expert mode" -msgstr "Tryb Eksperta" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Tryb Widoku Eksperta" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export &Config" -msgstr "Eksport Konfigura&cji" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Eksport &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi jako OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Eksport 3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 -msgid "Export AMF" -msgstr "Eksport AMF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Eksport pliku AMF:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884 -msgid "Export as STL" -msgstr "Eksport jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Export config" -msgstr "Eksport konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 -msgid "Export G-code" -msgstr "Eksport G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Eksport G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Eksport OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Eksport pliku OBJ:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Eksport zawartośc&i stołu z podporami do STL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 -msgid "Export SLA" -msgstr "Eksport SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -msgid "Export STL" -msgstr "Eksport STL" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Eksport pliku STL:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Eksport model(i) jako 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Eksport model(i) jako AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Eksport model(i) jako OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Eksport modeli jako STL." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1170 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1184 -msgid "Export." -msgstr "Eksport" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Eksport zakończony." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1676 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Eksportowanie G-code" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Eksport modelu źródłowego" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:57 -msgid "Exporting." -msgstr "Eksportowanie" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 -msgid "Exposure" -msgstr "Naświetlanie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -msgid "Exposure time" -msgstr "Czas naświetlania" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -msgid "External perimeter" -msgstr "Obrys zewnętrzny" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 -msgid "external perimeters" -msgstr "obrysów zewnętrznych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "External perimeters" -msgstr "Obrysy zewnętrzne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:153 -msgid "Extra high" -msgstr "Bardzo wysoka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Dodatkowa długość ładowania" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -msgid "Extra low" -msgstr "Bardzo niski" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -msgid "Extruder" -msgstr "Ekstruder" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450 -#, possible-c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Ekstruder %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137 -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Ekstruder zmieniony na" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Odstęp od ekstrudera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Kolor ekstrudera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Margines ekstrudera" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Extruders" -msgstr "Ekstrudery" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061 -msgid "Extruders count" -msgstr "Liczba ekstruderów" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493 -msgid "Extrusion" -msgstr "Ekstruzja" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Oś ekstruzji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Współczynnik ekstruzji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Temperatura ekstrudera:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Szerokość ekstruzji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Szerokość Ekstruzji" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Facets" -msgstr "Powierzchnie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Faded layers" -msgstr "Warstwy przejściowe" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "Niepowodzenie wczytywania pliku \"%1%\" przez nieprawidłową konfigurację." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku wyjściowego)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 -msgid "Fan settings" -msgstr "Ustawienia wentylatora" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803 -msgid "Fan speed" -msgstr "Prędkość wentylatora" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Prędkość wentylatora (%)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na warstwie %3%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 -msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "Prędkość wentylatora będzie podnoszona liniowo od zera na warstwie \"disable_fan_first_layers\" do maksimum na warstwie \"full_fan_speed_layer\". Parametr \"full_fan_speed_layer\" będzie ignorowany, jeśli jest niższy niż \"disable_fan_first_layers\" i w takim przypadku będzie pracować z najwyższą dozwoloną prędkością na warstwie \"disable_fan_first_layers\" +1." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "Wentylator będzie zawsze pracować na %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "Wentylator będzie wyłączony." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 -msgid "Fast" -msgstr "Szybkie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Szybkie przechylanie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531 -msgid "Fatal error" -msgstr "Błąd krytyczny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350 -msgid "Feature type" -msgstr "Rodzaj funkcji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316 -msgid "Feature types" -msgstr "Rodzaje funkcji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Drukarki FFF" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 -msgid "filament" -msgstr "filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Średnice filamentu i dyszy" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filament w ekstruderze %1%" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Średnica Filamentu:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:696 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "G-code dla zakończenia filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek chłodzących. Określ ilość tych ruchów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 -msgid "Filament load time" -msgstr "Czas ładowania filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 -msgid "Filament notes" -msgstr "Notatki do filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Nadpisywane Ustawienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Wybór profili filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 -msgid "Filament properties" -msgstr "Właściwości filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Ustawienia Filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Ustawienia filamentu" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:689 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "G-code dla początku filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 -msgid "Filament type" -msgstr "Typ filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Czas rozładowania filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 -msgid "filaments" -msgstr "filamenty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamenty" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "niepowodzenia zamykania pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 -msgid "File Not Found" -msgstr "Nie znaleziono pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "nie znaleziono pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "niepowodzenie otwierania pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "niepowodzenie odczytu pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "niepowodzenie szukania pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "plik jest zbyt duży" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 -msgid "Files association" -msgstr "Skojarzenia plików" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Fill angle" -msgstr "Kąt wypełnienia" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651 -msgid "Fill bed" -msgstr "Wypełnij stół" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Wypełnij stół instancjami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 -msgid "Fill density" -msgstr "Gęstość wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Wypełnij szczeliny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Wzór wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Wypełnianie stołu" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 -msgid "Finished" -msgstr "Zakończono" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Flasher firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Obraz firmware:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Retrakcja z firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Typ firmware" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "First color" -msgstr "Pierwszy kolor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "First layer" -msgstr "Pierwsza warstwa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 -msgid "First layer density" -msgstr "Gęstość pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 -msgid "First layer height" -msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1448 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Wysokość pierwszej warstwy nie jest prawidłowa.\n" -"\n" -"Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,01." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 -msgid "First layer speed" -msgstr "Prędkość pierwszej warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Na pierwszej warstwie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Pierwsza warstwa modelu nad warstwą łączącą raft" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Naprawa przez NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Napraw używając Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Naprawianie przez NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Flash &firmware drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 -msgid "Flash!" -msgstr "Flash!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Flashowanie anulowane." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Niepowodzenie flashowania" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Flashowanie pomyślne!" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Niedomiar" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Operand zarezerwowany zmiennoprzecinkowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Flow" -msgstr "Przepływ" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Przepełnienie stosu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Flow rate" -msgstr "Przepływ" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:665 -msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." -msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień drukarki jest zduplikowany: %1% Powyższy zestaw ustawień dla drukarki \"%2%\" zostanie użyty tylko raz." -msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." -msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." -msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." -msgstr "" -"Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1%\n" -"Wybierz jeden ręcznie." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." -msgstr "" -"Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1%\n" -"Wybierz jeden ręcznie." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Nie powiodła się naprawa następującego modelu" -msgstr[1] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" -msgstr[2] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" -msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" msgstr "" -"Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n" -"Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości." +"Niepowodzenie kopiowania tymczasowego G-code do pliku wyjściowego G-code. " +"Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \n" +"Kod błędu: %1%" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostaną zresetowane." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "W przypadku podpór przylegających, regiony podpór zostaną połączone za pomocą morfologicznej operacji zamykania. Szczeliny mniejsze niż promień zamknięcia zostaną wypełnione." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Tylko dla wymuszania podpór" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\n" -"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane." +"Niepowodzenie kopiowania tymczasowego pliku G-code do pliku docelowego. Może " +"być to spowodowane problemem z urządzeniem docelowym. Spróbuj wyeksportować " +"G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code " +"znajduje się w lokalizacji %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy ręcznych podporach rozpuszczalnych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." -msgstr "Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "from" -msgstr "z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front" -msgstr "Przód" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 -msgid "Front View" -msgstr "Widok przodu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 -msgid "full profile name" -msgstr "pełna nazwa profilu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 -msgid "Full screen" -msgstr "Pełny ekran" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Tryb pełnoekranowy\n" -"Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj klawisza F11." +"Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu " +"docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Rozmyta skóra\n" -"Czy wiesz, że możesz tworzyć chropowatą teksturę przypominającą włókna na ścianach modeli za pomocąfunkcji \"Fuzzy Skin\"? Możesz także użyć modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu." +"Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można " +"otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. " +"Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Fuzzy Skin" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Dystans między punktami Fuzzy Skin" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Grubość Fuzzy Skin" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, fuzzy, boost-format msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"G-code powiązany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem drukowania.\n" -"Edytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka." +"Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można " +"otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-" +"code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Rodzaj G-code" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "G-code preview" -msgstr "Podgląd G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Miniaturki G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Przeglądarka G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Galeria" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -msgid "Gap fill" -msgstr "Wypełnienie szpar" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 -msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "Generuj ilość pętli skirtu nie mniejszą niż określona, aby zużyć taką ilość filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość jest stosowana dla każdego z nich." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 -msgid "Generate support material" -msgstr "Generuj materiał podporowy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 -msgid "Generate supports" -msgstr "Generowanie podpór" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Generowanie podpór dla modeli" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554 -msgid "generated warnings" -msgstr "wygenerowane ostrzeżenia" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1680 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generowanie G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generowanie buforów indeksujących" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generowanie podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generowanie obrysów" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:813 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Generowanie skirtu i brimu" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generowanie materiału podporowego" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 -msgid "Generating support points" -msgstr "Generowanie punktów podpór" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Generowanie drzewa podpór" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Generowanie bufora wierzchołków" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181 -msgid "Generic" -msgstr "Źródłowy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Uchwyt malowania podpór FDM" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Uchwyt malowania Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich środków" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 5%" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "Skalowanie uchwytem: skaluj wybrane do rozmiarów obszaru roboczego" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Drążenie SLA z uchwytem" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\"" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Uchwyt-Przesuń" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Uchwyt-Obróć" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Uchwyt-Skaluj" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "Gizmos" -msgstr "Uchwyty" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346 -msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 -msgid "Grid" -msgstr "Kratka" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipulacja grupą" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroidalny" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "Średnica łącznika" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "Head penetration" -msgstr "Przenikanie łączników" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 -msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 -msgid "Height" -msgstr "Wysokość" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Wysokość (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -msgid "Height of the display" -msgstr "Wysokość wyświetlacza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modyfikator zakresu wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Height ranges" -msgstr "Zakres wysokości" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451 -#, possible-c-format -msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Pomoc (opcje FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Pomoc (opcje SLA)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej pary ekstruderów." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Ukryj linijkę" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" -"Ukrywanie paska bocznego\n" -"Czy wiesz, że możesz ukryć prawy pasek używając skrótu Shift+Tab? Możesz również włączyć ikonę do tego celu w Preferencjach." +"Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera " +"druku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154 -msgid "High" -msgstr "Wysoko" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Punkt zerowy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Średnica" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Oznacz zwisy wg kąta" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Krzywa Hilberta" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "Głębokość otworu" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany na środku." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Średnica otworu" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Prostokątny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Drążenie i wiercenie" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Okrągły" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Własny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Wydrąż ten model" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "Kształt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 -msgid "Hollowing" -msgstr "Drążenie" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Wczytaj kształt z STL..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." -msgstr "Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Drążenie modelu" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Zmiana parametrów drążenia" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Otwórz..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Plaster miodu" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Powłoka pozioma" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Nie znaleziono:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Suwak poziomy" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w lewo" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w prawo" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Nieprawidłowy format pliku." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 -msgid "Host Type" -msgstr "Rodzaj serwera" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest " +"obsługiwany." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Kształt stołu" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Podgląd sieci" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adres" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nazwa usługi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Wersja OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Wyszukiwanie urządzeń" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Zakończono" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Przywróć kolor do domyślnego" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" msgstr "" -"Umieść kursor nad przyciskiem, aby uzyskać więcej informacji\n" -"lub kliknij ten przycisk." +"Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z " +"ostatnio zapisanego zestawu ustawień" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 -msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "Odległość, na którą model zostanie podniesiony na podporach. Jeśli opcja \"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie zignorowany." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Jak stosować limity" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Jak stosować limity maszynowe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:240 -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"Status HTTP: %1%\n" -"Treść wiadomości: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 -msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132 -#, possible-c-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142 -#, possible-c-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na przedniej krawędzi stołu na początku wydruku." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." -msgstr "" -"Jeśli włączone, pozwala poleceniu \"Wczytaj ponownie z dysku\" automatycznie odnaleźć i wczytać pliki.\n" -"Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym wskażesz plik źródłowy." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." -msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie odnaleźć i wczytać pliki." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego Windows,\n" -"ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego Windows,\n" -"ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." -msgstr "Jeśli włączone, mosty są bardziej niezawodne, mogą rozpościerać się na większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." -msgstr "Jeśli włączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy gcode'u. Jeśli wyłączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego gcode'u." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .3mf." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .stl." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." -msgstr "Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 -msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie aplikacji." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 -msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 -msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215 -msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" -msgstr "Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania bocznego panelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "Jeśli włączone, argumenty linii komend zostaną wysłane do istniejącego GUI PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji \"single_instance\" z preferencji aplikacji." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 -msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "Po włączeniu, opisy parametrów w zakładkach ustawień nie będą działać jak hiperłącza. Po wyłączeniu, kliknięcie na opis parametru w zakładkach ustawień otworzy go jak hiperłącze." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" -msgstr "Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie dostępny po wciśnięciu CTRL+M." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok będzie ograniczony." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, ortograficzny." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne podpowiedzi." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 -msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "Jeśli włączone, kształty będą zawsze uporządkowane wewnątrz obiektu. Poprawna kolejność to: część modelu, odejmowanie kształtu, modyfikator, blokada podpór i wymuszanie podpór. Jeśli jest wyłączona, możesz zmienić kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z części modelu musi być na pierwszym miejscu." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%1%s, wentylator będzie pracował na %2%%% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była drukowana przez nie mniej niż %3%s (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej %4%mm/s)." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" -msgstr "Jeśli szacowany czas warstwy jest dłuższy, ale wciąż poniżej ~%1%s, wentylator będzie pracował z prędkością %2%%%." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością poniędzy %2%%% a %3%%%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Jeśli ustawisz wartość bezwzględną wyrażoną w mm/s, taka prędkość będzie zastosowana dla wszystkich ruchów drukujących dla pierwszej warstwy, nie zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Jeśli zostanie wyrażona jako wartość bezwzględna w mm/s, prędkość ta zostanie zastosowana do wszystkich ruchów drukowania pierwszej warstwy obiektu nad warstwami łączącymi raftu, niezależnie od ich typu. Jeśli zostanie wyrażona w procentach (na przykład: 40%), będzie skalowana wg prędkości domyślnych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie górnego i dolnego limitu prędkości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 -msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może szkodzić przy ABS." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół centrum stołu." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 -msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 -msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125 -msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." -msgstr "Jeśli włączone, uruchomienie PrusaSlicer, gdy uruchomiona jest ta sama wersja PrusaSlicer, spowoduje reaktywację tej instancji." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:489 -msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "Jeśli znamy Twój sprzęt, system operacyjny, itp., to bardzo pomoże nam to w rozwoju i ustalaniu priorytetów, ponieważ będziemy mogli skupić nasze wysiłki bardziej efektywnie i poświęcić czas na funkcje, które są najbardziej potrzebne." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 -msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." -msgstr "Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia pierwszego z nich będą brane pod uwagę." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." -msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to oś Z (z-hop) będzie podnosić się tylko powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej warstwie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." -msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to z-hop będzie odbywał się tylko poniżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. tylko dla pierwszych warstw." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Wprowadź ścieżki do własnych skryptów jeśli chcesz dodać je do wyjściowego pliku G-code. Możesz dodać wiele skryptów, rozdzielając je średnikiem ( ; ). Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 -msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuje rozmieszczenia ekstruderów to trzeba to określić w G-code. Ta opcja pozwala ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 -msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruj" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignorowanie kontroli unieważnienia certyfikatów HTTPS" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." -msgstr "Ignoruj sprawdzanie unieważnienia certyfikatów HTTPS w przypadku brakujących lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Niedozwolona instrukcja" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Import &Config" -msgstr "Import Konfigura&cji" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Import Konfiguracji z &projektu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Import config only" -msgstr "Tylko import konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 -msgid "Import file" -msgstr "Import pliku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Tylko import geometrii" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Import modelu i profilu" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import model only" -msgstr "Import tylko modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655 -msgid "Import Object" -msgstr "Import Modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importuj Modele" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import profile only" -msgstr "Import tylko profilu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Import archiwum SLA" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Import STL (jednostki imperialne)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importowanie anulowane." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 -msgid "Importing done." -msgstr "Importowanie zakończone." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importowanie archiwum SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -msgid "in" -msgstr "cale" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:735 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885 -#, possible-c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 -msgid "Inches" -msgstr "Cale" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -#, possible-c-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Brak kompatybilności z %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Zwiększ ilość instancji" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "" -"oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n" -"Kliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 -msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) wartości dla danej grupy opcji" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n" -"Kliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -msgid "Infill" -msgstr "Wypełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 -msgid "infill" -msgstr "wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Wypełnienie przed obrysami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Ekstruder dla wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Warstwy wypełniające" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -msgid "Information" -msgstr "Informacje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Dziedziczy profil" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Początkowy czas naświetlania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Tylko wewnętrzny brim" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 -#, possible-c-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n" -"Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Wartość poza zakresem" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Dodaj własny G-code\n" -"Czy wiesz, że możesz wstawić własny G-code na wybranej warstwie? Ustaw suwak pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj własny G-code\". Dzięki tej funkcji możesz np. przygotować wieżę temperatur. Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Dodaj własny G-code\n" -"Czy wiesz, że możesz wstawić własny G-code na wybranej warstwie? Ustaw suwak pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj własny G-code\". Dzięki tej funkcji możesz np. przygotować wieżę temperatur. Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Wstaw pauzę\n" -"Czy wiesz, że możesz zaplanować pauzę na określonej warstwie? Ustaw suwak pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj pauzę (M601)\". Dzięki tej funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:136 -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218 -#, possible-c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instancja %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipulacja instancją modelu" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 -msgid "Instances" -msgstr "Instancje (kopie)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Instancje jako osobne modele" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -msgid "Interface loops" -msgstr "Warstwy łączące (pętle)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Wzór warstw łączących" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 -msgid "Interface shells" -msgstr "Powłoki łączące" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "błąd wewnętrzny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:619 -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "Internal infill" -msgstr "Wypełnienie wewnętrzne" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Nieprawidłowy" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583 -msgid "Invalid data" -msgstr "Nieprawidłowe dane" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Nieprawidłowy format pliku." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "nieprawidłowa nazwa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375 -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym formacie: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "nieprawidłowy parametr" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Błędna średnica łącznika" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Prasowanie\n" -"Czy wiesz, że możesz wygładzić górne powierzchnie wydruków używając prasowania? Dysza wykona drugi przebiegi zwartego wypełnienia na tej samej wysokości, aby wypełnić wszystkie szczeliny i wygładzić podniesiony materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert.)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Ironing" -msgstr "Prasowanie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Rodzaj prasowania" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:492 -msgid "Is it safe?" -msgstr "Czy jest to bezpieczne?" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244 -msgid "is licensed under the" -msgstr "ma licencję na warunkach" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso" -msgstr "Izometryczny" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 -msgid "Iso View" -msgstr "Widok izometryczny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "Zmiana modelu do ponownego wczytania jest niemożliwa" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:435 -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Wygląda na to, że wybrany %1%-plik ma błąd lub jest uszkodzony.\n" -"Nie możemy załadować tego pliku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii SLA." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Limity jerku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 -msgid "Jitter" -msgstr "Jitter" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856 -msgid "Jump to height" -msgstr "Przejdź do wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223 -#, possible-c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Przejdź na wysokość %s \n" -"lub ustaw tryb linijki" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220 -#, possible-c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Przejdź na wysokość %s \n" -"Ustaw tryb linijki\n" -"lub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 -msgid "Jump to move" -msgstr "Przeskocz do ruchu" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315 -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Zachowaj" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Wentylator zawsze włączony" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Zachowaj dolną część" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290 -msgid "Keep min" -msgstr "Zachowaj min" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Zachowaj górną część" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 -msgid "Label objects" -msgstr "Oznacz modele" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 -msgid "Landscape" -msgstr "Tryb krajobrazu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614 -msgid "Language selection" -msgstr "Wybór języka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 -msgid "Layer" -msgstr "Warstwa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 -msgid "Layer height" -msgstr "Wysokość warstwy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1453 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" @@ -5719,1380 +428,6434 @@ msgstr "" "\n" "Wysokość warstwy zostanie zresetowana do 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Limit wysokości warstw" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Wysokość warstwy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 -msgid "layers" -msgstr "warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010 -msgid "Layers" -msgstr "Warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Warstwy i obrysy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Warstwy i Obrysy" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Spód" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Góra" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440 -msgid "Layout Options" -msgstr "Opcje układu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "Lewy przycisk" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Lewy przycisk myszy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Lewy przycisk myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 -msgid "Left View" -msgstr "Widok lewy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -msgid "Length" -msgstr "Długość" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 -msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" -msgstr "Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy licencyjnej programu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -msgid "Lift Z" -msgstr "Z-hop" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Limited" -msgstr "Limitowany" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -msgid "Line" -msgstr "Linia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558 -msgid "Load" -msgstr "Załaduj" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042 -msgid "Load a model" -msgstr "Wczytaj model" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Wczytaj archiwum SL1 / SL1S" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 -msgid "Load config file" -msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Import konfiguracji z G-code\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import konfiguracji\" do wczytania ustawień druku, filamentu i drukarki z istniejącego pliku G-code? W podobny sposób możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import archiwum SL1/SL1S\", co pozwala również na odtworzenie modeli 3D z danych wokselowych." +"Wysokość pierwszej warstwy nie jest prawidłowa.\n" +"\n" +"Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,01." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"Wymagania trybu wazy:\n" +"- jeden obrys\n" +"- brak górnych warstw\n" +"- 0% wypełnienia\n" +"- brak materiału podporowego\n" +"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n" +"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby wczytać opcje z wielu plików." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Tryb wazy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976 -msgid "Load File" -msgstr "Wczytaj plik" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" +"Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są " +"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno " +"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być " +"ustawione na 0)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "Load Files" -msgstr "Wczytaj pliki" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Wczytaj modyfikator" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Wieża czyszcząca" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 -msgid "Load Part" -msgstr "Wczytaj Element" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest " +"synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Wczytaj zestaw ustawień" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627 -msgid "Load Project" -msgstr "Wczytaj Projekt" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n" +"- Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Wczytaj kształt z STL..." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 -msgid "Load..." -msgstr "Otwórz..." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generator podpór" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 -msgid "loaded" -msgstr "załadowano" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216 -msgid "Loading" -msgstr "Ładowanie" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "Wypełnienie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Wczytywanie konfiguracji" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226 -msgid "Loading file" -msgstr "Wczytywanie pliku" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Wczytywanie paczki konfiguracyjnej" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Błędna średnica łącznika" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1784 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizacja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Deaktualizacja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Przez zmianą" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:524 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:529 -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Wczytywanie \"%1%\"" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Ładowanie naprawionego modelu" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 -msgid "Loading speed" -msgstr "Prędkość ładowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Początkowa prędkość ładowania" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Lokalny układ współrzędnych" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe (lub domyślne) w obecnej grupie ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." -msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub domyślne)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 -msgid "Logging level" -msgstr "Poziom logowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Pętle (minimum)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Low" -msgstr "Niski" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 -msgid "Machine limits" -msgstr "Limity maszynowe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." -msgstr "Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może odbiegać od rzeczywistości." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660 -msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu drukowania." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663 -msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." -msgstr "Limity maszynowe NIE będą przekazywane do G-code, jednak zostaną użyte do obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ drukarka może zastosować inne." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:559 -msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Upewnij się, że obiekt nadaje się do druku. Zwykle jest to spowodowane małymi wytłoczeniami, które są pomijane lub wadliwym modelem. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "Edycja ręczna" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Ustawienia mate&riału" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896 -msgid "Material" -msgstr "Materiał" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4244 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Profil materiału używanego do drukowania" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486 -msgid "Material Settings" -msgstr "Ustawienia materiału" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Ustawienia materiału" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169 -msgid "Materials" -msgstr "Materiały" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Maksymalna długość mostu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Maks. liczba mostków na słupku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Maksymalny dystans łączenia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 -msgid "Max print height" -msgstr "Maksymalna wysokość wydruku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 -msgid "Max print speed" -msgstr "Maksymalna prędkość druku" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "max wersja PrusaSlicer" +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "wersja PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "druk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filamenty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Maksymalny przepływ" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "Druk SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "Materiał SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia." +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "drukarka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie E" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +msgid "vendor" +msgstr "dostawca" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "wersja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." -msgstr "" -"Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji (M204 P)\n" -"\n" -"Firmware rodzaju Marlin (legacy) będzie używać tego parametru również jako przyspieszenia podczas ruchów jałowych (M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie przy retrakcji (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Maksymalne przyspieszenia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Maksymalny czas naświetlania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Maksymalny posuw E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Maksymalny posuw osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Maksymalny posuw Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Maksymalny posuw Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Maksymalne prędkości posuwu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Maksymalny jerk E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Maksymalny jerk osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Maksymalny jerk osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Maksymalny jerk X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Maksymalny jerk Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Maksymalny jerk Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 -msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Maksymalne objętościowe natężenie przepływu dla tego filamentu. Ogranicza maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Maksymalna szerokość segmentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:155 -msgid "Medium" -msgstr "Średni" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 -msgid "Merge" -msgstr "Łączenie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Scal wszystkie części w jeden model" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576 -msgid "Merged" -msgstr "Scalono" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 -msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "Łączenie mostów lub słupków podpór z innymi może zwiększyć ich promień. 0 oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:28 -msgid "Mesh name" -msgstr "Nazwa siatki" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "Siatka przeznaczona do wydrążenia nie nadaje się do tego (nie zamyka objętości)." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831 -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "Min print speed" -msgstr "Minimalna prędkość druku" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min wersja PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "max wersja PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Minimalna długość ekstruzji" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "model" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "warianty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Brak kompatybilności z %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Aktywacja" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Zrzuty konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "dysza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Inne rozmiary dysz:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Wszystkie podstawowe" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Witaj" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie " +"gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Wykonaj integrację z pulpitem (ustawia ten plik binarny tak, aby był możliwy " +"do wyszukania przez system)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "Rodzina %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Drukarka:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Producent:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Wszystko)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"%1% oznaczone symbolem *niekompatybilne z niektórymi " +"zainstalowanymi drukarkami." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamenty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "Materiały SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym %1%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " +"filamentami" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " +"materiałami SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Własna Drukarka" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nazwa własnego profilu:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatyczne aktualizacje" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizacje" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po " +"pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone " +"powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to " +"tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów " +"ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja " +"aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują " +"zapisanych ustawień własnych." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed " +"zainstalowaniem aktualizacji." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Wczytaj ponownie z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Jeśli włączone, pozwala poleceniu \"Wczytaj ponownie z dysku\" automatycznie " +"odnaleźć i wczytać pliki.\n" +"Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym " +"wskażesz plik źródłowy." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Skojarzenia plików" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Widok" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\n" +"Prosty, Zaawansowany i Ekspercki.\n" +"Tryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w " +"codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości " +"konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i " +"ekspertów." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Tryb Prosty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Tryb Zaawansowany" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Tryb Eksperta" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Użyj cali" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Inni dostawcy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Typ firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Średnice filamentu i dyszy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Średnice" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Średnica dyszy:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Wprowadź średnicę filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka " +"pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Średnica Filamentu:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperatury" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Temperatura ekstrudera:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do " +"powierzchni podgrzewanego stołu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie " +"masz podgrzewanego stołu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Temperatura stołu:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Materiały SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Drukarki FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Drukarki SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1%\n" +"Wybierz jeden ręcznie." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1%\n" +"Wybierz jeden ręcznie." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Uwaga" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +"Nowy producent drukarki został dodany i jedna z jego drukarek zostanie " +"aktywowana." +msgstr[1] "" +"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie " +"aktywowana." +msgstr[2] "" +"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie " +"aktywowana." +msgstr[3] "" +"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie " +"aktywowana." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "<&Wstecz" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalej>" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Zakończ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Wybór profili filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Wybór profili materiałów SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Asystent konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Asystent Konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Asystent Konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Asystent Ko&nfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"Integracja z pulpitem nie powiodła się - boost::filesystem::canonical nie " +"zwrócił ścieżki do appimage." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku wykonywalnego." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"Integracja z pulpitem nie powiodła się, ponieważ nie znaleziono katalogu " +"aplikacji." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie można utworzyć pliku pulpitu " +"Gcodeviewer. Plik pulpitu PrusaSlicer został prawdopodobnie utworzony " +"pomyślnie." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integracja z pulpitem" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"Integracja z pulpitem ustawia ten plik binarny jako możliwy do wyszukania " +"przez system.\n" +"\n" +"Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Wykonaj" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "Tryb jednej warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "Przeskocz do ruchu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Przejdź na wysokość %s \n" +"Ustaw tryb linijki\n" +"lub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Przejdź na wysokość %s \n" +"lub ustaw tryb linijki" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"Druk sekwencyjny jest włączony.\n" +"Dodawanie własnego kodu G jest niemożliwe podczas drukowania sekwencyjnego." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "Tryb drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru " +"lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Druk sekwencyjny jest włączony.\n" +"Niemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych " +"sekwencyjnie.\n" +"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Własny szablon (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "Uwaga" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"G-code powiązany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem " +"drukowania.\n" +"Edytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca " +"tego wydruku.\n" +"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n" +"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\n" +"Sprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Ekstruder %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "aktywny" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Zmiana ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Zmień ekstruder (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Użyj innego ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "używany" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Dodaj zmianę koloru (%1%) dla:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "Dodaj zmianę koloru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "Dodaj pauzę" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "Dodaj własny szablon" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Dodaj własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "Edytuj kolor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Edytuj własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "Usuń zmianę koloru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Usuń zmianę narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Usuń pauzę" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Usuń własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "Przejdź do wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Ukryj linijkę" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "Pokaż wysokość modelu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Pokaż szacowany czas druku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Tryb linijki" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Ustaw tryb linijki" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich znaczników na suwaku poziomym." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Tej akcji nie można cofnąć.\n" +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" +"Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest " +"wstrzymany" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n" +"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n" +"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej " +"ze zmianami narzędzi dla całego wydruku." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów " +"(narzędzi)." + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "domyślnie" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" +"Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "wartość domyślna" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "nazwa parametru" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s nie może być wartością procentową" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n" +"Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Weryfikacja parametru" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Wartość poza zakresem" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\n" +"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\n" +"lub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym " +"formacie: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Niepowodzenie flashowania" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flashowanie pomyślne!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flashowanie anulowane." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\n" +"Plik .hex jest przeznaczony dla: %s\n" +"Wykryta drukarka: %s\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n" +"Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas " +"flashowania." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"Nie znaleziono urządzenia %s .\n" +"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza " +"USB ..." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Flasher firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Obraz firmware:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Port szeregowy:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Wykryto automatycznie" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Skanuj ponownie" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Postęp:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Stan:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Gotowe" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\n" +"Może to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Anulowanie..." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galeria kształtów" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Wybierz kształt z galerii" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Dodaj do stołu" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" +"Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów " +"systemowych." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Wygląda na to, że wybrany %1%-plik ma błąd lub jest uszkodzony.\n" +"Nie możemy załadować tego pliku." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Wybierz jeden plik PNG:" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Zamiana PNG" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Zmień miniaturkę" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Wczytywanie \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Pozycja narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Generowanie bufora wierzchołków" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generowanie buforów indeksujących" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "Kliknij, aby ukryć" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "Kliknij, aby pokazać" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "do" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "ponad" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "z" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "Procentowo" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Rodzaj funkcji" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "Użyty filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Wysokość (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Szerokość (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Prędkość (mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Prędkość wentylatora (%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Temperatura (°C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Narzędzie" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Zmiana Koloru" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Ekstruder" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "Domyślny kolor" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "domyślny kolor" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "Zmiana koloru" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "Wydarzenie" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "Pozostały czas" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "Jałowy" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "Ruch" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "Ekstruzja" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "Retrakcja" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Czyszczenie" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Retrakcje" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Powroty retrakcji" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Szwy" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Zmiany narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Zmiany koloru" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pauzuje wydruk" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Drukarka" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "Ustawienia druku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Szacowane czasy drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "Tryb normalny" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Tryb stealth" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "Pierwsza warstwa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Pokaż dla trybu stealth" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Pokaż dla trybu normalnego" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Lewy przycisk myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Wyższa szczegółowość" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Prawy przycisk myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Niższa szczegółowość" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Resetuj do bazowego ust" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Wygładzanie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Kółko myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptacyjny" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Jakość / Prędkość" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Wygładzanie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Promień" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Zachowaj min" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Sekw." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Odbicie Lustrzane" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Uchwyt-Przesuń" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Uchwyt-Obróć" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Przesuń Model" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Przełącz na ustawienia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Ustawienia druku" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Ustawienia filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Ustawienia materiału" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Ustawienia drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "Historia Cofnięć" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "Historia Powtórzeń" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Cofnij %1$d akcję" +msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji" +msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji" +msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Powtórz %1$d akcję" +msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje" +msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji" +msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Opcje rozmieszczania" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Odstęp" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Włącz obroty (powolne)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Rozmieść" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Usuń wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Rozmieść zaznaczone" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Dodaj instancję" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Usuń instancję" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "Podziel na osobne modele" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "Podziel na części" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Powtórz" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Wykryto model poza obszarem roboczym.\n" +"Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +msgid "Cut" +msgstr "Przetnij" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "cale" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Zachowaj górną część" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Zachowaj dolną część" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Obróć dolną część do góry nogami" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Przetnij" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Malowanie podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Widok przecinania" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Reset kierunku" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Rozmiar pędzla" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Kształt pędzla" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Lewy przycisk myszy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Wymuś podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Prawy przycisk myszy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Blokuj podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Shift + lewy przycisk myszy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Usuń zaznaczenie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Usuń całe zaznaczenie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Koło" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Kula" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Trójkąty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Oznacz zwisy wg kąta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Wymuś" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Rodzaj narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Pędzel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Inteligentne wypełnienie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Kąt inteligentnego wypełnienia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Podziel trójkąty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Tylko na zwisach" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"Wstępnie wybiera powierzchnie według kąta zwisu. Możliwe jest ograniczenie " +"malowanych powierzchni tylko do wstępnie wybranych powierzchni, gdy opcja " +"\"%1%\" jest włączona." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Maluje powierzchnie zgodnie z wybranym pędzlem." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Maluje sąsiednie powierzchnie, których kąt względny jest mniejszy lub równy " +"zadanemu kątowi." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Umożliwia malowanie tylko na powierzchniach wybranych przez: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Maluje tylko jedną powierzchnię." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + kółko myszy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + kółko myszy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Reset zaznaczenia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Blokuj podpory wg kąta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Dodaj podpory wg kąta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Dodaj podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Połóż na płaszczyźnie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Wydrąż ten model" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Jakość" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "Dystans domykania" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Średnica otworu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Głębokość otworu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Usuń zaznaczone otwory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Usuń wszystkie otwory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Pokaż podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Dodaj otwór odpływowy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Usuń otwór odpływowy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Zmiana parametrów drążenia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Drążenie i wiercenie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Przesuń otwór odpływowy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"Twoja drukarka ma więcej ekstruderów, niż ilość manipulatorów obsługiwanych " +"przez malowanie Multi Material. Liczba pierwszych ekstruderów możliwych do " +"użycia podczas malowania: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Malowanie Multimaterial" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Pierwszy kolor" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Drugi kolor" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Usuń namalowany kolor" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Wyczyść wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Wiaderko z farbą" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, które mają ten sam kolor." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Malowane przy użyciu: Ekstruder %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Przesuń" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Obróć" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optymalizuj orientację" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Skaluj" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Wymuś szew" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Blokuj szew" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Malowanie szwu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Nazwa siatki" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Poziom szczegółowości" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Współczynnik dziesiątkowania" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być " +"powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Uprość model" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Uprość" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "Upraszanie jest obecnie możliwe tylko dla jednego wybranego modelu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Bardzo wysoka" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Wysoko" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Średni" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Bardzo niski" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d trójkąty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Pokaż szkielet" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operacja została już anulowana. Proszę poczekać kilka sekund." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Przetwarzanie %1% / 100" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Średnica łącznika" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Usuń zaznaczone punkty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Usuń wszystkie punkty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Zastosuj zmiany" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odrzuć zmiany" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimalna objętość czyszczenia" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Gęstość punktów podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Generuj punkty automatycznie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Edycja ręczna" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Dodaj punkt podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Usuń punkt podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Zmień średnicę łącznika" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Zmiana parametrów podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Punkty podpór SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Zachować punkty podpór?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Przenieś plik podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Edycja punktów podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Lewy przycisk" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Dodaj punkt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Prawy przycisk" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Usuń punkt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Przeciągnij" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Przesuń punkt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Zaznaczenie prostokątem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Odznaczenie prostokątem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Zaznacz wszystkie punkty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kółko myszy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Reset płaszczyzny przecinania" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Tryb edycji" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"ERROR: Najpierw zamknij wszystkie manipulatory dostępne z lewego paska " +"narzędzi." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Uchwyt-Skaluj" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim " +"przejdziesz dalej." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Nie zdefiniowano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% zamieniono na %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"Najprawdopodobniej konfiguracja została wygenerowana przez nowszą wersję " +"PrusaSlicer lub przez jakiś fork PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Ustawienia druku SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Drukarka fizyczna" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"Wczytano paczkę konfiguracji, jednak niektóre wartości konfiguracji nie " +"zostały rozpoznane." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"Wczytano plik konfiguracyjny \"%1%\", jednak niektóre wartości konfiguracji " +"nie zostały rozpoznane." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" +"bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności " +"RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Rozwijany przez Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" +"Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Model graficzny autorstwa M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"Zaczynając od %1% 2.3, konfiguracje na Linuxie zostały przeniesione (zgodnie " +"ze specyfikacją XDG Base Directory) do\n" +"%2%.\n" +"\n" +"Ten katalog jeszcze nie istnieje (powodem może być pierwsze uruchomienie " +"nowej wersji).\n" +"Jednak poprzedni katalog konfiguracji %1% został wykryty w\n" +"%3%.\n" +"\n" +"Rozważ przeniesienie zawartości poprzedniego katalogu do nowej lokalizacji, " +"aby mieć dostęp do swoich profili itd.\n" +"Weź pod uwagę, że jeśli zdecyduje się w przyszłości zainstalować starszą " +"wersję %1%, z powrotem zostanie użyty poprzedni katalog.\n" +"\n" +"Czy chcesz to teraz zrobić?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - BREAKING CHANGE" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Uruchom aplikację" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że " +"ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie " +"będziemy wdzięczni.\n" +"\n" +"Aplikacja zostanie zamknięta." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Błąd krytyczny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer napotkał błąd związany z tłumaczeniem tekstów. Skontaktuj się z " +"zespołem odpowiedzialnym za rozwój PrusaSlicer i podaj język, który był " +"włączony, gdy wystąpił błąd. Dziękujemy.\n" +"\n" +"Aplikacja zostanie zamknięta." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Błąd krytyczny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest " +"uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie " +"to na Twoje profile." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" +"Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaGCodeViewer. Prawdopodobnie " +"jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n" +"Jego wersja to: %s.\n" +"Ostatnia używana wersja w obecnym folderze z konfiguracją to: %s.\n" +"Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania " +"konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n" +"Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z " +"konfiguracją?\n" +"\n" +"Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki z " +"odnalezionego folderu, do obecnego, nadpisując wszystkie istniejące pliki o " +"takich samych nazwach.\n" +"Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować z obecną konfiguracją." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n" +"Jego wersja to: %s.\n" +"W obecnym folderze z konfiguracją nie ma żadnych plików.\n" +"Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania " +"konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n" +"Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z " +"konfiguracją?\n" +"\n" +"Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki z " +"odnalezionego folderu do obecnego.\n" +"Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować czystą instalację z użyciem " +"Asystenta konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"PrusaSlicer dla architektury 32-bitowej został uruchomiony w systemie 64-" +"bitowym.\n" +"32-bitowa wersja prawdopodobnie nie będzie w stanie wykorzystać w pełni " +"pamięci RAM zainstalowanej w komputerze.\n" +"Pobierz i zainstaluj wersję 64-bitową z https://www.prusa3d.pl/" +"prusaslicer/.\n" +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Zapamiętaj mój wybór" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Wczytywanie konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "Dostępna jest nowa wersja stabilna %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "Zobacz stronę pobierania." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera " +"druku\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Od tej wersji PrusaSlicer nie pokazujemy już tej informacji w Ustawieniach " +"drukarki.\n" +"Ustawienia będą dostępne w ustawieniach fizycznej drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Domyślnie nowe drukarki będą nazywane \"Printer N\" podczas tworzenia.\n" +"Uwaga: można to zmienić później w ustawieniach fizycznych drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Informacje" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +msgid "Recreating" +msgstr "Odtwarzanie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Zmiana języka aplikacji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Select the language" +msgstr "Wybierz język" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "zmodyfikowano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Uruchom %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Zrzuty Konfigura&cji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferencje" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +msgid "Application preferences" +msgstr "Preferencje aplikacji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Prosty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Tryb Widoku Prostego" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowany" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Widok Zaawansowany" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Tryb Widoku Eksperta" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +msgid "Mode" +msgstr "&Tryb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "Tryb %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "Język ap&likacji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Flash &firmware drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną " +"przechwycone przez zrzut konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nazwa zrzutu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "Uruchom ponownie aplikację" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "Wybór języka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n" +"Zawartość stołu zostanie wyczyszczona." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Konfiguracja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Modyfikacje zestawu ustawień zostały pomyślnie zapisane" +msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" +msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" +msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostaną zresetowane." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "Projekt jest wczytywany" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" +"Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Trwają jeszcze transfery" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Trwające transfery" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "" +"Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii " +"SLA." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Wybierz plik gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Warstwy i Obrysy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Materiał podporowy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Opcje czyszczenia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Podkładka i Podpory" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Prasowanie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Fuzzy Skin" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Prędkość" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Ekstrudery" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Szerokość Ekstruzji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Skirt i brim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Podpory" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Podkładka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Drążenie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Dodaj część" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Dodaj modyfikator odejmujący wybrany kształt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Dodaj modyfikator" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Dodaj blokadę podpór" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Dodaj wymuszenie podpór" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Wybierz widok ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Usuń wybrany model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Załaduj" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Sześcian" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylinder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Tafla" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galeria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modyfikator zakresu wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Dodaj ustawienia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Zmiana rodzaju" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Ustaw jako osobny model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Ustaw jako Osobne Modele" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Do druku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Napraw używając Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Eksport jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Zamień na STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "Domyślnie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Skaluj do obszaru roboczego" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Konwertuj z metrów" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Łączenie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Wzdłuż osi X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Wzdłuż osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Wzdłuż osi Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Lustrzane" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Dodaj kształt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Do modeli" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Na części" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Podziel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Podziel zaznaczony model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Ustaw liczbę instancji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Wypełnij stół instancjami" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Zakres od" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Zakres do" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Usuń zakres warstw" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Dodaj zakres warstw" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Edytowanie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Nie wykryto błędów" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "Automatycznie naprawiano %1$d błąd" +msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" +msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" +msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "‪%1$d‬ uszkodzona płaszczyzna" +msgstr[1] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" +msgstr[2] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" +msgstr[3] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędź" +msgstr[1] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" +msgstr[2] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" +msgstr[3] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "Usunięto %1$d płaszczyznę" +msgstr[1] "Usunięto %1$d płaszczyzn" +msgstr[2] "Usunięto %1$d płaszczyzn" +msgstr[3] "Usunięto %1$d płaszczyzn" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyznę" +msgstr[1] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" +msgstr[2] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" +msgstr[3] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "‪%1$d‬ odwrócona krawędź" +msgstr[1] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" +msgstr[2] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" +msgstr[3] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "‪%1$d‬ otwarta krawędź" +msgstr[1] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" +msgstr[2] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" +msgstr[3] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Pozostałe błędy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez " +"serwis Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Zmień Ekstruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Zmień Nazwę Modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Instancje jako osobne modele" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Części modelu przeorganizowane" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Model przeorganizowany" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Wczytaj Element" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Wczytaj modyfikator" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Ładowanie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Wczytywanie pliku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Błąd!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +msgid "Generic" +msgstr "Źródłowy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Dodaj Kształt z Galerii" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Dodaj Kształty z Galerii" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Usuń malowanie podpór" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Usuń malowanie szwu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Usuń malowanie Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Przesuń obiekty na stół" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Usuń zmienną wysokość warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Usuń ustawienia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Usuń zakres wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Usuń Model Podrzędny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Usuń instancję" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Podziel na części" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "Scalono" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Scal wszystkie części w jeden model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "Dodaj Warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulacja grupą" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulowanie modelem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Ustawienia części do modyfikacji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulacja częścią" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulacja instancją modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "Zakres wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Ustawienie zakresu wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Usuń Wybrany Obiekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Usuń Zaznaczone" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Dodaj zakres wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n" +"Kolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\n" +"z powodu minimalnej grubości warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości pomiędzy obecne.\n" +"Odstęp pomiędzy zakresami jest niższy \n" +"niż dozwolona minimalna wysokość warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n" +"Zakres pokrywałby się z kolejnym." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Edytuj Zakres Wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Model lub instancja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Part" +msgstr "Część" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "Warstwa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Niewłaściwy wybór" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "of a current Object" +msgstr "obecnego Modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Odejmowanie kształtu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "Modyfikator" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blokada podpór" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Wymuszenie podpór" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Select type of part" +msgstr "Wybierz rodzaj części" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Zmień Rodzaj Elementu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Enter new name" +msgstr "Wprowadź nową nazwę" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Renaming" +msgstr "Zmiana nazwy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "Naprawianie modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Naprawa przez NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Naprawianie przez NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Następujący model został pomyślnie naprawiony" +msgstr[1] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" +msgstr[2] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" +msgstr[3] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Nie powiodła się naprawa następującego modelu" +msgstr[1] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" +msgstr[2] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" +msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "Naprawianie zostało anulowane" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Zmień Ekstrudery" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Oznacz grupę jako \"Do druku\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Ustaw grupę jako \"Nie do druku\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "Zaznacz do drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Włącz drukowanie instancji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Ignoruj drukowanie instancji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Globalny układ współrzędnych" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Lokalny układ współrzędnych" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Nazwa modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Obrót" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Włącz odbicie w osi %c" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Ustaw Odbicie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Upuść na stół" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Resetuj obrót" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Resetuj Obrót" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Resetuj skalę" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Cale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Współczynnik skalowania" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Konwersja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Ustaw Pozycję" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Ustaw Orientację" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Ustaw Skalę" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są " +"wielokrotnością 90°).\n" +"Nierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w " +"globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach " +"modelu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Tej czynności nie można cofnąć.\n" +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Ustawienia dodatkowe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Usuń parametr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Usuń Opcję %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Zmień Opcję %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Widok" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Wysokość" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "Prędkość wentylatora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Objętościowe natężenie przepływu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Pokaż" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Rodzaje funkcji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Obrys" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Obrys zewnętrzny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Obrys zwisu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Wypełnienie wewnętrzne" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "Solid infill" +msgstr "Zwarte wypełnienie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Zwarte wypełnienie górne" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Wypełnienie mostu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +msgid "Gap fill" +msgstr "Wypełnienie szpar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Skirt/brim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +msgid "Support material interface" +msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Wieża czyszcząca" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "UWAGA:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Automatycznie stosuj zmianę koloru" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Powłoki" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "Oznaczenie narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Więcej" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Otwórz Preferencje." + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Użyj do wyszukiwania" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Szukaj po angielsku" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Układanie" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Układanie anulowane." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Układanie zakończone." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Opcja Rozmieszczanie zignorowała następujące modele, które nie mieszczą się " +"na stole:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Wypełnianie stołu" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Anulowano wypełnianie stołu." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Wypełnianie stołu zakończone." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Anulowano ustawianie orientacji." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Znaleziono orientację." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Wybierz archiwum SLA:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Import pliku" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Import modelu i profilu" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Import tylko profilu" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Import tylko modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Dokładna" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Zbalansowana" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Szybka" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importowanie archiwum SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego " +"archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importowanie anulowane." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importowanie zakończone." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"Zaimportowane archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Obecny zestaw " +"ustawień SLA został użyty jako zapasowy." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Uwaga!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Zapisz Projekt (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Ponowne) Cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "Eksport G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "Wyślij G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Eksport konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Zaznacz wszystkie modele" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznacz wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Usuń zaznaczone" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Skopiuj do schowka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Wklej ze schowka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Wybierz ustawienia druku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Wybierz ustawienia filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Wybierz ustawienia drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Przełącz na 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Kolejka serwera druku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "Otwórz nową instancję" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Widok kamery" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Komendy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Kliknij, aby wybrać wiele modeli\n" +"lub przesunąć je przy pomocy myszy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Strzałka w górę" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Strzałka w dół" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Strzałka w lewo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Strzałka w prawo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Jakakolwiek strzałka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Ruch w przestrzeni widoku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Drążenie SLA z uchwytem" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Uchwyt malowania podpór FDM" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Uchwyt malowania Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zbliżenie na Stół" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Ustaw zbliżenie na wybrany model\n" +"lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Przybliżenie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddalenie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +"Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Minimize application" msgstr "Zminimalizuj aplikację" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Zawartość Stołu" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337 -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." -msgstr "Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku wejściowego." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Minimalny czas naświetlania" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 5%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "Skalowanie uchwytem: skaluj wybrane do rozmiarów obszaru roboczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "" -"Minimalna grubość powłoki\n" -"Czy wiesz, że zamiast liczby górnych i dolnych warstw możesz zdefiniować Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." +"Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Minimalna grubość powłoki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318 -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum wall thickness] -msgid "" -"Minimum wall thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" -"Minimalna grubość powłoki\n" -"Czy wiesz, że zamiast liczby górnych i dolnych warstw możesz zdefiniować Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." +"Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich " +"środków" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" -"Odbicie lustrzane\n" -"Czy wiesz, że możesz odbić lustrzanie wybrany model, aby stworzyć jego odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz \"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity." +"Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror" -msgstr "Lustrzane" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Uchwyty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Odbij w poziomie" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Odbicie Lustrzane" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Ustaw numer ekstrudera dla wybranych elementów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Lista obiektów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Otwórz plik G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Odbij w pionie" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, possible-c-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę" -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Mixed" -msgstr "Mieszane" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 -msgid "mm or %" -msgstr "mm lub %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s lub %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512 -msgid "Mode" -msgstr "&Tryb" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "model" -msgstr "model" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Anulowano naprawę modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Ukończono naprawę modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowany" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 -msgid "modified" -msgstr "zmodyfikowano" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Modifier" -msgstr "Modyfikator" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modyfikatory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -msgid "money/bottle" -msgstr "pieniędzy/butelkę" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -msgid "money/kg" -msgstr "pieniędzy/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotoniczny" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315 -msgid "More" -msgstr "Więcej" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "Najprawdopodobniej konfiguracja została wygenerowana przez nowszą wersję PrusaSlicer lub przez jakiś fork PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kółko myszy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Kółko myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "Przesuń" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w lewo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w prawo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Pokaż/ukryj okno G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd cięcia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Przesuń otwór odpływowy" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810 -msgid "Move Object" -msgstr "Przesuń Model" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "Przesuń punkt" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "Przenieś plik podpory" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 -msgid "Movement" -msgstr "Ruch" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Ruch w przestrzeni widoku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 -msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Drukarki pracujące z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogą wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest wytłaczany w formie wieży czyszczącej." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Malowanie Multimaterial" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, possible-c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas flashowania." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Kilka ekstruderów" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" msgstr "" -"Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\n" -"Traktować je jako jeden model zawierający kilka części?" +"Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n" +"podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Suwak pionowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Nazwa drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 -msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Nazwa dostawcy drukarki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 -msgid "Nearest" -msgstr "Najbliższy" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" msgstr "" -"Odejmowanie kształtu\n" -"Czy wiesz, że możesz odjąć jedną siatkę od drugiej używając modyfikatora \"Odejmowanie kształtu\"? W ten sposób możesz na przykład tworzyć łatwe do skalowania otwory bezpośrednio w PrusaSlicer. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu \"Zaawansowany\" lub \"Ekspert\")." +"Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest " +"suwak pionowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3770 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Odejmowanie kształtu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Podgląd sieci" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1154 -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Suwak poziomy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 -msgid "New Project" -msgstr "Nowy Projekt" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest " +"suwak poziomy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1139 -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "Dostępna jest nowa wersja stabilna %1%." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609 -msgid "New Value" -msgstr "Nowa wartość" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Podgląd G-code" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, possible-c-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 -msgid "New version:" -msgstr "Nowa wersja:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Otwórz PrusaSlicer " -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Zamykanie PrusaSlicer. Bieżący projekt został zmodyfikowany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -msgid "No brim" -msgstr "Bez brimu" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer jest zamykany" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:50 -msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." -msgstr "Do wydruku nie dodano zmiany koloru. Wydruk nie wygląda jak znak." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" +"Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 -msgid "No errors detected" -msgstr "Nie wykryto błędów" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Ustawienia Druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 -msgid "No extrusion" -msgstr "Brak ekstruzji" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Ustawienia materiału" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych ustawieniach" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Ustawienia Filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Ustawienia Drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez tytułu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "bazuje na projekcie Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Sterowniki Prusa 3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Wersje oprog&ramowania" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "Strona &WWW %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Informacje systemowe" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Pokaż informacje o systemie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Zgło&szenie problemu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Zgłoś problem z %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&O %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Pokaż okienko" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Pokaż \"Wskazówkę dnia\"" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Otwiera powiadomienie \"Wskazówka dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla " +"inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Izometryczny" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Widok izometryczny" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Top" +msgstr "Górne" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Widok z góry" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Dolne" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Widok od dołu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Przód" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Widok przodu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Rear" +msgstr "Tył" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Widok z tyłu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Widok lewy" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Widok prawy" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nowy Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Rozpocznij nowy projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Otwórz Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Otwórz plik projektu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Ostatni&e projekty" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n" +"Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "Zapi&sz Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Zapisz obecny projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "Z&apisz projekt jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Zapisz obecny projekt jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Wczytaj model" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Import STL (jednostki imperialne)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Wczytaj archiwum SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Import Konfigura&cji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Import Konfiguracji z &projektu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Wczytaj zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Import" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Eksport &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Wyślij G-cod&e" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Eksport zawartośc&i stołu z podporami do STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi jako OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Eksport Konfigura&cji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" +"Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Eksport" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Szybkie Cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Cięcie jako G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Pono&wne) Cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Uruchom nowy proces cięcia" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "Nap&rawa pliku STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "Podgląd &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "Wyjś&cie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Wyjście z %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "Zaznacz w&szystko" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Zaznacza wszystkie modele" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "&Odznacz wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Odznacza wszystkie modele" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Usuń &zaznaczone" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Usuwa zaznaczenie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "Usuń &wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Usuwa wszystkie modele" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "Co&fnij" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "Powtó&rz" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiuj" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "Wkle&j" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Wklej zawartość schowka" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Szu&kaj" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Szukaj w ustawieniach" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Podgląd Stołu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Pokaż zawartość stołu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Ustawienia d&ruku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Pokaż ustawienia druku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Ustawienia &filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Pokaż ustawienia filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Ustawi&enia drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Pokaż ustawienia drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Pokaż widok edycji 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "Pod&gląd" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Porównaj zestawy ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "Pokaż &etykiety" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "S&chowaj pasek narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Zwiń pasek narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "&Pełny ekran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "Pełny ekran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edytuj" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Widok" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "Pomo&c" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "&Otwórz G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Otwórz &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "&Eksport" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "W&yślij do druku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Ustawienia mate&riału" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "Brak poprzednio pociętych plików." -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "BRAK WYCISKANIA" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Poprzednio pocięty plik (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") nie znaleziono." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -msgid "No updates available" -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Zapisz plik %s jako:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 -msgid "normal mode" -msgstr "tryb normalny" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Zapisz plik .zip jako:" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 -msgid "Normal mode" -msgstr "Tryb normalny" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +msgid "Slicing" +msgstr "Cięcie" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "nie jest archiwum ZIP" +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Przetwarzanie %s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 -msgid "Not found:" -msgstr "Nie znaleziono:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% został pomyślnie pocięty." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 -msgid "Note" -msgstr "Uwaga" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Cięcie zakończone!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3658 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tej drukarki." -msgstr[1] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych drukarek." -msgstr[2] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych drukarek." -msgstr[3] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych drukarek." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 -msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "Weź pod uwagę, że ta drukarka zostanie usunięta przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień." -msgstr[1] "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień." -msgstr[2] "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień." -msgstr[3] "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:731 -msgid "NOTE:" -msgstr "UWAGA:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Twój plik został naprawiony." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +msgid "Repair" +msgstr "Naprawa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Zapisz konfigurację jako:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." msgstr "" -"Uwaga: wszystkie parametry z tej grupy zostały przeniesione do ustawień fizycznej drukarki (szczegóły na liście zmian).\n" -"\n" -"Nowy profil fizycznej drukarki tworzysz klikając ikonkę \"koła zębatego\" na liście rozwijanej z profilami drukarek lub wybierając \"Dodaj fizyczną drukarkę\" na tej samej liście. Edytor profilu fizycznej drukarki pojawi się również po kliknięciu na ikonkę \"koła zębatego\" w zakładce \"Ustawienia drukarki\". Profile fizycznych drukarek są przechowywane w katalogu PrusaSlicer/physical_printer." +"Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie " +"zostaną wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną funkcją przesyłania." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Wczytywanie paczki konfiguracyjnej" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa." +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Ustawienia 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji." +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Urządzenie:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Prędkość:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 -msgid "Notes" -msgstr "Notatki" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Tłumaczenie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 -msgid "Notice" -msgstr "Uwaga" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Martwa strefa:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236 -msgid "nozzle" -msgstr "dysza" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Opcje:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Nozzle" -msgstr "Dysza" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Zamień osie Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "błąd %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Średnica dyszy" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s napotkał błąd" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Średnica dyszy:" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s ostrzeżenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Temperatura dyszy" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s ma ostrzeżenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku G-code." +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 -msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy. Jeśli chcesz kontrolować temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku G-code." +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s informacje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Ilość ruchów chłodzących" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "Odłączono 3D Mouse." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Liczba ekstruderów drukarki." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." -msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Zobacz więcej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Dodany został G-code dla zmiany koloru, ale nie zawiera parametrów.\n" +"Aby poprawnie wyeksportować G-code, wybierz \"G-code dla zmiany koloru\" w " +"sekcji \"Ustawienia drukarki -> Własny G-code\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Liczba pętli skirt. Jeśli włączona jest opcja \"Minimalna długość ekstruzji\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby całkowicie wyłączyć skirt." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "Do wydruku nie dodano zmiany koloru. Wydruk nie wygląda jak znak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Liczba pikseli" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Liczba pikseli w osi X" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Liczba pikseli w osi Y" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Cofnij udaną integrację z pulpitem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Eksportowanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Liczba zwartych warstw górnych." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Otwórz folder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" -msgstr "Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do stałego" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Wysuń nośnik" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "BŁĄD" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ANULOWANE" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "ZAKOŃCZONE" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Anuluj przesyłanie" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." +msgstr[1] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." +msgstr[2] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." +msgstr[3] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." +msgstr[1] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." +msgstr[2] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." +msgstr[3] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." +msgstr[1] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." +msgstr[2] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." +msgstr[3] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." +msgstr[1] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." +msgstr[2] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." +msgstr[3] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." +msgstr[1] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." +msgstr[2] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." +msgstr[3] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Cięcie zakończone." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Eksport G-code." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Eksport" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "BŁĄD:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "OSTRZEŻENIE:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Eksport zakończony." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Malowanie szwu" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Zaniżenie" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Instancje (kopie)" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instancja %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "Warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Zakres" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać " +"prawidłowo.\n" +"wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"Jako obejście problemu, można uruchomić PrusaSlicer z programowo renderowaną " +"grafiką 3D poprzez uruchomienie prusa-slicer.exe z parametrem --sw-renderer." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Spód" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Usuń ten zestaw ustawień z tej drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Wpisz tutaj nazwę drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Opisowa nazwa drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Przesyłanie do serwera druku" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Powodzenie!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Odśwież drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy " +"używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego " +"(Certificate Store) lub Keychain." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate " +"Store / Keychain)." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Zamienić?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"Następujący zestaw ustawień drukarki jest zduplikowany: %1% Powyższy zestaw " +"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostanie użyty tylko raz." +msgstr[1] "" +"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy " +"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." +msgstr[2] "" +"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy " +"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." +msgstr[3] "" +"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy " +"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n" +"Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Objętość" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Powierzchnie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informacje o cięciu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Użyty filament (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Użyty filament (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Użyty filament (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Używany materiał (jednostka)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Koszt (pieniędzy)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Szacowany czas druku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "Ilość zmian narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Podpory tylko na stole" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Tylko dla wymuszania podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +msgid "Everywhere" +msgstr "Wszędzie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół " +"każdego modelu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Objętości czyszczenia" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "Pod modelem" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "Wokół modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send to printer" +msgstr "Wyślij do drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +msgid "Slice now" +msgstr "Cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d powłoka)" +msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)" +msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)" +msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Używany materiał (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "obiekt" @@ -7100,36 +6863,115 @@ msgstr[1] "obiekty" msgstr[2] "obiekty" msgstr[3] "obiekty" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -msgid "Object elevation" -msgstr "Podniesienie modelu" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "supports and pad" +msgstr "podpory i podkładka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipulowanie modelem" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Użyty filament (cale)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623 -msgid "Object name" -msgstr "Nazwa modelu" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "objects" +msgstr "modele" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:543 -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Nazwa modelu: %1%." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "wipe tower" +msgstr "wieża czyszcząca" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Model lub instancja" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Użyty filament (cale³)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Object reordered" -msgstr "Model przeorganizowany" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament w ekstruderze %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "(wliczając szpulę)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2469 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "Koszt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +msgid "normal mode" +msgstr "tryb normalny" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" +msgstr "tryb stealth" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "Wypełnij stół" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optymalizuj obrót" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Import archiwum SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Wysunięto pomyślnie. Urządzenie %s(%s) można teraz bezpiecznie odłączyć od " +"komputera." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "Nowy Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Rozwiń pasek narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"Poniższy zestaw ustawień został tymczasowo zainstalowany w aktywnej " +"instancji PrusaSlicer." +msgstr[1] "" +"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej " +"instancji PrusaSlicer." +msgstr[2] "" +"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej " +"instancji PrusaSlicer." +msgstr[3] "" +"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej " +"instancji PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" +"Niepowodzenie wczytywania pliku \"%1%\" przez nieprawidłową konfigurację." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" "This object has been removed from the model" @@ -7149,4392 +6991,73 @@ msgstr[3] "" "Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n" "Te obiekty zostały usunięte z modelu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491 -msgid "Object too large?" -msgstr "Model zbyt duży?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu), aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu będzie niejednolity." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "objects" -msgstr "modele" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Lista obiektów" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Spirala ośmiokątna" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Wersja OctoPrint" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888 -msgid "of a current Object" -msgstr "obecnego Modelu" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Rozmiar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 -msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." -msgstr "Odległość brimu od drukowanego obiektu. Przesunięcie jest stosowane po kompensacji stopy słonia." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608 -msgid "Old Value" -msgstr "Poprzednia wartość" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 -msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "Na OSX domyślnie zawsze jest uruchomiona jedna instancja aplikacji. Dozwolone jest jednak uruchomienie wielu instancji tej samej aplikacji z linii komend. Ustawienie to spowoduje dopuszczenie tylko jednej instancji do działania." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Tylko na zwisach" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359 -#, possible-c-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064 -msgid "One layer mode" -msgstr "Tryb jednej warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1391 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka nie posiada." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Trwające transfery" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 -msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." -msgstr "W trybie wazy możliwe jest drukowanie tylko jednego modelu na raz. Zostaw na stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Z-hop tylko" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Z-hop tylko powyżej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Z-hop tylko poniżej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" -msgstr "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi filamentami" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" -msgstr "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi materiałami SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży czyszczącej." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Otwórz &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Otwórz plik G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989 -msgid "Open a project file" -msgstr "Otwórz plik projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 -msgid "Open as project" -msgstr "Otwórz jako projekt" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Otwórz stronę z listami zmian" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:995 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Otwórz stronę pobierania" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742 -msgid "Open Folder." -msgstr "Otwórz folder." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Otwórz plik G-code:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2924 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262 -msgid "Open new instance" -msgstr "Otwórz nową instancję" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:903 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Otwórz Preferencje." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Otwórz PrusaSlicer " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 -#, possible-c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." -msgstr "Otwiera powiadomienie \"Wskazówka dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:306 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operacja została już anulowana. Proszę poczekać kilka sekund." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optymalizuj orientację" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optymalizuj obrót" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 -msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Optymalizuj ruchy jałowe, aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu Bowden, podatnych na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas druku, jak i czas generowania G-code." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315 -msgid "Options:" -msgstr "Opcje:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 -msgid "Orientation found." -msgstr "Znaleziono orientację." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Anulowano ustawianie orientacji." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 -msgid "Origin" -msgstr "Punkt zerowy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Other layers" -msgstr "Inne warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Inni dostawcy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Tylko zewnętrzny brim" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 -msgid "Output file" -msgstr "Plik wyjściowy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 -msgid "Output File" -msgstr "Plik Wyjściowy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 -msgid "Output filename format" -msgstr "Format pliku wyjściowego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084 -msgid "Output options" -msgstr "Opcje wyjściowe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 -msgid "Outside walls" -msgstr "Ściany zewnętrzne" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Przepełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Obrys zwisu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Próg zwisu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -msgid "Overlap" -msgstr "Nakładanie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Ustawienia d&ruku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 -msgid "Pad" -msgstr "Podkładka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Podkładka i Podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -msgid "Pad around object" -msgstr "Podkładka wokół modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Odstęp modelu od podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Wysokość ścianki podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Grubość ścianki podkładki" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" -msgstr "" -"PageUp / PageDown - szybki obrót o 45 stopni\n" -"Czy wiesz, że możesz szybko obrócić wybrane modele o 45 stopni wokół osi Z zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, naciskając odpowiednio Page Up lub Page Down?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Malowanie szwu\n" -"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsce, w którym ma być umieszczony punkt początkowy/końcowy każdej pętli obrysu? Wypróbuj funkcję malowania szwu. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Malowanie szwu" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Malowanie podpór\n" -"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsca, w których podpory powinny być wymuszone lub zablokowane? Wypróbuj funkcję malowania podpór. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Malowanie podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:699 -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Malowane przy użyciu: Ekstruder %1%." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:342 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Maluje powierzchnie zgodnie z wybranym pędzlem." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, które mają ten sam kolor." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:360 -msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, których kąt względny jest mniejszy lub równy zadanemu kątowi." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:426 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Maluje tylko jedną powierzchnię." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187 -msgid "parameter name" -msgstr "nazwa parametru" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Weryfikacja parametru" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:247 -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Parsowanie odpowiedzi hosta nie powiodło się.\n" -"Treść wiadomości: \"%1%\"\n" -"Błąd: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Part" -msgstr "Część" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipulacja częścią" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Ustawienia części do modyfikacji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Wklej zawartość schowka" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Wklej ze schowka" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Wklej Ze Schowka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 -msgid "Pattern" -msgstr "Wzór" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Kąt wzoru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Rozstaw wzoru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." -msgstr "Wzór używany do generowania warstw łączących materiał podporowy z modelem. Domyślnym wzorem dla nierozpuszczalnych warstw łączących są \"Linie równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw łączących jest \"Koncentryczny\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Wzór podpór." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "G-code dla pauzy drukowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -msgid "Percentage" -msgstr "Procentowo" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Wykonaj" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177 -msgid "Perform cut" -msgstr "Przetnij" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494 -msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." -msgstr "Wykonaj integrację z pulpitem (ustawia ten plik binarny tak, aby był możliwy do wyszukania przez system)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 -msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." -msgstr "Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować artefakty." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." -msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się - boost::filesystem::canonical nie zwrócił ścieżki do appimage." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie można utworzyć pliku pulpitu Gcodeviewer. Plik pulpitu PrusaSlicer został prawdopodobnie utworzony pomyślnie." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku wykonywalnego." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." -msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się, ponieważ nie znaleziono katalogu aplikacji." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -msgid "Perimeter" -msgstr "Obrys" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Ekstruder dla obrysów" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 -msgid "perimeters" -msgstr "obrysy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 -msgid "Perimeters" -msgstr "Obrysy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 -msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "Obrysy zostaną podzielone na wiele segmentów przez wstawienie punktów Fuzzy Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo przesuniętych punktów na obrysie." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Widok perspektywiczny\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć klawisza K, aby szybko przełączać się między widokiem ortograficznym a perspektywicznym?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Drukarka fizyczna" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948 -msgid "Physical printers" -msgstr "Drukarki fizyczne" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226 -#, possible-c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w formacie: \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Tryb łączenia słupków" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Średnica słupka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Przednia średnica łącznika" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Szerokość łącznika" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." -msgstr "" -"Połóż na płaszczyźnie\n" -"Czy wiesz, że możesz szybko przestawić model tak, aby jedna z jego powierzchni leżała na stole drukarki? Wybierz funkcję Połóż na płaszczyźnie lub naciśnij klawisz F." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Połóż na płaszczyźnie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 -msgid "Plater" -msgstr "Zawartość Stołu" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." -msgstr "Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli zgłosisz ten problem." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Wybierz plik do przeładowania" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Częściowe prawa autorskie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "Portrait" -msgstr "Tryb Portretowy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Pozycja startowa druku obrysów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 -msgid "Position X" -msgstr "Pozycja X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Position Y" -msgstr "Pozycja Y" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Pre&view" -msgstr "Pod&gląd" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Preferowane ustawienie szwu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Przygotowywanie wypełnienia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193 -msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "Wstępnie wybiera powierzchnie według kąta zwisu. Możliwe jest ograniczenie malowanych powierzchni tylko do wstępnie wybranych powierzchni, gdy opcja \"%1%\" jest włączona." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009 -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem druku i ma następujące niezapisane zmiany:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013 -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma następujące niezapisane zmiany:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." -msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje i jest niekompatybilny z wybraną drukarką." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Kopia" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"Zestawy ustawień różnią się.\n" -"Kliknij ten przycisk, aby wybrać ten sam zestaw ustawień dla prawego i lewego zestawu." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Zestawy ustawień są takie same" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "" -"Kliknij, aby wybrać wiele modeli\n" -"lub przesunąć je przy pomocy myszy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" -"Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n" -"podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd cięcia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Poprzednio pocięty plik (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 -msgid "print" -msgstr "druk" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451 -msgid "Print" -msgstr "Druk" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." -msgstr "Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-zewnątrz." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Średnice" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Przesyłanie do serwera druku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Kolejka serwera druku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093 -msgid "Print mode" -msgstr "Tryb drukowania" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pauzuje wydruk" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502 -msgid "Print Settings" -msgstr "Ustawienia Druku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 -msgid "Print settings" -msgstr "Ustawienia druku" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Ustawienia druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Print speed" -msgstr "Prędkość druku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 -msgid "Print speed override" -msgstr "Nadpisanie prędkości druku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Ustawi&enia drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Printable" -msgstr "Do druku" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." -msgstr "" -"Przełącznik \"Do druku\"\n" -"Czy wiesz, że możesz wyłączyć generowanie kodu G dla wybranego modelu bez konieczności jego przenoszenia lub usuwania? Przełącz \"Do druku\" z menu kontekstowego po kliknięciu na model prawym przyciskiem myszy." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304 -msgid "printer" -msgstr "drukarka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Korekcja gamma drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294 -msgid "printer model" -msgstr "model drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -msgid "Printer notes" -msgstr "Notatki o drukarce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Korekcja skalowania drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Ustawienia Drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Ustawienia drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 -msgid "Printer technology" -msgstr "Technologia druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 -msgid "Printer type" -msgstr "Rodzaj drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 -msgid "Printer variant" -msgstr "Wariant drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Dostawca drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476 -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587 -msgid "Printer:" -msgstr "Drukarka:" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1414 -msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." -msgstr "Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką samą średnicę." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Przetwarzanie %1% / 100" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 -#, possible-c-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Przetwarzanie %s" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112 -msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Zależności profilowe" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 -msgid "Progress" -msgstr "Postęp" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 -msgid "Progress:" -msgstr "Postęp:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 -msgid "Project is loading" -msgstr "Projekt jest wczytywany" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Sterowniki Prusa 3&D" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 -#, possible-c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n" -"Jego wersja to: %s.\n" -"Ostatnia używana wersja w obecnym folderze z konfiguracją to: %s.\n" -"Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n" -"Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z konfiguracją?\n" -"\n" -"Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki z odnalezionego folderu, do obecnego, nadpisując wszystkie istniejące pliki o takich samych nazwach.\n" -"Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować z obecną konfiguracją." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 -#, possible-c-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n" -"Jego wersja to: %s.\n" -"W obecnym folderze z konfiguracją nie ma żadnych plików.\n" -"Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n" -"Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z konfiguracją?\n" -"\n" -"Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki z odnalezionego folderu do obecnego.\n" -"Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować czystą instalację z użyciem Asystenta konfiguracji." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer napotkał błąd związany z tłumaczeniem tekstów. Skontaktuj się z zespołem odpowiedzialnym za rozwój PrusaSlicer i podaj język, który był włączony, gdy wystąpił błąd. Dziękujemy.\n" -"\n" -"Aplikacja zostanie zamknięta." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 -msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer jest zamykany" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:90 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer nie używa najnowszej dostępnej konfiguracji.\n" -"Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili drukarek, filamentów oraz materiałów SLA." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer nie używa najnowszej dostępnej konfiguracji.\n" -"Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili drukarek, filamentów oraz materiałów SLA." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, possible-c-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać prawidłowo.\n" -"wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "wersja PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\n" -"Prosty, Zaawansowany i Ekspercki.\n" -"Tryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i ekspertów." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2646 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "Czyszczenie po wymianie narzędzia zostanie wykonane wewnątrz wypełnienia tego obiektu. Zmniejsza to ilość odpadu, ale może spowodować wydłużenie czasu drukowania ze względu na dodatkowe ruchy jałowe." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Objętości czyszczenia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Objętości czyszczenia - formuła" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Cel limitów maszynowych" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -msgid "Quality" -msgstr "Jakość" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Jakość / Prędkość" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Quick" -msgstr "Szybka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 -#, possible-c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Szybkie Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -#, possible-c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Wyjście z %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 -msgid "Radius" -msgstr "Promień" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -msgid "Raft" -msgstr "Tratwa (raft)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Odstęp raftu w osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Rozciągnięcie raftu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 -msgid "Raft layers" -msgstr "Warstwy tratwy" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Dostosowywanie wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna, a różne filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n" -"\n" -"To jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Rozstaw linii wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Szerokość linii wyciskania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Parametry wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Ustawienia wyciskania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -msgid "Random" -msgstr "Dowolny" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -msgid "Range" -msgstr "Zakres" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rasteryzowanie warstw" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 -msgid "Re-configure" -msgstr "Ponowna konfiguracja" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Ready" -msgstr "Gotowe" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -msgid "Rear" -msgstr "Tył" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 -msgid "Rear View" -msgstr "Widok z tyłu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994 -msgid "Recent projects" -msgstr "Ostatni&e projekty" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, possible-c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." -msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na zbyt małą szerokość ścieżki." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą wysokość warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 -msgid "Recreating" -msgstr "Odtwarzanie" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 -msgid "Rectangular" -msgstr "Prostokątny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Linie równoległe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Linie równoległe - kratka" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 -msgid "Redo" -msgstr "Powtórz" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, possible-c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Powtórz %1$d akcję" -msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje" -msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji" -msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Redo History" -msgstr "Historia Powtórzeń" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Obniżanie czasu wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Odśwież drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 -msgid "Regular" -msgstr "Zwykły" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Tylko wydania stabilne" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Wczytaj ponownie z dysku\n" -"Czy wiesz, że jeśli masz nowszą wersję swojego modelu, możesz go po prostu wczytać ponownie w PrusaSlicer? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model w widoku 3D i wybierz \"Wczytaj ponownie z dysku\". Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Wczytaj ponownie z dysku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142 -msgid "Reload from:" -msgstr "Wczytaj z:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 -msgid "Remaining time" -msgstr "Pozostały czas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Pozostałe błędy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Zapamiętaj mój wybór" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "remove" -msgstr "usuń" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Usuń wszystkie otwory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "Usuń wszystkie punkty" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Usuń całe zaznaczenie" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Remove detail" -msgstr "Niższa szczegółowość" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove instance" -msgstr "Usuń instancję" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Usuń zakres warstw" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Usuń malowanie Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Usuń malowanie szwu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Usuń malowanie podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:693 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Usuń namalowany kolor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Usuń parametr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "Usuń punkt" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Usuń zaznaczone otwory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Usuń zaznaczone punkty" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 -msgid "Remove selection" -msgstr "Usuń zaznaczenie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Usuń wybrany model" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1842 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Usuń zmienną wysokość warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Object" -msgstr "Zmień Nazwę Modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 -msgid "Renaming" -msgstr "Zmiana nazwy" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150 -msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 -msgid "Render" -msgstr "Render" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Renderuj programowo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 -msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast domyślnego OpenGL." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -msgid "Repair" -msgstr "Naprawa" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 -msgid "Repairing model" -msgstr "Naprawianie modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "Naprawianie zostało anulowane" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3350 -msgid "Replace from:" -msgstr "Zamiana z:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3371 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Zamień na STL" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477 -msgid "Replace?" -msgstr "Zamienić?" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:459 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Zamiana PNG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "Zgło&szenie problemu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -#, possible-c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Zgłoś problem z %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733 -#, possible-c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "wymaga max %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "wymaga min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "wymaga min. %s i max. %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 -msgid "Rescan" -msgstr "Skanuj ponownie" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Reset płaszczyzny przecinania" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 -msgid "Reset direction" -msgstr "Reset kierunku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 -msgid "Reset Project" -msgstr "Resetuj Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Resetuj obrót" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Resetuj Obrót" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -msgid "Reset scale" -msgstr "Resetuj skalę" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Reset zaznaczenia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Reset to base" -msgstr "Resetuj do bazowego ust" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Zresetuj do koloru filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczość" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1934 -msgid "Restart application" -msgstr "Uruchom ponownie aplikację" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 -msgid "Retraction" -msgstr "Retrakcja" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Długość retrakcji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Prędkość retrakcji" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472 -msgid "Retractions" -msgstr "Retrakcje" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Przywróć kolor do domyślnego" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:831 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez serwis Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "Prawy przycisk" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Prawy przycisk myszy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Prawy przycisk myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290 -msgid "Right View" -msgstr "Widok prawy" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 -msgid "Rotate" -msgstr "Obróć" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Obróć wokół osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Obróć wokół osi Y" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Obróć dolną część do góry nogami" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309 -msgid "Rotation" -msgstr "Obrót" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Tryb linijki" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474 -#, possible-c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Uruchom %s" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709 -msgid "s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end G-code" -msgstr "Wyślij G-cod&e" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "S&end to print" -msgstr "W&yślij do druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 -msgid "same as top" -msgstr "Taki sam, jak na górze" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72 -#, possible-c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Zapisz %s jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -#, possible-c-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Zapisz plik %s jako:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 -msgid "Save config file" -msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Zapisz konfigurację jako:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik." - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 -#, possible-c-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Zapisz bieżące %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 -msgid "Save current project file" -msgstr "Zapisz obecny projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Zapisz obecny projekt jako" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 -msgid "Save file as:" -msgstr "Zapisz plik jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Zapisz plik G-code jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196 -msgid "Save preset" -msgstr "Zapisz zestaw ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5817 -msgid "Save project" -msgstr "Zapisz projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 -msgid "Save project &as" -msgstr "Z&apisz projekt jako" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Zapisz Projekt (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:889 -msgid "Save support points?" -msgstr "Zachować punkty podpór?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744 -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Zapisz wybrane opcje." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Zapisz plik .zip jako:" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 -msgid "Scale" -msgstr "Skaluj" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 -msgid "Scale factors" -msgstr "Współczynnik skalowania" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Skaluj, aby dopasować" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Skaluj, aby zmieścić" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Skaluj do obszaru roboczego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Współczynnik lub procent skalowania." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545 -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera druku" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "Malowanie szwu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -msgid "Seam position" -msgstr "Pozycja szwu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Preferowany kierunek szwu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3943 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Seams" -msgstr "Szwy" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 -msgid "Searc&h" -msgstr "Szu&kaj" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Wyszukiwarka\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć Wyszukiwarki, aby szybko znaleźć konkretne ustawienie w PrusaSlicer? Możesz również użyć znanego skrótu Ctrl+F." - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460 -msgid "Search in English" -msgstr "Szukaj po angielsku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Search in settings" -msgstr "Szukaj w ustawieniach" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222 -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Wyszukiwanie urządzeń" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -msgid "Second color" -msgstr "Drugi kolor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1140 -msgid "See Download page." -msgstr "Zobacz stronę pobierania." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321 -msgid "See more." -msgstr "Zobacz więcej." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322 -msgid "See Releases page." -msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Wybierz plik gcode:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Select all objects" -msgstr "Zaznacz wszystkie modele" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "Zaznacz wszystkie punkty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Zaznaczenie prostokątem" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie." - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Wybierz ustawienia filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Wybierz ustawienia druku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Wybierz ustawienia drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Wybierz kształt z galerii" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Wybierz widok ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295 -msgid "Select the language" -msgstr "Wybierz język" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 -msgid "Select the new file" -msgstr "Wybierz nowy plik" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Select type of part" -msgstr "Wybierz rodzaj części" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n" -"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n" -"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian." - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń model" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Zaznacza wszystkie modele" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send G-code" -msgstr "Wyślij G-code" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Wyślij G-code do serwera druku" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:453 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:526 -msgid "Send system info" -msgstr "Wyślij informacje systemowe" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 -msgid "Send to printer" -msgstr "Wyślij do drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "Wysyłanie informacji systemowych nie powiodło się!" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:609 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "Wysyłanie informacji systemowych zostało anulowane." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Wysyłanie informacji systemowych..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312 -msgid "Seq." -msgstr "Sekw." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 -msgid "Serial port:" -msgstr "Port szeregowy:" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Nazwa usługi" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588 -msgid "Set" -msgstr "Ustaw" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Ustaw jako osobny model" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Ustaw jako Osobne Modele" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2031 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Ustaw numer ekstrudera dla wybranych elementów" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Ustaw Odbicie" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"Ustaw liczbę instancji\n" -"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Ustaw liczbę instancji" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860 -#, possible-c-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Ustaw ilość instancji na %d" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Ustaw Orientację" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 -msgid "Set Position" -msgstr "Ustaw Pozycję" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Printable" -msgstr "Zaznacz do drukowania" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Oznacz grupę jako \"Do druku\"" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Włącz drukowanie instancji" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Ustaw tryb linijki" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 -msgid "Set Scale" -msgstr "Ustaw Skalę" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:354 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy będzie obrócony o 90 stopni." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstrudowanej linii. Jeśli ustawisz zero, PrusaSlicer obliczy szerokość ekstruzji na podstawie średnicy dyszy (zobacz wskazówki dla szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji pierwszej warstwy. Dzięki tej funkcji możesz wymusić grubsze linie dla lepszej przyczepności. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero dla wartości domyślnej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia powierzchni zwartych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji zwartego wypełnienia górnych warstw. Możesz ustawić mniejszą szerokość, aby wypełnić szczeliny i uzyskać gładsze wykończenie. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Możesz ustawić większą szerokość, aby przyspieszyć druk wypełnienia i zwiększyć wytrzymałość wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów. Możesz ustawić większą szerokość, aby uzyskać dokładniejsze wykończenie powierzchni. Jeśli ustawisz zero to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji materiału podporowego. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Określa promień okręgu opisanego na całym zespole ekstrudera (matematycznie - wyobraź sobie, że chcesz narysować okrąg opisany na zespole ekstrudera patrząc na niego z góry). Jeśli sam ekstruder nie jest dokładnie na środku, użyj największego promienia. Ta wartość jest używana do wykrywania możliwych kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na wirtualnym stole." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas drukowania." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami osi X." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Ustaw grupę jako \"Nie do druku\"" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Ignoruj drukowanie instancji" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -"Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Ustawienie zakresu wysokości" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Ustawienia w oknie niemodalnym\n" -"Czy wiesz, że możesz otworzyć Ustawienia w nowym oknie niemodalnym? Oznacza to, że możesz mieć ustawienia otwarte na jednym ekranie, a podgląd kodu G na drugim. Przejdź do Preferencje i wybierz \"Ustawienia w oknie niemodalnym\"." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215 -msgid "Shape" -msgstr "Kształt" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galeria kształtów" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Galeria kształtów\n" -"Czy wiesz, że PrusaSlicer posiada Galerię Kształtów? Możesz używać dołączonych modeli jako modyfikatorów, odejmowania kształtu lub jako obiektów do druku. Kliknij prawym przyciskiem myszy na stół i wybierz Dodaj Kształt - Galeria." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478 -msgid "Shells" -msgstr "Powłoki" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + lewy przycisk myszy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Przesuń obiekty na stół" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288 -msgid "Show" -msgstr "Pokaż" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Pokaż powiadomienie \"Wskazówka dnia\" po uruchomieniu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show &labels" -msgstr "Pokaż &etykiety" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Pokaż okienko" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Pokaż okno dialogowe przy upuszczeniu projektu" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 -msgid "Show error message" -msgstr "Pokaż komunikat błędu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Pokaż szacowany czas druku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Pokaż dla trybu normalnego" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height" -msgstr "Pokaż wysokość modelu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Pokaż ekran startowy" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Pokaż dla trybu stealth" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "Pokaż podpory" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Show system information" -msgstr "Pokaż informacje o systemie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Pokaż widok edycji 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Pokaż ustawienia filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Show the plater" -msgstr "Pokaż zawartość stołu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Pokaż ustawienia druku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Pokaż ustawienia drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 -msgid "Show this help." -msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Pokaż \"Wskazówkę dnia\"" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:501 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:209 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Pokaż szkielet" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Pokaż/ukryj okno G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673 -msgid "Simple" -msgstr "Prosty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Simple mode" -msgstr "Tryb Prosty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Tryb Widoku Prostego" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "Upraszanie jest obecnie możliwe tylko dla jednego wybranego modelu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:53 -msgid "Simplify" -msgstr "Uprość" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 -msgid "Simplify " -msgstr "Uprość" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Uprość siatkę\n" -"Czy wiesz, że możesz zmniejszyć liczbę trójkątów w siatce za pomocą funkcji \"Uprość model\"? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model i wybierz \"Uprość model\". Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 -msgid "Simplify model" -msgstr "Uprość model" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\n" -"więc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\n" -"Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z pierwszego?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Tryb jednej instancji" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Zaniżenie" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Rozmiar i koordynaty" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Skirt i brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 -msgid "Skirt height" -msgstr "Wysokość skirt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Liczba obrysów skirt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Skirt/brim" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303 -msgid "SLA material" -msgstr "Materiał SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Wybór profili materiałów SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "SLA material type" -msgstr "Rodzaj materiału SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -msgid "SLA Materials" -msgstr "Materiały SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:746 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "SLA materials" -msgstr "Materiały SLA" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302 -msgid "SLA print" -msgstr "Druk SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Notatki dla materiału SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Ustawienia druku SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Punkty podpór SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Drukarki SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Slab" -msgstr "Tafla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać rodzaj serwera." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Możesz zyskać dostęp do hosta ukrytego za HAProxy z podstawową autoryzacją przez wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:hasło@adres-octopi/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 -msgid "Slice" -msgstr "Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Cięcie jako G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Promień zamykania szpar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237 -msgid "Slice now" -msgstr "Cięcie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji printer_technology." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Informacje o cięciu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081 -msgid "Slicing" -msgstr "Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Cięcie zakończone" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780 -msgid "Slicing done" -msgstr "Cięcie zakończone" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Cięcie zakończone!" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Cięcie zakończone." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks cięcia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Tryb cięcia" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Slicing model" -msgstr "Cięcie modelu" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Cięcie podpór" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 -msgid "Slow" -msgstr "Wolne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Wolne przechylanie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Małe obrysy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Procent średnicy małego słupka" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:130 -msgid "Smart fill" -msgstr "Inteligentne wypełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:133 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Kąt inteligentnego wypełnienia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 -msgid "Smooth" -msgstr "Wygładzanie" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247 -msgid "Smoothing" -msgstr "Wygładzanie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Nazwa zrzutu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 -msgid "Snug" -msgstr "Przylegające" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Wersje oprog&ramowania" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "solid infill" -msgstr "zwarte wypełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 -msgid "Solid infill" -msgstr "Zwarte wypełnienie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Zwarte wypełnienie co" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Minimalna powierzchnia zwartego wypełnienia\n" -"Czy wiesz, że możesz sprawić, by części modelu o małym przekroju były automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr \"Min. powierzchnia zwartego wypełnienia\" (tylko w trybie Eksperta)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Solid layers" -msgstr "Zwarte warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 -msgid "Soluble material" -msgstr "Materiał rozpuszczalny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681 -msgid "Some %1% were uninstalled." -msgstr "Niektóre %1% zostały odinstalowane" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735 -msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym przyciskiem, aby pokazać cały tekst." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." -msgstr "Niektóre komendy kodu G/M, wliczając kontrolę temperatury i inne, nie są uniwersalne. Ustaw tą opcję w firmware Twojej drukarki, aby uzyskać kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie jakichkolwiek wartości ekstruzji." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6361 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1252 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną złączone w jedną, dużą podkładkę." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." -msgstr "Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną przechwycone przez zrzut konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." -msgstr "Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie zostaną wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 -msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." -msgstr "Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością warstwy. Domyślnie włączone." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2653 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967 -msgid "Spacing" -msgstr "Odstęp" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 -msgid "Speed" -msgstr "Prędkość" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Prędkość (mm/s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "Prędkość wypełniania szczelin krótkimi ruchami typu zygzak. Ustaw tą wartość na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć wypełnianie szczelin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." -msgstr "" -"Prędkość dla ruchów wzdłuż osi Z.\n" -"Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana jest zwykła prędkość jałowa." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Prędkość ruchów jałowych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Prędkość ruchów drukujących" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Prędkość drukowania mostów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 -msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Prędkość druku zwartych obszarów (góra/dół/poziome powłoki wewnętrzne). Może być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz zero dla automatycznego ustawienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 -msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." -msgstr "Prędkość druku warstw łączących materiału podporowego. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku materiału podporowego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Prędkość druku materiału podporowego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Prędkość druku najwyższych warstw zwartych (dotyczy tylko najwyższych, zewnętrznych warstw i nie obejmuje zwartych warstw umieszczonych niżej). Warto obniżyć tą wartość dla ładniejszego wykończenia powierzchni. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Prędkość pierwszej warstwy obiektu nad warstwą łączącą raftu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po wyciskaniu." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 -msgid "Speed:" -msgstr "Prędkość:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563 -msgid "Sphere" -msgstr "Kula" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Tryb wazy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Tryb wazy" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -msgid "Split" -msgstr "Podziel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:451 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Podziel zaznaczony model" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916 -msgid "Split to objects" -msgstr "Podziel na osobne modele" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Podziel na modele" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618 -msgid "Split to parts" -msgstr "Podziel na części" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Podziel na części" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:446 -msgid "Split triangles" -msgstr "Podziel trójkąty" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "Spool weight" -msgstr "Waga szpuli" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Przepełnienie stosu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 -msgid "Stars" -msgstr "Gwiazdki" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 -msgid "Start a new project" -msgstr "Rozpocznij nowy projekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Zakres od" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -msgid "Start G-code" -msgstr "G-code startowy" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Uruchom nowy proces cięcia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396 -msgid "Start the application" -msgstr "Uruchom aplikację" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"Zaczynając od %1% 2.3, konfiguracje na Linuxie zostały przeniesione (zgodnie ze specyfikacją XDG Base Directory) do\n" -"%2%.\n" -"\n" -"Ten katalog jeszcze nie istnieje (powodem może być pierwsze uruchomienie nowej wersji).\n" -"Jednak poprzedni katalog konfiguracji %1% został wykryty w\n" -"%3%.\n" -"\n" -"Rozważ przeniesienie zawartości poprzedniego katalogu do nowej lokalizacji, aby mieć dostęp do swoich profili itd.\n" -"Weź pod uwagę, że jeśli zdecyduje się w przyszłości zainstalować starszą wersję %1%, z powrotem zostanie użyty poprzedni katalog.\n" -"\n" -"Czy chcesz to teraz zrobić?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 -msgid "Status" -msgstr "Stan" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Status:" -msgstr "Stan:" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 -msgid "Stealth" -msgstr "Stealth" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235 -msgid "stealth mode" -msgstr "tryb stealth" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Tryb stealth" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Zakres do" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 -msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." -msgstr "Styl i kształt wież podporowych. Podpory rysowane na regularnej kratce stworzą bardziej stabilne konstrukcje, a przylegające pozwolą zaoszczędzić materiał i zmniejszyć blizny na obiekcie." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295 -msgid "Success!" -msgstr "Powodzenie!" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047 -#, possible-c-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Wysunięto pomyślnie. Urządzenie %s(%s) można teraz bezpiecznie odłączyć od komputera." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 -msgid "support" -msgstr "podpora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Średnica stopy podpory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 -msgid "Support base height" -msgstr "Wysokość stopy podpory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blokada podpór" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Sześcienny podpierający" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Wymuszenie podpór" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 -msgid "Support Generator" -msgstr "Generator podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 -msgid "Support head" -msgstr "Łącznik podpory" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 -msgid "support interface" -msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "Support material" -msgstr "Materiał podporowy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 -msgid "Support material interface" -msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "Podpory nie będą generowane dla zwisów, których kąt przekracza zadany próg (90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu (kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Podpory tylko na stole" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Zmiana parametrów podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 -msgid "Support pillar" -msgstr "Słupek podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Support points density" -msgstr "Gęstość punktów podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "Edycja punktów podpór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -msgid "Supports" -msgstr "Podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103 -msgid "supports and pad" -msgstr "podpory i podkładka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Wspiera tryb Stealth" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n" -"- Wykrywanie mostów przy obrysach" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 -msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." -msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Zamień osie Y/Z" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306 -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Przełącz na 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Tryb edycji" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Przełącz na ustawienia" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623 -#, possible-c-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Przełącz na tryb %s" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n" -"Zawartość stołu zostanie wyczyszczona." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4784 -msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." -msgstr "" -"Przełączanie technologii drukarki z %1% na %2%.\n" -"Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie technologii drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "skrócona nazwa profilu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 -msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "System &Info" -msgstr "&Informacje systemowe" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 -msgid "System Information" -msgstr "Informacje o systemie" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930 -msgid "System presets" -msgstr "Ustawienia systemowe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1874 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Temperatura (°C)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 -msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." -msgstr "Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze będą co jakiś czas czyszczone." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Zmiana temperatury" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383 -msgid "Temperatures" -msgstr "Temperatury" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Szablon niestandardowego G-code" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 -msgid "Text colors" -msgstr "Kolory tekstu" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 -msgid "Texture" -msgstr "Tekstura" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207 -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, possible-c-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, possible-c-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." -msgstr "" -"Nie znaleziono urządzenia %s .\n" -"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego zestawu systemowego." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są wielokrotnością 90°).\n" -"Nierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2509 -#, possible-c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[1] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[2] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[3] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487 -#, possible-c-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[1] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[2] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[3] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645 -msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "Końcówki słupków podpór będą rozmieszczone w przestrzeni pomiędzy modelem, a podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 -msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i wypełnienia, ale nie tych dla podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "Ekstruder używany przy druku warstw łączących podpory z modelem (1+, zero, aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma wpływ również na druk tratwy (raftu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 -msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 -msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o tą wartość w osiach X i Y, aby zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa \"rozjeżdża\" się na boki)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -#, possible-c-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." -msgstr[0] "" -"Następująca linia %s zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku." -msgstr[1] "" -"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku." -msgstr[2] "" -"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku." -msgstr[3] "" -"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Następujący model został pomyślnie naprawiony" -msgstr[1] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" -msgstr[2] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" -msgstr[3] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień został zmodyfikowany" -msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" -msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" -msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" -msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak poziomy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" -msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak pionowy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 -msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." -msgstr "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie zerowego podniesienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." -msgstr "Pozioma szerokość brimu, który zostanie wydrukowany wokół każdego modelu na pierwszej warstwie. Gdy używany jest raft, nie jest generowany żaden brim (użyj parametru raft_first_layer_expansion)." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "Zaimportowane archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Obecny zestaw ustawień SLA został użyty jako zapasowy." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." -msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej ze zmianami narzędzi dla całego wydruku." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "Maksymalna długość mostu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 -msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"Unikaj ruchów nad obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu bezpośredniego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 -msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." -msgstr "Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie oddzielał model od podkładki." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Nazwa nie może być pusta." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "Nazwa nie może być taka sama, jak nazwa zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 -msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 -msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "Liczba górnych warstw jest zwiększona ponad top_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki. Przydaje się do uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas drukowania ze zmienną wysokością warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2423 -msgid "The object is too small" -msgstr "Obiekt jest za mały" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 -msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." -msgstr "Model zostanie zmniejszony lub zwiększony w osiach X i Y o zadaną wartość (ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy kalibracji średnic otworów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 -msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"Procentowa powierzchnia stołu.\n" -"Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n" -"to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 -msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "Poniższa drukarka fizyczna bazuje na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." -msgstr[1] "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." -msgstr[2] "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." -msgstr[3] "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 -msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "Poniższa drukarka fizyczne bazuje tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." -msgstr[1] "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." -msgstr[2] "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." -msgstr[3] "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego obiektu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5880 -msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "" -"Stół jest pusty.\n" -"Czy na pewno chcesz zapisać projekt?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 -msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgstr[0] "Poniższy zestaw ustawień został tymczasowo zainstalowany w aktywnej instancji PrusaSlicer." -msgstr[1] "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej instancji PrusaSlicer." -msgstr[2] "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej instancji PrusaSlicer." -msgstr[3] "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej instancji PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Modyfikacje zestawu ustawień zostały pomyślnie zapisane" -msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" -msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" -msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1726 -msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Wybrany plik 3MF zawiera podpory FDM namalowane przy pomocy nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1730 -msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Wybrany plik 3MF zawiera szew namalowany przy pomocy nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667 -msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955 -msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751 -msgid "The selected file" -msgstr "Wybrany plik" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest obsługiwany." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." -msgstr "Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko jednej bryły." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n" -"Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -"" -msgstr "" -"Druk sekwencyjny jest włączony.\n" -"Dodawanie własnego kodu G jest niemożliwe podczas drukowania sekwencyjnego." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Druk sekwencyjny jest włączony.\n" -"Niemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych sekwencyjnie.\n" -"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:156 -msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza proste ściany." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 -msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format msgid "" -"The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" -"- Detect thin walls disabled" -msgstr "" -"Wymagania trybu wazy:\n" -"- jeden obrys\n" -"- brak górnych warstw\n" -"- 0% wypełnienia\n" -"- brak materiału podporowego\n" -"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n" -"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " +"przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[1] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " +"przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[2] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " +"przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[3] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " +"przeliczyć wymiary tych modeli?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." -msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "Obiekt jest za mały" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Podana nazwa jest niedostępna." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Trwają jeszcze transfery" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 -msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla rozpuszczalnych warstw łączących." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 -msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "Dystans w pionie między modelem a warstwą łączącą materiału podporowego. Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "Odległość w osi pionowej między górną powierzchnią modelu, a warstwami łączącymi podpory z modelem. Jeśli ustawisz zero, parametr support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej odległości w osi Z." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware (Firmware Retraction).\n" -"\n" -"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " +"przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[1] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " +"przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[2] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " +"przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[3] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " +"przeliczyć wymiary tych modeli?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 -msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E (use_volumetric_e=0)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1426 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 -msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." -msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku sekwencyjnego." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu ekstrudera (use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1319 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na takiej samej ilości warstw tratwy (raft)" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1321 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" -msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką samą wysokością warstwy." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1317 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" -msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one równą wysokość warstwy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 -msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one taką samą wysokość warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 -msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." -msgstr "Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia podpór, aby możliwe było ich drukowanie." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155 -msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." -msgstr "" -"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\n" -"Sprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149 -msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca tego wydruku.\n" -"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152 -msgid "" -"There is an extruder change set to the same extruder.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n" -"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "Na pierwszej warstwie istnieje obiekt bez ekstruzji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Grube mosty" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, possible-c-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "%s wersja: %s" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 -msgid "" -"This action is not revertible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Tej akcji nie można cofnąć.\n" -"Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich znaczników na suwaku poziomym." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 -msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) możesz umieścić gdzie chcesz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "Ten niestandardowy G-code jest wstawiany przed każdą zmianą narzędzia. Możliwe jest użycie wszystkich zmiennych dla PrusaSlicer oraz ustawień takich, jak {toolchange_z}, {previous_extruder} oraz {next_extruder}. Jeśli zostanie dodana komenda zmiana narzędzia na obecny ekstruder (np. T{next_extruder}), PrusaSlicer nie prześle kolejnej takiej komendy. Możliwe jest więc oskryptowanie niestandardowego zachowania zarówno przed, jak i po zmianie narzędzia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code jest wykonywany w ich kolejności." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "To ustawienie eksperymentalne jest używane do ograniczania szybkości zmian ilości ekstrudowanego materiału. Wartość 1.8 mm³/s² oznacza, że zmiana z ilości ekstrudowanego materiału z poziomu 1.8 mm³/s (czyli 0.45 mm szerokości ekstruzji, 0.2 mm wysokości warstwy przy prędkości 20 mm/s) na 5.4 mm³/s (prędkość 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 -msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym, aby włączyć tryb objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 -msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." -msgstr "Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość, aby zapobiec opadaniu drukowanej linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz zmienić tą wartość, aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do 1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę filamentu i kroki ekstrudera (E steps)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 -msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Ta funkcja pozwala ustawić oddzielne wysokości dla wypełnienia i obrysów modelu i przyspieszyć wydruk ustawiając np. wyższą warstwę wypełnienia zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i dokładność wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 -msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy określoną liczbą warstw. Ustaw zero, aby wyłączyć. Możesz ustawić tu dowolną wartość (np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 -msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." -msgstr "Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu. Wymaga włączenia 1 obrysu, zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy druku więcej niż jednego modelu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" -msgstr "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na Tryb Zaawansowany?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -11544,1306 +7067,1287 @@ msgstr "" "Czy chcesz potraktować go jako jeden model zawierający kilka części, \n" "zamiast wielu modeli?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" -"This firmware hex file does not match the printer model.\n" -"The hex file is intended for: %s\n" -"Printer reported: %s\n" -"\n" -"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" -"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" msgstr "" -"Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\n" -"Plik .hex jest przeznaczony dla: %s\n" -"Wykryta drukarka: %s\n" -"\n" -"Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n" -"Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być." +"Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na " +"Tryb Zaawansowany?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 -msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." -msgstr "Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Wykryto zaawansowane dane" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół każdego modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji, aby zminimalizować formowanie się kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają tendencję do wyciekania filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 -msgid "This is a default preset." -msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507 -msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274 -msgid "This is a system preset." -msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc wizualna." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 -msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "Do tej wartości przyspieszenia drukarka wróci gdy ustawione zostaną przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby wyłączyć resetowanie przyspieszeń." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 -msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." -msgstr "To jest przyspieszenie, które Twoja drukarka będzie stosować na pierwszej warstwie ponad warstwami łączącymi raft z modelem. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolę przyspieszenia na pierwszej warstwie modelu ponad raftem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 -msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:485 -msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." -msgstr "Uruchamiasz %1% pierwszy raz. Chcemy poprosić Cię o wysłanie nam pewnych danych systemowych. Zdarzy się to tylko raz i nie poprosimy o to ponownie (do czasu aktualizacji do nowszej wersji)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -#, possible-c-format -msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie górny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy i materiału podporowego. Zalecana jest wartość nie większa niż 75% szerokości ekstruzji, aby zapewnić dobrą przyczepność warstw do siebie. Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy dyszy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." -msgstr "To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi (filamentów)." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:737 -msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "Może to powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" msgstr "" -"Tej czynności nie można cofnąć.\n" -"Czy chcesz kontynuować?" +"Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa " +"się z wielu części" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "To ustawienie określa ilość obrysów, które będą generowane dla każdej warstwy. Weź po uwagę, że Slic3r może zwiększyć tą liczbę automatycznie gdy wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 -msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność kilkukrotnej weryfikacji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były drukowane jako pierwsze." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "To ustawienie steruje prędkością zewnętrznych (widocznych) obrysów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie automatyczne." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień mniejszy lub równy 6.5 mm (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 -msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "To ustawienie odpowiada za dodatkowe nakładanie na siebie linii obrysów i wypełnienia dla lepszego spojenia. Teoretycznie nie powinno być potrzebne ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "To ustawienie odpowiada za wysokość warstwy (czyli cięcia), a w konsekwencji za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale wydłużają ogólny czas wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest niezbędny dla wentylatora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana po kodzie startowym drukarki (i po zmianie filamentu w przypadku drukarek wielomateriałowych). Jest używana, aby nadpisać ustawienia dla konkretnego filamentu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M104, M109, M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz. Jeśli masz kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością ekstruderów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana na początku, po osiągnięciu przez stół zadanej temperatury i rozpoczęciu nagrzewania ekstrudera, ale przed zakończeniem tego procesu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla wyciskania." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych wartości czyszczenia poniżej." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem konfiguracji.\n" -"Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu nowszego.\n" -"\n" -"Możesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ." +"Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\n" +"Traktować je jako jeden model zawierający kilka części?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "Ta wersja PrusaSlicera może nie rozumieć konfiguracji tworzonych przez najnowsze wersje PrusaSlicera. Na przykład, nowszy PrusaSlicer może rozszerzyć listę obsługiwanych rodzajów firmware. Możesz zdecydować się na rezygnację lub zastąpienie nieznanej wartości wartością domyślną po cichu lub z powiadomieniem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 -msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Threads" -msgstr "Wątki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 -msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od dostępnej liczby rdzeni lub procesorów." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -msgid "Tilt" -msgstr "Przechylanie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 -msgid "Tilt time" -msgstr "Czas przechylania" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Czas szybkiego przechylania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Czas wolnego przechylania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego rozmiaru." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 -msgid "To objects" -msgstr "Do modeli" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 -msgid "To parts" -msgstr "Na części" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360 -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate Store / Keychain)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, possible-c-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Włącz odbicie w osi %c" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "zbyt wiele plików" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362 -msgid "Tool" -msgstr "Narzędzie" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 -msgid "Tool #" -msgstr "Narzędzie #" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474 -msgid "Tool changes" -msgstr "Zmiany narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479 -msgid "Tool marker" -msgstr "Oznaczenie narzędzia" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223 -msgid "Tool position" -msgstr "Pozycja narzędzia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Tool type" -msgstr "Rodzaj narzędzia" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Top" -msgstr "Górne" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302 -msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu nieprawidłowej wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Odstęp góry w osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Górne warstwy łączące" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321 -msgid "Top is open." -msgstr "Góra jest otwarta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315 -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "top solid infill" -msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -msgid "Top solid infill" -msgstr "Zwarte wypełnienie górne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Zwarte warstwy górne" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Top View" -msgstr "Widok z góry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039 -msgid "Total" -msgstr "Suma" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Całkowita objętość wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Całkowity czas wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745 -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 -msgid "Translate" -msgstr "Konwersja" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 -msgid "Translation" -msgstr "Tłumaczenie" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -msgid "Travel" -msgstr "Jałowy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "Triangles" -msgstr "Trójkąty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby przeprowadzić jakieś zadanie)." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Wpisz tutaj nazwę drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Rodzaj drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "Nie ma możliwości wywiercenia otworów w modelu w obecnej konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" -"Unable to load the following shaders:\n" -"%s" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." msgstr "" -"Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n" -"%s" +"Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został " +"przeskalowany do odpowiednich rozmiarów." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Nie można wczytać:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +msgid "Object too large?" +msgstr "Model zbyt duży?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Eksport pliku STL:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Eksport pliku AMF:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +msgid "Save file as:" +msgstr "Zapisz plik jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Eksport pliku OBJ:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "Usuń Model" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Usuń wszystkie obiekty" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "Resetuj Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko " +"jednej bryły." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Podziel na modele" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie " +"będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Włącz podpory tylko dla wymuszania" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +msgid "Invalid data" +msgstr "Nieprawidłowe dane" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "Zamiana z:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "Błąd podczas zamiany" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Niezdefiniowana kategoria" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "Wybierz nowy plik" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Niezdefiniowana grupa" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:305 -msgid "Undefined" -msgstr "Nie zdefiniowano" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Wybierz plik do przeładowania" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "nieznany błąd" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "Wybrany plik" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Niedomiar" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "różni się od oryginalnego pliku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Czy chcesz zamienić" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382 -#, possible-c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Cofnij %1$d akcję" -msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji" -msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji" -msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Wczytaj z:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Nie można wczytać:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Błąd podczas przeładowywania" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "wygenerowane ostrzeżenia" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "Edytowanie 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:58 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:56 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Cofnij udaną integrację z pulpitem." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361 -msgid "Undo History" -msgstr "Historia Cofnięć" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." msgstr "" -"Historia cofnij / powtórz\n" -"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem na strzałki cofania i powtarzania, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub powtórzenia kilku czynności na raz?" +"Przełączanie technologii drukarki z %1% na %2%.\n" +"Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie " +"technologii drukarki." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Wystąpił nieznany błąd" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 -msgid "unloaded" -msgstr "rozładowano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Prędkość rozładowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Początkowa prędkość rozładowania" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "OTWARTA KŁÓDKA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n" -"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." +"Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n" -"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)." +"Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów " +"ustawień." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Niezapisane zmiany" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "nieobsługiwana funkcja" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "nieobsługiwana metoda" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Niewłaściwy wybór" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:627 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1597 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez tytułu" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 -msgid "up to" -msgstr "do" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -msgid "Update available" -msgstr "Dostępna jest aktualizacja" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizacje" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują zapisanych ustawień własnych." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualizowanie" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizacja" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:100 -msgid "Upload" -msgstr "Prześlij" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Prześlij i drukuj" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:97 -#, possible-c-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "Przesyłana nazwa pliku nie kończy się z \"‪%s‬\". Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 -msgid "Uploading" -msgstr "Przesyłanie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." -msgstr "Użyj funkcji \"Parzysty-nieparzysty\" przy modelach samolotów z 3DLabPrint. Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach modeli." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Użyj innego ekstrudera" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:329 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 -msgid "Use environment map" -msgstr "Użyj mapy środowiskowej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Użyj retrakcji z firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464 -msgid "Use for search" -msgstr "Użyj do wyszukiwania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Użyj do obliczenia czasu" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "Use free camera" -msgstr "Użyj wolnego widoku" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188 -msgid "Use inches" -msgstr "Użyj cali" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -msgid "Use pad" -msgstr "Użyj podkładki" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." -msgstr "Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera (zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie poziomej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298 -msgid "used" -msgstr "używany" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3834 -msgid "Used filament" -msgstr "Użyty filament" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Użyty filament (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Użyty filament (cale)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Użyty filament (cale³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Użyty filament (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Użyty filament (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Używany materiał (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Używany materiał (jednostka)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934 -msgid "User presets" -msgstr "Zestawy użytkownika" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "niepowodzenie weryfikacji" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z ostatnio zapisanego zestawu ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Zmienna wysokość warstwy\n" -"Czy wiesz, że możesz drukować różne regiony modelu z różnymi wysokościami warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji Zmienna wysokość warstwy. (Niedostępna dla drukarek SLA.)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 -msgid "variants" -msgstr "warianty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 -msgid "vendor" -msgstr "dostawca" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 -msgid "Vendor:" -msgstr "Producent:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "G-code rozszerzony" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 -msgid "version" -msgstr "wersja" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Powłoka pionowa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Suwak pionowy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172 -msgid "View mode" -msgstr "Widok" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666 -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." -msgstr "" -"Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n" -"aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Wizualizacja podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167 -msgid "Volume" -msgstr "Objętość" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Części modelu przeorganizowane" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Volumetric" -msgstr "Objętościowy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Objętościowe natężenie przepływu" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Natężenie przepływu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Grubość ścianki" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702 -msgid "WARNING:" -msgstr "OSTRZEŻENIE:" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:494 -msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "Nie wysyłamy żadnych danych osobowych ani niczego, co pozwoliłoby nam na późniejszą identyfikację użytkownika. Aby wykryć zduplikowane wpisy, wysyłany jest unikalny numer pochodzący z Twojego systemu, ale informacje źródłowe nie mogą być odtworzone. Poza tym, wysyłane są tylko ogólne dane o Twoim systemie operacyjnym, sprzęcie i instalacji OpenGL. PrusaSlicer jest open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, zobacz %1%." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 -msgid "Welcome" -msgstr "Witaj" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 -msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak niekompatybilne z wybraną drukarką" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." -msgstr "Jeśli zaznaczone, przeciągnięcie i upuszczenie pliku z projektem do okna aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu w pytaniem o wybranie akcji do podjęcia przy wczytaniu pliku" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 -msgid "when printing" -msgstr "podczas druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 -msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 -msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od najniższej warstwy). Przydaje się, aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z ekstruderem, ale zachowaj ostrożność." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 -msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." -msgstr "Podczas drukowania bardzo niskich warstw, możesz nadal chcieć wydrukować grubszą warstwę dolną, aby poprawić przyczepność i tolerancję dla nierówności stołu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Kiedy retrakcja zostaje wykonana przed zmianą ekstrudera, filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 -msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Kiedy zostaje wykonana retrakcja to filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 -msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "Ustawienie pozostałych prędkości na 0 spowoduje, ze Slic3r będzie automatycznie przeliczał optymalną prędkość dla utrzymania stałego ciśnienia materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną dozwoloną prędkość druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "BIAŁA KROPKA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." -msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Szerokość (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Szerokość wieży czyszczącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -msgid "Width of the display" -msgstr "Szerokość wyświetlacza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." -msgstr "Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji." - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978 -msgid "Wipe" -msgstr "Czyszczenie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Czyszczenie na tym modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -msgid "Wipe options" -msgstr "Opcje czyszczenia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Wieża czyszcząca" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -msgid "wipe tower" -msgstr "wieża czyszcząca" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Wieża czyszcząca" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Parametry wieży czyszczącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "ze współczynnikiem objętościowym" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem czyszczącym." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 -msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." -msgstr "" -"Po włączeniu \"Draft Shield\" skirt będzie drukowany z parametrem skirt_distance od modelu, co może skutkować nałożeniem na brim.\n" -"Włączony = skirt będzie tak wysoki, jak najwyższy drukowany model.\n" -"Ograniczony = skirt będzie tak wysoki, jak parametr skirt_height.\n" -"Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Osłona wokół podpór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 -msgid "World coordinates" -msgstr "Globalny układ współrzędnych" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"Czy chcesz kontynuować instalację?\n" -"\n" -"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje problemy.\n" -"\n" -"Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "błąd write calledback" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 -msgid "Wrong password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 -msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Korekta wymiarów XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1260 -msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." -msgstr "Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim przejdziesz dalej." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"PrusaSlicer dla architektury 32-bitowej został uruchomiony w systemie 64-bitowym.\n" -"32-bitowa wersja prawdopodobnie nie będzie w stanie wykorzystać w pełni pamięci RAM zainstalowanej w komputerze.\n" -"Pobierz i zainstaluj wersję 64-bitową z https://www.prusa3d.pl/prusaslicer/.\n" -"Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4984 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" msgstr "" -"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je lub zapisać jako nowe ustawienia.\n" -"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego projektu." +"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je lub zapisać jako nowe ustawienia.\n" -"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego projektu." +"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je lub " +"zapisać jako nowe ustawienia.\n" +"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego " +"projektu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Tworzenie nowego projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Wczytaj Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Import Modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importuj Modele" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Upuść plik projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Otwórz jako projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Tylko import geometrii" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Tylko import konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "Nie pokazuj ponownie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Wczytaj plik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Wczytaj pliki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 -msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Usuń Zaznaczone Modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, [month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, [second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Zwiększ ilość instancji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Zmniejsz ilość instancji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#, possible-c-format -msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" -msgstr "Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa się z wielu części" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Wpisz liczbę kopii:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Kopie wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 -msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Ustaw ilość instancji na %d" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Tnij Płaszczyzną" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Zapisz plik G-code jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -"Dodany został G-code dla zmiany koloru, ale nie zawiera parametrów.\n" -"Aby poprawnie wyeksportować G-code, wybierz \"G-code dla zmiany koloru\" w sekcji \"Ustawienia drukarki -> Własny G-code\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"Stół jest pusty.\n" +"Czy na pewno chcesz zapisać projekt?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "Zapisz projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Export" +msgstr "Eksport" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"Po naprawieniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie " +"multimaterial." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Wklej Ze Schowka" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie " +"wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Rozmieść modele automatycznie" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół " +"centrum stołu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +msgid "Background processing" +msgstr "Przetwarzanie w tle" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko " +"zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie " +"odnaleźć i wczytać pliki." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" +"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " +"plików .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " +"plików .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w " +"tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli " +"pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie " +"aplikacji." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / " +"Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i " +"filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak " +"niekompatybilne z wybraną drukarką" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Pokaż okno dialogowe przy upuszczeniu projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, przeciągnięcie i upuszczenie pliku z projektem do okna " +"aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu w pytaniem o wybranie akcji do " +"podjęcia przy wczytaniu pliku" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"Na OSX domyślnie zawsze jest uruchomiona jedna instancja aplikacji. " +"Dozwolone jest jednak uruchomienie wielu instancji tej samej aplikacji z " +"linii komend. Ustawienie to spowoduje dopuszczenie tylko jednej instancji do " +"działania." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Jeśli włączone, uruchomienie PrusaSlicer, gdy uruchomiona jest ta sama " +"wersja PrusaSlicer, spowoduje reaktywację tej instancji." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" +"Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy " +"wczytywaniu nowego projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany, gdy:\n" +"- zamykam PrusaSlicer, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane,\n" +"- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" +"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas wybierania nowego zestawu ustawień " +"lub resetowania zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Skojarz pliki .gcode z Podglądem G-code w PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację " +"do otwierania plików .gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz " +"tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Pokaż ekran startowy" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie lub gdy obecny projekt " +"jest wczytywany." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie " +"dostępny po wciśnięciu CTRL+M." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "Widok" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, " +"ortograficzny." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "Użyj wolnego widoku" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok " +"będzie ograniczony." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Jeśli włączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w " +"podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy gcode'u. Jeśli wyłączone, to zmiany " +"dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego " +"gcode'u." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania " +"bocznego panelu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" +"Po włączeniu, opisy parametrów w zakładkach ustawień nie będą działać jak " +"hiperłącza. Po wyłączeniu, kliknięcie na opis parametru w zakładkach " +"ustawień otworzy go jak hiperłącze." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z " +"kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Jeśli włączone, kształty będą zawsze uporządkowane wewnątrz obiektu. " +"Poprawna kolejność to: część modelu, odejmowanie kształtu, modyfikator, " +"blokada podpór i wymuszanie podpór. Jeśli jest wyłączona, możesz zmienić " +"kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z " +"części modelu musi być na pierwszym miejscu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. " +"Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Pokaż powiadomienie \"Wskazówka dnia\" po uruchomieniu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" +"Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne " +"podpowiedzi." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Dostaniesz powiadomienie o każdej nowej wersji przy starcie aplikacji.\n" +"Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko " +"wydania stabilne." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "Tylko wydania stabilne" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "Render" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "Użyj mapy środowiskowej" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" +"Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Włącz tryb ciemny" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli " +"wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" +"Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego " +"Windows,\n" +"ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać " +"brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n" +"Utracisz zawartość stołu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "Opcje układu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "Kolory tekstu" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Ustawienia systemowe" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Zestawy użytkownika" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Edytuj zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Zmień kolor ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Drukarki fizyczne" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Dodaj/usuń filamenty" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Dodaj/usuń materiały" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Dodaj/usuń drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%1%s, wentylator będzie " +"pracował na %2%%% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była " +"drukowana przez nie mniej niż %3%s (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej " +"%4%mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie " +"pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością poniędzy %2%%% a %3%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Jeśli szacowany czas warstwy jest dłuższy, ale wciąż poniżej ~%1%s, " +"wentylator będzie pracował z prędkością %2%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" +"Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na " +"warstwie %3%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "Wentylator będzie zawsze pracować na %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "Wentylator będzie wyłączony." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "obrysów zewnętrznych" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "obrysy" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "wypełnienia" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "zwarte wypełnienie" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "podpora" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Na pierwszej warstwie" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Mosty objętościowo" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Objętościowy" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "podczas druku" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "ze współczynnikiem objętościowym" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą " +"wysokość warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d linii: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na zbyt małą " +"szerokość ścieżki." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu " +"nieprawidłowej wysokości warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Góra jest otwarta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Dół jest otwarty." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Wyślij G-code do serwera druku" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Przesyłana nazwa pliku nie kończy się z \"‪%s‬\". Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Prześlij i drukuj" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "Prześlij" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "Stan" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Rozmiar" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "Komunikat o błędzie" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Anuluj wybrane" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Show error message" +msgstr "Pokaż komunikat błędu" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +msgid "Enqueued" +msgstr "Zakolejkowano" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Uploading" +msgstr "Przesyłanie" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Anulowanie" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowano" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończono" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "BRAK WYCISKANIA" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Natężenie przepływu" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Zapisz %s jako:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Podana nazwa jest niedostępna." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" +"Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje i jest niekompatybilny z " +"wybraną drukarką." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Nazwa nie może być pusta." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Nazwa nie może być taka sama, jak nazwa zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Zapisz zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Kopia" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -12851,60 +8355,1124 @@ msgstr "" "Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\n" "z powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" +"Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "Stealth" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń model" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Skaluj, aby zmieścić" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Dane do wysłania" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Wyślij informacje systemowe" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." msgstr "" -"PrusaSlicer dla architektury 32-bitowej został uruchomiony w systemie 64-bitowym.\n" -"Pobierz i zainstaluj odpowiednią wersję z https://www.prusa3d.pl/prusaslicer/.\n" -"Czy chcesz kontynuować?" +"Uruchamiasz %1% pierwszy raz. Chcemy poprosić Cię o wysłanie nam pewnych " +"danych systemowych. Zdarzy się to tylko raz i nie poprosimy o to ponownie " +"(do czasu aktualizacji do nowszej wersji)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 msgid "" -"You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -"Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." msgstr "" -"PrusaSlicer dla architektury 64-bitowej został uruchomiony w systemie 32-bitowym.\n" -"Pobierz i zainstaluj odpowiednią wersję z https://www.prusa3d.pl/prusaslicer/.\n" -"Czy chcesz kontynuować?" +"Jeśli znamy Twój sprzęt, system operacyjny, itp., to bardzo pomoże nam to w " +"rozwoju i ustalaniu priorytetów, ponieważ będziemy mogli skupić nasze " +"wysiłki bardziej efektywnie i poświęcić czas na funkcje, które są " +"najbardziej potrzebne." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078 -msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera druku\"" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Czy jest to bezpieczne?" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:611 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884 -#, possible-c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." msgstr "" -"Dostaniesz powiadomienie o każdej nowej wersji przy starcie aplikacji.\n" -"Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko wydania stabilne." +"Nie wysyłamy żadnych danych osobowych ani niczego, co pozwoliłoby nam na " +"późniejszą identyfikację użytkownika. Aby wykryć zduplikowane wpisy, " +"wysyłany jest unikalny numer pochodzący z Twojego systemu, ale informacje " +"źródłowe nie mogą być odtworzone. Poza tym, wysyłane są tylko ogólne dane o " +"Twoim systemie operacyjnym, sprzęcie i instalacji OpenGL. PrusaSlicer jest " +"open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, " +"zobacz %1%." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Zapytaj mnie następnym razem" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Nie wysyłaj niczego" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "Wysyłanie informacji systemowych nie powiodło się!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "Wysyłanie informacji systemowych zostało anulowane." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Wysyłanie informacji systemowych..." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Informacje o systemie" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Biblioteki z czarnej listy załadowane do procesu PrusaSlicer:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Obsługiwana wektoryzacja własna:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiuj do Schowka" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Kompatybilne drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Kompatybilne profile druku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Porównaj ten zestaw ustawień z innym" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Zapisz bieżące %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Usuń ten zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Umieść kursor nad przyciskiem, aby uzyskać więcej informacji\n" +"lub kliknij ten przycisk." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Odłącz od ustawień systemowych" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień " +"systemowych." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego " +"zestawu systemowego." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "Odłącz zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień " +"dziedziczony z obecnego." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "Additional information:" +msgstr "Dodatkowe informacje:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "printer model" +msgstr "model drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "default print profile" +msgstr "domyślny profil druku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "default filament profile" +msgstr "domyślny profil filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "domyślny profil materiału SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "domyślny profil druku SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "pełna nazwa profilu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "skrócona nazwa profilu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Warstwy i obrysy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Powłoka pionowa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Powłoka pozioma" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +msgid "Solid layers" +msgstr "Zwarte warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimalna grubość powłoki" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Obniżanie czasu wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +msgid "Raft" +msgstr "Tratwa (raft)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Prędkość ruchów drukujących" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Prędkość ruchów jałowych" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modyfikatory" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Kilka ekstruderów" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Szerokość ekstruzji" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +msgid "Overlap" +msgstr "Nakładanie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Flow" +msgstr "Przepływ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +msgid "Output options" +msgstr "Opcje wyjściowe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Odstęp od ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +msgid "Output file" +msgstr "Plik wyjściowy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +msgid "Notes" +msgstr "Notatki" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zależności" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Zależności profilowe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +"Następująca linia %s zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n" +"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code " +"oraz szacowaniu czasu wydruku." +msgstr[1] "" +"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" +"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code " +"oraz szacowaniu czasu wydruku." +msgstr[2] "" +"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" +"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code " +"oraz szacowaniu czasu wydruku." +msgstr[3] "" +"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" +"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code " +"oraz szacowaniu czasu wydruku." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Nadpisywane Ustawienia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "Dysza" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +msgid "Bed" +msgstr "Stół" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +msgid "Cooling" +msgstr "Chłodzenie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Enable" +msgstr "Włącz" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Fan settings" +msgstr "Ustawienia wentylatora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Progi chłodzenia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Filament properties" +msgstr "Właściwości filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +msgid "Print speed override" +msgstr "Nadpisanie prędkości druku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Parametry wieży czyszczącej" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Ustawienia wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Start G-code" +msgstr "G-code startowy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "G-code końcowy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" +"Uwaga: wszystkie parametry z tej grupy zostały przeniesione do ustawień " +"fizycznej drukarki (szczegóły na liście zmian).\n" +"\n" +"Nowy profil fizycznej drukarki tworzysz klikając ikonkę \"koła zębatego\" na " +"liście rozwijanej z profilami drukarek lub wybierając \"Dodaj fizyczną " +"drukarkę\" na tej samej liście. Edytor profilu fizycznej drukarki pojawi się " +"również po kliknięciu na ikonkę \"koła zębatego\" w zakładce \"Ustawienia " +"drukarki\". Profile fizycznych drukarek są przechowywane w katalogu " +"PrusaSlicer/physical_printer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Rozmiar i koordynaty" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Capabilities" +msgstr "Możliwości" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Liczba ekstruderów drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\n" +"więc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\n" +"Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z " +"pierwszego?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Średnica dyszy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "" +"G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-code dla zmiany koloru" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-code dla pauzy drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Szablon niestandardowego G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +msgid "Display" +msgstr "Wyświetlacz" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Tilt" +msgstr "Przechylanie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +msgid "Tilt time" +msgstr "Czas przechylania" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +msgid "Corrections" +msgstr "Korekcje" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "Naświetlanie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Machine limits" +msgstr "Limity maszynowe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Maksymalne prędkości posuwu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Maksymalne przyspieszenia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Limity jerku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice " +"wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Limit wysokości warstw" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Z-hop tylko" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla " +"drukarek z kilkoma ekstruderami)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Zresetuj do koloru filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware " +"(Firmware Retraction).\n" +"\n" +"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Retrakcja z firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "Odłączono" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "remove" +msgstr "usuń" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +msgid "delete" +msgstr "usuń" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%" +"\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"Poniższa drukarka fizyczna bazuje na zestawie ustawień, który masz zamiar " +"usunąć." +msgstr[1] "" +"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar " +"usunąć." +msgstr[2] "" +"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar " +"usunąć." +msgstr[3] "" +"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar " +"usunąć." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tej " +"drukarki." +msgstr[1] "" +"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych " +"drukarek." +msgstr[2] "" +"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych " +"drukarek." +msgstr[3] "" +"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych " +"drukarek." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"Poniższa drukarka fizyczne bazuje tylko na zestawie ustawień, który masz " +"zamiar usunąć." +msgstr[1] "" +"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz " +"zamiar usunąć." +msgstr[2] "" +"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz " +"zamiar usunąć." +msgstr[3] "" +"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz " +"zamiar usunąć." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Weź pod uwagę, że ta drukarka zostanie usunięta przy usuwaniu wybranego " +"zestawu ustawień." +msgstr[1] "" +"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego " +"zestawu ustawień." +msgstr[2] "" +"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego " +"zestawu ustawień." +msgstr[3] "" +"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego " +"zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "Ustaw" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu " +"drukowania." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"Limity maszynowe NIE będą przekazywane do G-code, jednak zostaną użyte do " +"obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ " +"drukarka może zastosować inne." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może " +"odbiegać od rzeczywistości." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) " +"wartości dla danej grupy opcji" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "OTWARTA KŁÓDKA" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają " +"wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n" +"Kliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej " +"grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "BIAŁA KROPKA" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) " +"zestaw ustawień,\n" +"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "STRZAŁKA W TYŁ" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z " +"ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n" +"Kliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej " +"grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe " +"(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie " +"odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n" +"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do " +"wartości systemowych (lub domyślnych)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym " +"zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie " +"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy " +"opcji.\n" +"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych " +"z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub " +"domyślne)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie " +"odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n" +"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym " +"zestawie ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie " +"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\n" +"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego " +"zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +msgid "Material" +msgstr "Materiał" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Profil materiału używanego do drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +msgid "Support head" +msgstr "Łącznik podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Support pillar" +msgstr "Słupek podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Generowanie automatyczne" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n" +"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "Podniesienie modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "Podkładka wokół modelu" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Niezapisane zmiany" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Poprzednia wartość" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nowa wartość" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Zachowaj" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Nie zapisuj" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Odrzuć" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas ??zamykania aplikacji??" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" -msgstr "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnym tworzeniu nowego projektu" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" +"Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnym tworzeniu " +"nowego projektu" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" -msgstr "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu ustawień" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" +"Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu " +"ustawień" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" @@ -12924,85 +9492,6264 @@ msgstr "" "- wczytywaniu pliku/paczki z konfiguracją;\n" "- eksportowaniu paczki z konfiguracją." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów (narzędzi)." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Twój plik został naprawiony." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został przeskalowany do odpowiednich rozmiarów." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." -msgstr "Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij się, że nie dojdzie do kolizji." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." -msgstr "Twoja drukarka ma więcej ekstruderów, niż ilość manipulatorów obsługiwanych przez malowanie Multi Material. Liczba pierwszych ekstruderów możliwych do użycia podczas malowania: %1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 -msgid "Z offset" -msgstr "Z offset" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -msgid "Z travel" -msgstr "Prędkość jałowa osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "Zig-Zag" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Zoom in" -msgstr "Przybliżenie" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -"Przybliż widok na wybrane obiekty lub na wszystkie obiekty, jeśli żaden nie został zaznaczony.\n" -"Czy wiesz, że możesz przybliżyć widok na wybrane obiekty naciskając klawisz Z? Jeśli żaden obiekt nie został zaznaczony, widok obejmie wszystkie umieszczone na stole." +"Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n" +"aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddalenie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Zbliżenie na Stół" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" -"Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -"Ustaw zbliżenie na wybrany model\n" -"lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany" +"Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym " +"przyciskiem, aby pokazać cały tekst." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Wszystkie zmiany ustawień nie zostaną zapisane" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Zapisz wybrane opcje." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień został zmodyfikowany" +msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" +msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" +msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma " +"następujące niezapisane zmiany:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem druku i ma " +"następujące niezapisane zmiany:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "Liczba ekstruderów" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Porównaj zestawy ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Porównaj %1% zestawów ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Zestawy ustawień są takie same" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Zestawy ustawień różnią się.\n" +"Kliknij ten przycisk, aby wybrać ten sam zestaw ustawień dla prawego i " +"lewego zestawu." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "Niezdefiniowana kategoria" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "Niezdefiniowana grupa" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Dostępna jest aktualizacja" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Obecna wersja:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nowa wersja:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Pobierz && Listę Zmian" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Otwórz stronę z listami zmian" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Otwórz stronę pobierania" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Aktualizacja konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer nie używa najnowszej dostępnej konfiguracji.\n" +"Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili " +"drukarek, filamentów oraz materiałów SLA." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Czy chcesz kontynuować instalację?\n" +"\n" +"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być " +"przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje " +"problemy.\n" +"\n" +"Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentarz:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" + +# Don't install +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Nie instaluj" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "niekompatybilność: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe " +"uruchomienie.\n" +"\n" +"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. " +"Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja " +"powoduje problemy.\n" +"\n" +"Zaktualizowane zestawy ustawień:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Wyjście %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem " +"konfiguracji.\n" +"Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu " +"nowszego.\n" +"\n" +"Możesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też " +"uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii " +"istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "%s wersja: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Ponowna konfiguracja" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n" +"\n" +"Zostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są " +"domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być " +"modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na " +"Ustawieniach systemowych.\n" +"Zestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub " +"nadpisać je własnymi.\n" +"\n" +"Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną " +"aktualizację wbudowanych Zestawów." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Aktualizacje konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Dostosowywanie wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w " +"drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku " +"oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki " +"rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez " +"przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna, a różne " +"filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać " +"odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n" +"\n" +"To jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości " +"mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Całkowity czas wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Całkowita objętość wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Szerokość linii wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Rozstaw linii wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej " +"pary ekstruderów." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Ekstruder zmieniony na" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "rozładowano" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "załadowano" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Narzędzie #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości " +"poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie " +"zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Przełącz na tryb %s" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Obecny tryb to %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Połączenie z Duet pomyślne." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Nie można połączyć się z Duet" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Wystąpił nieznany błąd" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Eksport modelu źródłowego" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Ładowanie naprawionego modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Ukończono naprawę modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Anulowano naprawę modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Nie można połączyć z FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną " +"funkcją przesyłania." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Połączenie z Prusa SL1 / SL1S działa prawidłowo." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Połączenie z PrusaLink działa prawidłowo." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Nie można połączyć się z PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Kopiowanie pliku %1% do %2% nie powiodło się: %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n" +"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualizowanie" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "wymaga min. %s i max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "wymaga min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "wymaga max %s" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"Nie mogę wykryć magazynu certyfikatów SSL. PrusaSlicer nie będzie w stanie " +"nawiązać bezpiecznego połączenia z siecią." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną " +"środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać " +"połączenia przez sieć. Szczegóły w logach." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Otwórz plik G-code:" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Nie można połączyć się z Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Status HTTP: %1%\n" +"Treść wiadomości: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Parsowanie odpowiedzi hosta nie powiodło się.\n" +"Treść wiadomości: \"%1%\"\n" +"Błąd: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Wyliczanie serwerów druku nie powiodło się.\n" +"Komunikat: \"%1%\"\n" +"Błąd: \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "Na pierwszej warstwie istnieje obiekt bez ekstruzji." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Nazwa modelu: %1%." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Upewnij się, że obiekt nadaje się do druku. Zwykle jest to spowodowane " +"małymi wytłoczeniami, które są pomijane lub wadliwym modelem. Spróbuj " +"naprawić model lub zmienić jego orientację na stole." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "G-code dla początku filamentu" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "G-code dla zakończenia filamentu" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" +"Może to powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu " +"wydruku" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij " +"się, że nie dojdzie do kolizji." + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Mieszane" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest " +"niedostępna." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest " +"kompatybilny." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Wybrany plik 3MF zawiera podpory FDM namalowane przy pomocy nowszej wersji " +"PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Wybrany plik 3MF zawiera szew namalowany przy pomocy nowszej wersji " +"PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy " +"nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest " +"kompatybilny." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "nieznany błąd" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "zbyt wiele plików" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "plik jest zbyt duży" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "nieobsługiwana metoda" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "nieobsługiwana funkcja" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "nie jest archiwum ZIP" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "niepowodzenie kompresji" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "niepowodzenie alokacji" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "niepowodzenie otwierania pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "niepowodzenie odczytu pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "niepowodzenia zamykania pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "niepowodzenie szukania pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "nieprawidłowy parametr" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "nieprawidłowa nazwa" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "niewystarczający bufor" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "błąd wewnętrzny" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "nie znaleziono pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "archiwum jest zbyt duże" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "niepowodzenie weryfikacji" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "błąd write calledback" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"W trybie wazy możliwe jest drukowanie tylko jednego modelu na raz. Zostaw na " +"stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem " +"\"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką " +"samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, " +"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu " +"ekstrudera (use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży " +"czyszczącej." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E " +"(use_volumetric_e=0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku " +"sekwencyjnego." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " +"równą wysokość warstwy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na " +"takiej samej ilości warstw tratwy (raft)" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie " +"support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką " +"samą wysokością warstwy." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " +"taką samą wysokość warstwy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka " +"nie posiada." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na " +"wysokości warstwy %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o " +"średnicy %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być " +"drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub " +"support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką " +"samą średnicę." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest " +"synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są " +"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno " +"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być " +"ustawione na 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Warstwy wypełniające" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Generowanie skirtu i brimu" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Eksportowanie G-code" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generowanie G-code" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich " +"generowanie." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", " +"aby wydrukować model bez podniesienia." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"Końcówki słupków podpór będą rozmieszczone w przestrzeni pomiędzy modelem, a " +"podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" " +"powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Cięcie zakończone" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Drążenie modelu" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Cięcie modelu" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Generowanie punktów podpór" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Generowanie drzewa podpór" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generowanie podkładki" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Cięcie podpór" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasteryzowanie warstw" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"Siatka przeznaczona do wydrążenia nie nadaje się do tego (nie zamyka " +"objętości)." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Nie ma możliwości wywiercenia otworów w modelu w obecnej konfiguracji." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez " +"błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks " +"cięcia." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Wizualizacja podpór" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" +"Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych " +"ustawieniach" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia " +"podpór, aby możliwe było ich drukowanie." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "" +"Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku " +"wyjściowego)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Technologia druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Kształt stołu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Własna tekstura stołu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Własny model stołu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o tą wartość w osiach X i Y, aby " +"zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa " +"\"rozjeżdża\" się na boki)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Miniaturki G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w formacie: " +"\"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"To ustawienie odpowiada za wysokość warstwy (czyli cięcia), a w konsekwencji " +"za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale " +"wydłużają ogólny czas wydruku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Maksymalna wysokość wydruku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas " +"drukowania." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " +"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Możesz " +"zyskać dostęp do hosta ukrytego za HAProxy z podstawową autoryzacją przez " +"wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:" +"hasło@adres-octopi/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Klucz API / hasło" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " +"zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nazwa drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA " +"w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z " +"systemowego repozytorium CA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignorowanie kontroli unieważnienia certyfikatów HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Ignoruj sprawdzanie unieważnienia certyfikatów HTTPS w przypadku brakujących " +"lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla " +"samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Rodzaj autoryzacji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "Klucz API" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Optymalizuj ruchy jałowe, aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta " +"funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu Bowden, podatnych " +"na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas " +"druku, jak i czas generowania G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " +"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"Unikaj ruchów nad obrysami" +"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować " +"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " +"bezpośredniego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Other layers" +msgstr "Inne warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć " +"kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Temperatura stołu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed " +"podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć " +"zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. " +"[layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie " +"druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i " +"stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy " +"M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli " +"temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. " +"komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) " +"możesz umieścić gdzie chcesz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Zwarte warstwy dolne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to " +"konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Most" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć " +"osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Kąt linii mostów" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony " +"automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich " +"mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 -msgid "°C" -msgstr "°C" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. " +"Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość, aby zapobiec opadaniu drukowanej " +"linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i " +"najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Mosty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Prędkość drukowania mostów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Szerokość brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"Pozioma szerokość brimu, który zostanie wydrukowany wokół każdego modelu na " +"pierwszej warstwie. Gdy używany jest raft, nie jest generowany żaden brim " +"(użyj parametru raft_first_layer_expansion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Rodzaj brimu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" +"Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego " +"obiektu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Bez brimu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Tylko zewnętrzny brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Tylko wewnętrzny brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Szczelina oddzielająca brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"Odległość brimu od drukowanego obiektu. Przesunięcie jest stosowane po " +"kompensacji stopy słonia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, " +"PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie " +"przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego " +"profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " +"profil jest kompatybilny z drukarką." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Warunki kompatybilności profili druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego " +"profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " +"profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje " +"jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od " +"najniższej warstwy). Przydaje się, aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku " +"kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z " +"ekstruderem, ale zachowaj ostrożność." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę " +"prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Pozycja rurki chłodzącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Długość rurki chłodzącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Do tej wartości przyspieszenia drukarka wróci gdy ustawione zostaną " +"przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby " +"wyłączyć resetowanie przyspieszeń." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Domyślny profil filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy " +"wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil " +"filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Domyślny profil druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu " +"obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil " +"filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku " +"pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Nie używaj podpór pod mostami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że " +"możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem " +"końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w " +"przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych " +"dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code " +"jest wykonywany w ich kolejności." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach, aby zagwarantować " +"odpowiednią grubość powłoki (suma górnych i dolnych zwartych warstw)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne " +"warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Linie równoległe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotoniczny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentryczny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Krzywa Hilberta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Spirala Archimedesa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Spirala ośmiokątna" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną " +"warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Obrysy zewnętrzne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " +"szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych. Jeśli ustawisz zero, szerokość " +"będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz " +"wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "mm or %" +msgstr "mm lub %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"To ustawienie steruje prędkością zewnętrznych (widocznych) obrysów. Jeśli " +"ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości " +"obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie " +"automatyczne." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s lub %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-" +"zewnątrz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Dodaj więcej obrysów, aby uniknąć przerw przy pochyłych ścianach. " +"PrusaSlicer będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co " +"najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia " +"ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i " +"wypełnienia, ale nie tych dla podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. " +"Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na " +"zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się " +"ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami " +"osi X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Określa promień okręgu opisanego na całym zespole ekstrudera (matematycznie " +"- wyobraź sobie, że chcesz narysować okrąg opisany na zespole ekstrudera " +"patrząc na niego z góry). Jeśli sam ekstruder nie jest dokładnie na środku, " +"użyj największego promienia. Ta wartość jest używana do wykrywania możliwych " +"kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na " +"wirtualnym stole." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Kolor ekstrudera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "" +"Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc " +"wizualna." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Margines ekstrudera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuje " +"rozmieszczenia ekstruderów to trzeba to określić w G-code. Ta opcja pozwala " +"ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje " +"koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Oś ekstruzji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera " +"(zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Współczynnik ekstruzji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz " +"zmienić tą wartość, aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość " +"ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do " +"1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę " +"filamentu i kroki ekstrudera (E steps)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Domyślna szerokość linii" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " +"szerokości ekstrudowanej linii. Jeśli ustawisz zero, PrusaSlicer obliczy " +"szerokość ekstruzji na podstawie średnicy dyszy (zobacz wskazówki dla " +"szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość " +"procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Wentylator zawsze włączony" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze " +"będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może " +"szkodzić przy ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to " +"wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie " +"górnego i dolnego limitu prędkości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +msgid "approximate seconds" +msgstr "szacowane sekundy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Notatki do filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Maksymalny przepływ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Maksymalne objętościowe natężenie przepływu dla tego filamentu. Ogranicza " +"maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i " +"filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Prędkość ładowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Początkowa prędkość ładowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Prędkość rozładowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na " +"początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Początkowa prędkość rozładowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po " +"wyciskaniu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej " +"zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą " +"potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego " +"rozmiaru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Ilość ruchów chłodzących" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek " +"chłodzących. Określ ilość tych ruchów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimalna objętość czyszczenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo " +"załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w " +"ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na " +"wypełnieniu lub zbędnym modelu, PrusaSlicer spowoduje wytłoczenie tej ilości " +"filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny " +"model." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Czas ładowania filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie " +"nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten " +"czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Parametry wyciskania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla " +"wyciskania." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Czas rozładowania filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na " +"rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " +"kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i " +"zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +msgid "Density" +msgstr "Gęstość" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metodą jest " +"zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do " +"objętości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Typ filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Materiał rozpuszczalny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "" +"Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "pieniędzy/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Waga szpuli" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Wpisz wagę pustej szpuli. Możesz zważyć częściowo wykorzystaną szpulę przed " +"drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby " +"sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Nieznane)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Kąt wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego " +"kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Gęstość wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Wzór wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +msgid "Grid" +msgstr "Kratka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Gwiazdki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Sześcienny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Linia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Plaster miodu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Plaster miodu 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroidalny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Sześcienny adaptacyjny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Sześcienny podpierający" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, " +"aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Pierwsza warstwa modelu nad warstwą łączącą raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"To jest przyspieszenie, które Twoja drukarka będzie stosować na pierwszej " +"warstwie ponad warstwami łączącymi raft z modelem. Ustaw zero, aby wyłączyć " +"kontrolę przyspieszenia na pierwszej warstwie modelu ponad raftem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby " +"wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " +"szerokości ekstruzji pierwszej warstwy. Dzięki tej funkcji możesz wymusić " +"grubsze linie dla lepszej przyczepności. Jeśli ustawisz wartość procentową " +"(np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero " +"dla wartości domyślnej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Podczas drukowania bardzo niskich warstw, możesz nadal chcieć wydrukować " +"grubszą warstwę dolną, aby poprawić przyczepność i tolerancję dla " +"nierówności stołu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +msgid "First layer speed" +msgstr "Prędkość pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Jeśli ustawisz wartość bezwzględną wyrażoną w mm/s, taka prędkość będzie " +"zastosowana dla wszystkich ruchów drukujących dla pierwszej warstwy, nie " +"zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), " +"będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Prędkość pierwszej warstwy obiektu nad warstwą łączącą raftu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Jeśli zostanie wyrażona jako wartość bezwzględna w mm/s, prędkość ta " +"zostanie zastosowana do wszystkich ruchów drukowania pierwszej warstwy " +"obiektu nad warstwami łączącymi raftu, niezależnie od ich typu. Jeśli " +"zostanie wyrażona w procentach (na przykład: 40%), będzie skalowana wg " +"prędkości domyślnych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy. Jeśli chcesz kontrolować " +"temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie " +"temperatury w pliku G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"Prędkość wentylatora będzie podnoszona liniowo od zera na warstwie " +"\"disable_fan_first_layers\" do maksimum na warstwie \"full_fan_speed_layer" +"\". Parametr \"full_fan_speed_layer\" będzie ignorowany, jeśli jest niższy " +"niż \"disable_fan_first_layers\" i w takim przypadku będzie pracować z " +"najwyższą dozwoloną prędkością na warstwie \"disable_fan_first_layers\" +1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "Ściany zewnętrzne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "Wszystkie ściany" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Grubość Fuzzy Skin" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch " +"kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Dystans między punktami Fuzzy Skin" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"Obrysy zostaną podzielone na wiele segmentów przez wstawienie punktów Fuzzy " +"Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo " +"przesuniętych punktów na obrysie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Wypełnij szczeliny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między " +"najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Prędkość wypełniania szczelin krótkimi ruchami typu zygzak. Ustaw tą wartość " +"na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć " +"wypełnianie szczelin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "G-code rozszerzony" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Włącz tą opcję, aby dodawać komentarz opisujący do każdej linijki pliku G-" +"code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że " +"firmware będzie reagować wolniej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Rodzaj G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Niektóre komendy kodu G/M, wliczając kontrolę temperatury i inne, nie są " +"uniwersalne. Ustaw tą opcję w firmware Twojej drukarki, aby uzyskać " +"kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie " +"jakichkolwiek wartości ekstruzji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "No extrusion" +msgstr "Brak ekstruzji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +msgid "Label objects" +msgstr "Oznacz modele" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy " +"drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką " +"CancelObject w OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem " +"Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / " +"modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ " +"podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie " +"oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, " +"wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Scalaj wypełnienie co" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Ta funkcja pozwala ustawić oddzielne wysokości dla wypełnienia i obrysów " +"modelu i przyspieszyć wydruk ustawiając np. wyższą warstwę wypełnienia " +"zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i " +"dokładność wydruku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu " +"obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z " +"szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie " +"najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie " +"znaleziony segment krótszy, niż parametr infill_anchor_max, linia " +"wypełnienia zostanie dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a " +"długość segmentu będzie ograniczona do wartości tego parametru, ale nie " +"dłuższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów " +"do pojedynczej linii wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (brak otwartych kotw)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (bez ograniczeń)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu " +"obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z " +"szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie " +"najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie " +"znaleziony segment krótszy, niż ten parametr, linia wypełnienia zostanie " +"dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu " +"będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż " +"ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (nie zakotwiczone)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Ekstruder dla wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " +"szerokości ekstruzji wypełnienia. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie " +"miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Możesz ustawić większą " +"szerokość, aby przyspieszyć druk wypełnienia i zwiększyć wytrzymałość " +"wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona " +"z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Wypełnienie przed obrysami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były " +"drukowane jako pierwsze." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do " +"podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). " +"Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność " +"kilkukrotnej weryfikacji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"To ustawienie odpowiada za dodatkowe nakładanie na siebie linii obrysów i " +"wypełnienia dla lepszego spojenia. Teoretycznie nie powinno być potrzebne " +"ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. " +"15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Dziedziczy profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Interface shells" +msgstr "Powłoki łączące" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie " +"materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy " +"ręcznych podporach rozpuszczalnych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Maksymalna szerokość segmentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Włącz prasowanie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" +"Włącz prasowanie górnych warstw gorącą dyszą dla uzyskania gładkiej " +"powierzchni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Rodzaj prasowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Wszystkie powierzchnie górne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "Przepływ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" +"Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Odstęp między liniami prasowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu " +"głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do " +"pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu " +"placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer " +"warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w " +"G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. " +"Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. " +"Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Wspiera tryb Stealth" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Jak stosować limity" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Cel limitów maszynowych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Jak stosować limity maszynowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Przekaż do G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Użyj do obliczenia czasu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruj" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Maksymalny posuw osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Maksymalny posuw Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Maksymalny posuw Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Maksymalny posuw E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Maksymalny jerk X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Maksymalny jerk Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Maksymalny jerk Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Maksymalny jerk E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maksymalny jerk osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maksymalny jerk osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" +"Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji (M204 P)\n" +"\n" +"Firmware rodzaju Marlin (legacy) będzie używać tego parametru również jako " +"przyspieszenia podczas ruchów jałowych (M204 T)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie przy retrakcji (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego " +"ekstrudera i jednocześnie górny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy " +"i materiału podporowego. Zalecana jest wartość nie większa niż " +"75% szerokości ekstruzji, aby zapewnić dobrą przyczepność warstw do siebie. " +"Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy " +"dyszy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +msgid "Max print speed" +msgstr "Maksymalna prędkość druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Ustawienie pozostałych prędkości na 0 spowoduje, ze Slic3r będzie " +"automatycznie przeliczał optymalną prędkość dla utrzymania stałego ciśnienia " +"materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną " +"dozwoloną prędkość druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień " +"objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"To ustawienie eksperymentalne jest używane do ograniczania szybkości zmian " +"ilości ekstrudowanego materiału. Wartość 1.8 mm³/s² oznacza, że zmiana z " +"ilości ekstrudowanego materiału z poziomu 1.8 mm³/s (czyli 0.45 mm " +"szerokości ekstruzji, 0.2 mm wysokości warstwy przy prędkości 20 mm/s) na " +"5.4 mm³/s (prędkość 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest " +"niezbędny dla wentylatora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego " +"ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości " +"warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Min print speed" +msgstr "Minimalna prędkość druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Minimalna długość ekstruzji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Generuj ilość pętli skirtu nie mniejszą niż określona, aby zużyć taką ilość " +"filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość " +"jest stosowana dla każdego z nich." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Notatki konfiguracyjne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "Host Type" +msgstr "Rodzaj serwera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " +"zawierać rodzaj serwera." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej " +"warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą " +"widoczne)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec " +"wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie " +"ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Output filename format" +msgstr "Format pliku wyjściowego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, " +"takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość " +"wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, " +"[month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, " +"[second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku " +"wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez " +"rozszerzenia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie " +"zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i " +"chłodzenie takie jak dla mostów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po " +"rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware " +"drukarki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Dodatkowa długość ładowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji " +"zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli " +"jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli " +"ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Perimeters" +msgstr "Obrysy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć " +"kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Ekstruder dla obrysów" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " +"szerokości ekstruzji obrysów. Możesz ustawić większą szerokość, aby uzyskać " +"dokładniejsze wykończenie powierzchni. Jeśli ustawisz zero to szerokość " +"będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz " +"wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości " +"automatycznej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"To ustawienie określa ilość obrysów, które będą generowane dla każdej " +"warstwy. Weź po uwagę, że Slic3r może zwiększyć tą liczbę automatycznie gdy " +"wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy " +"jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimum)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Wprowadź ścieżki do własnych skryptów jeśli chcesz dodać je do wyjściowego " +"pliku G-code. Możesz dodać wiele skryptów, rozdzielając je średnikiem ( ; ). " +"Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do " +"ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Printer type" +msgstr "Rodzaj drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Rodzaj drukarki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Printer notes" +msgstr "Notatki o drukarce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Dostawca drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nazwa dostawcy drukarki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Printer variant" +msgstr "Wariant drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Odstęp raftu w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla " +"rozpuszczalnych warstw łączących." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Rozciągnięcie raftu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Rozciągnięcie warstwy w płaszczyźnie XY dla zwiększenia stabilności." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "Gęstość pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Rozciągnięcie pierwszej warstwy raftu lub podpór dla zwiększenia " +"przyczepności do stołu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "Raft layers" +msgstr "Warstwy tratwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co " +"prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości " +"mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. " +"Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku " +"wejściowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem " +"czyszczącym." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Length" +msgstr "Długość" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Długość retrakcji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Kiedy zostaje wykonana retrakcja to filament o określonej długości jest " +"wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, " +"zanim wejdzie do ekstrudera)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Kiedy retrakcja zostaje wykonana przed zmianą ekstrudera, filament o " +"określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość " +"nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Lift Z" +msgstr "Z-hop" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy " +"każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia " +"pierwszego z nich będą brane pod uwagę." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "Above Z" +msgstr "Powyżej Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Z-hop tylko powyżej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to oś Z (z-hop) będzie podnosić się tylko " +"powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej " +"warstwie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "Below Z" +msgstr "Poniżej Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Z-hop tylko poniżej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to z-hop będzie odbywał się tylko poniżej " +"ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. " +"tylko dla pierwszych warstw." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką " +"dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie " +"taką dodatkową ilość filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Prędkość retrakcji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika " +"ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +msgid "Seam position" +msgstr "Pozycja szwu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Pozycja startowa druku obrysów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +msgid "Random" +msgstr "Dowolny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Nearest" +msgstr "Najbliższy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Aligned" +msgstr "Wyrównany" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Direction" +msgstr "Kierunek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Preferowane ustawienie szwu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Preferowany kierunek szwu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Odległość od brimu/modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a " +"modelami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "Skirt height" +msgstr "Wysokość skirt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "Draft shield" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Po włączeniu \"Draft Shield\" skirt będzie drukowany z parametrem " +"skirt_distance od modelu, co może skutkować nałożeniem na brim.\n" +"Włączony = skirt będzie tak wysoki, jak najwyższy drukowany model.\n" +"Ograniczony = skirt będzie tak wysoki, jak parametr skirt_height.\n" +"Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed " +"wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "Limitowany" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Pętle (minimum)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Liczba obrysów skirt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Liczba pętli skirt. Jeśli włączona jest opcja \"Minimalna długość ekstruzji" +"\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby " +"całkowicie wyłączyć skirt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość " +"ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Małe obrysy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień mniejszy lub " +"równy 6.5 mm (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową " +"(np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. " +"Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Zwarte wypełnienie co" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy określoną " +"liczbą warstw. Ustaw zero, aby wyłączyć. Możesz ustawić tu dowolną wartość " +"(np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę " +"warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " +"szerokości ekstruzji wypełnienia powierzchni zwartych. Jeśli ustawisz zero, " +"szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli " +"ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości " +"warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Prędkość druku zwartych obszarów (góra/dół/poziome powłoki wewnętrzne). Może " +"być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz " +"zero dla automatycznego ustawienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Tryb wazy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym " +"podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu. Wymaga włączenia 1 obrysu, " +"zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić " +"dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy " +"druku więcej niż jednego modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Zmiana temperatury" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. " +"Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze " +"będą co jakiś czas czyszczone." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Ta procedura startowa jest dodawana na początku, po osiągnięciu przez stół " +"zadanej temperatury i rozpoczęciu nagrzewania ekstrudera, ale przed " +"zakończeniem tego procesu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M140 lub M190 w Twoich " +"kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz " +"dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie " +"akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień " +"PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Ta procedura startowa jest dodawana po kodzie startowym drukarki (i po " +"zmianie filamentu w przypadku drukarek wielomateriałowych). Jest używana, " +"aby nadpisać ustawienia dla konkretnego filamentu. Jeśli PrusaSlicer wykryje " +"M104, M109, M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą " +"automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność " +"nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz " +"używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić " +"komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz. Jeśli masz " +"kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością " +"ekstruderów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-code dla zmiany koloru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na " +"przedniej krawędzi stołu na początku wydruku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których " +"nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder " +"zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić " +"się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Promień zamykania szpar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" +"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " +"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " +"rozsądnie niskim poziomie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Tryb cięcia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Użyj funkcji \"Parzysty-nieparzysty\" przy modelach samolotów z 3DLabPrint. " +"Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach " +"modeli." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "Zwykły" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "Parzysty-nieparzysty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "Zamknij otwory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generuj materiał podporowy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Automatyczne generowanie podpór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane " +"automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to " +"podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY. Jeśli ustawisz wartość " +"procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów " +"zewnętrznych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Kąt wzoru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie " +"poziomej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Odstęp góry w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Dystans w pionie między modelem a warstwą łączącą materiału podporowego. " +"Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla " +"pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (rozpuszczalne)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0,1 (odłączany)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (odłączane)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Odstęp spodu w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"Odległość w osi pionowej między górną powierzchnią modelu, a warstwami " +"łączącymi podpory z modelem. Jeśli ustawisz zero, parametr " +"support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej " +"odległości w osi Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "Taki sam, jak na górze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "0,2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, " +"niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i " +"niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność " +"modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby " +"użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " +"szerokości ekstruzji materiału podporowego. Jeśli ustawisz zero, to " +"szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. " +"Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z " +"wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Interface loops" +msgstr "Warstwy łączące (pętle)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"Ekstruder używany przy druku warstw łączących podpory z modelem (1+, zero, " +"aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma " +"wpływ również na druk tratwy (raftu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Górne warstwy łączące" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (wyłączony)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (lekki)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (domyślny)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (ciężki)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Dolne warstwy łączące" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem " +"podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "Promień zamykania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"W przypadku podpór przylegających, regiony podpór zostaną połączone za " +"pomocą morfologicznej operacji zamykania. Szczeliny mniejsze niż promień " +"zamknięcia zostaną wypełnione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Prędkość druku warstw łączących materiału podporowego. Jeśli ustawisz " +"wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku " +"materiału podporowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +msgid "Pattern" +msgstr "Wzór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Wzór podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Linie równoległe - kratka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Wzór warstw łączących" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Wzór używany do generowania warstw łączących materiał podporowy z modelem. " +"Domyślnym wzorem dla nierozpuszczalnych warstw łączących są \"Linie " +"równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw " +"łączących jest \"Koncentryczny\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Rozstaw wzoru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Prędkość druku materiału podporowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"Styl i kształt wież podporowych. Podpory rysowane na regularnej kratce " +"stworzą bardziej stabilne konstrukcje, a przylegające pozwolą zaoszczędzić " +"materiał i zmniejszyć blizny na obiekcie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "Przylegające" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy " +"drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Próg zwisu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Podpory nie będą generowane dla zwisów, których kąt przekracza zadany próg " +"(90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu " +"(kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Osłona wokół podpór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory " +"będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć " +"kontrolowanie temperatury w pliku G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Temperatura dyszy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Grube mosty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Jeśli włączone, mosty są bardziej niezawodne, mogą rozpościerać się na " +"większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty " +"wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Wykrywanie cienkich ścian" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie " +"zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +msgid "Threads" +msgstr "Wątki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa " +"wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od " +"dostępnej liczby rdzeni lub procesorów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Ten niestandardowy G-code jest wstawiany przed każdą zmianą narzędzia. " +"Możliwe jest użycie wszystkich zmiennych dla PrusaSlicer oraz ustawień " +"takich, jak {toolchange_z}, {previous_extruder} oraz {next_extruder}. Jeśli " +"zostanie dodana komenda zmiana narzędzia na obecny ekstruder (np. " +"T{next_extruder}), PrusaSlicer nie prześle kolejnej takiej komendy. Możliwe " +"jest więc oskryptowanie niestandardowego zachowania zarówno przed, jak i po " +"zmianie narzędzia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " +"szerokości ekstruzji zwartego wypełnienia górnych warstw. Możesz ustawić " +"mniejszą szerokość, aby wypełnić szczeliny i uzyskać gładsze wykończenie. " +"Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie " +"równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to " +"zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Prędkość druku najwyższych warstw zwartych (dotyczy tylko najwyższych, " +"zewnętrznych warstw i nie obejmuje zwartych warstw umieszczonych niżej). " +"Warto obniżyć tą wartość dla ładniejszego wykończenia powierzchni. Jeśli " +"ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości " +"druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Liczba zwartych warstw górnych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Zwarte warstwy górne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"Liczba górnych warstw jest zwiększona ponad top_solid_layers, jeśli to " +"konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki. Przydaje się do " +"uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas " +"drukowania ze zmienną wysokością warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "Prędkość jałowa osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" +"Prędkość dla ruchów wzdłuż osi Z.\n" +"Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana " +"jest zwykła prędkość jałowa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Użyj retrakcji z firmware" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę " +"retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym " +"przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w " +"milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie " +"została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 " +"D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym, aby włączyć tryb " +"objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja " +"jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością " +"warstwy. Domyślnie włączone." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji, aby zminimalizować formowanie się " +"kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają " +"tendencję do wyciekania filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Drukarki pracujące z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogą " +"wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest " +"wytłaczany w formie wieży czyszczącej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie " +"danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych " +"wartości czyszczenia poniżej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Objętości czyszczenia - formuła" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do " +"wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi " +"(filamentów)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Position X" +msgstr "Pozycja X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +msgid "Position Y" +msgstr "Pozycja Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Szerokość wieży czyszczącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"Czyszczenie po wymianie narzędzia zostanie wykonane wewnątrz wypełnienia " +"tego obiektu. Zmniejsza to ilość odpadu, ale może spowodować wydłużenie " +"czasu drukowania ze względu na dodatkowe ruchy jałowe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Czyszczenie na tym modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu), " +"aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży " +"czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu " +"będzie niejednolity." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Korekta wymiarów XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Model zostanie zmniejszony lub zwiększony w osiach X i Y o zadaną wartość " +"(ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy " +"kalibracji średnic otworów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +msgid "Z offset" +msgstr "Z offset" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat " +"w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia " +"wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm " +"ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +msgid "Display width" +msgstr "Orientacja wyświetlacza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +msgid "Width of the display" +msgstr "Szerokość wyświetlacza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +msgid "Display height" +msgstr "Wysokość wyświetlacza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +msgid "Height of the display" +msgstr "Wysokość wyświetlacza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Liczba pikseli" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Liczba pikseli w osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Liczba pikseli w osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Pokaż odbicie poziome" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Odbij w poziomie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Pokaż odbicie pionowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Odbij w pionie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +msgid "Display orientation" +msgstr "Pokaż orientację" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy " +"spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy " +"będzie obrócony o 90 stopni." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +msgid "Landscape" +msgstr "Tryb krajobrazu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "Portrait" +msgstr "Tryb Portretowy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +msgid "Fast" +msgstr "Szybkie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Szybkie przechylanie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Czas szybkiego przechylania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +msgid "Slow" +msgstr "Wolne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Wolne przechylanie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Czas wolnego przechylania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +msgid "Area fill" +msgstr "Wypełnienie obszaru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Procentowa powierzchnia stołu.\n" +"Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n" +"to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Korekcja skalowania drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Korekcja gamma drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. " +"Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to " +"wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "Rodzaj materiału SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Pojemność butelki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Waga butelki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "pieniędzy/butelkę" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +msgid "Faded layers" +msgstr "Warstwy przejściowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do " +"stałego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Minimalny czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Maksymalny czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +msgid "Exposure time" +msgstr "Czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Początkowy czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Korekcja rozciągnięcia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#, fuzzy +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Notatki dla materiału SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Domyślny profil materiału SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +msgid "Generate supports" +msgstr "Generowanie podpór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Generowanie podpór dla modeli" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Przednia średnica łącznika" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Średnica spiczastej części łącznika" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "Przenikanie łączników" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Szerokość łącznika" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Średnica słupka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Średnica słupków podpór w mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Procent średnicy małego słupka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w " +"problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Maks. liczba mostków na słupku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. " +"Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Tryb łączenia słupków" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, " +"krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne " +"przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy " +"słupkami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zig-Zag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "Cross" +msgstr "Krzyżowy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamicznie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"Łączenie mostów lub słupków podpór z innymi może zwiększyć ich promień. 0 " +"oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Średnica stopy podpory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Średnica podstawy słupka w mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +msgid "Support base height" +msgstr "Wysokość stopy podpory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w " +"trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie " +"oddzielał model od podkładki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +msgid "Critical angle" +msgstr "Kąt krytyczny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Maksymalna długość mostu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "Maksymalna długość mostu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. " +"Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Odległość, na którą model zostanie podniesiony na podporach. Jeśli opcja " +"\"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie " +"zignorowany." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +msgid "Use pad" +msgstr "Użyj podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Grubość ścianki podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Wysokość ścianki podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0, aby je wyłączyć. Zachowaj " +"ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą " +"powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może " +"powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Maksymalny dystans łączenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast " +"jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować " +"się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną " +"złączone w jedną, dużą podkładkę." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza " +"proste ściany." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Odstęp modelu od podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie " +"zerowego podniesienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "" +"Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Włącz drążenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Grubość ścianki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "Dokładność" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować " +"artefakty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest " +"wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i " +"dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej " +"grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. " +"Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "Prędkość druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Wolniejszy profil drukowania może być konieczny podczas używania materiałów " +"o większej lepkości lub podczas drukowania niektórych wydrążonych modeli. " +"Profil powoduje spowolnienie ruchów tiltu i dodaje opóźnienie przed " +"naświetlaniem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Eksport OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Eksport model(i) jako OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +msgid "Export SLA" +msgstr "Eksport SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Eksport 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Eksport model(i) jako 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +msgid "Export AMF" +msgstr "Eksport AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Eksport model(i) jako AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "Export STL" +msgstr "Eksport STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Eksport modeli jako STL." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Przeglądarka G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +msgid "Slice" +msgstr "Cięcie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji " +"printer_technology." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +msgid "Show this help." +msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Pomoc (opcje FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Pomoc (opcje SLA)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +msgid "Save config file" +msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +msgid "Align XY" +msgstr "Wyrównaj XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Wyrównaj model z danym punktem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Przetnij model na wysokości Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +msgid "Center" +msgstr "Punkt centralny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Nie układaj" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty " +"XY." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Zawsze upuszczaj na stół" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie " +"włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikuj" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplikuj wg siatki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do " +"wszystkich na raz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta " +"opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby " +"przeprowadzić jakieś zadanie)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Obróć wokół osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Obróć wokół osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Współczynnik lub procent skalowania." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne " +"modele." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Skaluj, aby dopasować" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików " +"konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"Ta wersja PrusaSlicera może nie rozumieć konfiguracji tworzonych przez " +"najnowsze wersje PrusaSlicera. Na przykład, nowszy PrusaSlicer może " +"rozszerzyć listę obsługiwanych rodzajów firmware. Możesz zdecydować się na " +"rezygnację lub zastąpienie nieznanej wartości wartością domyślną po cichu " +"lub z powiadomieniem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Umożliwia odczytywanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez " +"zastępowanie ich wartościami domyślnymi z powiadomieniem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche " +"zastąpienie ich wartościami domyślnymi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +msgid "Load config file" +msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby " +"wczytać opcje z wielu plików." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Output File" +msgstr "Plik Wyjściowy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie " +"określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Tryb jednej instancji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Jeśli włączone, argumenty linii komend zostaną wysłane do istniejącego GUI " +"PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji " +"\"single_instance\" z preferencji aplikacji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +msgid "Data directory" +msgstr "Katalog danych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne " +"przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Logging level" +msgstr "Poziom logowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:" +"debug, 5:trace\n" +"Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Renderuj programowo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast " +"domyślnego OpenGL." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Błąd archiwum .zip" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generowanie obrysów" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Przygotowywanie wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generowanie materiału podporowego" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Rozmyta skóra\n" +"Czy wiesz, że możesz tworzyć chropowatą teksturę przypominającą włókna na " +"ścianach modeli za pomocąfunkcji \"Fuzzy Skin\"? Możesz także użyć " +"modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galeria kształtów\n" +"Czy wiesz, że PrusaSlicer posiada Galerię Kształtów? Możesz używać " +"dołączonych modeli jako modyfikatorów, odejmowania kształtu lub jako " +"obiektów do druku. Kliknij prawym przyciskiem myszy na stół i wybierz " +"Dodaj Kształt - Galeria." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Ustawienia rozmieszczenia\n" +"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę Rozmieść, " +"aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Odejmowanie kształtu\n" +"Czy wiesz, że możesz odjąć jedną siatkę od drugiej używając modyfikatora " +"\"Odejmowanie kształtu\"? W ten sposób możesz na przykład tworzyć łatwe do " +"skalowania otwory bezpośrednio w PrusaSlicer. Przeczytaj więcej w " +"dokumentacji. (Wymaga trybu \"Zaawansowany\" lub \"Ekspert\")." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" +"Uprość siatkę\n" +"Czy wiesz, że możesz zmniejszyć liczbę trójkątów w siatce za pomocą funkcji " +"\"Uprość model\"? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model i wybierz " +"\"Uprość model\". Przeczytaj więcej w dokumentacji." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Wczytaj ponownie z dysku\n" +"Czy wiesz, że jeśli masz nowszą wersję swojego modelu, możesz go po prostu " +"wczytać ponownie w PrusaSlicer? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model w " +"widoku 3D i wybierz \"Wczytaj ponownie z dysku\". Przeczytaj więcej w " +"dokumentacji." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Ukrywanie paska bocznego\n" +"Czy wiesz, że możesz ukryć prawy pasek używając skrótu Shift+Tab? " +"Możesz również włączyć ikonę do tego celu w Preferencjach." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Widok perspektywiczny\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć klawisza K, aby szybko przełączać się " +"między widokiem ortograficznym a perspektywicznym?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Kąt widoku\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych 0-6, aby szybko " +"przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" +"Połóż na płaszczyźnie\n" +"Czy wiesz, że możesz szybko przestawić model tak, aby jedna z jego " +"powierzchni leżała na stole drukarki? Wybierz funkcję Połóż na " +"płaszczyźnie lub naciśnij klawisz F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Ustaw liczbę instancji\n" +"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić " +"dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" +"Scalaj wypełnienie\n" +"Czy wiesz, że możesz drukować wypełnienie z większą wysokością warstwy w " +"porównaniu z obrysami, aby zaoszczędzić czas drukowania, korzystając z " +"ustawienia Scalaj wypełnienie co ...." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Zmienna wysokość warstwy\n" +"Czy wiesz, że możesz drukować różne regiony modelu z różnymi wysokościami " +"warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji Zmienna " +"wysokość warstwy. (Niedostępna dla drukarek SLA.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Historia cofnij / powtórz\n" +"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem na strzałki cofania i " +"powtarzania, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub " +"powtórzenia kilku czynności na raz?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Inna wysokość warstwy dla każdego modelu\n" +"Czy wiesz, że możesz wydrukować każdy model na stole z inną wysokością " +"warstwy? Kliknij prawym przyciskiem na model w widoku edycji 3D, wybierz " +"\"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w " +"dokumentacji." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Minimalna powierzchnia zwartego wypełnienia\n" +"Czy wiesz, że możesz sprawić, by części modelu o małym przekroju były " +"automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr \"Min. " +"powierzchnia zwartego wypełnienia\" (tylko w trybie Eksperta)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Wyszukiwarka\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć Wyszukiwarki, aby szybko znaleźć konkretne " +"ustawienie w PrusaSlicer? Możesz również użyć znanego skrótu Ctrl+F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Zaznaczanie prostokątem\n" +"Czy wiesz, że możesz zaznaczyć prostokątem za pomocą kombinacji Shift" +"+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą " +"Alt+przeciągnięcie myszki." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" +"Przybliż widok na wybrane obiekty lub na wszystkie obiekty, jeśli żaden nie " +"został zaznaczony.\n" +"Czy wiesz, że możesz przybliżyć widok na wybrane obiekty naciskając klawisz " +"Z? Jeśli żaden obiekt nie został zaznaczony, widok obejmie wszystkie " +"umieszczone na stole." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Przełącznik \"Do druku\"\n" +"Czy wiesz, że możesz wyłączyć generowanie kodu G dla wybranego modelu bez " +"konieczności jego przenoszenia lub usuwania? Przełącz \"Do druku\" z menu " +"kontekstowego po kliknięciu na model prawym przyciskiem myszy." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Odbicie lustrzane\n" +"Czy wiesz, że możesz odbić lustrzanie wybrany model, aby stworzyć jego " +"odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz " +"\"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" +"PageUp / PageDown - szybki obrót o 45 stopni\n" +"Czy wiesz, że możesz szybko obrócić wybrane modele o 45 stopni wokół osi Z " +"zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, " +"naciskając odpowiednio Page Up lub Page Down?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Import konfiguracji z G-code\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import konfiguracji\" do " +"wczytania ustawień druku, filamentu i drukarki z istniejącego pliku G-code? " +"W podobny sposób możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import archiwum SL1/" +"SL1S\", co pozwala również na odtworzenie modeli 3D z danych wokselowych." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Prasowanie\n" +"Czy wiesz, że możesz wygładzić górne powierzchnie wydruków używając " +"prasowania? Dysza wykona drugi przebiegi zwartego wypełnienia na tej samej " +"wysokości, aby wypełnić wszystkie szczeliny i wygładzić podniesiony " +"materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub " +"Ekspert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Malowanie podpór\n" +"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsca, w " +"których podpory powinny być wymuszone lub zablokowane? Wypróbuj funkcję " +"malowania podpór. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Malowanie szwu\n" +"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsce, w " +"którym ma być umieszczony punkt początkowy/końcowy każdej pętli obrysu? " +"Wypróbuj funkcję malowania szwu. (Wymaga trybu Zaawansowany lub " +"Ekspert)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Wstaw pauzę\n" +"Czy wiesz, że możesz zaplanować pauzę na określonej warstwie? Ustaw suwak " +"pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę " +"plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj pauzę (M601)\". Dzięki tej " +"funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. " +"Przeczytaj więcej w dokumentacji." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Dodaj własny G-code\n" +"Czy wiesz, że możesz wstawić własny G-code na wybranej warstwie? Ustaw suwak " +"pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę " +"plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj własny G-code\". Dzięki tej " +"funkcji możesz np. przygotować wieżę temperatur. Przeczytaj więcej w " +"dokumentacji." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Zrzuty konfiguracji\n" +"Czy wiesz, że możesz cofnąć się do pełnej kopii zapasowej wszystkich profili " +"systemowych i użytkownika? Zrzuty konfiguracji można przeglądać i " +"przechodzić między nimi w menu Konfiguracja - Zrzuty konfiguracji." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Minimalna grubość powłoki\n" +"Czy wiesz, że zamiast liczby górnych i dolnych warstw możesz zdefiniować " +"Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie " +"przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Ustawienia w oknie niemodalnym\n" +"Czy wiesz, że możesz otworzyć Ustawienia w nowym oknie niemodalnym? Oznacza " +"to, że możesz mieć ustawienia otwarte na jednym ekranie, a podgląd kodu G na " +"drugim. Przejdź do Preferencje i wybierz \"Ustawienia w oknie " +"niemodalnym\"." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" +"Adaptacyjne wypełnienie\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć wypełnienia Adaptacyjnego sześciennego i " +"Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć " +"zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" +"Tryb pełnoekranowy\n" +"Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj " +"klawisza F11." + +#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." +#~ msgstr "Zainstalowano nowy %1% i zostanie on aktywowany." + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode IU (experimental)" +#~ msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Czy chcesz spróbować ponownie" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" +#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " +#~ "old UI will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego " +#~ "Windows,\n" +#~ "ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać " +#~ "brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." + +#~ msgid "" +#~ "Insert Custom G-code\n" +#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " +#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " +#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " +#~ "in the documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Dodaj własny G-code\n" +#~ "Czy wiesz, że możesz wstawić własny G-code na wybranej warstwie? Ustaw " +#~ "suwak pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem " +#~ "na ikonę plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj własny G-code\". " +#~ "Dzięki tej funkcji możesz np. przygotować wieżę temperatur. Przeczytaj " +#~ "więcej w dokumentacji." + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Nieprawidłowy" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "Zmiana modelu do ponownego wczytania jest niemożliwa" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Materiały" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum wall thickness\n" +#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +#~ "especially useful when using the variable layer height function." +#~ msgstr "" +#~ "Minimalna grubość powłoki\n" +#~ "Czy wiesz, że zamiast liczby górnych i dolnych warstw możesz zdefiniować " +#~ "Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie " +#~ "przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Rozdzielczość" + +#~ msgid "Simplify " +#~ msgstr "Uprość" + +#~ msgid "Some %1% were uninstalled." +#~ msgstr "Niektóre %1% zostały odinstalowane" + +#~ msgid "" +#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " +#~ "save changes as new presets.\n" +#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" +#~ msgstr "" +#~ "Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je " +#~ "lub zapisać jako nowe ustawienia.\n" +#~ "Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do " +#~ "nowego projektu." + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer dla architektury 32-bitowej został uruchomiony w systemie 64-" +#~ "bitowym.\n" +#~ "Pobierz i zainstaluj odpowiednią wersję z https://www.prusa3d.pl/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Czy chcesz kontynuować?" + +#~ msgid "" +#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" +#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer dla architektury 64-bitowej został uruchomiony w systemie 32-" +#~ "bitowym.\n" +#~ "Pobierz i zainstaluj odpowiednią wersję z https://www.prusa3d.pl/" +#~ "prusaslicer/.\n" +#~ "Czy chcesz kontynuować?" diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo index 62cb2fdbc..03453f80c 100644 Binary files a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po index d362cbfea..b719a2487 100644 --- a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po +++ b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-18 13:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:53+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" msgstr "Direitos autorais das partes" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "" "Os contratos de licença de todos os seguintes programas (bibliotecas) são " "parte do contrato de licença de aplicativo" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "Versão" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "está licenciado sobre o(a)" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Licensa GNU Affero General Public, versão 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -62,265 +62,314 @@ msgstr "" "PrusaSlicer é baseado no Slic3r criado por Alessandro Ranellucci e a " "comunidade RepRap." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 msgid "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr " -"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous " -"others." +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." msgstr "" -"Contribuições por Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr " -"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e outros." +"Contribuições por Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e " +"outros." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 msgid "Copy Version Info" msgstr "Copiar Informações da Versão" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If " -"you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we " -"would be glad if you reported it." +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." msgstr "" -"%s encontrou um erro. Provavelmente foi causado por ficar sem memória. Se você " -"tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também pode ser " -"um bug e nós estaríamos contentes se você relatou." +"%s encontrou um erro. Provavelmente foi causado por ficar sem memória. Se " +"você tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também " +"pode ser um bug e nós estaríamos contentes se você relatou." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Fatiamento completo" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Arquivo SLA mascarado exportado para %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Aplicando scripts de pós-processamento" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido durante a exportação do G-code." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card " -"is write locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" "A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída. Talvez o cartão SD " "está bloqueado para escrita?\n" "Mensagem de erro: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "A cópia do G-code temporário para o G-code de saída falhou. Pode haver " -"problemas com o dispositivo de destino, por favor tente exportar novamente ou " -"usar dispositivo diferente. O G-code de saída corrompido está em %1%.tmp." +"problemas com o dispositivo de destino, por favor tente exportar novamente " +"ou usar dispositivo diferente. O G-code de saída corrompido está em %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"A renomeação do G-code após a cópia na pasta de destino selecionada falhou. O " -"caminho atual é %1%.tmp. Por favor, tente exportar de novo." +"A renomeação do G-code após a cópia na pasta de destino selecionada falhou. " +"O caminho atual é %1%.tmp. Por favor, tente exportar de novo." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código original em %1% não " -"pôde ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está em " -"%2%.tmp." +"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código original em %1% " +"não pôde ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está " +"em %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be " -"opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código exportado não pôde " -"ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está em %1%.tmp." +"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código exportado não " +"pôde ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está em " +"%1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Aplicando scripts de pós-processamento" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Arquivo G-code exportado para %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Fatiamento completo" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "Arquivo SLA mascarado exportado para %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Agendando upload para ` %1%` . Veja a aba -> Print Host Upload Queue" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Origem" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Tamanho no X e Y na mesa retangular." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "" -"Distância do ponto 0,0 da coordenada do G-code do canto esquerdo do retângulo." +"Distância do ponto 0,0 da coordenada do G-code do canto esquerdo do " +"retângulo." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "" -"Diâmetro da mesa de impressão. Se assume que a origem (0,0) seja localizado no " -"centro." +"Diâmetro da mesa de impressão. Se assume que a origem (0,0) seja localizado " +"no centro." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 msgid "Rectangular" msgstr "Retangular" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 msgid "Circular" msgstr "Circular" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "Customizado" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carregar forma do STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Config" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 msgid "Load..." msgstr "Carregar..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 msgid "Not found:" msgstr "Não encontrado:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o formato da mesa:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 msgid "Invalid file format." msgstr "Formato de arquivo inválido." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Erro! Modelo inválido" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "O arquivo selecionado não contém geometria." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "O arquivo selecionado contém áreas não juntas. Isso não é suportado." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Escolher um arquivo para importar a textura da mesa (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o modelo da mesa:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "Formato da mesa" @@ -344,60 +393,60 @@ msgstr "Nome de serviços" msgid "OctoPrint version" msgstr "Versão do OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "Procurando por dispositivos" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Descrição dos botões e cores de texto" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "O valor é o mesmo que o valor do sistema" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" msgstr "" -"O valor foi mudado e não é igual ao valor do sistema ou da última config. salva" +"O valor foi mudado e não é igual ao valor do sistema ou da última config. " +"salva" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Descrição dos botões e cores de texto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Zero layer height is not valid.\n" +"Layer height is not valid.\n" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"A altura de camada zero não é válida.\n" -"\n" -"A altura da camada será redefinida para 0.01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Altura da camada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Zero first layer height is not valid.\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"A altura zero da primeira camada não é válida.\n" -"\n" -"A altura da primeira camada será redefinida para 0.01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "Altura da primeira camada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -415,15 +464,15 @@ msgstr "" "- habilitar opção Garantir a espessura da casca vertical\n" "- desativar opção Detectar paredes finas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Devo ajustar essas configurações para habilitar o Vaso Espiral?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 msgid "Spiral Vase" msgstr "Vaso espiral" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -437,16 +486,16 @@ msgstr "" "(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder " "precisam ser definidos como 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Devo ajustar essas configurações para ativar a Torre limpa?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -454,11 +503,11 @@ msgstr "" "Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de " "suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Devo sincronizar camadas de suporte para habilitar a Torre Limpa?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -466,48 +515,51 @@ msgstr "" "Os suportes funcionam melhor, se o seguinte recurso estiver ativado:\n" "- Detectar perímetros de ponte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Devo ajustar essas configurações para suportes?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 msgid "Support Generator" msgstr "Gerador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "O padrão de preenchimento %1% não deve funcionar com 100%% de densidade." +msgstr "" +"O padrão de preenchimento %1% não deve funcionar com 100%% de densidade." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Devo mudar para padrão de preenchimento retilíneo?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Infill" msgstr "Preenchimento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "A penetração da cabeça não deve ser maior do que a largura da cabeça." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Penetração inválida da cabeça" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "O diâmetro da cabeça de pino deve ser menor do que o diâmetro do pilar." +msgstr "" +"O diâmetro da cabeça de pino deve ser menor do que o diâmetro do pilar." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diâmetro inválido da cabeça de pino" @@ -523,237 +575,263 @@ msgstr "Desatualização" msgid "Before roll back" msgstr "Antes de reverter" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "Ativar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Versão do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "impressão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "filamentos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 msgid "SLA print" msgstr "Impressão de SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696 -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "Material de SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "impressora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "fornecedor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "versão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "versão mínima do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "versão máxima do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "modelo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatível com isso %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Config. das versões" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "bico de impressão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternar bicos:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "Todos padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "Standard" msgstr "Todos padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo(a)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format msgid "" -"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a " -"few settings and you will be ready to print." +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." msgstr "" "Olá, bem-vindo ao %s! Isso %s te ajuda com a config. inicial; com apenas " "algumas config. e você estará pronto para imprimir." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" "Remover perfis de usuário - instalar do zero (uma snapshot será salva antes)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Família" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 msgid "Vendor:" msgstr "Fornecedor:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 msgid "(All)" msgstr "(Todos)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format msgid "" -"Filaments marked with * are not compatible with some installed " +"%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." msgstr "" -"Filamentos marcados com * são incompatíveis com algumas " -"impressoras instaladas." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701 -msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" msgstr "" -"Todas as impressoras instaladas são compatíveis com o filamento selecionado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filament:" +"filaments" msgstr "" -"Somente as seguintes impressoras instaladas são compatíveis com o filamento " -"selecionado:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Config. da impressora customizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "Impressora customizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definir uma config. para a impressora customizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nome customizado da config.:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "Verificar atualizações nas aplicações" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version " -"becomes available, a notification is displayed at the next application startup " -"(never during program usage). This is only a notification mechanisms, no " -"automatic installation is done." +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" "Se ativada, %s verifica se há novas versões do aplicativo online. Quando uma " "nova versão se torna disponível, uma notificação é exibida na próxima " "inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é apenas " "um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Atualizar predefinições incorporadas automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background." -"These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new " -"preset version becomes available it is offered at application startup." +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." msgstr "" -"Se ativada, %s baixa atualizações de predefinições de sistema incorporadas em " -"segundo plano. Essas atualizações são baixadas em um local temporário " +"Se ativada, %s baixa atualizações de predefinições de sistema incorporadas " +"em segundo plano. Essas atualizações são baixadas em um local temporário " "separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, ela é " "oferecida na inicialização do aplicativo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -761,60 +839,60 @@ msgstr "" "Atualizações nunca são aplicadas sem a permissão do usuário e nunca sobre " "escrevem as config. do usuário." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an " -"update is applied." +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." msgstr "" "Além disso, uma captura de backup de toda a config. é criado antes que uma " "atualização seja aplicada." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 msgid "Reload from disk" msgstr "Recarregar a partir do disco" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportar nomes completos de modelos e fontes de peças para arquivos 3mf e amf" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load " -"the files when invoked.\n" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " "using an open file dialog." msgstr "" "Se ativado, permite que o comando Recarregar a partir do disco encontre e " "carregue automaticamente os arquivos quando invocado.\n" -"Se não estiver habilitado, o comando Recarregar a partir do disco pedirá para " -"selecionar cada arquivo usando uma caixa de diálogo de arquivo aberto." +"Se não estiver habilitado, o comando Recarregar a partir do disco pedirá " +"para selecionar cada arquivo usando uma caixa de diálogo de arquivo aberto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 msgid "Files association" msgstr "Associação de arquivos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associar arquivos .3mf para PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associar arquivos .stl para PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 msgid "View mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " -"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-" -"tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" "As interfaces de usuário do PrusaSlicer vêm em três variantes:\n" "Simples, Avançado e Especialista.\n" @@ -823,114 +901,120 @@ msgstr "" "sofisticados, são adequados para usuários avançados e experientes, " "respectivamente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 msgid "Simple mode" msgstr "Modo simples" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 msgid "Advanced mode" msgstr "Modo avançado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 msgid "Expert mode" msgstr "Modo especialista" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "O tamanho do objeto pode ser especificado em polegadas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 msgid "Use inches" msgstr "Usar polegadas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "Outros fornecedores" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Escolha outro fornecedor suportado por %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo de Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Escolha o tipo de firmware utilizado na sua impressora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Forma e tamanho da mesa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Insira o formato da mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Entrada numérica não válida." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diâmetro do bico e do filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "Diâmetros de impressão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Insira o diâmetro do bico de impressão." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Diâmetro do bico:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Coloque o diâmetro do seu filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" -"É necessário uma boa precisão, utilize um paquímetro e realize várias medições " -"ao longo do filamento, faça uma média." +"É necessário uma boa precisão, utilize um paquímetro e realize várias " +"medições ao longo do filamento, faça uma média." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Diâmetro do filamento:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperaturas da mesa e da extrusora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Coloque a temperatura necessária para extrusar seu filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "A regra de ouro é 160 à 230°C para PLA, e 215 à 250°C para ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura de extrusão:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -938,133 +1022,238 @@ msgstr "" "Coloque a temperatura da mesa necessária para fazer com que seu filamento " "grude na mesa." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no " -"heated bed." +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." msgstr "" "A regra de ouro é 60°C para PLA, e 110°C para ABS. Deixe em zero se não há " "mesa aquecida." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Temperatura da mesa:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamentos" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiais" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Aviso" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Os seguintes caracteres não são permitidos:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Deseja selecionar filamentos padrão automáticos?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Os seguintes caracteres não são permitidos:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Deseja selecionar automaticamente materiais padrão?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecione todas as impressoras padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "< &Voltar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 msgid "&Next >" msgstr "&Próximo >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 msgid "&Finish" msgstr "&Final" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa MSLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Seleção de Perfis de Filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Perfil de material SLA padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistente de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Assistente &de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Assistente de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Assistente &de config" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Coloque rolamentos em ranhuras e retome a impressão" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "One layer mode" msgstr "Modo de uma camada" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Descarte todas as alterações personalizadas" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to move" msgstr "Pule para movimento" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "Set ruler mode\n" @@ -1074,8 +1263,8 @@ msgstr "" "Definir modo régua\n" "ou Definir extrusoras sequenciais para toda impressão" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" @@ -1083,21 +1272,31 @@ msgstr "" "Pule para altura %s\n" "Ou Definir modo régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" -"Editar cor atual - Clique com o botão direito do mouse no segmento de controle " -"deslizante colorido" +"Editar cor atual - Clique com o botão direito do mouse no segmento de " +"controle deslizante colorido" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 msgid "Print mode" msgstr "Modo da impressora" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Adicionar alteração extrusora - Clique à esquerda" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1105,26 +1304,27 @@ msgstr "" "Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda para cor predefinida ou Shift + " "Clique à esquerda para seleção personalizada de cores" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "or press \"+\" key" msgstr "ou pressione a tecla \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Adicionar outro código - Ctrl + Clique à esquerda" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Adicionar outro código - Clique com o botão direito" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 msgid "" "The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" "A impressão sequencial está.\n" @@ -1132,31 +1332,40 @@ msgstr "" "de objetos.\n" "Este código não será processado durante a geração de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Mudança de cor (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Mudança de cor (\"%1%\") para Extrusor %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pausar impressão (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modelo customizado (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extrusora (ferramenta) é alterada para Extrusora \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1165,17 +1374,17 @@ msgstr "" "de impressão.\n" "Editá-lo causará alterações nos dados do Slider." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print " -"job.\n" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Há uma mudança de cor para extrusor que não será usada até o final do trabalho " -"de impressão.\n" +"Há uma mudança de cor para extrusor que não será usada até o final do " +"trabalho de impressão.\n" "Este código não será processado durante a geração de código G." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1183,7 +1392,7 @@ msgstr "" "Há uma mudança extrusora definida para o mesmo extrusor.\n" "Este código não será processado durante a geração de código G." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1191,199 +1400,226 @@ msgstr "" "Há uma mudança de cor para extrusor que não foi usada antes.\n" "Verifique suas configurações para evitar alterações de cor redundantes." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" -"Excluir marca de marca de marca - Clique à esquerda ou pressione a tecla \"-\"" +"Excluir marca de marca de marca - Clique à esquerda ou pressione a tecla \"-" +"\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Editar marca de tique - Ctrl + Clique à esquerda" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Editar marca de tique - Clique com o botão direito do mouse" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrusora %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "ativar" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Mudar código para extrusor de alterar" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Mudar extrusora" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Extrusora de alterações (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "Use outra extrusora" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 msgid "used" msgstr "usado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Mudar o código para mudança de cor (%1%) Para:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Add/Excluir mudança de cor (%1%) para:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 msgid "Add color change" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 msgid "Add pause print" msgstr "Adicionar impressão de pausa" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 msgid "Add custom template" msgstr "Adicionar modelo customizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 msgid "Add custom G-code" msgstr "Adicionar código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit color" msgstr "Editar cor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 msgid "Edit pause print message" msgstr "Editar mensagem de impressão de pausa" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Editar código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete color change" msgstr "Excluir alteração de cor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete tool change" msgstr "Excluir alteração de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 msgid "Delete pause print" msgstr "Excluir impressão de pausa" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Excluir código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to height" msgstr "Pule para altura" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 msgid "Hide ruler" msgstr "Esconder régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height" msgstr "Mostrar altura do objeto" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Mostrar altura do objeto na régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time" msgstr "Mostrar tempo estimado de impressão" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Mostrar tempo estimado de impressão na régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Ruler mode" msgstr "Modo régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Set ruler mode" msgstr "Definir modo régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Definir sequência de extrusora para toda a impressão" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Digite o código G personalizado usado na camada atual" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Código G personalizado na camada atual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Digite mensagem curta mostrada no visor da impressora quando uma impressão é " "pausada" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Mensagem para impressão de pausa na camada atual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Digite o movimento que você deseja saltar para" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Digite a altura que você deseja saltar para" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com " "apenas uma extrusora." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão de vários " "extrusores." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Suas alterações atuais excluirão todas as alterações de cor salvas." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Você tem certeza que deseja continuar?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" "Selecione SIM se quiser excluir todas as alterações de ferramenta salvas, \n" -"NÃO, se você quiser que todas as alterações de ferramenta mudem para mudanças " -"de cor, \n" +"NÃO, se você quiser que todas as alterações de ferramenta mudem para " +"mudanças de cor, \n" "ou CANCELAR para deixá-lo inalterado." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Deseja excluir todas as alterações de ferramenta salvas?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1391,75 +1627,88 @@ msgstr "" "Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão multi-" "extrusora com alterações de ferramenta para impressão inteira." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" -"Suas alterações atuais excluirão todas as alterações do extrusor (ferramenta) " -"salvos." +"Suas alterações atuais excluirão todas as alterações do extrusor " +"(ferramenta) salvos." -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 msgid "default" msgstr "padrão" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Definir seqüência de extrusor" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Definir a mudança de extrusor para cada" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "layers" msgstr "camadas" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Definir sequência da extrusora (ferramenta)" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Remover extrusor da seqüência" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Adicionar extrusor à seqüência" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 msgid "default value" msgstr "valor padrão" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 msgid "parameter name" msgstr "nome do parâmetro" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s não suporta porcentagem" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Entrada numérica não válida." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" @@ -1467,17 +1716,17 @@ msgstr "" "O valor de entrada está fora do intervalo\n" "Tem certeza de que %s é um valor correto e deseja continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 src/slic3r/GUI/Field.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 msgid "Parameter validation" msgstr "Validação do parâmetro" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 msgid "Input value is out of range" msgstr "Valor de entrada está fora do limite" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:323 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -1487,40 +1736,41 @@ msgstr "" "Selecione SIM se quiser trocar esse valor para %s%%, \n" "ou NÃO se você tem certeza que %s %s é o valor correto." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" msgstr "" -"Formato de entrada inválido. Vetor de dimensões esperado no seguinte formato: " -"\"%1%\"" +"Formato de entrada inválido. Vetor de dimensões esperado no seguinte " +"formato: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "Atualizando!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Atualização em progresso. Favor não desconectar sua impressora!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" msgstr "A atualização falhou" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Atualizado com sucesso!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "A atualização falhou. Favor verificar os registros abaixo." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Atualização cancelada." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1536,16 +1786,16 @@ msgstr "" "Você gostaria de continuar e atualizar o arquivo hex mesmo assim?\n" "Favor continuar se tiver certeza que é a coisa certa a se fazer." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "" "Múltiplos %s dispositivos encontrados. Favor conectar um de cada vez para " "atualização." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -1555,69 +1805,72 @@ msgstr "" "Se o dispositivo está conectado, favor utilizar o botão de Reset perto do " "conector USB ..." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "O %s dispositivo não pode ser encontrado" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Erro ao acessa a porta em %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "Atualizador de Firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "Imagem do Firmware:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "Porte Serial:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "Auto detectado" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "Reescanear" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "Progresso:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avançado: log de Saída" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1625,322 +1878,574 @@ msgstr "" "Você tem certeza que gostaria de cancelar a atualização de Firmware? \n" "Isso poderia deixar a sua impressora inutilizável!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 msgid "Tool position" msgstr "Posição da ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Gerando caminhos" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Gerando buffer do vértice" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 msgid "Generating index buffers" msgstr "Gerando buffer do índice" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to hide" msgstr "Clique para esconder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to show" msgstr "Clique para mostrar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 msgid "up to" msgstr "até" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 msgid "above" msgstr "acima de Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "from" msgstr "de" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "to" msgstr "para" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 -msgid "Feature type" -msgstr "Tipo de recurso" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 msgid "Percentage" msgstr "Porcentagem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Tipo de recurso" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 msgid "Width (mm)" msgstr "Espessura (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidade (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocidade da ventoinha (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Vazão volumétrica (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Impressão colorida" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Extrusora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 msgid "Default color" msgstr "Cor de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 msgid "default color" msgstr "cor de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 msgid "Color change" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 msgid "Print" msgstr "Imprrimir" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Remaining time" msgstr "Tempo de impressão restante" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 msgid "Travel" msgstr "Viagem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 msgid "Movement" msgstr "Movimento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 msgid "Retraction" msgstr "Retração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "Limpar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Opções de saída" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Retrações" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "Retorno da retração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "Pausas de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "Print settings" msgstr "Config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Tempo estimado de impressão" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 msgid "Stealth mode" msgstr "Modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "Primeira camada" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostrar modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostrar modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Altura da camada variável" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 msgid "Left mouse button:" msgstr "Botão esquerdo do mouse:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Add detail" msgstr "Adicionar Detalhe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 msgid "Right mouse button:" msgstr "Botão direito do mouse:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 msgid "Remove detail" msgstr "Remover detalhes" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Botão do mouse esquerdo:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 msgid "Reset to base" msgstr "Redefinir para base" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Botão do mouse direito:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Scroll do mouse:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Aumentar/diminuir a área de edição" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Quality / Speed" msgstr "Qualidade / Velocidade" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Maior qualidade de impressão versus maior velocidade de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 msgid "Smooth" msgstr "Suavizar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 msgid "Keep min" msgstr "Mantenha min" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Habilitar altura de camada variável" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Habilitar altura de camada variável - Resetar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Habilitar altura de camada variável - Adaptativo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Habilitar altura de camada variável - Deixar tudo suave" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Espelhar objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Mover" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotacionar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Mover objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Alterar para modo de edição" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Config. de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Config. de filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Aba de config. de material" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Aba de config. da impressora" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "Desfazer histórico" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "Refazer histórico" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Desfazer ação de %1$d" +msgstr[1] "Desfazer ações de %1$d" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Refazer ação de %1$d" +msgstr[1] "Refazer ações de %1$d" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Entre com um termo de busca" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Arranjar opções" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Pressione %1%botão esquerdo do mouse para inserir o valor exato" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Ativar rotações (devagar)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Arranjar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Deletar todos" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Arranjar seleção" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Clique no botão direito para mostrar opções de arranjo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Adicionar instância" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Remover instância" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "Dividir em objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "Dividir em partes" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Clique no botão direito para abrir/fechar o Histórico" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Próxima ação de desfazer: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Próxima ação de refazer: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Um objeto foi detectado fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Há movimentos fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Suportes de SLA foram detectados fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637 -msgid "Some objects are not visible." -msgstr "Alguns objetos não são visíveis." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1948,250 +2453,79 @@ msgstr "" "Um objeto foi encontrado fora da área de impressão.\n" "Resolva o problema atual para continuar o fatiamento." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949 -msgid "Seq." -msgstr "Seq." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1455 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Habilitar altura de camada variável - Resetar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1463 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Habilitar altura de camada variável - Adaptativo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1471 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Habilitar altura de camada variável - Deixar tudo suave" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1876 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Espelhar objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2746 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Mover" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2832 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Rotacionar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388 -msgid "Move Object" -msgstr "Mover objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Alterar para modo de edição" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Config. de impressão" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Config. de filamentos" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Aba de config. de material" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Aba de config. da impressora" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Undo History" -msgstr "Desfazer histórico" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Redo History" -msgstr "Refazer histórico" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Desfazer ação de %1$d" -msgstr[1] "Desfazer ações de %1$d" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Refazer ação de %1$d" -msgstr[1] "Refazer ações de %1$d" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Entre com um termo de busca" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003 -msgid "Arrange options" -msgstr "Arranjar opções" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Pressione %1%botão esquerdo do mouse para inserir o valor exato" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaçamento" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Ativar rotações (devagar)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648 -msgid "Arrange" -msgstr "Arranjar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455 -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 -msgid "Delete all" -msgstr "Deletar todos" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Arranjar seleção" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Clique no botão direito para mostrar opções de arranjo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add instance" -msgstr "Adicionar instância" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove instance" -msgstr "Remover instância" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548 -msgid "Split to objects" -msgstr "Dividir em objetos" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650 -msgid "Split to parts" -msgstr "Dividir em partes" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Clique no botão direito para abrir/fechar o Histórico" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Próxima ação de desfazer: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Próxima ação de refazer: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Seleção-Adicionar do retângulo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Seleção-remover do retângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 msgid "in" msgstr "pol" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Keep upper part" msgstr "Manter parte superior" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 msgid "Keep lower part" msgstr "Manter parte inferior" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Rotacione as partes inferiores para cima" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Perform cut" msgstr "Aplicar o corte" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 msgid "Paint-on supports" msgstr "Pincel de suportes" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Clipping of view" msgstr "Recorte de vista" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Reset direction" msgstr "Restabelecer direção" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Tamanho do pincel" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Formato do pincel" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Botão esquerdo do mouse" @@ -2200,413 +2534,659 @@ msgid "Enforce supports" msgstr "Reforçar suportes" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Botão direito do mouse" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 msgid "Block supports" msgstr "Bloquear suportes" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Botão do mouse esquerdo" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 msgid "Remove selection" msgstr "Remover seleção" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Remover toda seleção" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Circular" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129 -msgid "Autoset by angle" -msgstr "Auto definir por angulo" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Triângulos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Restabelecer seleção" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Scroll do mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Pinte todas as facetas internas, independente de suas orientações." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignore facetas de costas para a câmera." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Scroll do mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233 -msgid "Autoset custom supports" -msgstr "Definir automaticamente suportes customizados" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235 -msgid "Threshold:" -msgstr "Limite:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 msgid "Enforce" msgstr "Reforçar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Pinte todas as facetas internas, independente de suas orientações." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignore facetas de costas para a câmera." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Scroll do mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Scroll do mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Restabelecer seleção" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquear suporte por ângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 msgid "Add supports by angle" msgstr "Adicionar suportes por ângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40 -msgid "Place on face" -msgstr "Colocar em uma face" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Deixar este objeto oco" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Modelo de visualização oco e perfurado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "Compensação" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56 -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 -msgid "Closing distance" -msgstr "Distância de fechamento" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Diâmetro do orifício" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "Profundidade do orifício" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Remover os buracos selecionados" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Remova todos os buracos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "Mostrar suportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Adicionar orifício de drenagem" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Excluir orifício de drenagem" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Mudança de parâmetro de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Mudar o diâmetro do orifício de drenagem" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Oco e broca" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Mover o orifício de drenagem" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotacionar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Reforçar costura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "Bloquear costura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "Pintura de costura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "Diâmetro da cabeça" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Travar suportes debaixo de novas ilhas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Remover pontos selecionados" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "Remover todos os pontos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplicar mudanças" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar mudanças" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Distância mínima entre pontos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -msgid "Support points density" -msgstr "Densidade dos pontos de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Pontos gerados automaticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "Edição manual" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "Adicionar ponto de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "Deletar ponto de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Mudar o diâmetro do ponto da cabeça" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Mudança de parâmetro de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Pontos de suporte SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "Gizmo de SLA ligado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Você deseja salvar os pontos manualmente editados?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 -msgid "Save changes?" -msgstr "Salvar mudanças?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "Gizmo de SLA desligado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "Mover pontos de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "Edição de pontos de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Gerar automaticamente irá apagar todos os pontos manualmente editados." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Tem certeza que quer fazer isso?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Pontos de suporte gerados automaticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Atalhos no teclado para gizmo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Nota: alguns atalhos funcionam somente em modos que não editam." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "Clique esquerdo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "Adicionar ponto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "Clique direito" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "Remover ponto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "Arrastar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "Mover ponto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Adicionar ponto à seleção" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Remover ponto da seleção" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Selecionar por retângulo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Desselecionar por retângulo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "Selecionar todos os pontos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Scroll do mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Mover plano de recorte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Restabelecer plano de recorte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Alterar para modo de edição" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Escala" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Colocar em uma face" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39 -msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "Entrando na pintura de suportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40 -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "Entrando na pintura de costura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47 -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Deixar Pintura de Costura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48 -msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "Deixar Pintura de Suportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 msgid "Add supports" msgstr "Adicionar ponto de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Colocar em uma face" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Deixar este objeto oco" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Modelo de visualização oco e perfurado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Compensação" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distância de fechamento" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diâmetro do orifício" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profundidade do orifício" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Remover os buracos selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Remova todos os buracos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Mostrar suportes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Adicionar orifício de drenagem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Excluir orifício de drenagem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Mudança de parâmetro de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Mudar o diâmetro do orifício de drenagem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Oco e broca" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Mover o orifício de drenagem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacionar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Otimize a orientação" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Reforçar costura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Bloquear costura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Pintura de costura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Diâmetro da cabeça" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Travar suportes debaixo de novas ilhas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Remover pontos selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Remover todos os pontos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar mudanças" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar mudanças" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Distância mínima entre pontos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Densidade dos pontos de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Pontos gerados automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Edição manual" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Adicionar ponto de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Deletar ponto de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Mudar o diâmetro do ponto da cabeça" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Mudança de parâmetro de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Pontos de suporte SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Você deseja salvar os pontos manualmente editados?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Mover pontos de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Edição de pontos de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Gerar automaticamente irá apagar todos os pontos manualmente editados." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Tem certeza que quer fazer isso?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Pontos de suporte gerados automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Atalhos no teclado para gizmo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Nota: alguns atalhos funcionam somente em modos que não editam." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Clique esquerdo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Adicionar ponto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Clique direito" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Remover ponto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Mover ponto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Adicionar ponto à seleção" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Remover ponto da seleção" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Selecionar por retângulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Desselecionar por retângulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Selecionar todos os pontos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Scroll do mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Mover plano de recorte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Restabelecer plano de recorte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Alterar para modo de edição" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Escala" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Colocar em uma face" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Config. de impressão de SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Impressora Física" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "é baseado no Slic3r criado por Alessandro Ranellucci e a comunidade RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2614,23 +3194,24 @@ msgstr "" "Contribuições por Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e outros." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242 -msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" -msgstr "Modelo de arte de Nora Al-Badri e Jan Nikolai Nelles" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according " -"to XDG Base Directory Specification) to \n" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" "%2%.\n" "\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first " -"time).\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" "However, an old %1% configuration directory was detected in \n" "%3%.\n" "\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order " -"to access your profiles, etc.\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " "location again.\n" "\n" @@ -2640,55 +3221,55 @@ msgstr "" "acordo com a Especificação de diretório base XDG) para\n" "%2%.\n" "\n" -"Este diretório ainda não existia (talvez você esteja executando a nova versão " -"pela primeira vez).\n" +"Este diretório ainda não existia (talvez você esteja executando a nova " +"versão pela primeira vez).\n" "No entanto, um antigo diretório de configuração %1% foi detectado em\n" "%3%.\n" "\n" -"Considere mover o conteúdo do diretório antigo para o novo local para acessar " -"seus perfis, etc.\n" +"Considere mover o conteúdo do diretório antigo para o novo local para " +"acessar seus perfis, etc.\n" "Observe que, se você decidir fazer downgrade de %1% no futuro, ele usará o " "local antigo novamente.\n" "\n" "O que você quer fazer agora?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - QUEBRANDO MUDANÇAS" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Sair, eu moverei meus dados agora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Start the application" msgstr "Começar a aplicação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If " -"you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we " -"would be glad if you reported it.\n" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" -"%s encontrou um erro. Provavelmente foi causado por ficar sem memória. Se você " -"tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também pode ser " -"um bug e nós estaríamos contentes se você relatou.\n" +"%s encontrou um erro. Provavelmente foi causado por ficar sem memória. Se " +"você tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também " +"pode ser um bug e nós estaríamos contentes se você relatou.\n" "\n" "O aplicativo será encerrado agora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer " -"team, what language was active and in which scenario this issue happened. " -"Thank you.\n" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" @@ -2697,21 +3278,26 @@ msgstr "" "\n" "O aplicativo será encerrado agora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 msgid "Critical error" msgstr "Erro crítico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " "not be affected." msgstr "" -"Erro de análise da config do arquivo, ele provavelmente está corrompido. Tente " -"excluir manualmente o arquivo para recuperar do erro. Seus perfis de usuário " -"não serão afetados." +"Erro de análise da config do arquivo, ele provavelmente está corrompido. " +"Tente excluir manualmente o arquivo para recuperar do erro. Seus perfis de " +"usuário não serão afetados." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -2719,34 +3305,103 @@ msgstr "" "Erro de análise PrusaGCodeViewer, ele provavelmente está corrompido. Tente " "excluir manualmente o arquivo para recuperar do erro." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "%s\n" -"\vVocê tem certeza que deseja continuar?" +"Você tem certeza que deseja continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Lembrar minha escolha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 msgid "Loading configuration" msgstr "Carregando configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Ver página de lançamentos." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparando abas de configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -"Você tem a seguinte predefinição com opções salvas para o \"Print Host upload\"" +"Você tem a seguinte predefinição com opções salvas para o \"Print Host upload" +"\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2754,9 +3409,10 @@ msgid "" msgstr "" "Mas a partir dessa versão do PrusaSlicer, não mostramos esta informação nas " "Configurações de Impressora.\n" -"Agora essa informação vai ser exposta em configurações das impressoras físicas." +"Agora essa informação vai ser exposta em configurações das impressoras " +"físicas." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2767,150 +3423,169 @@ msgstr "" "Nota: Esse nome pode ser alterado depois a partir das configurações de " "impressoras físicas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "Recriando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "Carregando presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Carregamento de um modelo de vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Escolha um arquivo (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Escolha um ou mais arquivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Escolha um arquivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Changing of an application language" msgstr "Alteração de um idioma do aplicativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "Selecione o idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Executar %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Captura das config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecionar / ativar capturas de config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturar &config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturar uma config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 -msgid "Check for updates" -msgstr "Verificar Atualizações" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Verificar atualizações nas aplicações" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "Preferências de aplicação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modo simples de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modo avançado de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Especialista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modo especialista de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modo de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "&Language" msgstr "&Linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Atualizar firmware &da impressora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Atualizar o firmware para uma impressora baseada em Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "Capturando a config" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "Nome da captura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Falha ao ativar a captura de configuração." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Language selection" msgstr "Seleção de linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -2918,55 +3593,452 @@ msgstr "" "Alterar a linguagem fará com que o aplicativo reinicie.\n" "Você irá perder conteúdo na bandeja." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" -msgstr "As modificações da(s) predefinição(ões) foram salvas com sucesso" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Os uploads ainda estão em andamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Pará-los e continuar assim mesmo?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Uploads em andamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA." +msgstr "" +"É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "Favor verificar e concertar sua lista de objetos." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Verifique a lista de objetos antes de alterar a predefinição." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 -msgid "Attention!" -msgstr "Atenção!" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecione um arquivo gcode:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "Inicialização do PrusaSlicer GUI falhou" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Erro Fatal, exceção capturada: %1%" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Camadas e perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Material de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Opções de limpeza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Bloco e suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Passar ferro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Exrtrusoras" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Espessura da extrusão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Saia e aba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Suportes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Bloco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Deixar oco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Adicionar parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Adicionar modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Adicionar bloqueador de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Adicionar reforço de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Selecionar config. mostradas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Adicionar config. rapidamente (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Remover o objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Placa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificador de intervalo de altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Adicionar config" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Mudar o tipo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Configurar como objeto separado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Definir como objetos separados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Imprimível" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Arrumar através do Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportar como STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Recarregue os volumes selecionados do disco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Definir extrusora para itens selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Escalar para volume de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Escale o objeto selecionado para se adequar ao volume de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Converter de unidades imperiais" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Reverter conversão de unidades imperiais" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Mesclar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Mesclar objetos para um objeto multiparte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Ao longo do eixo X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Ao longo do eixo Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Ao longo do eixo Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Espelhar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Espelhar o objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Adicionar forma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Para objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Dividir o objeto selecionado em objetos individuais" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Para peças" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Dividir o objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Adicionar mais uma instância do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Remover uma instância do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Definir o número de instâncias" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Alterar o número de instâncias do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Preencher mesa com instancias" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" +"Preencher o restante da área da mesa com instancias do objeto selecionado" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Start at height" msgstr "Começar na altura" @@ -2975,483 +4047,309 @@ msgstr "Começar na altura" msgid "Stop at height" msgstr "Parar na altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" msgstr "Remover limite da camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" msgstr "Adicionar limite da camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Camadas e perímetros" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Support material" -msgstr "Material de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -msgid "Wipe options" -msgstr "Opções de limpeza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Bloco e suporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Adicionar parte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Adicionar modificador" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Adicionar reforço de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Adicionar bloqueador de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -msgid "Ironing" -msgstr "Passar ferro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -msgid "Extruders" -msgstr "Exrtrusoras" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Espessura da extrusão" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -msgid "Supports" -msgstr "Suportes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 -msgid "Pad" -msgstr "Bloco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Hollowing" -msgstr "Deixar oco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 msgid "Editing" msgstr "Edição" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):" -msgstr "Auto reparando (%d erros):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 -msgid "degenerate facets" -msgstr "facetas degeneradas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410 -msgid "edges fixed" -msgstr "arestas fixadas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -msgid "facets removed" -msgstr "facetas removidas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412 -msgid "facets added" -msgstr "facetas adicionadas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413 -msgid "facets reversed" -msgstr "facetas revertidas" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -msgid "backwards edges" -msgstr "arestas viradas para trás" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Clique com o botão direito no ícone para arrumar STL através do Netfabb" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Clique com o botão direito no ícone para arrumar STL através do Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Clique com o botão direito no ícone para mudar as config. do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Clique no ícone para mudar as config. do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Clique com o botão direito no ícone para mudar a propriedade de impressão do " "objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Clique no ícone para mudar a propriedade de impressão do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 msgid "Change Extruder" msgstr "Mudar extrusora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Object" msgstr "Renomear objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Renomear sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instâncias para separar objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volume reorganizados no objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Object reordered" msgstr "Objeto reorganizado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Adicionar config. rapidamente (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Selecionar config. mostradas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Adicionar config. para camadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Adicionar config. para sub-objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Adicionar config. para objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Adicionar pacote de config. para intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Adicionar pacote de config. para subobjeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Adicionar pacote de config. para objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590 -msgid "Load" -msgstr "Carregar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Box" -msgstr "Caixa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilindro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Slab" -msgstr "Placa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modificador de intervalo de altura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672 -msgid "Add settings" -msgstr "Adicionar config" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Change type" -msgstr "Mudar o tipo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Configurar como objeto separado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Definir como objetos separados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 -msgid "Printable" -msgstr "Imprimível" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Arrumar através do Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportar como STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Recarregue os volumes selecionados do disco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Definir extrusora para itens selecionados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Escalar para volume de impressão" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Escale o objeto selecionado para se adequar ao volume de impressão" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Converter de unidades imperiais" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Reverter conversão de unidades imperiais" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 -msgid "Merge" -msgstr "Mesclar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Mesclar objetos para um objeto multiparte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -msgid "Merge objects to the one single object" -msgstr "Mesclar objetos para um único objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283 -msgid "Add Shape" -msgstr "Adicionar forma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 msgid "Load Part" msgstr "Carregar parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Carregando" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Carregar arquivo de config" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Adicionar sub-objeto genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 msgid "Delete Settings" msgstr "Deletar config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Excluir todas as instâncias do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 msgid "Delete Height Range" msgstr "Excluir limite de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Na lista de objetos não é possível excluir a última parte sólida do objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 msgid "Delete Subobject" msgstr "Deletar sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "A última instância de um objeto não pode ser excluída." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 msgid "Delete Instance" msgstr "Deletar instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "O seguinte objeto não pode ser dividido pois contém uma parte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "Split to Parts" msgstr "Dividir em partes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 msgid "Merged" msgstr "Mesclado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Mesclar todas partes para um único objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 msgid "Add Layers" msgstr "Adicionar camadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulação de grupos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulação de objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Config. do objeto para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Config. da parte para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Config. de intervalo de camada para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulação da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulação da instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Height ranges" msgstr "Limites de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Settings for height range" msgstr "Config. para intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Excluir item selecionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 msgid "Delete Selected" msgstr "Excluir seleção" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 msgid "Add Height Range" msgstr "Adicionar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -3462,9 +4360,10 @@ msgstr "" "O próximo intervalo de camada é muito fino para ser separado em dois\n" "sem violar a altura mínima de camada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" "The gap between the current layer range and the next layer range\n" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" @@ -3473,7 +4372,7 @@ msgstr "" "O vão entre o atual intervalo de camada e o próximo intervalo de camada\n" "é mais fino que a altura de camada mínima permitida." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -3482,220 +4381,251 @@ msgstr "" "camada\n" "Intervalo de altura atual se sobrepões com o próximo intervalo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 msgid "Edit Height Range" msgstr "Editar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Seleção-Remover da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Seleção-Adicionar da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 msgid "Object or Instance" msgstr "Objeto ou instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 msgid "Unsupported selection" msgstr "Seleção não suportada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Você iniciou sua seleção com o item de %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Neste modo, você pode selecionar apenas outros %s itens%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "of a current Object" msgstr "de um objeto atual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Não é possível alterar um tipo da última parte sólida do objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Reforçador de suporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Reforçador de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Select type of part" msgstr "Selecione o tipo de parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Change Part Type" msgstr "Mudar o tipo da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Enter new name" msgstr "Insira o novo nome" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Renaming" msgstr "Renomeando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "O nome inserido não é valido;" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "os seguintes caracteres não são permitidos:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Arrumar através do NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "Selecione o número da extrusora:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "Esta extrusora será ajustada para artigos selecionados" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Change Extruders" msgstr "Mudar extrusoras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Printable" msgstr "Definir como imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Unprintable" msgstr "Definir não imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Definir instância imprimível" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Definir instância não imprimível" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas mundiais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 msgid "Local coordinates" msgstr "Coordenadas locais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Selecione o espaço de coordenadas, no qual a transformação será executada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "Nome do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Ativar espelhamento do eixo %c" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 msgid "Set Mirror" msgstr "Definir espelhamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 msgid "Drop to bed" msgstr "Soltar na mesa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Restabelecer rotação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Restabelecer Rotação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 msgid "Reset scale" msgstr "Restabelecer escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "Fatores de escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "Tradução" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "" -"Não é possível usar o modo de dimensionamento não uniforme para vários objetos/" -"seleção de peças" +"Não é possível usar o modo de dimensionamento não uniforme para vários " +"objetos/seleção de peças" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 msgid "Set Position" msgstr "Definir posição" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "Set Orientation" msgstr "Definir orientação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 msgid "Set Scale" msgstr "Definir escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples " -"of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate " -"system,\n" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" "once the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "" "O objeto atualmente manipulado é inclinado (os ângulos de rotação não são " "múltiplos de 90 °).\n" -"O dimensionamento não uniforme de objetos inclinados só é possível no sistema " -"de coordenadas mundiais,\n" +"O dimensionamento não uniforme de objetos inclinados só é possível no " +"sistema de coordenadas mundiais,\n" "uma vez que a rotação é incorporada nas coordenadas do objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -3703,504 +4633,581 @@ msgstr "" "Esta operação é irreversível.\n" "Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "Config. Adicionais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" msgstr "Remover parâmetro" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Excluir opção %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Alterar opção %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "Espessura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 msgid "Fan speed" msgstr "Velocidade do ventoinha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Taxa de fluxo volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "Tipos de características" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "Perímetro" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "Perímetro externo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Perímetro de angulação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "Preenchimento interno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "Preenchimento sólido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "Preenchimento do sólido do topo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "Preenchimento de pontes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "Preenchimento de vão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Skirt" -msgstr "Saia" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "Interface do material de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "Paredes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "Ferramenta de marcação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "Legenda/Tempo estimado de impressão" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Mais" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "Use para pesquisar" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "Procurar em inglês" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145 -msgid "Arranging" -msgstr "Organizar" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Não foi possível organizar objetos de modelo! Algumas geometrias podem ser " "inválidas." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Organizar" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 msgid "Arranging canceled." msgstr "Arranjo cancelado." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 msgid "Arranging done." msgstr "Arranjo feito." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "ERRO: não há recursos suficientes para executar um novo trabalho." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Procurando orientação ideal" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Pesquisa de orientação cancelada." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 msgid "Orientation found." msgstr "Orientação encontrada." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 msgid "Choose SLA archive:" msgstr "Selecione arquivo SLA:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 msgid "Import file" msgstr "Importar arquivo" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 msgid "Import model and profile" msgstr "Importar modelo e perfil" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 msgid "Import profile only" msgstr "Importar somente perfil" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Import model only" msgstr "Modelo somente modelo" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 msgid "Accurate" msgstr "Preciso" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 msgid "Balanced" msgstr "Balanceado" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 msgid "Quick" msgstr "Ágil" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importando arquivos SLA" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 msgid "Importing canceled." msgstr "Importação cancelada." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 msgid "Importing done." msgstr "Importação feita." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Você não pode carregar o projeto SLA com um objeto de várias partes na cama" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Verifique a lista de objetos antes de alterar a predefinição." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Atenção!" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos do teclado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 msgid "New project, clear plater" msgstr "Novo projeto, limpar a bandeja" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Abra o projeto STL/OBJ/AMF/3MF com config, limpar bandeja" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Salvar projeto (3MF)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Salvar projeto como (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)fatiar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sem config, manter bandeja" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Config importação de ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/Gcode e mesclar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send G-code" msgstr "Enviar G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Export config" msgstr "Exportar config" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exportar para cartão SD / unidade Flash" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Ejetar cartão SD / unidade Flash" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Select all objects" msgstr "Selecionar todos os objetos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar todos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "Delete selected" msgstr "Deletar seleção" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Colar da área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Recarregar bandeja do disco" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Selecione a guia de bandeja" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Selecione a guia config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Selecione a guia config. de filamento" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Selecione a guia config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Switch to 3D" msgstr "Mude para 3D" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" msgstr "Mudar para pré-visualização" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 msgid "Print host upload queue" msgstr "Fila de carregamento do host de impressão" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "Abrir nova instância" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Camera view" msgstr "Vista da câmera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Mostrar/Ocultar rótulos de objeto/instância" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Adicionar instância do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Remover instância do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" msgstr "" -"Aperte para selecionar múltiplos objetos ou mover múltiplos objetos com o mouse" +"Aperte para selecionar múltiplos objetos ou mover múltiplos objetos com o " +"mouse" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Pressione para ativar o retângulo de seleção" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Pressione para ativar o retângulo de desseleção" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Arrow Up" msgstr "Seta para cima" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Mover seleção 10 mm na direção Y positiva" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Arrow Down" msgstr "Seta para baixo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Mover seleção 10 mm na direção Y negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Arrow Left" msgstr "Seta esquerda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Mover seleção 10 mm na direção X negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Arrow Right" msgstr "Seta direita" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Mover seleção 10 mm na direção X positiva" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Any arrow" msgstr "Qualquer flecha" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Passo de movimento definido para 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimento no espaço da câmera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Seleção rotatura 45 graus SAH" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Seleção de rotação 45 graus SH" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo-Mover" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo-Escala" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo-Rotacionar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo-Cortar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Colocar face do Gizmo na mesa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Gizmo de SLA ligado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Pontos de suporte do Gizmo SLA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Desmarcar Gizmo/limpar seleção" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Alterar tipo de câmera (perspectiva, ortográfica)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Ampliar para a mesa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -4208,191 +5215,180 @@ msgstr "" "Zoom para objeto selecionado\n" "ou todos os objetos em cena, se nenhum selecionado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Mudar entre Editor/Pré-visualização" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Recolher/Expandir a barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Mostrar/Ocultar a caixa de configurações de dispositivos 3Dconnexion, se " "ativado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Mostrar/Ocultar a caixa de configurações de dispositivos 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "Bandeja" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Todos gizmos: Rotacionar - Botão esquerdo do mouse; Pan - Botão direito do " "mouse" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Gizmo movimentar: Pressione para ajustar em 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Gizmo escala: Pressione para ajustar em 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Gizmo escala: Seleção de escala para caber no volume da impressora" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Gizmo escala: Pressione para ativar escalonamento em uma direção" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo escala: Pressione para escalonar os objetos selecionados em torno de " "seus próprios centros" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" -"Gizmo rotação: Pressione para rotacionar objetos selecionados em torno de seus " -"próprios centros" +"Gizmo rotação: Pressione para rotacionar objetos selecionados em torno de " +"seus próprios centros" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Os seguintes atalhos são aplicáveis quando o dispositivo especificado está " "ativo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Open a G-code file" msgstr "Abrir um arquivo G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Recarregar a bandeja do disco" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Rolagem vertical - Mover barra ativa para Cima" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Rolagem vertical - Mover barra ativa para Baixo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Rolagem horizontal - Mover barra ativa para Esquerda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Rolagem horizontal - Mover barra ativa para Direita" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Liga/Desliga modo camada única da barra de rolagem vertical" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" msgstr "Mostrar/Esconder Legenda e Tempo estimado de impressão" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -msgid "Upper layer" -msgstr "Camada superior" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -msgid "Lower layer" -msgstr "Camada inferior" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Upper Layer" -msgstr "Camada superior" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -msgid "Lower Layer" -msgstr "Camada inferior" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" -msgstr "Mostrar/Esconder Legenda & Tempo estimado de impressão" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 msgid "Preview" msgstr "Visualização" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Mover a barra ativa para cima" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Mover a barra ativa para baixo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Definir barra superior como ativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Definir barra inferior como ativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Adicionar mudança de cor para a camada atual" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Excluir mudança de cor para a camada atual" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "Mover a barra de rolagem para cima" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "Mover a barra de rolagem para baixo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "Definir a barra superior para barra de rolagem atual" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "Definir a barra inferior para barra de rolagem atual" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -4400,11 +5396,11 @@ msgstr "" "Pressione para acelerar em 5 vezes enquanto move miniatura\n" "com as setas do teclado ou scroll do mouse" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Vertical Slider" msgstr "Rolagem vertical" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -4412,35 +5408,27 @@ msgstr "" "Os seguintes atalhos são aplicáveis na visualização do código G quando a " "rolagem vertical está ativo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Mover a barra ativa para Esquerda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Mover a barra ativa para Direita" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Definir barra esquerda como ativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Definir barra direita como ativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active slider thumb Left" -msgstr "Mover a barra de rolagem ativa para Esquerda" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active slider thumb Right" -msgstr "Mover a barra de rolagem ativa para Direita" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Rolagem horizontal" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -4448,191 +5436,232 @@ msgstr "" "Os seguintes atalhos são aplicáveis na visualização do código G quando a " "rolagem horizontal está ativo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos do teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Abrir uma nova instância do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "G-code preview" msgstr "Previsualização do G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Abrir visualizador G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Versão mínima do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Abrir novo visualizador G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153 -msgid "" -"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" -"releases" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "" -"Lembre-se de verificar por atualizações em http://github.com/prusa3d/" -"PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Config. de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Config. de material" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Config. de filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Config. da impressora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 msgid "based on Slic3r" msgstr "baseado no Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Drivers 3D &Prusa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Abrir a página para baixar os drivers da Prusa3D no seu navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Software &Releases" msgstr "Lançamentos de &software" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Abrir a página de lançamentos de software no seu navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Site" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Abra o site do %s no seu navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "System &Info" msgstr "Informação &do sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "Show system information" msgstr "Mostrar a informação do sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostrar &pasta de config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Mostrar pasta de config. do usuário (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Reportar um p&roblema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Relatar um problema em %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Sobre %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar diálogo sobre" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "Isométrico" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "Vista isométrica" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "Vista do topo" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "Base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "Vista da base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "Frente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "Vista da frente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "Traseira" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "Vista traseira" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "Vista esquerda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "Vista direita" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "&New Project" msgstr "&Novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "Start a new project" msgstr "Começar um novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&Open Project" msgstr "&Abrir projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Open a project file" msgstr "Abrir novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Recent projects" msgstr "Projetos recentes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -4640,630 +5669,751 @@ msgstr "" "O projeto selecionado não está mais disponível.\n" "Você quer removê-lo da lista de projetos recentes?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "&Save Project" msgstr "&Salvar projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "Save current project file" msgstr "Salvar arquivo do projeto atual" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 -msgid "Save Project &as" -msgstr "Salvar projeto &como" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" msgstr "Salvar arquivo atual como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Load a model" msgstr "Carregar um modelo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Import STL (imperial units)" msgstr "Importar STL (unidades imperiais)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Carregar um modelo salvo com unidades imperiais" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 archive" -msgstr "Importar arquivo SL1" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 archive" -msgstr "Carregar um arquivo SL1" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Import &Config" msgstr "Importar &config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Carregar config. de arquivo exportado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import Config from &project" msgstr "Importar Config do &projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Carregar config. de arquivo de projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importar coleção &de config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Carregar predefinições de um pacote" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportar &G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporte a bandeja atual como o G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end G-code" msgstr "E&nviar G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Enviar para imprimir a bandeja atual como G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Exportar para cartão SD / unidade Flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Exportar bandeja atual como G-code para cartão SD / unidade Flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Exportar bandeja como &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exporte a bandeja atual como STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Exportar bandeja como STL &incluindo suportes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exporte a bandeja atual como o STL que inclui suportes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "Exportar bandeja como &AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "Exporte a bandeja atual como o AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar &percurso da ferramenta como OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar percursos como OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export &Config" msgstr "Exportar &config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporte a config. atual para o arquivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exportar coleção &de config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporte todas as predefinições para o arquivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Exportar coleção &de config com Impressoras Físicas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Exporte todas as predefinições, incluindo impressoras físicas, para o arquivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "&Export" msgstr "&Exportar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" msgstr "Ejetar cartão SD / unidade Flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "Ejetar cartão SD / unidade Flash após G-code for exportado para ele." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Quick Slice" msgstr "Fatiamento rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Salvamento rápido e salvar como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code, salvar como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Repetir Último Fatiamento Rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Repetir último fatiamento rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Fatiar ago&ra" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "Start new slicing process" msgstr "Começar novo processo de fatiamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Reparar arquivo STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Reparar automaticamente um arquivo STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "&G-code preview" msgstr "&Pré-visualizar G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Sair %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 msgid "&Select all" msgstr "&Selecionar todos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "Selecionar todos os objetos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "D&eselect all" msgstr "D&eselecionar todos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deselecionar todos os objetos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "&Delete selected" msgstr "&Excluir seleção" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Excluir a seleção atual" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Delete &all" msgstr "Excluir &todos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" msgstr "Excluir todos os objetos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copiar seleção para a área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Paste" msgstr "&Colar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Paste clipboard" msgstr "Colar área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 msgid "Re&load from disk" msgstr "Re&carregar do disco" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" msgstr "Pesquisa&r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 msgid "Search in settings" msgstr "Procurar em configurações" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Bandeja" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Show the plater" msgstr "Mostrar a bandeja" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "C&onfig. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostrar as config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "&Config. de filamentos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostrar as config. de filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "A&ba de config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostrar as config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Mostrar a vista de edição 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Pre&view" msgstr "Pre&visualização" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Mostrar a pré-visualização do fatiamento 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Imprimir &Fila de upload do Host" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Exibir a janela fila de upload do host de impressão" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show &labels" msgstr "Mostrar &rótulos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Mostrar rótulos de objeto/instância em cena 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "&Collapse sidebar" msgstr "&Recolher barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Recolher barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "&Janela" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "&Open G-code" msgstr "&Abrir G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Abrir &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end to print" msgstr "E&nviar para impressora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "A&ba de config. de material" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Escolha um arquivo para fatiar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "Sem arquivo fatiado anteriormente." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Arquivo fatiado anteriormente (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid ") not found." msgstr ") não encontrado." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Salve o arquivo %s como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "Salvar arquivo compactado(zip) como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "Fatiamento" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Processando %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% foi fatiado com sucesso." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "Fatiamento completo!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Selecione o arquivo STL para corrigir:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "Salvar arquivo OBJ (menos propenso a erros de coordenada que STL) como:" +msgstr "" +"Salvar arquivo OBJ (menos propenso a erros de coordenada que STL) como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "Seu arquivo foi corrigido." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "Corrigir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "Salvar config. como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Selecionar config. para carregar:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Salvar pacote de predefinições como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d predefinições importadas com êxito." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Configurações de 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Tradução" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" msgstr "Zona morta:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Opções de saída:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Trocar eixos Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s erro" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s encontrou um erro" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Mouse 3D desconectado." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "Configuration update is available." msgstr "A atualização de config. está disponível." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "See more." msgstr "Ver mais." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "New version is available." -msgstr "Nova versão está disponível." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "See Releases page." -msgstr "Ver página de lançamentos." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer " -"Settings > Custom G-code\"" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" "Você acabou de adicionar um G-code para mudança de cor, mas seu valor está " "vazio.\n" -"Para exportar o G-code corretamente, verifique o \"G-code de mudança de cor\" " -"em \"Configurações da impressora> G-code personalizado\"" +"Para exportar o G-code corretamente, verifique o \"G-code de mudança de cor" +"\" em \"Configurações da impressora> G-code personalizado\"" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500 -msgid "More" -msgstr "Mais" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Exportar G-code." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 msgid "Open Folder." msgstr "Abrir pasta." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 msgid "Eject drive" msgstr "Ejetar unidade" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERRO:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095 -msgid "WARNING:" -msgstr "AVISO:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Slicing finished." msgstr "Fatiamento pronto." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Exportar G-code." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERRO:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "AVISO:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 msgid "Exporting finished." msgstr "Exportação finalizada." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Instances" msgstr "Instâncias" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Instância %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." @@ -5271,25 +6421,22 @@ msgstr "" "PrusaSlicer requer drivers capazes de executar OpenGL 2.0, \n" "enquanto a versão do OpenGL %s, renderização %s, fornecedor %s foi detectada." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Você pode ter que atualizar os drivers da sua placa de vídeo." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics " -"by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" -"Como solução alternativa, você pode executar o PrusaSlicer com um software " -"renderizando gráficos 3D por executar Prusa-slicer.exe com o parâmetro--" -"sw_renderer." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Versão do OpenGL não suportada" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -5297,69 +6444,89 @@ msgstr "" "E tem as seguintes alterações não salvas:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 msgid "Error loading shaders" msgstr "Erro carregando shaders" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Base" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Suprimir para abrir o hiperlink no navegador" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Não me pergunte de novo" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Deletar predefinição desta impressora" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Esta impressora será na lista de predefinição como" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Impressora Física" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Insira o formato da mesa de impressão" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Nome descritivo para a impressora" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Adicionar predefinição para esta impressora" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 msgid "Print Host upload" msgstr "Upload do host de impressão" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "Conexão das impressoras via host de impressão falhou." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Não foi possível obter uma referência de host de impressora válida" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 msgid "Refresh Printers" msgstr "Atualizar Impressoras" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -5367,22 +6534,23 @@ msgstr "" "O arquivo HTTPS CA é opcional. Só é necessário se você usar HTTPS com um " "certificado auto-assinado." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "" -"Arquivos de certificado (*. CRT, *. pem) | *. CRT; *. pem | Todos os arquivos " -"| *. *" +"Arquivos de certificado (*. CRT, *. pem) | *. CRT; *. pem | Todos os " +"arquivos | *. *" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Abra o arquivo de certificado da CA" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Arquivo de CA HTTPS" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." @@ -5390,7 +6558,7 @@ msgstr "" "Neste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store ou " "keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -5398,101 +6566,116 @@ msgstr "" "Para usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA para o " "repositório de certificados/chaveiro." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "O nome fornecido está vazio. Não pode ser salvo." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547 -msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved." -msgstr "Você deve mudar o nome da sua impressora. Não pode ser salvo." +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Impressora com nome \"%1%\" já existe." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 msgid "Replace?" msgstr "Substituir?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format msgid "" -"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" "\" will be used just once." -msgstr "" -"Seguintes predefinições da impressoras estão duplicados:%1%A predefinição " -"acima para impressora \"%2%\" vai ser usada somente uma vez." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" "Não é possível excluir a última predefinição relacionada para a impressora." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "os seguintes caracteres não são permitidos:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "Facetas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 -msgid "Materials" -msgstr "Materiais" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Manifold" -msgstr "Múltiplo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 msgid "Sliced Info" msgstr "Informações fatiadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento utilizado (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento utilizado (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento utilizado (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Material utilizado (unidade)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 msgid "Cost (money)" msgstr "Custo (dinheiro)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Tempo estimado de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "Número de mudanças de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecione o tipo de suporte que você precisa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "Suportes somente na mesa de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 msgid "For support enforcers only" msgstr "Para apenas reforçadores de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 msgid "Everywhere" msgstr "Em toda parte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 msgid "Brim" msgstr "Aba" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -5500,175 +6683,113 @@ msgstr "" "Este sinalizador permite que a aba que será impressa em torno de cada objeto " "na primeira camada." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purga" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecione o tipo de bloco que você precisa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 msgid "Below object" msgstr "Abaixo do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Around object" msgstr "Em torno do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Config. de impressão de SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar para a impressora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "Fatiar agora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Hold Shift to Slice & Export G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d (%d paredes)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "Auto reparando (%d erros):" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" -"%d facetas degeneradas, %d bordas corrigidas, %d facetas removidas, %d facetas " -"adicionadas, %d facetas revertidas, %d bordas invertidas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Material usado (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 -msgid "object(s)" -msgstr "objeto(s)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "suportes e bloco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamento utilizado (pol)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamento utilizado (pol³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filamento na extrusora %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 msgid "(including spool)" msgstr "(incluindo carretel)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "modo normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "stealth mode" msgstr "modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923 -#, c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Soltar arquivo de projeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930 -msgid "Open as project" -msgstr "Abrir como projeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Modelo somente geometria" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932 -msgid "Import config only" -msgstr "Importar somente config" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Selecione uma ação para aplicar ao arquivo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936 -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944 -msgid "Don't show again" -msgstr "Não mostrar novamente" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Você pode abrir apenas um arquivo .gcode por vez." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Arraste e solte o arquivo G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036 -msgid "Import Object" -msgstr "Importar objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058 -msgid "Load File" -msgstr "Carregar arquivo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 -msgid "Load Files" -msgstr "Carregar arquivos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 msgid "Fill bed" msgstr "Preencher mesa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Otimize a rotação" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar arquivo SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." @@ -5676,55 +6797,95 @@ msgstr "" "Desmontado com sucesso. O dispositivo %s(%s) agora pode ser removido com " "segurança do computador." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Ejetar o dispositivo %s(%s) falhou." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 msgid "New Project" msgstr "Novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 -msgid "Loading" -msgstr "Carregando" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "Loading file" -msgstr "Carregar arquivo de config" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 msgid "" -"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" -"Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -"Alguns objetos no arquivo %s parecem ser salvos em polegadas.\n" -"Devo considerá-los como salvos em polegadas e convertê-los?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 -msgid "The object appears to be saved in inches" -msgstr "Esse objeto parece estar salvo em polegadas" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Este arquivo contém vários objetos posicionados em várias alturas. \n" -"Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" -"Este arquivo como um único objeto com várias partes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objeto de várias partes detectado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -5732,20 +6893,20 @@ msgstr "" "Este arquivo não pode ser carregado em um modo simples. Deseja mudar para um " "modo avançado?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "Dados avançados detectados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) " -"multi-part" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" msgstr "" "Você não pode adicionar o objeto (s) %s por causa de um ou alguns deles é " "(são) de várias partes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -5755,351 +6916,327 @@ msgstr "" "Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" "esses arquivos para representar um único objeto com várias partes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494 -msgid "Loaded" -msgstr "Carregado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" -"Seu objeto parece ser muito grande, por isso foi automaticamente dimensionado " -"para baixo para caber sua mesa de impressão." +"Seu objeto parece ser muito grande, por isso foi automaticamente " +"dimensionado para baixo para caber sua mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "Objeto muito grande?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar arquivo STL:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportar arquivo AMF:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "Salvar arquivo como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportar arquivo OBJ:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 msgid "Delete Object" msgstr "Excluir objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 msgid "Reset Project" msgstr "Redefinir projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." msgstr "" -"O objeto selecionado não pode ser dividido porque contém mais de um volume/" -"material." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Split to Objects" msgstr "Dividir em objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "Dados inválidos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003 -msgid "Ready to slice" -msgstr "Pronto para fatiar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264 -msgid "Cancelling" -msgstr "Cancelar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Outro trabalho de exportação está em execução no momento." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Selecione o arquivo STL para recarregar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "Não é permitido alterar o arquivo para recarregar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Você quer prosseguir" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 -msgid "Reload from:" -msgstr "Recarregar a partir do disco:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Não é possível recarregar:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 -msgid "Error during reload" -msgstr "Erro durante a recarga" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Recarregar tudo do disco" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before " -"fixing the mesh." -msgstr "" -"ERRO: Por favor, feche todos os manipuladores disponíveis na barra de " -"ferramentas esquerda antes de consertar a malha." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Arrumar através do NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 -msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." -msgstr "" -"Suportes e costuras personalizados foram removidos após o reparo da malha." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Existem avisos ativos sobre modelos fatiados:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691 -msgid "generated warnings" -msgstr "avisos gerados" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Remover o objeto selecionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Adicionar mais uma instância do objeto selecionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Remover uma instância do objeto selecionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Definir o número de instâncias" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Alterar o número de instâncias do objeto selecionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Preencher mesa com instancias" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" -"Preencher o restante da área da mesa com instancias do objeto selecionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 -msgid "Reload the selected object from disk" -msgstr "Recarregue o objeto selecionado do disco" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "Exportar o objeto selecionado como arquivo STL" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Along X axis" -msgstr "Ao longo do eixo X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Ao longo do eixo Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Ao longo do eixo Z" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Z" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror" -msgstr "Espelhar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Espelhar o objeto selecionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 -msgid "To objects" -msgstr "Para objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Dividir o objeto selecionado em objetos individuais" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 -msgid "To parts" -msgstr "Para peças" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "Dividir o objeto selecionado em subpartes individuais" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Dividir o objeto selecionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Otimize a orientação" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "Otimize a rotação do objeto para obter melhores resultados de impressão." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192 -msgid "3D editor view" -msgstr "vista do editor 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564 -msgid "" -"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. " -"Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." -msgstr "" -"a impressora %1% estava ativa no momento em que a captura de desfazer/refazer " -"de destino foi tirado. Mudar para %1% impressora requer recarga de %1% " -"predefinições." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768 -msgid "Load Project" -msgstr "Carregar projeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importar objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "The selected file" msgstr "O arquivo selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Recarregar a partir do disco:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Não é possível recarregar:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Erro durante a recarga" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Recarregar tudo do disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Existem avisos ativos sobre modelos fatiados:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "avisos gerados" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "vista do editor 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Carregar projeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Importar objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importar objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "não contém um gcode válido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Erro durante carregamento do arquivo .gcode" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Soltar arquivo de projeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Abrir como projeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Modelo somente geometria" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Importar somente config" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Selecione uma ação para aplicar ao arquivo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "Não mostrar novamente" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Você pode abrir apenas um arquivo .gcode por vez." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Arraste e solte o arquivo G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Carregar arquivo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Carregar arquivos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Todos os objetos serão removidos, continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Excluir objetos selecionados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumentar instâncias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuir instâncias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Definir números de cópias:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Cópias do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Definir números de cópias para %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 msgid "Cut by Plane" msgstr "Cortado por plano" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salve o arquivo G-code como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "Salvar SL1 arquivo como:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "Arquivo STL exportado para %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "Arquivo AMF exportado para %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "Erro ao exportar arquivo AMF %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "Arquivo 3MF exportado para %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "Erro ao exportar arquivo 3MF %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Colar da área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 msgid "Remember output directory" msgstr "Lembrar diretório de saída" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -6107,11 +7244,11 @@ msgstr "" "Se isso estiver habilitado, Slic3r solicitará o último diretório de saída em " "vez de um contendo os arquivos de entrada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centrar automaticamente as partes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -6119,53 +7256,43 @@ msgstr "" "Se isso estiver habilitado, o Slic3r irá centralizar objetos automaticamente " "ao redor do centro de mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 msgid "Background processing" msgstr "Processamento em segundo plano" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded " -"in order to save time when exporting G-code." +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" "Se isso estiver ativado, o Slic3r irá pré-processar objetos assim que eles " "forem carregados para economizar tempo ao exportar o G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96 -msgid "" -"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When " -"a new version becomes available a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a notification " -"mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"Se habilitado, PrusaSlicer irá verificar as novas versões de si mesmo on-line. " -"Quando uma nova versão se torna disponível, uma notificação é exibida na " -"próxima inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é " -"apenas um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Fontes de exportação completas para 3mf e amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load " -"the files when invoked." +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." msgstr "" "Se ativado, permite que o comando Reload from disk encontre e carregue " "automaticamente os arquivos quando invocado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -"Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos .3mf." +"Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir " +"arquivos .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -"Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos .stl." +"Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos ." +"stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6177,23 +7304,23 @@ msgstr "" "temporário separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, " "ela é oferecida na inicialização do aplicativo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Suprimir predefinições \"-padrão-\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -"Suprimir predefinições \"-padrão-\" em impressão/filamento/impressora, uma vez " -"que existam outras predefinições válidas disponíveis." +"Suprimir predefinições \"-padrão-\" em impressão/filamento/impressora, uma " +"vez que existam outras predefinições válidas disponíveis." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostrar predefinições de impressão e filamento incompatíveis" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -6202,77 +7329,94 @@ msgstr "" "editor de predefinições, mesmo que estejam marcadas como incompatíveis com a " "impressora ativa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 msgid "Show drop project dialog" msgstr "Mostrar / soltar caixa de diálogo do projeto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to " -"load." +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." msgstr "" "Quando marcada, sempre que arrastar e soltar um arquivo de projeto no " -"aplicativo, é exibida uma caixa de diálogo solicitando a seleção da ação a ser " -"executada no arquivo a ser carregado." +"aplicativo, é exibida uma caixa de diálogo solicitando a seleção da ação a " +"ser executada no arquivo a ser carregado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permitir apenas uma única instancia do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it " -"is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In " -"such case this settings will allow only one instance." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" "No OSX, sempre há apenas uma instância do aplicativo em execução por padrão. " "No entanto, é permitido executar várias instâncias do mesmo aplicativo a " -"partir da linha de comando. Nesse caso, essas configurações permitirão apenas " -"uma instância." +"partir da linha de comando. Nesse caso, essas configurações permitirão " +"apenas uma instância." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 msgid "" -"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same " -"PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" "Se estiver habilitado, ao iniciar o PrusaSlicer e outra instância do mesmo " "PrusaSlicer estiver em execução, essa instância será reativada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671 -msgid "Ask for unsaved changes when closing application" -msgstr "Pergunte sobre mudanças não salvas quando fechar aplicação" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 -msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" -msgstr "Ao fechar o aplicativo, sempre peça alterações não salvas" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "Pergunte sobre mudanças não salvas quando selecionar nova predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" msgstr "" -"Sempre pergunte sobre mudanças não salvas quando selecionar nova predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associar arquivos .gcode para o Visualizador de G-code PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -"Se ativado, define o Visualizador de G-code PrusaSLicer como aplicação padrão " -"para abrir arquivos .gcode." +"Se ativado, define o Visualizador de G-code PrusaSLicer como aplicação " +"padrão para abrir arquivos .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usar a resolução retina para a cena 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6280,15 +7424,24 @@ msgstr "" "Se ativada, a cena 3D será renderizada na resolução retina. Se você estiver " "enfrentando problemas de desempenho 3D, desabilitar essa opção pode ajudar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostrar tela inicial" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Ativar suporte para dispositivos 3DConnexion legados" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6296,472 +7449,606 @@ msgstr "" "Se ativado, a caixa de diálogo de configurações dos dispositivos 3DConnexion " "legados está disponível pressionando CTRL + M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "Camera" msgstr "Câmera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usar a câmera em perspectiva" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" -"Se ativada, use a câmera em perspectiva. Se não estiver ativada, use a câmera " -"ortográfica." +"Se ativada, use a câmera em perspectiva. Se não estiver ativada, use a " +"câmera ortográfica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 msgid "Use free camera" msgstr "Use câmera livre" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -"Se ativado, use câmera livre. Se não estiver habilitado, use a câmera restrita." +"Se ativado, use câmera livre. Se não estiver habilitado, use a câmera " +"restrita." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Reverter direção do zoom com a roda do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Se ativado, reverte a direção do zoom com a roda do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Rolagem sequencial aplicado apenas na camada de topo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " "preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -"Se ativo, mudanças feitas usando a rolagem sequencial, na pré-visualização, " -"aplica somente para o topo do G-code. Se desativado, mudanças feitas usando a " -"rolagem sequencial, na pré-visualização, aplica para todo o G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostrar botão de recolher/expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "" -"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right " -"corner of the 3D Scene" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" msgstr "" -"Se ativado, o botão para recolher a barra lateral aparecerá no canto superior " -"direito da cena 3D" +"Se ativado, o botão para recolher a barra lateral aparecerá no canto " +"superior direito da cena 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Suprimir para abrir o hiperlink no navegador" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" "Se ativada, as descrições dos parâmetros de configuração nas guias de " -"configurações não funcionam como hiperlinks. Se desativado, as descrições dos " -"parâmetros de configuração nas guias de configurações funcionarão como " +"configurações não funcionam como hiperlinks. Se desativado, as descrições " +"dos parâmetros de configuração nas guias de configurações funcionarão como " "hiperlinks." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Usar tamanho personalizado para ícones da barra de ferramentas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Se ativado, você pode alterar o tamanho dos ícones da barra de ferramentas " "manualmente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "Render" msgstr "Reenderizar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 msgid "Use environment map" msgstr "Usar mapa do ambiente" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Se ativo, reenderiza objetos usando o mapa de ambiente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 -#, c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "Você precisa reiniciar %s para tornar as alterações efetivas." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamanho do ícone em relação ao tamanho padrão" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Selecione o tamanho do ícone da barra de ferramentas em relação ao padrão." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Layout padrão antigo com a barra de abas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Novo layout, acesso pelo botão de configuração no menu superior" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Configurações em janela não modal" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 msgid "Layout Options" msgstr "Opções de Layout" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" msgstr "Predefinições do sistema" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" msgstr "Predefinições do usuário" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 msgid "Incompatible presets" msgstr "Pacotes incompatíveis" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Tem certeza que quer deletar a impressora \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Excluir Impressora Física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 msgid "Click to edit preset" msgstr "Clique para editar a predefinição" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Adicionar/Remover predefinições" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Add physical printer" msgstr "Adicionar impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 msgid "Edit preset" msgstr "Editar a predefinição" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Edit physical printer" msgstr "Editar impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 msgid "Delete physical printer" msgstr "Excluir impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 msgid "Physical printers" msgstr "Impressoras físicas" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Adicionar/Remover filamentos" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Adicionar/Remover materiais" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Adicionar/Remover impressoras" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format msgid "" -"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed " -"will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, " -"speed will never be reduced below %4%mm/s)." +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "" "Se o tempo estimado da camada estiver abaixo de ~%1%s, o ventoinha será " "executado em %2%%% e a velocidade de impressão será reduzida para que não " "menos de %3%s sejam gastos nessa camada (no entanto, a velocidade nunca será " "reduzida abaixo de %4% mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" "Se o tempo estimado da camada for maior, mas ainda abaixo de ~%1%s, o " -"ventoinha será executado em uma velocidade proporcionalmente decrescente entre " -"%2%%% e %3%%%." +"ventoinha será executado em uma velocidade proporcionalmente decrescente " +"entre %2%%% e %3%%%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" -"Velocidade da ventilação será linearmente alterada de zero na camada %1% para " -"%2%%% na camada %3%." +"Velocidade da ventilação será linearmente alterada de zero na camada %1% " +"para %2%%% na camada %3%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" msgstr "Durante as outras camadas, a ventoinha sempre vai funcionar a %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" msgstr "Ventilação será sempre executado em %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr "exceto para as primeiras %1% camadas ." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 msgid "except for the first layer." msgstr "exceto para a primeira camada." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Durante as outras camadas, a ventoinha será desligada." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "Fan will be turned off." msgstr "Ventoinha será desligada." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "perímetros externos" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" msgstr "perímetros" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "preenchimento" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "solid infill" msgstr "preenchimento sólido" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 msgid "top solid infill" msgstr "preenchimento sólido do topo" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "suporte" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" msgstr "interface de suporte" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" msgstr "Primeira camada volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Ponte volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "flow rate is maximized" msgstr "a taxa de fluxo é maximizada" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" msgstr "pelo perfil de impressão máximo" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "ao imprimir" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "with a volumetric rate" msgstr "com uma taxa volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm ³/s na velocidade do filamento %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "" -"Espessura de parede fina do objeto recomendado: não disponível devido à altura " -"da camada inválida." +"Espessura de parede fina do objeto recomendado: não disponível devido à " +"altura da camada inválida." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "" "Espessura de parede fina do objeto recomendado para a altura da camada %.2f e" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linhas: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small " -"extrusion width." +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." msgstr "" "Espessura fina da parede do objeto recomendada: Não disponível devido à " "largura de extrusão excessivamente pequena." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "" -"Espessura superior/inferior da concha. Dica: Não disponível devido à altura da " -"camada inválida." +"Espessura superior/inferior da concha. Dica: Não disponível devido à altura " +"da camada inválida." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "A camada superior tem %1% de espessura para altura da camada %2% mm." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "A espessura mínima da camada superior é de %1% mm." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 msgid "Top is open." msgstr "Topo está aberto." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "A camada inferior tem %1% de espessura para a altura da camada %2% mm." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "A espessura mínima da camada inferior é de %1% mm." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 msgid "Bottom is open." msgstr "Base está aberta." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Enviar G-code para o host da impressora" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Carregue para o host da impressora com o seguinte nome de arquivo:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "Iniciar a impressão após o envio" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Use barras (/) como um separador de diretório, se necessário." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Error Message" msgstr "Mensagem de Erro" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 msgid "Cancel selected" msgstr "Cancelar selecionado" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Show error message" msgstr "Exibir mensagem de erro" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 msgid "Enqueued" msgstr "Enfileirado" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "Enviando" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Cancelar" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Erro ao carregar para o host de impressão:" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "NÃO USAR RAMMING" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocidade volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "mm³/s" msgstr "mm ³/s" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Save %s as:" msgstr "Salvar %s como:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "O nome inserido não é valido;" + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "o sufixo seguinte não é permitido:" @@ -6779,16 +8066,18 @@ msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Não é possível substituir um perfil externo." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Predefinido com nome \"%1%\" já existe." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." msgstr "" -"A predefinição com o nome \"%1%\" já existe e é incompatível com a impressora " -"selecionada." +"A predefinição com o nome \"%1%\" já existe e é incompatível com a " +"impressora selecionada." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" @@ -6806,17 +8095,22 @@ msgstr "O nome não pode começar com um caractere de espaço." msgid "The name cannot end with space character." msgstr "O nome não pode terminar com um caractere de espaço." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 msgid "Save preset" msgstr "Salvar predefinição" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -6824,110 +8118,190 @@ msgstr "" "Você selecionou a impressora física \"%1%\"\n" "com a predefinição de impressora relacionada \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "O que você gostaria de fazer com a predefinição \"%1%\" após salvar?" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Altere \"%1%\" para \"%2%\" para esta impressora física \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" -"Adicione \"%1%\" como uma próxima predefinição para a impressora física \"%2%\"" +"Adicione \"%1%\" como uma próxima predefinição para a impressora física \"%2%" +"\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Basta mudar para a predefinição \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Stealth" msgstr "Silencioso" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 msgid "Selection-Add" msgstr "Seleção-Adicionar" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 msgid "Selection-Remove" msgstr "Seleção-remover" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Seleção-Adicionar objeto" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Seleção-remover objeto" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Instância de seleção-Adicionar" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Seleção-remover instância" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 msgid "Selection-Add All" msgstr "Seleção-adicionar todos" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Seleção-remover todos" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 msgid "Scale To Fit" msgstr "Dimensionar para caber" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Definir instância imprimível" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Definir instância não imprimível" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "Informações do sistema" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "Impressoras compatíveis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Selecione as impressoras com as quais este perfil é compatível." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Perfis de impressão compatíveis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Selecione os perfis de impressão com os quais este perfil é compatível." +msgstr "" +"Selecione os perfis de impressão com os quais este perfil é compatível." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "Salvar %s atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" msgstr "Exclua esta predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6935,306 +8309,324 @@ msgstr "" "Passe o cursor sobre os botões para encontrar mais informações \n" "ou clique neste botão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Procurar em configurações [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 msgid "Detach from system preset" msgstr "Esta é uma predefinição do sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -"Uma cópia da predefinição do sistema atual será criada, que será desanexada da " -"predefinição do sistema." +"Uma cópia da predefinição do sistema atual será criada, que será desanexada " +"da predefinição do sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "A predefinição personalizada atual será separada da predefinição do sistema " "padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Modificações no perfil atual serão salvas." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 -msgid "" -"This action is not revertable.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Esta operação é irreversível.\n" -"Você quer prosseguir?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 msgid "Detach preset" msgstr "Separar predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "This is a default preset." msgstr "Esta é uma predefinição padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 msgid "This is a system preset." msgstr "Esta é uma predefinição do sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Predefinição atual é herdada da predefinição padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Predefinição atual é herdada de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Ele não pode ser excluído ou modificado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Todas as modificações devem ser salvas como uma nova predefinição herdada de " "uma presente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Para fazer isso, especifique um novo nome para a predefinição." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "Additional information:" msgstr "Informações adicionais:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "printer model" msgstr "modelo de impressora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "default print profile" msgstr "perfil de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default filament profile" msgstr "perfil de filamento padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 msgid "default SLA material profile" msgstr "perfil de material SLA padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 msgid "default SLA print profile" msgstr "perfil de impressão padrão do SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 msgid "full profile name" msgstr "nome customizado da config" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "symbolic profile name" msgstr "nome customizado da config" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Camadas e perímetros" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 msgid "Vertical shells" msgstr "Paredes verticais" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 msgid "Horizontal shells" msgstr "Paredes horizontais" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "Camadas sólidas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Espessura mínima da concha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualidade (fatiamento mais lento)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Reducing printing time" msgstr "Reduzindo o tempo de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Saia e aba" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Saia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Raft" msgstr "Estrado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opções para material de suporte e estrado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocidade para movimentos de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocidade para movimentos não impressos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Controle de aceleração (avançado)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Velocidade automática (avançado)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Extrusoras múltiplas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevenção de vazão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 msgid "Extrusion width" msgstr "Espessura da extrusão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Overlap" msgstr "Cobrir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Flow" msgstr "Fluxo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 msgid "Sequential printing" msgstr "Impressão sequencial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 msgid "Extruder clearance" msgstr "Folga da extrusora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de pós-processamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependências de perfil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 msgid "Filament Overrides" msgstr "Sobrescrever config. de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 msgid "Nozzle" msgstr "Bico de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "Mesa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "Resfriamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "Config. da ventoinha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Limiares de resfriamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "Propriedades de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "Substituição da velocidade de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parâmetros da torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com " "apenas uma extrusora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "Config. de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "G-code de início" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "G-code de finalização" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Dicas de fluxo volumétrico não disponíveis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7242,138 +8634,144 @@ msgid "" "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " -"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The " -"Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer " -"directory." +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." msgstr "" "Nota: Todos os parâmetros deste grupo são movidos para as configurações da " "Impressora Física (consulte o changelog).\n" "\n" -"Um novo perfil de impressora física é criado clicando no ícone \"engrenagem\" " -"à direita da caixa de combinação Perfis de impressora, selecionando o item " -"\"adicionar ou remover impressoras\" na caixa de combinação Impressora. O " -"editor de perfis físicos da impressora também é aberto ao clicar no ícone " +"Um novo perfil de impressora física é criado clicando no ícone \"engrenagem" +"\" à direita da caixa de combinação Perfis de impressora, selecionando o " +"item \"adicionar ou remover impressoras\" na caixa de combinação Impressora. " +"O editor de perfis físicos da impressora também é aberto ao clicar no ícone " "\"engrenagem\" na guia Configurações da impressora. Os perfis de impressora " "física estão sendo armazenados no diretório PrusaSlicer /physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "Tamanho e coordenadas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Número de extrusoras da impressora." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle " -"diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "A extrusora multi material é selecionada, \n" "e todas as extrusoras devem ter o mesmo diâmetro.\n" "Você quer mudar o diâmetro para todas as extrusoras ao primeiro valor do " "diâmetro da ponteira da extrusora?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diâmetro do bico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Antes da mudança de camada G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "Após a mudança da camada do G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code entre objetos (para impressão sequencial)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code de troca de cor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Pausa impressão ou código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Modelo de G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "Tempo de inclinação" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "Correções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "Limites da máquina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Valores nesta coluna são para o modo normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Valores nesta coluna são para o modo furtivo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Velocidade máxima de alimentação" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Acelerações máximas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de empurrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Velocidades alimentação mínimos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Config. de extrusora multi material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parâmetros para extrusora única multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7381,30 +8779,31 @@ msgstr "" "Esta é uma única impressora multimaterial extrusora, diâmetros de todas as " "extrusoras será definido para o novo valor. Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de altura da camada" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posição (para impressoras multiextrusoras)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "Apenas elevar Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 msgid "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" msgstr "" "Retração quando a ferramenta está desativada (config. avançadas para " "instalações multiextrusoras)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Restabelecer cor do filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -7414,84 +8813,95 @@ msgstr "" "\n" "Devo desativá-lo, a fim de permitir a retração de firmware?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retração do firmware" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 msgid "Detached" msgstr "Separado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "remover" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "excluir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "É uma última predefinição para esta impressora física." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%" -"\"?" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir predefinição \"%1%\" da impressora física " "\"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 msgid "" -"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete." -msgstr "" -"As impressoras físicas abaixo são baseadas na predefinição que você irá " -"excluir." +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469 -msgid "" -"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." -msgstr "" -"Note que a predefinição selecionada será deletada desta(s) impressora(s) " -"também." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 msgid "" -"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to " +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "" -"As impressoras físicas abaixo são baseadas somente na predefinição que você " -"irá excluir." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 msgid "" -"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " -"selected preset." -msgstr "" -"Note que esta(s) impressora(s) serão excluídas após a exclusão da predefinição " -"selecionada." +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Tem certeza de que deseja %1% da predefinição selecionada?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 -msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Os limites da máquina serão emitidos para o G-code e usados ​​o para estimar o " "tempo de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -7502,7 +8912,7 @@ msgstr "" "preciso, pois a impressora pode aplicar um conjunto diferente de limites da " "máquina." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -7510,42 +8920,42 @@ msgstr "" "Os limites da máquina não são definidos, portanto, a estimativa do tempo de " "impressão pode não ser precisa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CADEADO FECHADO" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values for " -"the current option group" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" msgstr "" -"indica que as config. são as mesmas que os valores do sistema (ou padrão) para " -"o grupo de opções atual" +"indica que as config. são as mesmas que os valores do sistema (ou padrão) " +"para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADEADO ABERTO" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or " -"default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to " -"the system (or default) values." +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." msgstr "" "indica que algumas config. foram alteradas e não são iguais aos valores do " "sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual.\n" -"Clique no ícone DESBLOQUEAR para redefinir todas as config. do grupo de opções " -"atual para os valores do sistema (ou padrão)." +"Clique no ícone DESBLOQUEAR para redefinir todas as config. do grupo de " +"opções atual para os valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PONTO BRANCO" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -7554,12 +8964,12 @@ msgstr "" "padrão),\n" "para o botão direito: indica que as config. não foram modificadas." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "REDEFINIR" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7571,33 +8981,33 @@ msgstr "" "Clique no ícone REDEFINIR para redefinir todas as config. do grupo de opções " "atual para a última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -"O ícone CADEADO FECHADO indica que as config. são as mesmas que os valores do " -"sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual" +"O ícone CADEADO FECHADO indica que as config. são as mesmas que os valores " +"do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal " -"to the system (or default) values for the current option group.\n" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" "Click to reset all settings for current option group to the system (or " "default) values." msgstr "" -"O ícone de CADEADO ABERTO indica que algumas config. foram alteradas e não são " -"iguais aos valores do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual.\n" +"O ícone de CADEADO ABERTO indica que algumas config. foram alteradas e não " +"são iguais aos valores do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual.\n" "Clique para redefinir todas as config. para o grupo de opções atual para os " "valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica uma predefinição que não é do sistema (ou não " "predefinida)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -7605,19 +9015,19 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que as config. são as mesmas da última " "predefinição salva para o grupo de opções atual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to " -"the last saved preset for the current option group.\n" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" "Click to reset all settings for the current option group to the last saved " "preset." msgstr "" -"O ícone de REDEFINIR indica que as config. foram alteradas e não são iguais à " -"última predefinição salva para o grupo de opções atual.\n" -"Clique para redefinir todas as config. do grupo de opções atual para a última " -"predefinição salva." +"O ícone de REDEFINIR indica que as config. foram alteradas e não são iguais " +"à última predefinição salva para o grupo de opções atual.\n" +"Clique para redefinir todas as config. do grupo de opções atual para a " +"última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -7625,7 +9035,7 @@ msgstr "" "O ícone CADEADO FECHADO indica que o valor é o mesmo que o valor do sistema " "(ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -7635,7 +9045,7 @@ msgstr "" "valor do sistema (ou padrão).\n" "Clique para redefinir o valor atual para o valor do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -7643,7 +9053,7 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que o valor é o mesmo da última predefinição " "guardada." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -7653,27 +9063,32 @@ msgstr "" "predefinição salva.\n" "Clique para redefinir o valor atual para a última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "Cabeça de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "Pilar de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Conexão das varas de suporte e junções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "Geração Automática" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" @@ -7681,85 +9096,94 @@ msgstr "" "\"%1%\" está desabilitado porque \"%2%\" está ativado na categoria \"%3%\".\n" "Para habilitar \"%1%\", desligue \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 msgid "Object elevation" msgstr "Elevação do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "Pad around object" msgstr "Pad em torno do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492 -msgid "Print Settings" -msgstr "Config. de impressão" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Config. de filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Config. da impressora" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476 -msgid "Material Settings" -msgstr "Config. de material" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 msgid "Undef" msgstr "Indef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537 -msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" -msgstr "PrusaSlicer está fechando: Alterações não salvas" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Alterando Predefinições: Alterações não salvas" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 msgid "Old Value" msgstr "Valor Antigo" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 msgid "New Value" msgstr "Valor Novo" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer se lembrará de sua ação." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " -"PrusaSlicer." -msgstr "" -"Você não será questionado sobre as alterações não salvas na próxima vez que " -"fechar o PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset." -msgstr "" -"Você não será questionado sobre as alterações não salvas na próxima vez que " -"alternar uma predefinição." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." @@ -7767,47 +9191,59 @@ msgstr "" "Visite \"Preferências\" e marque \"%1%\"\n" "para ser questionado sobre alterações não salvas novamente." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: Não me pergunte de novo" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747 -msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -"Alguns campos são muito longos para caber. Clique com o botão direito do mouse " -"para revelar o texto completo." +"Alguns campos são muito longos para caber. Clique com o botão direito do " +"mouse para revelar o texto completo." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Todas as alterações nas configurações serão descartadas." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 msgid "Save the selected options." msgstr "Remover o objeto selecionado." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" "Transfira as opções selecionadas para as predefinições recém-selecionadas." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Salve as opções selecionadas para predefinir \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" -"Transfira as opções selecionadas para a predefinição recém-selecionada \"%1%\"." +"Transfira as opções selecionadas para a predefinição recém-selecionada \"%1%" +"\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019 -msgid "The following presets were modified:" -msgstr "Os presets seguintes foram modificados:" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "\"%1%\"Tem as seguintes alterações não salvas:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7815,7 +9251,8 @@ msgstr "" "A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de impressora e " "possui as seguintes alterações não salvas:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7823,41 +9260,81 @@ msgstr "" "A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de impressão e " "possui as seguintes alterações não salvas:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Extruders count" msgstr "Contagem de extrusoras" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197 -msgid "Old value" -msgstr "Valor padrão" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198 -msgid "New value" -msgstr "Novo Valor" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "Atualização disponível" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Nova versão do %s está disponível" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "Versão atual:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "Nova versão:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 msgid "Changelog && Download" msgstr "Changelog && Download" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 msgid "Open changelog page" msgstr "Abra a página do changelog" @@ -7865,24 +9342,35 @@ msgstr "Abra a página do changelog" msgid "Open download page" msgstr "Abrir página de download" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Não notifique mais sobre novas versões" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "Atualização de config" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "A atualização de config. está disponível" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be " -"restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" @@ -7894,54 +9382,62 @@ msgstr "" "\n" "Pacotes de config. atualizados:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s incompatibilidade" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Você deve instalar uma atualização de configuração." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be " -"restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" "%s agora iniciará atualizações. Caso contrário, não será capaz de começar.\n" "\n" -"Observe que um instantâneo de configuração completo será criado primeiro. Ele " -"pode então ser restaurado a qualquer momento caso haja um problema com a nova " -"versão.\n" +"Observe que um instantâneo de configuração completo será criado primeiro. " +"Ele pode então ser restaurado a qualquer momento caso haja um problema com a " +"nova versão.\n" "\n" "Pacotes de configuração atualizados:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Saída %s" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s config. é incompatível" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer " -"one.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" "\n" "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " @@ -7952,34 +9448,35 @@ msgstr "" "Isso provavelmente aconteceu como resultado da execução de um %s mais antigo " "depois de usar um mais recente.\n" "\n" -"Você pode sair %s e tente novamente com uma versão mais recente, ou você pode " -"executar novamente a config. inicial. Isso criará um instantâneo de backup da " -"config. existente antes de instalar os arquivos compatíveis com este %s." +"Você pode sair %s e tente novamente com uma versão mais recente, ou você " +"pode executar novamente a config. inicial. Isso criará um instantâneo de " +"backup da config. existente antes de instalar os arquivos compatíveis com " +"este %s." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Esta versão %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Pacotes incompatíveis:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "Re-config.urar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " "default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings " -"from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or " -"override it with a customized value.\n" +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" "\n" "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " "choose whether to enable automatic preset updates." @@ -7988,9 +9485,9 @@ msgstr "" "\n" "Assim chamado ' Predefinições do sistema ' foram introduzidas, que mantêm as " "config. padrão internas para várias impressoras. Essas predefinições do " -"sistema não podem ser modificadas, em vez disso, os usuários agora podem criar " -"suas próprias predefinições herdando as config. de uma das predefinições do " -"sistema.\n" +"sistema não podem ser modificadas, em vez disso, os usuários agora podem " +"criar suas próprias predefinições herdando as config. de uma das " +"predefinições do sistema.\n" "Uma predefinição herdada pode herdar um valor específico de seu pai ou " "substituí-lo por um valor personalizado.\n" "\n" @@ -7998,112 +9495,114 @@ msgstr "" "predefinições e para escolher se deseja ativar as atualizações automáticas " "predefinidas." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Para mais informações, visite a nossa página wiki:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "Configuration updates" msgstr "Atualizações de configuração" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "No updates available" msgstr "Nenhuma atualização disponível" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s não tem atualizações de configuração disponíveis." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "Personalização de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded " -"filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself " -"be reinserted later. This phase is important and different materials can " -"require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the " -"extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"O Ramming denota a extrusão rápida apenas antes que uma mudança da ferramenta " -"em uma única-extrusora a impressora de multifilamentos Sua finalidade é moldar " -"corretamente a extremidade do filamento descarregado assim que não impede a " -"inserção do filamento novo e pode próprio ser reintroduzido mais tarde. Esta " -"fase é importante e os materiais diferentes podem exigir velocidades " -"diferentes da extrusão para começ a boa forma. Por esta razão, as taxas de " -"extrusão durante a batendo são ajustáveis.\n" +"O Ramming denota a extrusão rápida apenas antes que uma mudança da " +"ferramenta em uma única-extrusora a impressora de multifilamentos Sua " +"finalidade é moldar corretamente a extremidade do filamento descarregado " +"assim que não impede a inserção do filamento novo e pode próprio ser " +"reintroduzido mais tarde. Esta fase é importante e os materiais diferentes " +"podem exigir velocidades diferentes da extrusão para começ a boa forma. Por " +"esta razão, as taxas de extrusão durante a batendo são ajustáveis.\n" "\n" "Esta é uma config. de nível especialista, ajuste incorreto provavelmente " "levará a compotas, roda extrusora moagem em filamento etc." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "Tempo total de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume total de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "Largura da linha de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Espaçamento de linha de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre de limpeza - Ajuste de volume de purga" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 msgid "" -"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." msgstr "" "Aqui você pode ajustar o volume de purga necessário (mm ³) para qualquer par " "dado de ferramentas." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extrusora alterada para" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "descarregado" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "carregado" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "Ferramenta #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "" -"O volume de purga total é calculado somando-se dois valores abaixo, dependendo " -"de quais ferramentas são carregadas/descarregadas." +"O volume de purga total é calculado somando-se dois valores abaixo, " +"dependendo de quais ferramentas são carregadas/descarregadas." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volume a purgar (mm ³) quando o filamento está a ser" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "De" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -8112,26 +9611,27 @@ msgstr "" "\n" "Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "Mostrar config. simplificadas" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar opções avançadas" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Mude para o modo %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "O modo atual é %s" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo incompatível de host de impressão: %s" @@ -8155,108 +9655,88 @@ msgstr "A conexão com o Duet funciona corretamente." msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Não foi possível conectar-se ao Duet" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 msgid "Unknown error occured" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Não foi possível obter recursos para criar uma nova conexão" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "Exportando o modelo de origem" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "Falha ao carregar o modelo de entrada." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Modelo de reparação pelo serviço Netfabb" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "Falha na reparação de malha." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "Carregando o modelo reparado" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Falha ao salvar a malha 3MF no contêiner." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "Fixação do modelo" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model" -msgstr "Exportando o modelo" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Falha na exportação de um arquivo 3mf temporário" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Falha na importação do arquivo 3mf reparado" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum objeto" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um objeto" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum volume" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um volume" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "Reparo do modelo terminado" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "Reparo do modelo cancelado" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "Modelo reparado com sucesso" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Reparação de modelos pelo serviço Netfabb" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed:" -msgstr "Falha no reparo do modelo:" - #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Upload não ativado no cartão FlashAir." #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "A conexão com o FlashAir funciona corretamente e o upload está ativado." +msgstr "" +"A conexão com o FlashAir funciona corretamente e o upload está ativado." #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 msgid "Could not connect to FlashAir" @@ -8264,44 +9744,72 @@ msgstr "Não foi possível conectar-se ao FlashAir" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is " -"required." +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgstr "" -"Nota: O FlashAir com firmware 2.00.02 ou função de upload mais nova e ativada " -"é necessário." +"Nota: O FlashAir com firmware 2.00.02 ou função de upload mais nova e " +"ativada é necessário." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "A ligação ao OctoPrint funciona correctamente." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Não foi possível conectar-se ao OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Nota: OctoPrint versão pelo menos 1.1.0 é necessária." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "A conexão com o Prusa SL1 funciona corretamente." +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Não foi possível conectar-se a Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "requer min . %s e máx. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "requer min . %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "requer Max. %s" @@ -8314,51 +9822,111 @@ msgstr "" "PrusaSlicer não conseguirá estabelecer conexões de rede seguras." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" "PrusaSlicer detectou armazenamento de certificados SSL do sistema em: %1%" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." msgstr "" -"Para especificar o armazenamento de certificado do sistema manualmente, defina " -"a variável de ambiente %1% para o pacote CA correto e reinicie o aplicativo." +"Para especificar o armazenamento de certificado do sistema manualmente, " +"defina a variável de ambiente %1% para o pacote CA correto e reinicie o " +"aplicativo." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 msgid "" "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " "connections. See logs for additional details." msgstr "" -"A iniciação do CURL falhou. PrusaSlicer não conseguirá estabelecer conexões de " -"rede. Consulte os logs para obter detalhes adicionais." +"A iniciação do CURL falhou. PrusaSlicer não conseguirá estabelecer conexões " +"de rede. Consulte os logs para obter detalhes adicionais." -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 msgid "Open G-code file:" msgstr "Abrir arquivo G-code:" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 -msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." -msgstr "Há um objeto sem extrusões na primeira camada." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 -msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -msgstr "Camadas vazias detectadas, a saída não seria imprimível." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 -msgid "Print z" -msgstr "Imprimir Z" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:538 -msgid "" -"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " -"Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "" -"Isso geralmente é causado por extrusões insignificantes ou por um modelo " -"defeituoso. Tente reparar o modelo ou mudar sua orientação na cama." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -8366,32 +9934,53 @@ msgstr "" "Sua impressão está muito próxima das regiões de preparação. Certifique-se de " "que não haverá colisão." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 msgid "Mixed" msgstr "Misto" #: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" "Não é possível calcular a largura de extrusão para %1%: Variável \"%2%\" não " "acessível." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" -"O arquivo 3mf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não é " -"compatível." +"O arquivo 3mf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não " +"é compatível." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" -"O arquivo amf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não é " -"compatível." +"O arquivo amf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não " +"é compatível." #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" @@ -8517,46 +10106,43 @@ msgstr "falha na validação" msgid "write calledback failed" msgstr "write calledback falhou" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299 -msgid "filament" -msgstr "filamento" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1251 +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Todos os objetos estão fora do volume de impressão." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alguns objetos são muito próximos; sua extrusora irá colidir com eles." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alguns objetos são muito altos e não podem ser impressos sem colisões de " "extrusoras." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " -"remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects" -"\"." +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." msgstr "" -"Apenas um único objeto pode ser impresso por vez no modo Vaso Espiral. Remova " -"todos, exceto o último objeto, ou habilite o modo sequencial por " +"Apenas um único objeto pode ser impresso por vez no modo Vaso Espiral. " +"Remova todos, exceto o último objeto, ou habilite o modo sequencial por " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." msgstr "" "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir objetos de material único." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -8564,7 +10150,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada se todas as extrusoras tiverem o mesmo " "diâmetro da ponteira e usarem filamentos do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -8572,58 +10158,59 @@ msgstr "" "A Torre de Limpeza é atualmente suportada apenas para os firmwares Marlin, " "RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier G-code." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"A torre da limpeza é suportada atualmente somente com o endereçamento relativo " -"da extrusora (use_relative_e_distances = 1)." +"A torre da limpeza é suportada atualmente somente com o endereçamento " +"relativo da extrusora (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1300 +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" -"A prevenção de escorrimento não é suportada atualmente com a torre da limpeza " -"permitida." +"A prevenção de escorrimento não é suportada atualmente com a torre da " +"limpeza permitida." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Atualmente, a Torre limpa não suporta E volumétrica (use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1304 +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." msgstr "" -"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem alturas " -"de camada iguais." +"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " +"alturas de camada iguais." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1325 +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer " -"heights" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" msgstr "" -"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem alturas " -"de camada iguais" +"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " +"alturas de camada iguais" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1327 +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over " -"an equal number of raft layers" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" msgstr "" -"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se elas forem impressas " -"em um número igual de camadas de estrado" +"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se elas forem " +"impressas em um número igual de camadas de estrado" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1329 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with " -"the same support_material_contact_distance" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" msgstr "" "A torre de limpeza só é suportado para vários objetos se eles são impressos " "com a mesma distância de contato do suporte" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1331 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -8631,7 +10218,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles são fatiados " "igualmente." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -8639,89 +10226,87 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma altura " "de camada variável" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1399 +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Um ou mais objetos foram atribuídos a uma extrusora que a impressora não tem." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1% = %2% mm é muito baixo para ser impresso a uma altura de camada %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Excesso %1%=%2% milímetro a ser imprimível com um diâmetro da ponteira %3% " "milímetro" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is " -"to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or " -"support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same " -"diameter." +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." msgstr "" "Impressão com múltiplas extrusoras de diferentes diâmetros de bicos. Se a " "sustentação deve ser imprimida com a extrusora atual " "(support_material_extruder = = 0 ou support_material_interface_extruder = = " "0), todos as ponteiras têm que ser do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1430 +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need " -"to be synchronized with the object layers." +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." msgstr "" "Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de " "suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1434 +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " "set to 0)." msgstr "" -"A torre de limpeza suporta atualmente os suportes não-solúveis somente se são " -"imprimidos com o extrusor atual sem provocar uma mudança da ferramenta. (ambos " -"support_material_extruder e support_material_interface_extruder precisam ser " -"definidos como 0)." +"A torre de limpeza suporta atualmente os suportes não-solúveis somente se " +"são imprimidos com o extrusor atual sem provocar uma mudança da ferramenta. " +"(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder " +"precisam ser definidos como 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "A primeira altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "A altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1620 +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 msgid "Infilling layers" msgstr "Camadas de preenchimento" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1646 -msgid "Generating skirt" -msgstr "Gerando saia" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1655 -msgid "Generating brim" -msgstr "Gerando a aba" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1678 +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando o G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 msgid "Generating G-code" msgstr "Gerando G-code" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "O tamanho da borda do bloco é muito pequeno para a configuração atual." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -8729,142 +10314,165 @@ msgstr "" "Não pode prosseguir sem pontos de suporte! Adicione pontos de suporte ou " "desative a geração de suporte." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." msgstr "" -"A elevação é muito baixa para o objeto. Use o recurso \"pad ao redor do objeto" -"\" para imprimir o objeto sem elevação." +"A elevação é muito baixa para o objeto. Use o recurso \"pad ao redor do " +"objeto\" para imprimir o objeto sem elevação." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " -"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the " -"'Pad object gap' parameter to avoid this." +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "" "As terminações dos pilares de suporte serão implantadas na lacuna entre o " -"objeto e o pad. ' Distância de segurança de base de suporte ' tem de ser maior " -"do que o parâmetro ' pad objecto Gap ' para evitar este." +"objeto e o pad. ' Distância de segurança de base de suporte ' tem de ser " +"maior do que o parâmetro ' pad objecto Gap ' para evitar este." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "O tempo de exposição está fora dos limites do perfil da impressora." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "O tempo de exposição inicial está fora dos limites do perfil da impressora." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 msgid "Slicing done" msgstr "Fatiamento pronto" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Hollowing model" msgstr "Deixar oco o modelo" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Furando o modelo." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing model" msgstr "Modelo de fatiamento" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 msgid "Generating support points" msgstr "Gerando pontos de suporte" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Generating support tree" msgstr "Gerando suporte em árvore" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 msgid "Generating pad" msgstr "Gerando pad" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Slicing supports" msgstr "Fatiando suportes" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Mesclando camadas e calculando estatísticas" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Rasterizando camadas" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 msgid "Too many overlapping holes." msgstr "Muitos buracos sobrepostos." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." msgstr "" -"Os furos de perfuração na malha falharam. Isso geralmente é causado por modelo " -"quebrado. Tente consertá-lo primeiro." +"Os furos de perfuração na malha falharam. Isso geralmente é causado por " +"modelo quebrado. Tente consertá-lo primeiro." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "O fatiamento teve que ser parado devido a um erro interno: índice de " "fatiamento inconsistente." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualizando suportes" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Nenhum pad pode ser gerado para este modelo com a configuração atual" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." msgstr "" -"Há objetos imprimíveis. Tente ajustar as configurações de suporte para tornar " -"os objetos imprimíveis." +"Há objetos imprimíveis. Tente ajustar as configurações de suporte para " +"tornar os objetos imprimíveis." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Falha no processamento do modelo output_filename_format." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "Tecnologia da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "Formato da mesa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Bed custom texture" msgstr "Textura customizada da mesa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 msgid "Bed custom model" msgstr "Modelo customizado da mesa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensação do pé do elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"A primeira camada será encolhido no plano XY pelo valor config.urado para " +"compensar a 1ª camada esmagada, também conhecida como pé de elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniaturas de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " -"format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Tamanhos de imagem a serem armazenados em arquivos .gcode e .sl1, no seguinte " -"formato: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -8873,11 +10481,11 @@ msgstr "" "camadas. Camadas mais finas dão melhor precisão, mas levam mais tempo para " "imprimir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Max print height" msgstr "Altura máxima de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -8885,26 +10493,11 @@ msgstr "" "Defina isto para a altura máxima que pode ser alcançada pela sua extrusora " "durante a impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Raio de fechamento da abertura da fatia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle " -"mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, " -"therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"As rachaduras menores do que duas vezes o raio de fechamento estão sendo " -"preenchidas durante o fatiamento da malha triangular. A operação de fechamento " -"de vão pode reduzir a resolução final de impressão, portanto, é aconselhável " -"manter o valor razoavelmente baixo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostname, IP ou URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -8918,87 +10511,86 @@ msgstr "" "ativada pode ser acessado colocando o nome de usuário e a senha na URL no " "seguinte formato: https: //nomedeusuário:senha@seu-endereço-de-octopi/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 msgid "API Key / Password" msgstr "Chave de API/senha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este campo " -"deve conter a chave de API ou a senha exigida para a autenticação." +"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este " +"campo deve conter a chave de API ou a senha exigida para a autenticação." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 msgid "Name of the printer" msgstr "Nome da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is " -"used." +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" "O arquivo de certificado de CA personalizado pode ser especificado para " "conexões HTTPS OctoPrint, no formato CRT/PEM. Se deixado em branco, o " "repositório de certificados do OS CA padrão é usado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Compensação do pé do elefante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"A primeira camada será encolhido no plano XY pelo valor config.urado para " -"compensar a 1ª camada esmagada, também conhecida como pé de elefante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 -msgid "Printer preset name" -msgstr "Nome da predefinição da impressora" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 -msgid "Related printer preset name" -msgstr "Nome da predefinição da impressora relacionada" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Authorization Type" msgstr "Tipo de Autorização" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "API key" msgstr "Chave API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "HTTP digest" msgstr "Resumo HTTP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Evitar cruzamento de perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is " -"mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature " -"slows down both the print and the G-code generation." +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" "Otimize os movimentos de viagem para minimizar o cruzamento de perímetros. " "Isto é principalmente útil com extrusoras Bowden que sofrem de escorrimento. " "Este recurso retarda a impressão e a geração de G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Evitar cruzamento de perímetros - Comprimento máximo do desvio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -9007,18 +10599,19 @@ msgid "" msgstr "" "O comprimento máximo do desvio para evitar perímetros cruzados. Se o desvio " "for maior que este valor, Evitar cruzar perímetros não é aplicado para este " -"caminho de viagem. O comprimento do desvio pode ser especificado como um valor " -"absoluto ou como porcentagem (por exemplo, 50%) de um caminho de viagem direto." +"caminho de viagem. O comprimento do desvio pode ser especificado como um " +"valor absoluto ou como porcentagem (por exemplo, 50%) de um caminho de " +"viagem direto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm ou % (zero para desativar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "Outras camadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -9026,32 +10619,32 @@ msgstr "" "Temperatura da mesa para camadas após o primeiro. Defina isso como zero para " "desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura da mesa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " -"[layer_num] and [layer_z]." +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" "Esse código personalizado é inserido em cada alteração de camada, logo antes " "da movimentação Z. Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado " "para todas as config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code entre objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however " -"if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not " -"add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all " -"Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command " -"wherever you want." +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" "Esse código é inserido entre objetos ao usar a impressão sequencial. Por " "padrão, a extrusora e a temperatura da mesa são redefinidas usando o comando " @@ -9061,32 +10654,32 @@ msgstr "" "Slic3r, para que você possa colocar um comando \"M109 S " "[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies inferiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Camadas sólidas inferiores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." msgstr "" "O número de camadas sólidas inferiores é aumentado acima de " -"bottom_solid_layers se necessário para satisfazer a espessura mínima da camada " -"inferior." +"bottom_solid_layers se necessário para satisfazer a espessura mínima da " +"camada inferior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Espessura mínima da casca inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -9094,241 +10687,278 @@ msgstr "" "Esta é a aceleração que sua impressora usará para pontes. Defina zero para " "desabilitar o controle de aceleração para pontes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "Ângulo de ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " "bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "" "Sobreposição de ângulo de ponte. Se deixado em zero, o ângulo de ponte será " -"calculado automaticamente. Caso contrário, o ângulo fornecido será usado para " -"todas as pontes. Use 180 ° para o ângulo zero." +"calculado automaticamente. Caso contrário, o ângulo fornecido será usado " +"para todas as pontes. Use 180 ° para o ângulo zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Velocidade da ventoinha nas pontes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Esta velocidade da ventoinha é imposta durante todas as pontes e angulações." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Relação de fluxo da ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings " -"are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before " -"tweaking this." +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." msgstr "" "Esse fator afeta a quantidade de plástico para a ponte. Você pode diminuí-lo " -"um pouco para puxar as extrusões e evitar a flacidez, embora as config. padrão " -"são geralmente boas e você deve experimentar com refrigeração (use uma " -"ventoinha) antes de ajustes isso." +"um pouco para puxar as extrusões e evitar a flacidez, embora as config. " +"padrão são geralmente boas e você deve experimentar com refrigeração (use " +"uma ventoinha) antes de ajustes isso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "Pontes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocidade para a impressão de pontes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "Largura da aba" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." msgstr "" -"Largura horizontal da aba que será impressa em torno de cada objeto na " -"primeira camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Clip objetos de várias partes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the " -"1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "" -"Ao imprimir objetos de vários materiais, essas config. farão com que o Slic3r " -"recorte as partes do objeto sobrepostas uma pela outra (2ª parte será cortada " -"pela 1ª, 3ª parte será cortada pela 1ª e 2ª, etc.)." +"Ao imprimir objetos de vários materiais, essas config. farão com que o " +"Slic3r recorte as partes do objeto sobrepostas uma pela outra (2ª parte será " +"cortada pela 1ª, 3ª parte será cortada pela 1ª e 2ª, etc.)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "Altura da impressão colorida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Alturas em que uma mudança do filamento ocorre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condição de impressoras compatíveis" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" -"Uma expressão booleana usando os valores de config. de um perfil de impressora " -"ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse perfil será " -"considerado compatível com o perfil de impressora ativo." +"Uma expressão booleana usando os valores de config. de um perfil de " +"impressora ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse " +"perfil será considerado compatível com o perfil de impressora ativo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condição de perfis de impressão compatíveis" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" -"Uma expressão booleana usando os valores de config. de um perfil de impressão " -"ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse perfil será " -"considerado compatível com o perfil de impressão ativo." +"Uma expressão booleana usando os valores de config. de um perfil de " +"impressão ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse perfil " +"será considerado compatível com o perfil de impressão ativo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "Complete objetos individuais" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn " -"and prevent you from extruder collisions, but beware." +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "" -"Ao imprimir vários objetos ou cópias, esse recurso concluirá cada objeto antes " -"de passar para o próximo (e iniciando-o de sua camada inferior). Este recurso " -"é útil para evitar o risco de impressões arruinadas. Slic3r deve avisar e " -"impedi-lo de colisões de extrusoras, mas cuidado." +"Ao imprimir vários objetos ou cópias, esse recurso concluirá cada objeto " +"antes de passar para o próximo (e iniciando-o de sua camada inferior). Este " +"recurso é útil para evitar o risco de impressões arruinadas. Slic3r deve " +"avisar e impedi-lo de colisões de extrusoras, mas cuidado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Ativar o resfriamento automático" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan " -"speed according to layer printing time." +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." msgstr "" "Esse sinalizador permite a lógica de resfriamento automática que ajusta a " "velocidade de impressão e a velocidade do ventoinha de acordo com o tempo de " "impressão da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "Posição do tubo de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Distância do ponto central do tubo de resfriamento da ponta da extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "Comprimento do tubo de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Comprimento do tubo de resfriamento para limitar o espaço para movimentos de " "resfriamento dentro dele." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific " -"acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting " -"acceleration at all." +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." msgstr "" "Esta é a aceleração que sua impressora será redefinida para depois que os " "valores de aceleração específicos da função forem usados (perímetro/" "preenchimento). Defina zero para evitar redefinir a aceleração em tudo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "Perfil de filamento padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " "activated." msgstr "" -"Perfil de filamento padrão associado ao perfil de impressora atual. Na seleção " -"do perfil da impressora atual, este perfil de filamento será ativado." +"Perfil de filamento padrão associado ao perfil de impressora atual. Na " +"seleção do perfil da impressora atual, este perfil de filamento será ativado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "Perfil de impressão padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this print profile will be activated." +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." msgstr "" -"Perfil de impressão padrão associado ao perfil de impressora atual. Na seleção " -"do perfil de impressora atual, este perfil de impressão será ativado." +"Perfil de impressão padrão associado ao perfil de impressora atual. Na " +"seleção do perfil de impressora atual, este perfil de impressão será ativado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Desabilite o ventoinha para a(s) primeira(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -9336,27 +10966,27 @@ msgstr "" "Você pode ajustar isto a um valor positivo para desabilitar a ventoinha " "durante as primeiras camadas, de modo que melhore a adesão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "Não suporte pontes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated under " -"bridged areas." +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." msgstr "" -"Opção experimental para impedir que o material de suporte seja gerado em áreas " -"com ponte." +"Opção experimental para impedir que o material de suporte seja gerado em " +"áreas com ponte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "Distância entre cópias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distância usada para o recurso de organizar automaticamente a bandeja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -9365,7 +10995,7 @@ msgstr "" "você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de " "PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -9374,81 +11004,82 @@ msgid "" "in extruder order." msgstr "" "Este procedimento final é inserido no final do arquivo de saída, antes da " -"extremidade da impressora Gcode (e antes de qualquer troca de ferramenta deste " -"filamento em caso de impressoras multimaterial). Observe que você pode usar " -"variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer. Se você " -"tiver várias extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora." +"extremidade da impressora Gcode (e antes de qualquer troca de ferramenta " +"deste filamento em caso de impressoras multimaterial). Observe que você pode " +"usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer. Se " +"você tiver várias extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Assegure a espessura vertical da parede" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" -"Adicionar preenchimento sólido perto de superfícies inclinadas para garantir a " -"espessura do escudo vertical (camadas sólidas no topo + base )." +"Adicionar preenchimento sólido perto de superfícies inclinadas para garantir " +"a espessura do escudo vertical (camadas sólidas no topo + base )." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "Padrão de preenchimento do topo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not " -"its adjacent solid shells." +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." msgstr "" "Padrão de preenchimento para preenchimento do topo. Isto afeta somente a " "camada visível superior, e não suas paredes adjacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilíneo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Monotonic" msgstr "Monotônico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rectilíneo Alinhado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "Concêntrico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva de Hilbert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Cordas Archimedean" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Espiral estrelado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Padrão de preenchimento da base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible " -"layer, and not its adjacent solid shells." +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "" "Padrão de preenchimento para preenchimento da base. Isto afeta somente a " "camada visível externa inferior, e não suas paredes adjacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "Perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -9461,16 +11092,16 @@ msgstr "" "ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo 200%), será " "calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -9480,17 +11111,18 @@ msgstr "" "visíveis). Se expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) Ele será calculado " "sobre a velocidade de perímetros config. acima. Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "Perímetros externos primeiro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -9498,22 +11130,22 @@ msgstr "" "Imprima perímetros de contorno do mais externo para o mais interno em vez da " "ordem inversa padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perímetros extras se necessário" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, c-format, boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is " -"supported." +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." msgstr "" "Adicione mais perímetros quando necessário para evitar lacunas em paredes " "inclinados. Slic3r continua adicionando perímetros, até que mais de 70% o do " "loop imediatamente acima é suportado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -9523,57 +11155,59 @@ msgstr "" "sejam especificadas). Esse valor substitui as extrusoras de perímetro e " "preenchimento, mas não as extrusoras de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X " -"carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder " -"around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can " -"peek before colliding with other printed objects." +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "" -"Defina isto para a distância vertical entre a ponta do bico e (normalmente) as " -"hastes do X. Em outras palavras, esta é a altura do cilindro de folga em torno " -"de sua extrusora, e representa a profundidade máxima que a extrusora pode " -"espreitar antes de colidir com outros objetos impressos." +"Defina isto para a distância vertical entre a ponta do bico e (normalmente) " +"as hastes do X. Em outras palavras, esta é a altura do cilindro de folga em " +"torno de sua extrusora, e representa a profundidade máxima que a extrusora " +"pode espreitar antes de colidir com outros objetos impressos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not " -"centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check " -"for collisions and to display the graphical preview in the plater." +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "" -"Defina isso para o raio de folga em torno de sua extrusora. Se a extrusora não " -"estiver centralizada, escolha o maior valor para a segurança. Essa config. é " -"usada para verificar colisões e exibir a visualização gráfica na bandeja." +"Defina isso para o raio de folga em torno de sua extrusora. Se a extrusora " +"não estiver centralizada, escolha o maior valor para a segurança. Essa " +"config. é usada para verificar colisões e exibir a visualização gráfica na " +"bandeja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "Cor da extrusora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Isso é usado apenas na interface Slic3r como uma ajuda visual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "Compensação da extrusora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code " -"to take it into account. This option lets you specify the displacement of each " -"extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they " -"will be subtracted from the XY coordinate)." +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" -"Se o seu firmware não manipula o deslocamento da extrusora, você precisa do G-" -"code para levá-lo em conta. Esta opção permite especificar o deslocamento de " -"cada extrusora em relação à primeira. Ele espera coordenadas positivas (eles " -"serão subtraída da coordenada XY)." +"Se o seu firmware não manipula o deslocamento da extrusora, você precisa do " +"G-code para levá-lo em conta. Esta opção permite especificar o deslocamento " +"de cada extrusora em relação à primeira. Ele espera coordenadas positivas " +"(eles serão subtraída da coordenada XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "Eixo de extrusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -9581,28 +11215,28 @@ msgstr "" "Use esta opção para definir a letra do eixo associada à extrusora da sua " "impressora (geralmente E, mas algumas impressoras usam A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicador de extrusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual " -"values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, " -"check filament diameter and your firmware E steps." +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" -"Esse fator altera a quantidade de fluxo proporcionalmente. Você pode precisar " -"de ajustar esta config. para obter acabamento de superfície agradável e " -"corrigir larguras de parede única. Os valores usuais são entre 0,9 e 1,1. Se " -"você acha que precisa mudar isso mais, verifique o diâmetro do filamento e os " -"passos configurados no firmware da extrusora." +"Esse fator altera a quantidade de fluxo proporcionalmente. Você pode " +"precisar de ajustar esta config. para obter acabamento de superfície " +"agradável e corrigir larguras de parede única. Os valores usuais são entre " +"0,9 e 1,1. Se você acha que precisa mudar isso mais, verifique o diâmetro do " +"filamento e os passos configurados no firmware da extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "Largura de extrusão padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -9612,28 +11246,28 @@ msgid "" msgstr "" "Defina isso como um valor diferente de zero para permitir uma largura de " "extrusão manual. Se deixado a zero, Slic3r deriva larguras da extrusão do " -"diâmetro da ponteira (veja as dicas ferramentas para a largura da extrusão do " -"perímetro, a largura de extrusão do preenchimento etc.). Se expresso como " +"diâmetro da ponteira (veja as dicas ferramentas para a largura da extrusão " +"do perímetro, a largura de extrusão do preenchimento etc.). Se expresso como " "porcentagem (por exemplo: 230%), ele será calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantenha a ventoinha sempre ligada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "" "Se isso estiver ativado, a ventoinha nunca será desativada e será mantida " -"funcionando pelo menos em sua velocidade mínima. Útil para o PLA, prejudicial " -"para o ABS." +"funcionando pelo menos em sua velocidade mínima. Útil para o PLA, " +"prejudicial para o ABS." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Ative o ventoinha se o tempo de impressão da camada estiver abaixo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -9643,27 +11277,27 @@ msgstr "" "segundos, a ventoinha será ativada e sua velocidade será calculada " "interpolando as velocidades mínima e máxima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "segundos aproximados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "Notas de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre o filamento aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Máxima velocidade volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9673,27 +11307,27 @@ msgstr "" "velocidade volumétrica máxima de uma impressão ao mínimo de velocidade " "volumétrica de impressão e de filamento. Defina como zero para nenhum limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "Velocidade de carregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Velocidade utilizada para carregar o filamento na torre de limpeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Velocidade de carregamento no início" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Velocidade utilizada no início da fase de carregamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "Velocidade de descarregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -9701,105 +11335,106 @@ msgstr "" "Velocidade utilizada para descarregar o filamento na torre de limpeza (não " "afeta a parte inicial do descarregamento logo após o Ramming)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocidade de descarregamento no início" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Velocidade usada para descarregar a ponta do filamento imediatamente após o " "Ramming." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "Atraso após o descarregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions." msgstr "" -"Tempo de espera após o filamento ser descarregado. Pode ajudar a obter trocas " -"de ferramenta confiáveis com materiais flexíveis que podem precisar de mais " -"tempo para reduzir as dimensões originais." +"Tempo de espera após o filamento ser descarregado. Pode ajudar a obter " +"trocas de ferramenta confiáveis com materiais flexíveis que podem precisar " +"de mais tempo para reduzir as dimensões originais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Número de movimentos de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify " -"desired number of these moves." +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." msgstr "" "O filamento é resfriado por ser movido para frente e para trás nos tubos de " "resfriamento. Especifique o número desejado desses movimentos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocidade do primeiro movimento de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando a partir desta " "velocidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Remoção mínima na torre da limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, " -"Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to " -"produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" "Após uma mudança da ferramenta, a posição exata do filamento recentemente " -"carregado dentro da ponteira pode não ser conhecida, e a pressão do filamento " -"provavelmente ainda não esteja estável. Antes de purgar a cabeça de impressão " -"em um preenchimento ou um objeto sacrificial, Slic3r sempre Prime esta " -"quantidade de material para a torre de limpeza para produzir sucessivas " -"preenchimento ou sacrificial objeto extrusões de forma confiável." +"carregado dentro da ponteira pode não ser conhecida, e a pressão do " +"filamento provavelmente ainda não esteja estável. Antes de purgar a cabeça " +"de impressão em um preenchimento ou um objeto sacrificial, Slic3r sempre " +"Prime esta quantidade de material para a torre de limpeza para produzir " +"sucessivas preenchimento ou sacrificial objeto extrusões de forma confiável." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Velocidade do último movimento de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" -"Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando para esta velocidade." +"Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando para esta " +"velocidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "Tempo de carga do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " -"to the total print time by the G-code time estimator." +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" "Tempo para o firmware da impressora (ou a Multi Material Unit 2.0 para " "carregar um novo filamento durante uma mudança de ferramenta (ao executar o " -"código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo estimador " -"de tempo do G-code." +"código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " +"estimador de tempo do G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parâmetros de Ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -9807,84 +11442,85 @@ msgstr "" "Essa cadeia de caracteres é editada por rammingdialog e contém parâmetros " "específicos de Ramming." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "Tempo de descarregamento do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " -"to the total print time by the G-code time estimator." +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" -"Tempo para o firmware da impressora (ou a unidade de material multi 2,0) para " -"descarregar um filamento durante uma mudança de ferramenta (ao executar o " -"código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo estimador " -"de tempo do G-code." +"Tempo para o firmware da impressora (ou a unidade de material multi 2,0) " +"para descarregar um filamento durante uma mudança de ferramenta (ao executar " +"o código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " +"estimador de tempo do G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " "average." msgstr "" "Insira o diâmetro do filamento aqui. Boa precisão é necessária, então use um " -"paquímetro e fazer várias medições ao longo do filamento, em seguida, calcular " -"a média." +"paquímetro e fazer várias medições ao longo do filamento, em seguida, " +"calcular a média." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "Densidade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. A " -"decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the " -"length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " "displacement." msgstr "" "Insira sua densidade de filamento aqui. Isto é apenas para informação " -"estatística. Uma maneira decente é pesar um comprimento conhecido do filamento " -"e computar a relação do comprimento ao volume. Melhor é calcular o volume " -"diretamente através do deslocamento." +"estatística. Uma maneira decente é pesar um comprimento conhecido do " +"filamento e computar a relação do comprimento ao volume. Melhor é calcular o " +"volume diretamente através do deslocamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "Tipo de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "O tipo de material de filamento para uso em G-code customizados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "Material solúvel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "O material solúvel é mais provável usado para um suporte solúvel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." msgstr "" "Insira o seu custo de filamento por kg aqui. Isto é apenas para informação " "estatística." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "dinheiro/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 msgid "Spool weight" msgstr "Peso do carretel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -9896,90 +11532,85 @@ msgstr "" "medido com o peso calculado do filamento com o carretel para descobrir se a " "quantidade de filamento no carretel é suficiente para terminar a impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconhecido)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "Ângulo de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so " -"this setting does not affect them." +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." msgstr "" "Ângulo padrão para a orientação de preenchimento. A hachura cruzada será " -"aplicada a isso. Pontes serão preenchidas usando a melhor direção Slic3r pode " -"detectar, portanto, essa config. não vai afeta-los." +"aplicada a isso. Pontes serão preenchidas usando a melhor direção Slic3r " +"pode detectar, portanto, essa config. não vai afeta-los." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "Densidade de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densidade de preenchimento interno, expresso na faixa de 0%-100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "Padrão de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Padrão de preenchimento para preenchimento de baixa densidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 -msgid "Triangles" -msgstr "Triângulos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "Hexágono" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Hexágono 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "Giróide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptativo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Support Cubic" msgstr "Pilar de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 -msgid "First layer" -msgstr "Primeira camada" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -9987,11 +11618,22 @@ msgstr "" "Esta é a aceleração que sua impressora usará para a primeira camada. Defina " "zero para desabilitar o controle de aceleração para a primeira camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Velocidade da primeira camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -9999,12 +11641,12 @@ msgstr "" "Temperatura da mesa aquecida para a primeira camada. Defina isso como zero " "para desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. " -"You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed " -"as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. " -"If set to zero, it will use the default extrusion width." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "" "Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " "extrusão manual para a primeira camada. Você pode usar este para forçar " @@ -10012,38 +11654,45 @@ msgstr "" "exemplo, 120%) será computado sobre a primeira altura da camada. Se definido " "como zero, ele usará a largura de extrusão padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." +"plates." msgstr "" -"Ao imprimir com alturas muito baixas da camada, você pode ainda querer " -"imprimir uma camada inferior mais grossa para melhorar a adesão e a tolerância " -"para mesas não perfeitas. Isso pode ser expresso como um valor absoluto ou " -"como uma porcentagem (por exemplo: 150%) sobre a altura da camada padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "Velocidade da primeira camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the " -"print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a " -"percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" -"Se expresso como valor absoluto em mm/s, esta velocidade será aplicada a todos " -"os movimentos de impressão da primeira camada, independentemente do seu tipo. " -"Se expresso em porcentagem(por exemplo: 40%) Ele dimensionará as velocidades " -"padrão." +"Se expresso como valor absoluto em mm/s, esta velocidade será aplicada a " +"todos os movimentos de impressão da primeira camada, independentemente do " +"seu tipo. Se expresso em porcentagem(por exemplo: 40%) Ele dimensionará as " +"velocidades padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura do bico da primeira camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -10053,25 +11702,68 @@ msgstr "" "temperatura manualmente durante a impressão, defina isso como zero para " "desabilitar os comandos de controle no arquivo de saída G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Velocidade total da ventoinha na camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum " -"allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" "A velocidade do ventilador será aumentada linearmente de zero na camada " -"\"disable_fan_first_layers\" para o máximo na camada \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" será ignorado se for inferior a " +"\"disable_fan_first_layers\" para o máximo na camada \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" será ignorado se for inferior a " "\"disable_fan_first_layers\", caso em que o ventilador estará funcionando na " "velocidade máxima permitida na camada \"disable_fan_first_layers\" + 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -10082,170 +11774,171 @@ msgstr "" "problemas de ressonância. Defina zero para desabilitar o preenchimento de " "lacunas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "Gcode detalhado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file " -"could make your firmware slow down." +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." msgstr "" "Habilite isso para obter um arquivo de G-code comentado, com cada linha " "explicada por um texto descritivo. Se você imprimir a partir do cartão SD, o " "peso adicional do arquivo pode fazer o seu firmware ficar mais lento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "Tipo de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" -"Alguns comandos G/M-code, incluindo controle de temperatura e outros, não são " -"universais. Defina esta opção para o firmware da impressora para obter uma " -"saída compatível. O \"sem extrusão\" tipo impede PrusaSlicer de exportar " +"Alguns comandos G/M-code, incluindo controle de temperatura e outros, não " +"são universais. Defina esta opção para o firmware da impressora para obter " +"uma saída compatível. O \"sem extrusão\" tipo impede PrusaSlicer de exportar " "qualquer valor de extrusão em tudo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "Sem extrusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "Rotular objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. " -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and " -"Wipe into Object / Wipe into Infill." +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" "Habilite isso para adicionar comentários aos movimentos de impressão de " "rotulagem do G-code com o objeto ao qual eles pertencem, o que é útil para o " -"plugin Octoprint CancelObject. Essas config. não são compatíveis com a config. " -"de multi material de extrusora única e limpe em objeto/limpar em preenchimento." +"plugin Octoprint CancelObject. Essas config. não são compatíveis com a " +"config. de multi material de extrusora única e limpe em objeto/limpar em " +"preenchimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Corrente elevada da extrusora na troca do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" "Pode ser benéfico aumentar a corrente do motor da extrusora durante a " -"seqüência da troca do filamento para permitir taxas de alimentação de Ramming " -"rápidas e para superar a resistência ao carregar um filamento com uma ponta " -"feia." +"seqüência da troca do filamento para permitir taxas de alimentação de " +"Ramming rápidas e para superar a resistência ao carregar um filamento com " +"uma ponta feia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable " -"acceleration control for infill." +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." msgstr "" "Esta é a aceleração que sua impressora usará para preenchimento. Defina zero " "para desabilitar o controle de aceleração para preenchimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "Combine preenchimento a cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" "Este recurso permite combinar preenchimento e acelerar a sua impressão por " -"extrusão camadas de preenchimento mais espessa, preservando perímetros finos, " -"assim, a precisão." +"extrusão camadas de preenchimento mais espessa, preservando perímetros " +"finos, assim, a precisão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combine preenchimento cada n camadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Comprimento da âncora de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close " -"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set " -"this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single " -"infill line." +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." msgstr "" "Conecte uma linha de preenchimento a um perímetro interno com um segmento " -"curto de um perímetro adicional. Se expresso como porcentagem (exemplo: 15%), " -"é calculado sobre a largura de extrusão do enchimento. PrusaSlicer tenta " -"conectar duas linhas de preenchimento próximas a um segmento de perímetro " -"curto. Se nenhum segmento de perímetro menor que infill_anchor_max for " -"encontrado, a linha de preenchimento é conectada a um segmento de perímetro em " -"apenas um lado e o comprimento do segmento de perímetro tomado é limitado a " -"este parâmetro, mas não mais longo que anchor_length_max. Defina este " -"parâmetro como zero para desativar os perímetros de ancoragem conectados a uma " -"única linha de enchimento." +"curto de um perímetro adicional. Se expresso como porcentagem (exemplo: " +"15%), é calculado sobre a largura de extrusão do enchimento. PrusaSlicer " +"tenta conectar duas linhas de preenchimento próximas a um segmento de " +"perímetro curto. Se nenhum segmento de perímetro menor que infill_anchor_max " +"for encontrado, a linha de preenchimento é conectada a um segmento de " +"perímetro em apenas um lado e o comprimento do segmento de perímetro tomado " +"é limitado a este parâmetro, mas não mais longo que anchor_length_max. " +"Defina este parâmetro como zero para desativar os perímetros de ancoragem " +"conectados a uma única linha de enchimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (sem âncoras abertas)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (ilimitado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Comprimento máximo da âncora de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close " -"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this " -"parameter to zero to disable anchoring." +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" "Conecte uma linha de preenchimento a um perímetro interno com um segmento " -"curto de um perímetro adicional. Se expresso como porcentagem (exemplo: 15%), " -"é calculado sobre a largura de extrusão do enchimento. PrusaSlicer tenta " -"conectar duas linhas de preenchimento próximas a um segmento de perímetro " -"curto. Se nenhum segmento de perímetro mais curto do que este parâmetro for " -"encontrado, a linha de preenchimento é conectada a um segmento de perímetro em " -"apenas um lado e o comprimento do segmento de perímetro tomado é limitado a " -"infill_anchor, mas não mais do que este parâmetro. Defina este parâmetro como " -"zero para desativar a ancoragem." +"curto de um perímetro adicional. Se expresso como porcentagem (exemplo: " +"15%), é calculado sobre a largura de extrusão do enchimento. PrusaSlicer " +"tenta conectar duas linhas de preenchimento próximas a um segmento de " +"perímetro curto. Se nenhum segmento de perímetro mais curto do que este " +"parâmetro for encontrado, a linha de preenchimento é conectada a um segmento " +"de perímetro em apenas um lado e o comprimento do segmento de perímetro " +"tomado é limitado a infill_anchor, mas não mais do que este parâmetro. " +"Defina este parâmetro como zero para desativar a ancoragem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0(não ancorado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrusora de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "" "A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10254,17 +11947,17 @@ msgid "" "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " -"extrusão manual para preenchimento. Se for deixado zero, a largura de extrusão " -"padrão será usada se definido, caso contrário, 1,125 x diâmetro da ponteira " -"será usado. Você pode querer usar extrusora mais larga para acelerar o " -"preenchimento e tornar suas peças mais fortes. Se expresso em porcentagem(por " -"exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." +"extrusão manual para preenchimento. Se for deixado zero, a largura de " +"extrusão padrão será usada se definido, caso contrário, 1,125 x diâmetro da " +"ponteira será usado. Você pode querer usar extrusora mais larga para " +"acelerar o preenchimento e tornar suas peças mais fortes. Se expresso em " +"porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Preenchimento antes dos perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -10272,25 +11965,26 @@ msgstr "" "Esta opção irá mudar a ordem de impressão de perímetros e preenchimento, " "tornando o último primeiro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "Somente preenchimento onde necessário" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " "the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "" "Esta opção limitará a preenchimento às áreas realmente necessárias para " -"suportar tetos (atuará como o material de sustentação interno). Se habilitada, " -"retarda a geração de G-code devido às várias verificações envolvidas." +"suportar tetos (atuará como o material de sustentação interno). Se " +"habilitada, retarda a geração de G-code devido às várias verificações " +"envolvidas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Sobreposição de preenchimento/perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -10298,297 +11992,324 @@ msgid "" "perimeter extrusion width." msgstr "" "Esta config. aplica uma sobreposição adicional entre preenchimento e " -"perímetros para melhor colagem. Teoricamente isso não deveria ser necessário, " -"mas a folga pode causar lacunas. Se expresso em porcentagem(exemplo: 15%) é " -"calculado sobre a largura da extrusão do perímetro." +"perímetros para melhor colagem. Teoricamente isso não deveria ser " +"necessário, mas a folga pode causar lacunas. Se expresso em " +"porcentagem(exemplo: 15%) é calculado sobre a largura da extrusão do " +"perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidade para imprimir o preenchimento interno. Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "Herda o perfil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nome do perfil, a partir do qual este perfil herda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "Interface dos perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble " -"support material." +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." msgstr "" "Force a geração de perímetros externos sólidas entre materiais/volumes " -"adjacentes. Útil para cópias da multi-extrusora com materiais translúcidos ou " -"material de sustentação solúvel manual." +"adjacentes. Útil para cópias da multi-extrusora com materiais translúcidos " +"ou material de sustentação solúvel manual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (zero para desativar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "Enable ironing" msgstr "Ativar passar ferro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -"Ative Passar Ferro nas camadas de topo com a cabeça de impressão a quente para " -"uma superfície lisa" +"Ative Passar Ferro nas camadas de topo com a cabeça de impressão a quente " +"para uma superfície lisa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Ironing Type" msgstr "Tipo de Passar Ferro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 msgid "All top surfaces" msgstr "Todas superfícies de topo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "Topmost surface only" msgstr "Apenas superfície superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "All solid surfaces" msgstr "Todas superfícies sólidas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 msgid "Flow rate" msgstr "Fluxo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Porcentagem de uma taxa de fluxo em relação à altura normal da camada do " "objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Espaçamento entre passagem de ferro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distância entre cópias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and " -"before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use " -"placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " "[layer_z]." msgstr "" "Este código personalizado é inserido em cada mudança de camada, logo após o " "movimento Z e antes que a extrusora se mova para o primeiro ponto de camada. " -"Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. " -"Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]." +"Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as " +"config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "Tempo de impressão restante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals " -"into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now " -"only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware " -"supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "" -"Emita M73 P [porcentagem impressa] R [tempo restante em minutos] em intervalos " -"de 1 minuto no G-code para permitir que o firmware mostre o tempo restante " -"exato. A partir de agora apenas o firmware Prusa i3 MK3 reconhece M73. Além " -"disso, o firmware i3 MK3 suporta M73 QXX Sxx para o modo silencioso." +"Emita M73 P [porcentagem impressa] R [tempo restante em minutos] em " +"intervalos de 1 minuto no G-code para permitir que o firmware mostre o tempo " +"restante exato. A partir de agora apenas o firmware Prusa i3 MK3 reconhece " +"M73. Além disso, o firmware i3 MK3 suporta M73 QXX Sxx para o modo " +"silencioso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Suporta o modo silencioso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "O firmware suporta o modo silencioso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 msgid "How to apply limits" msgstr "Como aplicar limites" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Proposito dos Limites da máquina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Como aplicar os Limites da Máquina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "Emit to G-code" msgstr "Emitir para G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Use for time estimate" msgstr "Usar para estimar tempo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Máxima taxa de alimentação do X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Máxima taxa de alimentação do Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Máxima taxa de alimentação do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Máxima taxa de alimentação do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Aceleração máxima do X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Aceleração máxima do Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Aceleração máxima do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Aceleração máxima do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Máximo empurrão X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Máximo empurrão Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Máximo empurrão Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Máximo empurrão E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Aceleração máxima quando expurgando" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "Aceleração máxima quando extrudando (M204 S)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Aceleração máxima durante a retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "Aceleração máxima quando retração (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Esta config. representa a velocidade máxima da sua ventoinha." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, c-format, boost-format msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the " -"variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer " -"height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -"Esta é a altura mais alta imprimível para esta extrusora, usada para tampar a " -"altura variável da camada e suportar a altura da camada. A altura recomendada " -"máxima da camada é 75% o da largura da extrusão para conseguir a adesão " -"razoável entre camadas. Se definido como 0, a altura da camada é limitada a " -"75% o do diâmetro da ponteira." +"Esta é a altura mais alta imprimível para esta extrusora, usada para tampar " +"a altura variável da camada e suportar a altura da camada. A altura " +"recomendada máxima da camada é 75% o da largura da extrusão para conseguir a " +"adesão razoável entre camadas. Se definido como 0, a altura da camada é " +"limitada a 75% o do diâmetro da ponteira." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "Velocidade máxima de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -10599,114 +12320,116 @@ msgstr "" "extrusora. Esta config. experimental é usada para definir a velocidade de " "impressão mais alta que você deseja permitir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" -"Esta config. experimental é usada para definir a velocidade máxima volumétrica " -"que sua extrusora suporta." +"Esta config. experimental é usada para definir a velocidade máxima " +"volumétrica que sua extrusora suporta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Inclinação volumétrica máx positiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of " -"1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) " -"to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -"Esta config. experimental é usada para limitar a velocidade de mudança na taxa " -"de extrusão. Um valor de 1,8 mm ³/s ² assegura que uma alteração da taxa de " -"extrusão de 1,8 mm ³/s (largura de extrusão de 0,45 mm, altura de extrusão de " -"0,2 mm, avanço de 20 mm/s) para 5,4 mm ³/s (avanço 60 mm/s) levará pelo menos " -"2 segundos." +"Esta config. experimental é usada para limitar a velocidade de mudança na " +"taxa de extrusão. Um valor de 1,8 mm ³/s ² assegura que uma alteração da " +"taxa de extrusão de 1,8 mm ³/s (largura de extrusão de 0,45 mm, altura de " +"extrusão de 0,2 mm, avanço de 20 mm/s) para 5,4 mm ³/s (avanço 60 mm/s) " +"levará pelo menos 2 segundos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "mm ³/s ²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Inclinação volumétrica máx negativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" -"Esta config. representa o PWM mínimo que seu ventoinha precisa para trabalhar." +"Esta config. representa o PWM mínimo que seu ventoinha precisa para " +"trabalhar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" -"Esta é a altura mais baixa imprimível para esta extrusora e limita a definição " -"para a altura variável da camada. Os valores típicos são entre 0, 5 mm e 0,1 " -"mm." +"Esta é a altura mais baixa imprimível para esta extrusora e limita a " +"definição para a altura variável da camada. Os valores típicos são entre 0, " +"5 mm e 0,1 mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "Velocidade mínima de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r não vai escalar a velocidade abaixo desta velocidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Comprimento mínimo da extrusão do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, " -"this minimum applies to each extruder." +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -"Gerar não menos do que o número de voltas de saia necessários para consumir a " -"quantidade especificada de filamento na camada inferior. Para máquinas " +"Gerar não menos do que o número de voltas de saia necessários para consumir " +"a quantidade especificada de filamento na camada inferior. Para máquinas " "multiextrusoras, este mínimo aplica-se a cada extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "Notas de config" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" -"Você pode colocar aqui suas anotações pessoais. Este texto será adicionado aos " -"comentários do cabeçalho do G-code." +"Você pode colocar aqui suas anotações pessoais. Este texto será adicionado " +"aos comentários do cabeçalho do G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Este é o diâmetro da ponteira da extrusora (por exemplo: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "" +"Este é o diâmetro da ponteira da extrusora (por exemplo: 0.5, 0.35 etc.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "Tipo de host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the " -"kind of the host." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." msgstr "" -"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este campo " -"deve conter o tipo do host." +"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este " +"campo deve conter o tipo do host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Apenas retrair quando cruzar perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -10715,7 +12438,7 @@ msgstr "" "camada superior (e, portanto, qualquer escorrimento será provavelmente " "invisível)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -10725,92 +12448,94 @@ msgstr "" "escorrimento. Ele vai permitir uma saia alta automaticamente e mover " "extrusoras fora de tal saia quando a mudança de temperatura." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" -"Você pode usar todas as opções de config. como variáveis dentro deste modelo. " -"Por exemplo: [camada_altura], [densidade_preenchimento] etc. Você também pode " -"usar [tempo], [ano], [mês], [dia], [hora], [minuto], [segundo], [versão], " -"[nome_entrada], [nome_entrada_base]." +"Você pode usar todas as opções de config. como variáveis dentro deste " +"modelo. Por exemplo: [camada_altura], [densidade_preenchimento] etc. Você " +"também pode usar [tempo], [ano], [mês], [dia], [hora], [minuto], [segundo], " +"[versão], [nome_entrada], [nome_entrada_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detectar perímetros de ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "" -"Opção experimental para ajustar o fluxo para angulações (o fluxo da ponte será " -"usado), para aplicar a velocidade da ponte a eles e para habilitar a ventoinha." +"Opção experimental para ajustar o fluxo para angulações (o fluxo da ponte " +"será usado), para aplicar a velocidade da ponte a eles e para habilitar a " +"ventoinha." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "Posição de estacionamento do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" "Distância da ponta da extrusora da posição onde o filamento está estacionado " -"quando descarregado. Isso deve corresponder ao valor no firmware da impressora." +"quando descarregado. Isso deve corresponder ao valor no firmware da " +"impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distância de carregamento extra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than " -"unloading." +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" "Quando ajustado a zero, a distância que o filamento é movida da posição do " "estacionamento durante a carga é exatamente a mesma que foi movida para trás " "durante o descarregamento. Quando positivo, ele é carregado ainda mais, se " "negativo, o movimento de carga é menor do que o descarregamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "Perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -"Esta é a aceleração que sua impressora usará para perimetros. Defina zero para " -"desabilitar o controle de aceleração para perimetros." +"Esta é a aceleração que sua impressora usará para perimetros. Defina zero " +"para desabilitar o controle de aceleração para perimetros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrusora de perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "A extrusora para usar ao imprimir perímetros e aba. A primeira extrusora é 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left " -"zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle " -"diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will " -"be computed over layer height." +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." msgstr "" "Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " "extrusão manual para perímetros. Você pode querer usar extrusões mais finos " @@ -10819,123 +12544,174 @@ msgstr "" "ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo, 200%) Ele será " "calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" -"Velocidade para perímetros (contornos, também chamadas de perímetros externos " -"verticais). Defina como zero para auto." +"Velocidade para perímetros (contornos, também chamadas de perímetros " +"externos verticais). Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " "Perimeters option is enabled." msgstr "" -"Esta opção define o número de perímetros a gerar para cada camada. Observe que " -"o Slic3r pode aumentar esse número automaticamente quando detecta superfícies " -"inclinadas que se beneficiam de um número maior de perímetros se a opção extra " -"perímetros estiver habilitada." +"Esta opção define o número de perímetros a gerar para cada camada. Observe " +"que o Slic3r pode aumentar esse número automaticamente quando detecta " +"superfícies inclinadas que se beneficiam de um número maior de perímetros se " +"a opção extra perímetros estiver habilitada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "(mínimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts " -"will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and " -"they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." msgstr "" -"Se você quiser processar o G-code de saída por meio de scripts personalizados, " -"basta listar seus caminhos absolutos aqui. Separe vários scripts com um ponto-" -"e-vírgula. Os scripts serão passados o caminho absoluto para o arquivo de G-" -"code como o primeiro argumento, e eles poderão acessar as config. de config. " -"do Slic3r lendo variáveis de ambiente." +"Se você quiser processar o G-code de saída por meio de scripts " +"personalizados, basta listar seus caminhos absolutos aqui. Separe vários " +"scripts com um ponto-e-vírgula. Os scripts serão passados o caminho absoluto " +"para o arquivo de G-code como o primeiro argumento, e eles poderão acessar " +"as config. de config. do Slic3r lendo variáveis de ambiente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "Tipo de impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "Tipo da impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "Notas da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre a impressora aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "Fornecedor da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nome do fornecedor da impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "Variante da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "" -"Nome da variante da impressora. Por exemplo, as variantes da impressora podem " -"ser diferenciadas por um diâmetro da ponteira." +"Nome da variante da impressora. Por exemplo, as variantes da impressora " +"podem ser diferenciadas por um diâmetro da ponteira." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "Camadas da estrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material will " -"be generated under it." +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." msgstr "" -"O objeto será elevado por este número de camadas, e o material de suporte será " -"gerado em baixo dele." +"O objeto será elevado por este número de camadas, e o material de suporte " +"será gerado em baixo dele." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the " -"slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more " -"detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and " -"use full resolution from input." +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." msgstr "" "Resolução de detalhes mínimos, usada para simplificar o arquivo de entrada " -"para acelerar o trabalho de fatiamento e reduzir o uso de memória. Modelos de " -"alta resolução geralmente carregam mais detalhes do que as impressoras podem " -"renderizar. Defina como zero para desabilitar qualquer simplificação e usar a " -"resolução completa da entrada." +"para acelerar o trabalho de fatiamento e reduzir o uso de memória. Modelos " +"de alta resolução geralmente carregam mais detalhes do que as impressoras " +"podem renderizar. Defina como zero para desabilitar qualquer simplificação e " +"usar a resolução completa da entrada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Retração em viagens acima de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "A retração não é acionada quando os movimentos de viagem são mais curtos que " "esse comprimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Quantidade de retração antes da limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -10943,104 +12719,101 @@ msgstr "" "Com extrusoras Bowden, pode ser sábio fazer alguma quantidade de retração " "rápida antes de fazer o movimento da limpeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrair na mudança de camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Este sinalizador impõe uma retração sempre que um movimento Z é feito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "Comprimento de retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount " -"(the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." msgstr "" "Quando a retração é acionada, o filamento é puxado para trás pela quantidade " "especificada (o comprimento é medido em filamento cru, antes de entrar na " "extrusora)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (zero para desativar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Comprimento de retração (mudança de ferramenta)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by " -"the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters " -"the extruder)." +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." msgstr "" "Quando a retração é acionada antes de mudar de ferramenta, o filamento é " "puxado para trás pela quantidade especificada (o comprimento é medido em " "filamento cru, antes de entrar na extrusora)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "Elevar Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" "Se você definir isso como um valor positivo, Z é rapidamente elevado sempre " -"que uma retração é acionada. Ao usar várias extrusoras, somente a config. para " -"a primeira extrusora será considerada." +"que uma retração é acionada. Ao usar várias extrusoras, somente a config. " +"para a primeira extrusora será considerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "Acima de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "Apenas elevar Z acima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first " -"layers." +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." msgstr "" -"Se você definir isso como um valor positivo, o levante do Z só ocorrerá acima " -"do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para pular o " -"elevador nas primeiras camadas." +"Se você definir isso como um valor positivo, o levante do Z só ocorrerá " +"acima do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para pular " +"o elevador nas primeiras camadas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Abaixo de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "Apenas elevar Z abaixo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first " -"layers." +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." msgstr "" -"Se você definir isso como um valor positivo, o levante do Z só ocorrerá abaixo " -"do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para limitar a " -"elevação às primeiras camadas." +"Se você definir isso como um valor positivo, o levante do Z só ocorrerá " +"abaixo do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para " +"limitar a elevação às primeiras camadas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "Comprimento extra no reinício" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -11049,140 +12822,147 @@ msgstr "" "empurrar esta quantidade adicional de filamento. Essa config. raramente é " "necessária." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push " -"this additional amount of filament." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." msgstr "" "Quando a retração é compensada após a ferramenta de mudança, a extrusora " "empurrará esta quantidade adicional de filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidade da retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "A velocidade para retrações (aplica-se somente ao motor da extrusora)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocidade de retorno de retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." msgstr "" -"A velocidade para o carregamento de um filamento na extrusora após a retração " -"(aplica-se somente ao motor da extrusora). Se deixada como zero, a velocidade " -"de retração é usada." +"A velocidade para o carregamento de um filamento na extrusora após a " +"retração (aplica-se somente ao motor da extrusora). Se deixada como zero, a " +"velocidade de retração é usada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "Posição da costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posição inicial dos pontos do perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "Próximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "Alinhado(a)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "Direção" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direção preferida da costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direção de preferência da costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Direção da costura preferencial para Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direção preferida da costura-jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -msgid "Distance from object" -msgstr "Distância do objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to " -"the object(s) and get a brim for better adhesion." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -"Distância entre a saia e o objeto (s). Defina isso como zero para anexar a " -"saia para o objeto (s) e obter uma aba para uma melhor aderência." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "Altura da saia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as " -"a shield against drafts." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -"Altura da saia expressa em camadas. Defina isso como um valor alto para usar a " -"saia como um escudo contra rascunhos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Draft shield" msgstr "Escudo de proteção" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "" -"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is " -"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " -"bed due to wind draft." +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." msgstr "" -"Se habilitado, a saia será tão alta quanto um objeto impresso mais alto. Isso " -"é útil para proteger uma impressão ABS ou ASA de empenamento e destacamento da " -"base de impressão devido à corrente de vento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Voltas (mínimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "Voltas de saia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, " -"the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to " -"zero to disable skirt completely." +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." msgstr "" "Número de voltas para a saia. Se a opção comprimento mínimo de extrusão " -"estiver definida, o número de voltas pode ser maior do que aquele configurado " -"aqui. Defina isso como zero para desabilitar a saia completamente." +"estiver definida, o número de voltas pode ser maior do que aquele " +"configurado aqui. Defina isso como zero para desabilitar a saia " +"completamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Diminuir a velocidade quando o tempo de impressão for menor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -11191,11 +12971,11 @@ msgstr "" "segundos, a velocidade de impressão será reduzida para estender a duração a " "esse valor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "Perímetro pequeno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -11206,11 +12986,11 @@ msgstr "" "será calculado sobre a velocidade de perímetros configurados acima. Defina " "como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Área de limiar de preenchimento sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -11218,37 +12998,37 @@ msgstr "" "Forçar preenchimento sólido para regiões com uma área menor do que o limite " "especificado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrusora de preenchimento sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "" "A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "Preenchimento sólido a cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero " -"to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will " -"automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " "according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" "Este recurso permite forçar uma camada sólida a cada número determinado de " "camadas. Zero para desabilitar. Você pode definir isso para qualquer valor " -"(por exemplo 9999); Slic3r escolherá automaticamente o número máximo possível " -"de camadas para combinar de acordo com o diâmetro da ponteira e a altura da " -"camada." +"(por exemplo 9999); Slic3r escolherá automaticamente o número máximo " +"possível de camadas para combinar de acordo com o diâmetro da ponteira e a " +"altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11261,77 +13041,80 @@ msgstr "" "1,125 x diâmetro da ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por " "exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This " -"can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill " -"speed above. Set to zero for auto." +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidade para imprimir regiões sólidas (topo/fundo/perímetros externos " -"horizontais internas). Isto pode ser expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) " -"sobre a velocidade de preenchimento padrão acima. Defina como zero para auto." +"horizontais internas). Isto pode ser expresso em porcentagem(por exemplo: " +"80%) sobre a velocidade de preenchimento padrão acima. Defina como zero para " +"auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Número de camadas sólidas a serem geradas nas interfaces do topo e base." +msgstr "" +"Número de camadas sólidas a serem geradas nas interfaces do topo e base." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Espessura mínima de uma parede superior/inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso espiral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no " -"infill, no top solid layers and no support material. You can still set any " -"number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when " -"printing more than one single object." +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." msgstr "" "Este recurso irá elevar Z gradualmente durante a impressão de um objeto de " "parede única, a fim de remover qualquer costura visível. Esta opção exige um " -"único perímetro, nenhum preenchimento, nenhumas camadas contínuas superiores e " -"nenhum material de sustentação. Você ainda pode definir qualquer número de " +"único perímetro, nenhum preenchimento, nenhumas camadas contínuas superiores " +"e nenhum material de sustentação. Você ainda pode definir qualquer número de " "camadas sólidas de fundo, bem como voltas de saia/aba. Ele não funcionará ao " "imprimir mais de um objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "Variação de temperatura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a " -"full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." msgstr "" "Diferença de temperatura a ser aplicada quando uma extrusora não está ativa. " "Permite uma saia \"sacrificial\" em que as ponteiras são limpadas " "periodicamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder has " -"finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, " -"such commands will not be prepended automatically so you're free to customize " -"the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " -"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" "Este procedimento do começo é introduzido no início, depois que a mesa " "alcançou a temperatura alvo e a extrusora apenas começou o aquecimento, e " -"antes que a extrusora terminasse o aquecimento. Se PrusaSlicer detecta M104 ou " -"M190 em seus códigos personalizados, esses comandos não serão precedidos " +"antes que a extrusora terminasse o aquecimento. Se PrusaSlicer detecta M104 " +"ou M190 em seus códigos personalizados, esses comandos não serão precedidos " "automaticamente para que você esteja livre para personalizar a ordem dos " "comandos de aquecimento e outras ações personalizadas. Observe que você pode " -"usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer, para " -"que você possa colocar um comando \"M109 S [temperatura_primeira_camada]\" " -"onde quiser." +"usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer, " +"para que você possa colocar um comando \"M109 S " +"[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -11346,44 +13129,44 @@ msgstr "" "Este procedimento de início é inserido no começo, depois de qualquer " "impressora iniciar Gcode (e depois de qualquer troca de ferramenta para este " "filamento em caso de impressoras de vários materiais). Isso é usado para " -"substituir as config. de um filamento específico. Se PrusaSlicer detecta M104, " -"M109, M140 ou M190 em seus códigos personalizados, esses comandos não serão " -"precedidos automaticamente para que você esteja livre para personalizar a " -"ordem dos comandos de aquecimento e outras ações personalizadas. Observe que " -"você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de " -"PrusaSlicer, para que você possa colocar um comando \"M109 S " -"[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser. Se você tiver várias extrusoras, " -"o Gcode é processado em ordem de extrusora." +"substituir as config. de um filamento específico. Se PrusaSlicer detecta " +"M104, M109, M140 ou M190 em seus códigos personalizados, esses comandos não " +"serão precedidos automaticamente para que você esteja livre para " +"personalizar a ordem dos comandos de aquecimento e outras ações " +"personalizadas. Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado " +"para todas as config. de PrusaSlicer, para que você possa colocar um comando " +"\"M109 S [temperatura_primeira_camada]\" onde quiser. Se você tiver várias " +"extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Este G-code será usado como um código para a mudança de cor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Este G-code será usado como um código para pausar a impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Este G-code será usado como um código customizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Única extrusora multi material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "A impressora multiplexes filamentos em uma única extremidade quente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Extrusar todas as extrusoras de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -11391,60 +13174,99 @@ msgstr "" "Se ativada, todas as extrusoras de impressão extrusarão na aba dianteira da " "mesa de impressão no início da impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sem camadas esparsas (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. " -"On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe " -"tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" -"Se ativada, a torre de limpeza não será impressa em camadas sem alterações de " -"ferramentas. Em camadas com uma troca de ferramentas, o extrusor viajará para " -"baixo para imprimir a torre de limpeza. O usuário é responsável por garantir " -"que não haja colisão com a impressão." +"Se ativada, a torre de limpeza não será impressa em camadas sem alterações " +"de ferramentas. Em camadas com uma troca de ferramentas, o extrusor viajará " +"para baixo para imprimir a torre de limpeza. O usuário é responsável por " +"garantir que não haja colisão com a impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Raio de fechamento da abertura da fatia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"As rachaduras menores do que duas vezes o raio de fechamento estão sendo " +"preenchidas durante o fatiamento da malha triangular. A operação de " +"fechamento de vão pode reduzir a resolução final de impressão, portanto, é " +"aconselhável manter o valor razoavelmente baixo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "Gerar material de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "Habilitar geração de material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "Gerar suportes automaticamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support " -"Enforcer\" volumes only." +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "" "Se marcada, os suportes serão gerados automaticamente com base no valor do " "limite de angulação. Se desmarcada, as sustentações serão geradas dentro dos " "volumes do \"reforçador de suporte\" somente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separação entre o objeto e seu suporte em XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" "Separação entre o objeto e seu suporte em XY. Se expresso como porcentagem " -"(por exemplo, 50%), será calculado com base na espessura do perímetro externo." +"(por exemplo, 50%), será calculado com base na espessura do perímetro " +"externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "Ângulo do padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -11452,7 +13274,7 @@ msgstr "" "Use essa config. para girar o padrão de material de suporte no plano " "horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -11460,11 +13282,11 @@ msgstr "" "Apenas criar suporte se ele está em uma mesa. Não crie suporte em uma " "impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Distância de contato Z" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -11474,24 +13296,51 @@ msgstr "" "Definir isso como 0 também impedirá Slic3r de usar o fluxo de ponte e a " "velocidade para a primeira camada de objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (solúvel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (destacável)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Reforçar suportes para a(s) primeira(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of " -"objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" "Gere material de suporte para o número especificado de camadas que contam da " "parte inferior, independentemente de o material de suporte normal estar " @@ -11499,63 +13348,64 @@ msgstr "" "para obter mais aderência de objetos com uma pegada muito fina ou fraca na " "placa de construção." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Reforçar suportes na(s) primera(s) n camada(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado/saia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -"A extrusora a ser usada ao imprimir material de suporte, estrado e saia (1 +, " -"0 para usar a extrusora atual para minimizar as mudanças na ferramenta)." +"A extrusora a ser usada ao imprimir material de suporte, estrado e saia (1 " +"+, 0 para usar a extrusora atual para minimizar as mudanças na ferramenta)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it " -"will be computed over layer height." +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " -"extrusão manual para material de suporte. Se deixada em zero, a largura padrão " -"da extrusão será usada, se não o diâmetro da ponteira será usado. Se expresso " -"em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." +"extrusão manual para material de suporte. Se deixada em zero, a largura " +"padrão da extrusão será usada, se não o diâmetro da ponteira será usado. Se " +"expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura " +"da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "Voltas da interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Cubra a camada de contato superior dos suportes com laços. Desativado por " "padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the " -"current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" "A extrusora para usar ao imprimir a relação material do apoio (1 +, 0 para " "usar o extrusor atual para minimizar mudanças da ferramenta). Isso afeta o " "estrado também." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Interface layers" -msgstr "Camadas de interface" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -11563,54 +13413,117 @@ msgstr "" "Número de camadas de interface para inserir entre o objeto(s) e material de " "suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Espaçamento do padrão da interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" -"Espaçamento entre as linhas de interface. Defina zero para obter uma interface " -"sólida." +"Espaçamento entre as linhas de interface. Defina zero para obter uma " +"interface sólida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." msgstr "" "Velocidade para camadas de interface de material de suporte de impressão. Se " "expresso em porcentagem(por exemplo, 50%) Ele será calculado sobre a " "velocidade do material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Padrão usado para gerar material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Grade rectilínea" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "Padrão de espaçamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espaçamento entre linhas de material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocidade para imprimir material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizar com camadas de objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -11619,165 +13532,182 @@ msgstr "" "útil com as impressoras do multi-material, onde o interruptor da extrusora é " "caro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "Limite de angulação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = " -"vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent " -"the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can " -"print without support material. Set to zero for automatic detection " -"(recommended)." +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." msgstr "" "O material de suporte não será gerado para angulações cujo ângulo de " "inclinação (90 ° = vertical) esteja acima do limite determinado. Em outras " -"palavras, esse valor representa a inclinação mais horizontal (medida a partir " -"do plano horizontal) que você pode imprimir sem material de suporte. Defina " -"como zero para detecção automática (recomendado)." +"palavras, esse valor representa a inclinação mais horizontal (medida a " +"partir do plano horizontal) que você pode imprimir sem material de suporte. " +"Defina como zero para detecção automática (recomendado)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "Com bainha em torno do apoio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the " -"support more reliable, but also more difficult to remove." +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" "Adicione uma bainha (uma única linha de perímetro) em torno do suporte base. " "Isso torna o suporte mais confiável, mas também mais difícil de remover." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" -"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"temperature control commands in the output G-code." +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" "Temperatura da mesa para camadas após a primeira. Defina isso como zero para " -"desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída do G-code." +"desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída do G-" +"code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura do Bico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detectar paredes finas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to " -"collapse them into a single trace)." +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." msgstr "" "Detecte paredes de largura única (partes onde duas extrusões não cabem e " "precisamos recolhê-las em um único traço)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "Roscas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is " -"slightly above the number of available cores/processors." +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" -"Tópicos são usados para paralelizar tarefas de execução demorada. O número de " -"tópicos ideais está ligeiramente acima do número de núcleos/processadores " +"Tópicos são usados para paralelizar tarefas de execução demorada. O número " +"de tópicos ideais está ligeiramente acima do número de núcleos/processadores " "disponíveis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " -"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the " -"correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit " -"no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour " -"both before and after the toolchange." +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -"Este código personalizado é inserido antes de cada troca de ferramenta. " -"Variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer, bem como " -"{previous_extruder} e {next_extruder} podem ser usadas. Quando um comando de " -"mudança de ferramenta que muda para a extrusora correta está incluído (como T " -"{next_extruder}), PrusaSlicer emitirá nenhum outro comando tal. Portanto, é " -"possível script comportamento personalizado antes e depois da mudança de " -"ferramenta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will " -"be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " "extrusão manual para preenchimento para superfícies superiores. Você pode " "querer usar extrusões mais finos para preencher todas as regiões estreitas e " "obter um acabamento mais suave. Se a esquerda zero, a largura padrão da " -"extrusão será usada se ajustado, se não o diâmetro da ponteira será usado. Se " -"expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da " -"camada." +"extrusão será usada se ajustado, se não o diâmetro da ponteira será usado. " +"Se expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a " +"altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external " -"layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this " -"to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for " -"example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." msgstr "" "Velocidade para imprimir camadas sólidas superiores (só se aplica às camadas " -"externas superiores e não às suas camadas sólidas internas). Você pode querer " -"diminuir este para ter um revestimento de superfície mais agradável. Isto pode " -"ser expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) sobre a velocidade de " -"preenchimento sólido acima. Defina como zero para auto." +"externas superiores e não às suas camadas sólidas internas). Você pode " +"querer diminuir este para ter um revestimento de superfície mais agradável. " +"Isto pode ser expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) sobre a velocidade " +"de preenchimento sólido acima. Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies superiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "Camadas sólidas de topo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent " -"pillowing effect when printing with variable layer height." +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" "O número de camadas sólidas superiores é aumentado acima de top_solid_layers " "se necessário para satisfazer a espessura mínima da camada superior. Isso é " "útil para evitar o efeito de travesseiro ao imprimir com altura de camada " "variável." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Espessura mínima vertical da parede" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocidade para movimentos de viagem (saltos entre pontos de extrusão " "distantes)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar retração do firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Esta config. experimental usa comandos G10 e G11 para que o firmware manipule " -"a retração. Isso só é suportado no recente Marlin." +"Esta config. experimental usa comandos G10 e G11 para que o firmware " +"manipule a retração. Isso só é suportado no recente Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utilizar distâncias relativas do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -11785,282 +13715,285 @@ msgstr "" "Se o firmware necessitar de valores relativos E, verifique isto, caso " "contrário, deixe-o desmarcado. A maioria dos firmwares usa valores absolutos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "Usar E volumétrico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament " -"diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in " -"your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament " -"diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported " -"in recent Marlin." +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Essa config. experimental usa saídas os valores E em milímetros cúbicos em vez " -"de milímetros lineares. Se o firmware já não souber o diâmetro (s) do " -"filamento, você pode colocar comandos como ' m 200 D [filament_diameter_0] T0 " -"' no seu G-code inicial para ativar o modo volumétrico e usar o diâmetro do " -"filamento associado ao filamento selecionado em Slic3r. Isso só é suportado no " -"recente Marlin." +"Essa config. experimental usa saídas os valores E em milímetros cúbicos em " +"vez de milímetros lineares. Se o firmware já não souber o diâmetro (s) do " +"filamento, você pode colocar comandos como ' m 200 D [filament_diameter_0] " +"T0 ' no seu G-code inicial para ativar o modo volumétrico e usar o diâmetro " +"do filamento associado ao filamento selecionado em Slic3r. Isso só é " +"suportado no recente Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Habilitar altura de camada variável" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable " -"layer height. Enabled by default." +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." msgstr "" "Algumas impressoras ou config. de impressora podem ter dificuldades para " "imprimir com uma altura de camada variável. Ativado por padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Limpe durante a retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob " -"on leaky extruders." +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." msgstr "" -"Esta bandeira moverá a ponteira ao retrair para minimizar a bolha possível em " -"extrusoras vazando." +"Esta bandeira moverá a ponteira ao retrair para minimizar a bolha possível " +"em extrusoras vazando." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. " -"Extrude the excess material into the wipe tower." +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" "Várias impressoras de multi-material podem precisar purgar extrusoras em " "alterações de ferramenta. EXTRUDE o excesso de material para a torre de " "limpeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purga-volumes de carga/descarregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" "Este vetor salva os volumes necessários para mudar de/para cada ferramenta " -"usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a criação " -"dos volumes de purga completos abaixo." +"usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a " +"criação dos volumes de purga completos abaixo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumes de purga-matriz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new " -"filament on the wipe tower for any given pair of tools." +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" -"Esta matriz descreve volumes (em milimetros cúbicos) necessários para limpar o " -"novo filamento na torre de limpeza para qualquer dado par de ferramentas." +"Esta matriz descreve volumes (em milimetros cúbicos) necessários para limpar " +"o novo filamento na torre de limpeza para qualquer dado par de ferramentas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada X do canto frontal esquerdo de uma torre de limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada Y do canto dianteiro esquerdo de uma torre de limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Largura de uma torre da limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Ângulo de rotação da torre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza em relação ao eixo X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Limpe no preenchimento deste objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." msgstr "" -"Purga após troca de ferramenta será feito dentro de preenchimentos deste " -"objeto. Isso diminui a quantidade de resíduos, mas pode resultar em tempo de " -"impressão mais longo devido a movimentos de viagem adicionais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "Limpar neste objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " -"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours " -"of the objects will be mixed as a result." +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "" -"Objeto será usado para limpar o bico após uma troca de ferramenta para salvar " -"o material que de outra forma acabaria na torre de limpeza e diminuir o tempo " -"de impressão. As cores dos objetos serão misturadas como resultado." +"Objeto será usado para limpar o bico após uma troca de ferramenta para " +"salvar o material que de outra forma acabaria na torre de limpeza e diminuir " +"o tempo de impressão. As cores dos objetos serão misturadas como resultado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distância de ponte máxima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Distância máxima entre as sustentações em seções preenchimento esparsas." +msgstr "" +"Distância máxima entre as sustentações em seções preenchimento esparsas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensação de tamanho em XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" -"O objeto será aumentado/encolhido no plano XY pelo valor configurado (negativo " -"= para dentro, positivo = para fora). Isso pode ser útil para ajustar os " -"tamanhos dos furos." +"O objeto será aumentado/encolhido no plano XY pelo valor configurado " +"(negativo = para dentro, positivo = para fora). Isso pode ser útil para " +"ajustar os tamanhos dos furos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Compensação do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Esse valor será adicionado (ou subtraído) de todas as coordenadas Z no G-code " -"de saída. Ele é usado para compensar a posição de final de curso Z ruim: por " -"exemplo, se o seu final de curso zero realmente deixa o bico 0.3 mm longe da " -"mesa de impressão, defina este para-0,3 (ou corrigir o seu final de curso)." +"Esse valor será adicionado (ou subtraído) de todas as coordenadas Z no G-" +"code de saída. Ele é usado para compensar a posição de final de curso Z " +"ruim: por exemplo, se o seu final de curso zero realmente deixa o bico 0.3 " +"mm longe da mesa de impressão, defina este para-0,3 (ou corrigir o seu final " +"de curso)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "Largura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "Largura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "Altura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "Altura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "Número de pixels em" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Número de pixels em X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Número de pixels em Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Exibir espelhamento horizontal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Espelhar horizontalmente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Habilitar espelhamento horizontal de imagens de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Exibir espelhamento vertical" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "Mirror vertically" msgstr "Espelharvertical" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Habilitar espelhamento vertical de imagens de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "Orientação do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -"Defina a orientação real do visor LCD dentro da impressora SLA. O modo retrato " -"inverterá o significado dos parâmetros de largura e altura da tela e as " -"imagens de saída serão giradas por 90 graus." +"Defina a orientação real do visor LCD dentro da impressora SLA. O modo " +"retrato inverterá o significado dos parâmetros de largura e altura da tela e " +"as imagens de saída serão giradas por 90 graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinação rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tempo da inclinação rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinação lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tempo da inclinação lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "Preenchimento de área" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -12071,16 +14004,33 @@ msgstr "" "em seguida, uma inclinação lenta será usada, caso contrário-uma inclinação " "rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correção de dimensionamento da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correção absoluta da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -12088,269 +14038,282 @@ msgstr "" "Irá inflar ou esvaziar os polígonos 2D cortados de acordo com o sinal da " "correção." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Largura mínima do pé de elefante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Largura mínima de características para manter ao fazer compensação do pé de " "elefante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correção de gama de impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" -"Isso aplicará uma correção de gama para os polígonos 2D rasterizados. Um valor " -"gama de zero significa limiarização com o limiar no meio. Este comportamento " -"elimina suavização sem perder buracos em polígonos." +"Isso aplicará uma correção de gama para os polígonos 2D rasterizados. Um " +"valor gama de zero significa limiarização com o limiar no meio. Este " +"comportamento elimina suavização sem perder buracos em polígonos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo de Material de SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "Altura da camada inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume do pote" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso do pote" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "money/bottle" msgstr "dinheiro/pote" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "Camadas desbotadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" -"Número de camadas necessárias para o tempo de exposição desvanecer-se do tempo " -"de exposição inicial ao tempo de exposição" +"Número de camadas necessárias para o tempo de exposição desvanecer-se do " +"tempo de exposição inicial ao tempo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tempo mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tempo máximo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "Tempo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tempo inicial máximo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correção para expansão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notas de material de impressão de SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Você pode colocar suas anotações sobre o material de impressão de SLA aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Perfil de material de SLA padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "Gerar suportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Gere suportes para os modelos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diâmetro dianteiro principal da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diâmetro do lado apontando da cabeça" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Head penetration" msgstr "Penetração inválida da cabeça" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quanto a cabeça de alfinete tem de penetrar na superfície do modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Pinhead width" msgstr "Largura da cabeça de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Largura do centro da esfera traseira ao centro da esfera dianteira" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diâmetro do pilar do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diâmetro em mm dos pilares de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Diâmetro do pilar do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 msgid "" -"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which " -"are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -"A porcentagem de pilares menores em comparação com o diâmetro de pilar normal " -"que são usados ​​em áreas problemáticas onde um pilar normal não pode caber." +"A porcentagem de pilares menores em comparação com o diâmetro de pilar " +"normal que são usados ​​em áreas problemáticas onde um pilar normal não pode " +"caber." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "" -"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support " -"point pinheads and connect to pillars as small branches." +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -"Número máximo de pontes que podem ser colocadas em um pilar. As pontes seguram " -"pinças de ponto de apoio e se conectam a pilares como pequenos ramos." +"Número máximo de pontes que podem ser colocadas em um pilar. As pontes " +"seguram pinças de ponto de apoio e se conectam a pilares como pequenos ramos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Modalidade da conexão da coluna da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " -"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the " -"first two depending on the distance of the two pillars." +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" "Controla o tipo de ponte entre dois pilares vizinhos. Pode ser zig-zag, Cruz " "(zig-zag dobro) ou dinâmico que comutará automaticamente entre os primeiros " "dois dependendo da distância dos dois pilares." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "Cruz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Fator de alargamento da coluna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero " -"means no increase, one means full increase." +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" "Mesclar pontes ou pilares em outros pilares pode aumentar o raio. Zero " "significa que não há aumento, um significa aumento total." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "Diâmetro base do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diâmetro em mm da base do pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "Altura base do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "A altura do cone da base da coluna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distância da segurança da base da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" "A distância mínima da base do pilar do modelo em mm. faz sentido no modo de " -"elevação zero, onde uma lacuna de acordo com este parâmetro é inserida entre o " -"modelo e o pad." +"elevação zero, onde uma lacuna de acordo com este parâmetro é inserida entre " +"o modelo e o pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "Ângulo crítico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "O ângulo padrão para conectar suportes e junções." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "Comprimento máximo da ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "O comprimento máximo de uma ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -12358,7 +14321,7 @@ msgstr "" "A distância máxima de dois pilares para ficar ligado uns com os outros. Um " "valor zero irá proibir o pilar em cascata." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -12366,156 +14329,157 @@ msgstr "" "Quanto os suportes devem levantar o objecto suportado. Se \"pad em torno do " "objeto\" estiver habilitado, esse valor será ignorado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Esta é uma medida relativa de densidade de pontos de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distância mínima dos pontos de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Nenhum ponto de apoio será colocado mais perto do que este limiar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "Use pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Adicionar um pad por baixo do modelo suportado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Espessura da parede do pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "A espessura da pad e suas paredes de cavidade opcionais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "Altura da parede do pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " "difficult." msgstr "" -"Define a profundidade da cavidade da pad. Defina como zero para desabilitar a " -"cavidade. Tenha cuidado ao ativar este recurso, como algumas resinas podem " +"Define a profundidade da cavidade da pad. Defina como zero para desabilitar " +"a cavidade. Tenha cuidado ao ativar este recurso, como algumas resinas podem " "produzir um efeito de sucção extrema dentro da cavidade, o que torna a " "descascar a impressão fora da folha de IVA difícil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Pad brim size" msgstr "Tamanho da borda do bloco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Até onde o bloco deve se estender em torno da geometria contida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "Distância máxima da fusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " -"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. " -"If theyare closer, they will get merged into one pad." +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "" "Alguns objetos podem se dar bem com algumas pads menores em vez de um único " -"grande. Este parâmetro define até que ponto o centro de duas pads menores deve " -"ser. Se eles estão mais perto, eles vão se fundir em uma pad." +"grande. Este parâmetro define até que ponto o centro de duas pads menores " +"deve ser. Se eles estão mais perto, eles vão se fundir em uma pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinação da parede da pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight " -"walls." +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." msgstr "" -"A inclinação da parede da pad em relação ao plano da mesa. 90 graus significa " -"paredes retas." +"A inclinação da parede da pad em relação ao plano da mesa. 90 graus " +"significa paredes retas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Criar pad ao redor do objeto e ignorar a elevação de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad em torno do objeto em todo lugar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forçar Pad em torno do objeto em todo lugar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Pad object gap" msgstr "Vão entre o pad e o objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" -"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." msgstr "" "A lacuna entre a parte inferior do objeto e o pad gerado no modo de elevação " "zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Inserir pad entre o objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Distância entre duas varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 msgid "Pad object connector width" msgstr "Largura do conector do objeto pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Largura das varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Pad objeto conector de penetração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Quanto deve os conectores minúsculos penetrar no corpo do modelo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable hollowing" msgstr "Ativar o modo oco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Deixar o modelo oco para ter um interior vazio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Wall thickness" msgstr "Espessura da parede" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Espessura mínima da parede de um modelo oco." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Accuracy" msgstr "Precisão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -12523,76 +14487,88 @@ msgstr "" "Desempenho versus precisão do cálculo. Valores mais baixos podem produzir " "artefatos indesejados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " -"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated " -"back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior " -"more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." msgstr "" "O oco é feito em duas etapas: primeiro, um interior imaginário é calculado " "mais fundo (deslocamento mais a distância de fechamento) no objeto e, em " "seguida, é inflado de volta para o deslocamento especificado. Uma maior " -"distância de fechamento torna o interior mais arredondado. Ao zero, o interior " -"será o mais parecido com o exterior." +"distância de fechamento torna o interior mais arredondado. Ao zero, o " +"interior será o mais parecido com o exterior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportar OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportar modelo(s) como OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "Exportar SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Fatiar o modelo e exportar as camadas de impressão SLA como PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportar 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportar modelo(s) como 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "Exportar AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportar modelo(s) como AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "Exportar STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportar modelo(s) como STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Fatiar o modelo e exportar o percurso da ferramenta como G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 msgid "G-code viewer" msgstr "Tipo de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualize um G-code já fatiado e salvo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "Fatiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -12600,71 +14576,71 @@ msgstr "" "Divida o modelo como FFF ou SLA com base no valor de config. " "printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "Mostrar esta ajuda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Ajuda (opções FDM)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Mostre a lista completa de opções de config. do Print/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Ajuda (opções SLA)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Mostrar a lista completa de opções de config. de impressão de SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "Informações do modelo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Escreva informações sobre o modelo para o console." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "Salvar arquivo de config" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Salvar config. para o arquivo específico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "Alinhar XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Alinhar modelo de acordo com o ponto inserido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Cortar modelo ao Z fornecido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centralizar a impressão de acordo com o centro informado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "Não organizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -12672,23 +14648,33 @@ msgstr "" "Não reorganize os modelos fornecidos antes de Mesclar e manter suas " "coordenadas XY originais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplicar cópias por esse fator." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplicar por grade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplique cópias criando uma grade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -12696,7 +14682,7 @@ msgstr "" "Organize os modelos fornecidos em uma placa e junte-os em um único modelo, a " "fim de executar ações uma só vez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -12705,31 +14691,31 @@ msgstr "" "adicionada sempre que precisamos cortar o modelo para executar a ação " "solicitada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Zem graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotacionar no X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo X em graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotacionar no Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Y em graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Escalando fator ou porcentagem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -12737,78 +14723,109 @@ msgstr "" "Detecte peças não conectadas em um determinado modelo (s) e divida-as em " "objetos separados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "Dimensionar para caber" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Escalar para se adequar ao volume informado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorar arquivos de config. não existentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Não falhe se um arquivo fornecido para--carregamento não existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "Carregar arquivo de config" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "" -"Carregar a config. do arquivo especificado. Ele pode ser usado mais de uma vez " -"para carregar opções de vários arquivos." +"Carregar a config. do arquivo especificado. Ele pode ser usado mais de uma " +"vez para carregar opções de vários arquivos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be based " -"on the input file)." +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." msgstr "" -"O arquivo onde a saída será gravada (se não for especificado, ele será baseado " -"no arquivo de entrada)." +"O arquivo onde a saída será gravada (se não for especificado, ele será " +"baseado no arquivo de entrada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 msgid "Single instance mode" msgstr "Modo instancia única" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI " -"PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the " -"\"single_instance\" configuration value from application preferences." +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" "Se habilitado, os argumentos da linha de comando são enviados para uma " -"instância existente do GUI PrusaSlicer ou uma janela do PrusaSlicer existente " -"é ativada. Substitui o valor de configuração \"single_instance\" das " -"preferências do aplicativo." +"instância existente do GUI PrusaSlicer ou uma janela do PrusaSlicer " +"existente é ativada. Substitui o valor de configuração \"single_instance\" " +"das preferências do aplicativo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "Diretório de dados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining " -"different profiles or including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" "Carregar e armazenar as config. no diretório especificado. Isso é útil para " "manter perfis diferentes ou incluir config. de um armazenamento de rede." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "Nível de registro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -12816,16 +14833,17 @@ msgid "" msgstr "" "Define a sensibilidade de registro. 0:fatal, 1:erro, 2:warning, 3:info, 4:" "debug, 5:trace\n" -"Por exemplo. loglevel=2 logs de mensagens fatais, de nível de erro e de aviso." +"Por exemplo. loglevel=2 logs de mensagens fatais, de nível de erro e de " +"aviso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderizar com um software renderizador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded " -"instead of the default OpenGL driver." +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "" "Renderizar com um software renderizador. O renderizador de software MESA " "empacotado é carregado em vez do driver OpenGL padrão." @@ -12834,30 +14852,850 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Erro com arquivo zip" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "Processando malha triangulada" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 msgid "Generating perimeters" msgstr "Gerando perímetros" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 msgid "Preparing infill" msgstr "Preparando o preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 msgid "Generating support material" msgstr "Gerando material de suporte" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Inválido" + +#~ msgid "" +#~ "Zero layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "A altura de camada zero não é válida.\n" +#~ "\n" +#~ "A altura da camada será redefinida para 0.01." + +#~ msgid "" +#~ "Zero first layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The first layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "A altura zero da primeira camada não é válida.\n" +#~ "\n" +#~ "A altura da primeira camada será redefinida para 0.01." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments marked with * are not compatible with some " +#~ "installed printers." +#~ msgstr "" +#~ "Filamentos marcados com * são incompatíveis com algumas " +#~ "impressoras instaladas." + +#~ msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." +#~ msgstr "" +#~ "Todas as impressoras instaladas são compatíveis com o filamento " +#~ "selecionado." + +#~ msgid "" +#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected " +#~ "filament:" +#~ msgstr "" +#~ "Somente as seguintes impressoras instaladas são compatíveis com o " +#~ "filamento selecionado:" + +#~ msgid "Some objects are not visible." +#~ msgstr "Alguns objetos não são visíveis." + +#~ msgid "Autoset by angle" +#~ msgstr "Auto definir por angulo" + +#~ msgid "Autoset custom supports" +#~ msgstr "Definir automaticamente suportes customizados" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Limite:" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquear" + +#~ msgid "SLA gizmo turned on" +#~ msgstr "Gizmo de SLA ligado" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "Salvar mudanças?" + +#~ msgid "SLA gizmo turned off" +#~ msgstr "Gizmo de SLA desligado" + +#~ msgid "Entering Paint-on supports" +#~ msgstr "Entrando na pintura de suportes" + +#~ msgid "Entering Seam painting" +#~ msgstr "Entrando na pintura de costura" + +#~ msgid "Leaving Seam painting" +#~ msgstr "Deixar Pintura de Costura" + +#~ msgid "Leaving Paint-on supports" +#~ msgstr "Deixar Pintura de Suportes" + +#~ msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" +#~ msgstr "Modelo de arte de Nora Al-Badri e Jan Nikolai Nelles" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "Verificar Atualizações" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "Capturando a config" + +#~ msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" +#~ msgstr "As modificações da(s) predefinição(ões) foram salvas com sucesso" + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "Favor verificar e concertar sua lista de objetos." + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):" +#~ msgstr "Auto reparando (%d erros):" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "facetas degeneradas" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "arestas fixadas" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "facetas removidas" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "facetas adicionadas" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "facetas revertidas" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "arestas viradas para trás" + +#~ msgid "Merge objects to the one single object" +#~ msgstr "Mesclar objetos para um único objeto" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "Selecione o número da extrusora:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "Esta extrusora será ajustada para artigos selecionados" + +#~ msgid "Upper layer" +#~ msgstr "Camada superior" + +#~ msgid "Lower layer" +#~ msgstr "Camada inferior" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "Camada superior" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "Camada inferior" + +#~ msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" +#~ msgstr "Mostrar/Esconder Legenda & Tempo estimado de impressão" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "Mover a barra de rolagem para cima" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "Mover a barra de rolagem para baixo" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Definir a barra superior para barra de rolagem atual" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Definir a barra inferior para barra de rolagem atual" + +#~ msgid "Move active slider thumb Left" +#~ msgstr "Mover a barra de rolagem ativa para Esquerda" + +#~ msgid "Move active slider thumb Right" +#~ msgstr "Mover a barra de rolagem ativa para Direita" + +#~ msgid "" +#~ "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr "" +#~ "Lembre-se de verificar por atualizações em http://github.com/prusa3d/" +#~ "PrusaSlicer/releases" + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "Salvar projeto &como" + +#~ msgid "Import SL1 archive" +#~ msgstr "Importar arquivo SL1" + +#~ msgid "Load an SL1 archive" +#~ msgstr "Carregar um arquivo SL1" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "Exportar bandeja como &AMF" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "Exporte a bandeja atual como o AMF" + +#~ msgid "New version is available." +#~ msgstr "Nova versão está disponível." + +#~ msgid "" +#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +#~ msgstr "" +#~ "Como solução alternativa, você pode executar o PrusaSlicer com um " +#~ "software renderizando gráficos 3D por executar Prusa-slicer.exe com o " +#~ "parâmetro--sw_renderer." + +#~ msgid "" +#~ "You should to change a name of your printer device. It can't be saved." +#~ msgstr "Você deve mudar o nome da sua impressora. Não pode ser salvo." + +#~ msgid "" +#~ "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +#~ "\"%2%\" will be used just once." +#~ msgstr "" +#~ "Seguintes predefinições da impressoras estão duplicados:%1%A predefinição " +#~ "acima para impressora \"%2%\" vai ser usada somente uma vez." + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Materiais" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "Múltiplo" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d (%d paredes)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "Auto reparando (%d erros):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "%d facetas degeneradas, %d bordas corrigidas, %d facetas removidas, %d " +#~ "facetas adicionadas, %d facetas revertidas, %d bordas invertidas" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sim" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "objeto(s)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" +#~ "Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +#~ msgstr "" +#~ "Alguns objetos no arquivo %s parecem ser salvos em polegadas.\n" +#~ "Devo considerá-los como salvos em polegadas e convertê-los?" + +#~ msgid "The object appears to be saved in inches" +#~ msgstr "Esse objeto parece estar salvo em polegadas" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "Este arquivo contém vários objetos posicionados em várias alturas. \n" +#~ "Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" +#~ "Este arquivo como um único objeto com várias partes?" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "Carregado" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "O objeto selecionado não pode ser dividido porque contém mais de um " +#~ "volume/material." + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "Pronto para fatiar" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "Não é permitido alterar o arquivo para recarregar" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Você quer prosseguir" + +#~ msgid "" +#~ "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar " +#~ "before fixing the mesh." +#~ msgstr "" +#~ "ERRO: Por favor, feche todos os manipuladores disponíveis na barra de " +#~ "ferramentas esquerda antes de consertar a malha." + +#~ msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." +#~ msgstr "" +#~ "Suportes e costuras personalizados foram removidos após o reparo da malha." + +#~ msgid "Reload the selected object from disk" +#~ msgstr "Recarregue o objeto selecionado do disco" + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "Exportar o objeto selecionado como arquivo STL" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "Dividir o objeto selecionado em subpartes individuais" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "" +#~ "Otimize a rotação do objeto para obter melhores resultados de impressão." + +#~ msgid "" +#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#~ msgstr "" +#~ "a impressora %1% estava ativa no momento em que a captura de desfazer/" +#~ "refazer de destino foi tirado. Mudar para %1% impressora requer recarga " +#~ "de %1% predefinições." + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "Salvar SL1 arquivo como:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "Arquivo STL exportado para %s" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "Arquivo AMF exportado para %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "Erro ao exportar arquivo AMF %s" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "Arquivo 3MF exportado para %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "Erro ao exportar arquivo 3MF %s" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "Se habilitado, PrusaSlicer irá verificar as novas versões de si mesmo on-" +#~ "line. Quando uma nova versão se torna disponível, uma notificação é " +#~ "exibida na próxima inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do " +#~ "programa). Este é apenas um mecanismos de notificação, nenhuma instalação " +#~ "automática é feita." + +#~ msgid "Ask for unsaved changes when closing application" +#~ msgstr "Pergunte sobre mudanças não salvas quando fechar aplicação" + +#~ msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" +#~ msgstr "Ao fechar o aplicativo, sempre peça alterações não salvas" + +#~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" +#~ msgstr "" +#~ "Sempre pergunte sobre mudanças não salvas quando selecionar nova " +#~ "predefinição" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " +#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " +#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." +#~ msgstr "" +#~ "Se ativo, mudanças feitas usando a rolagem sequencial, na pré-" +#~ "visualização, aplica somente para o topo do G-code. Se desativado, " +#~ "mudanças feitas usando a rolagem sequencial, na pré-visualização, aplica " +#~ "para todo o G-code." + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "Você precisa reiniciar %s para tornar as alterações efetivas." + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "Iniciar a impressão após o envio" + +#~ msgid "" +#~ "This action is not revertable.\n" +#~ "Do you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Esta operação é irreversível.\n" +#~ "Você quer prosseguir?" + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +#~ "delete." +#~ msgstr "" +#~ "As impressoras físicas abaixo são baseadas na predefinição que você irá " +#~ "excluir." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." +#~ msgstr "" +#~ "Note que a predefinição selecionada será deletada desta(s) impressora(s) " +#~ "também." + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going " +#~ "to delete." +#~ msgstr "" +#~ "As impressoras físicas abaixo são baseadas somente na predefinição que " +#~ "você irá excluir." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " +#~ "selected preset." +#~ msgstr "" +#~ "Note que esta(s) impressora(s) serão excluídas após a exclusão da " +#~ "predefinição selecionada." + +#~ msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" +#~ msgstr "PrusaSlicer está fechando: Alterações não salvas" + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " +#~ "PrusaSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "Você não será questionado sobre as alterações não salvas na próxima vez " +#~ "que fechar o PrusaSlicer." + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch " +#~ "a preset." +#~ msgstr "" +#~ "Você não será questionado sobre as alterações não salvas na próxima vez " +#~ "que alternar uma predefinição." + +#~ msgid "The following presets were modified:" +#~ msgstr "Os presets seguintes foram modificados:" + +#~ msgid "Old value" +#~ msgstr "Valor padrão" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Novo Valor" + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "Fixação do modelo" + +#~ msgid "Exporting model" +#~ msgstr "Exportando o modelo" + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "Modelo reparado com sucesso" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "Reparação de modelos pelo serviço Netfabb" + +#~ msgid "Model repair failed:" +#~ msgstr "Falha no reparo do modelo:" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "A conexão com o Prusa SL1 funciona corretamente." + +#~ msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." +#~ msgstr "Há um objeto sem extrusões na primeira camada." + +#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +#~ msgstr "Camadas vazias detectadas, a saída não seria imprimível." + +#~ msgid "Print z" +#~ msgstr "Imprimir Z" + +#~ msgid "" +#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty " +#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#~ msgstr "" +#~ "Isso geralmente é causado por extrusões insignificantes ou por um modelo " +#~ "defeituoso. Tente reparar o modelo ou mudar sua orientação na cama." + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "Gerando saia" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "Gerando a aba" + +#~ msgid "" +#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " +#~ "format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ msgstr "" +#~ "Tamanhos de imagem a serem armazenados em arquivos .gcode e .sl1, no " +#~ "seguinte formato: \"XxY, XxY, ...\"" + +#~ msgid "Printer preset name" +#~ msgstr "Nome da predefinição da impressora" + +#~ msgid "Related printer preset name" +#~ msgstr "Nome da predefinição da impressora relacionada" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "" +#~ "Largura horizontal da aba que será impressa em torno de cada objeto na " +#~ "primeira camada." + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "Ao imprimir com alturas muito baixas da camada, você pode ainda querer " +#~ "imprimir uma camada inferior mais grossa para melhorar a adesão e a " +#~ "tolerância para mesas não perfeitas. Isso pode ser expresso como um valor " +#~ "absoluto ou como uma porcentagem (por exemplo: 150%) sobre a altura da " +#~ "camada padrão." + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "Aceleração máxima quando extrudando (M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "Aceleração máxima quando retração (M204 T)" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Resolução" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "Distância do objeto" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "Distância entre a saia e o objeto (s). Defina isso como zero para anexar " +#~ "a saia para o objeto (s) e obter uma aba para uma melhor aderência." + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "" +#~ "Altura da saia expressa em camadas. Defina isso como um valor alto para " +#~ "usar a saia como um escudo contra rascunhos." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This " +#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from " +#~ "print bed due to wind draft." +#~ msgstr "" +#~ "Se habilitado, a saia será tão alta quanto um objeto impresso mais alto. " +#~ "Isso é útil para proteger uma impressão ABS ou ASA de empenamento e " +#~ "destacamento da base de impressão devido à corrente de vento." + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "Distância de contato Z" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "Camadas de interface" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." +#~ msgstr "" +#~ "Este código personalizado é inserido antes de cada troca de ferramenta. " +#~ "Variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer, bem " +#~ "como {previous_extruder} e {next_extruder} podem ser usadas. Quando um " +#~ "comando de mudança de ferramenta que muda para a extrusora correta está " +#~ "incluído (como T {next_extruder}), PrusaSlicer emitirá nenhum outro " +#~ "comando tal. Portanto, é possível script comportamento personalizado " +#~ "antes e depois da mudança de ferramenta." + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "Purga após troca de ferramenta será feito dentro de preenchimentos deste " +#~ "objeto. Isso diminui a quantidade de resíduos, mas pode resultar em tempo " +#~ "de impressão mais longo devido a movimentos de viagem adicionais." + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "Processando malha triangulada" + #~ msgid "" #~ "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before " #~ "copying.\n" #~ "Error message : %3%\n" #~ "This error happend during %4% phase." #~ msgstr "" -#~ "A cópia do arquivo %1% para %2% falhou. As permissões falham no arquivo de " -#~ "destino antes de copiar.\n" +#~ "A cópia do arquivo %1% para %2% falhou. As permissões falham no arquivo " +#~ "de destino antes de copiar.\n" #~ "Mensagem de erro: %3%\n" #~ "Este erro ocorreu durante a fase %4%." @@ -12876,8 +15714,8 @@ msgstr "Gerando material de suporte" #~ "Error message : %3%\n" #~ "Copying was triggered by function: %4%" #~ msgstr "" -#~ "A cópia do arquivo %1% para %2% falhou. As permissões falham no arquivo de " -#~ "destino após a cópia.\n" +#~ "A cópia do arquivo %1% para %2% falhou. As permissões falham no arquivo " +#~ "de destino após a cópia.\n" #~ "Mensagem de erro: %3%\n" #~ "A cópia foi acionada pela função: %4%" @@ -12902,7 +15740,8 @@ msgstr "Gerando material de suporte" #~ msgid "Fan" #~ msgstr "Ventoinha" -#~ msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +#~ msgid "" +#~ "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." #~ msgstr "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir um único objeto." #~ msgid "Pause prints" @@ -13014,8 +15853,8 @@ msgstr "Gerando material de suporte" #~ msgstr "Todos os objetos serão removidos, continuar?" #~ msgid "" -#~ "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -#~ "the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +#~ "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should " +#~ "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." #~ msgstr "" #~ "Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este " #~ "campo deve conter o nome de host, o endereço IP ou a URL da instância de " @@ -13028,13 +15867,13 @@ msgstr "Gerando material de suporte" #~ msgstr "Velocidade de carregamento" #~ msgid "" -#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " -#~ "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " -#~ "zero to disable acceleration control for perimeters." +#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high " +#~ "value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the " +#~ "job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." #~ msgstr "" -#~ "Esta é a aceleração que sua impressora usará para perímetros. Um alto valor " -#~ "como 9000 geralmente dá bons resultados se o seu hardware suporta. Defina " -#~ "zero para desabilitar o controle de aceleração para perímetros." +#~ "Esta é a aceleração que sua impressora usará para perímetros. Um alto " +#~ "valor como 9000 geralmente dá bons resultados se o seu hardware suporta. " +#~ "Defina zero para desabilitar o controle de aceleração para perímetros." #~ msgid "Serial port" #~ msgstr "Porte Serial" @@ -13143,7 +15982,8 @@ msgstr "Gerando material de suporte" #~ msgstr "Selecionar nova extrusora para objeto/parte" #~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" -#~ msgstr "Selecione o número da extrusora para objetos e/ou peças selecionados" +#~ msgstr "" +#~ "Selecione o número da extrusora para objetos e/ou peças selecionados" #~ msgid "Object Manipulation" #~ msgstr "Manipulação de objeto" @@ -13170,8 +16010,8 @@ msgstr "Gerando material de suporte" #~ msgstr "O projeto selecionado não está mais disponível" #~ msgid "" -#~ "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:" -#~ "trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +#~ "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. " +#~ "0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" #~ msgstr "" -#~ "Mensagens com severidade menor ou igual para o LogLevel serão impressos. 0: " -#~ "Trace, 1: debug, 2: info, 3: aviso, 4: erro, 5: fatal" +#~ "Mensagens com severidade menor ou igual para o LogLevel serão impressos. " +#~ "0: Trace, 1: debug, 2: info, 3: aviso, 4: erro, 5: fatal" diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo index 967c50ca6..51949762d 100644 Binary files a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po index 2a929e55e..afe2178aa 100644 --- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po +++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po @@ -7,318 +7,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-09 15:30+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 14:06+0100\n" +"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: Andylg \n" +"Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" -"Language: ru_RU\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" msgstr "С использованием разработок" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" -"License agreements of all following programs (libraries) are part of application " -"license agreement" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" msgstr "" "Лицензионные соглашения всех следующих программ (библиотек) являются частью " "лицензионного соглашения" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "Версия" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "лицензирован в соответствии с" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 msgid "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." msgstr "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 msgid "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr " -"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." msgstr "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr " -"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous " -"others. Если вы нашли ошибки в русском переводе пишите на andylg@yandex.ru." +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others. Если вы нашли ошибки в русском переводе пишите на " +"andylg@yandex.ru." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 msgid "Copy Version Info" msgstr "Скопировать информацию о версии" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you " -"are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be " -"glad if you reported it." +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." msgstr "" -"При работе с %s произошла ошибка. Скорее всего, это было вызвано нехваткой памяти. " -"Если вы уверены, что в вашей системе достаточно оперативной памяти, но тем не менее " -"произошла эта ошибка, сообщите нам об этом." +"При работе с %s произошла ошибка. Скорее всего, это было вызвано нехваткой " +"памяти. Если вы уверены, что в вашей системе достаточно оперативной памяти, " +"но тем не менее произошла эта ошибка, сообщите нам об этом." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "При экспорте G-кода произошла неизвестная ошибка." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is " -"write locked?\n" -"Error message: %1%" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код файла. " -"Может ваша SD карта защищена от записи?\n" -"Сообщение об ошибке: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem " -"with target device, please try exporting again or using different device. The " -"corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код файла. " -"Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова выполнить экспорт или " -"использовать другое устройство. Повреждённый выходной G-код файл находится в %1%." -"tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174 -msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. " -"Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "" -"Не удалось переименовать G-код после копирования в выбранную папку назначения. " -"Текущий путь %1%.tmp. Пожалуйста, попробуйте экспортировать ещё раз." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't " -"be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "" -"Копирование временного G-кода завершено, но исходный код в %1% не удалось открыть " -"во время проверки копии. Выходной G-код находится в %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be " -"opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"Копирование временного G-кода завершено, но экспортированный код не удалось открыть " -"во время проверки копии. Выходной G-код находится в %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Запуск скриптов постобработки" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189 -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 msgid "Slicing complete" msgstr "Нарезка завершена" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "MSLA файл экспортирован в %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Запуск скриптов постобработки" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "При экспорте G-кода произошла неизвестная ошибка." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код " +"файла. Может ваша SD карта защищена от записи?\n" +"Сообщение об ошибке: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код " +"файла. Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова " +"выполнить экспорт или использовать другое устройство. Повреждённый выходной " +"G-код файл находится в %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"Не удалось переименовать G-код после копирования в выбранную папку " +"назначения. Текущий путь %1%.tmp. Пожалуйста, попробуйте экспортировать ещё " +"раз." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"Копирование временного G-кода завершено, но исходный код в %1% не удалось " +"открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Копирование временного G-кода завершено, но экспортированный код не удалось " +"открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код файла" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код " +"файла" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" -"Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хост печати" +"Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хост " +"печати" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Начало координат" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Размеры прямоугольного стола в XY координатах." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." msgstr "" "Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла " "прямоугольного стола." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "мм" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре." +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольная" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 msgid "Circular" msgstr "Круглая" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Недопустимо" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Загрузка формы стола из STL файла..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 msgid "Not found:" msgstr "Не найдено:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Выберите STL файл для импорта формы стола из:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 msgid "Invalid file format." msgstr "Неверный формат файла." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Ошибка! Недопустимая модель" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Выбранный файл не содержит геометрии." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Выбранный файл содержит несколько не пересекающихся областей. Такие файлы не " "поддерживаются." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Выберите файл для импорта текстуры стола из PNG/SVG:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Выберите STL файл для импорта формы стола из:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "Форма и размеры стола" @@ -342,58 +400,60 @@ msgstr "Имя службы" msgid "OctoPrint version" msgstr "Версия OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "Поиск устройств" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Описание кнопок и цвет текста" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Значение совпадает с системным значением" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" msgstr "" -"Значение изменено и не равно системному значению или последнему сохранённому профилю" +"Значение изменено и не равно системному значению или последнему сохранённому " +"профилю" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Описание кнопок и цвет текста" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Zero layer height is not valid.\n" +"Layer height is not valid.\n" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Нулевая высота слоя недопустима.\n" -"\n" -"Высота слоя будет сброшена на 0.01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Высота слоя" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Zero first layer height is not valid.\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Нулевая высота первого слоя недопустима.\n" -"\n" -"Высота первого слоя будет сброшена на 0.01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "Высота первого слоя" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -412,36 +472,39 @@ msgstr "" "- включено \"Обеспечивать вертикальную толщину оболочки\"\n" "- отключено \"Обнаружение тонких стенок\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить режим \"Спиральная ваза\"?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 msgid "Spiral Vase" msgstr "Спиральная ваза" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." msgstr "" "В настоящее время режим черновой башни поддерживает нерастворимую поддержку\n" "только в том случае, если она печатается текущим экструдером, без запуска\n" -"смены инструмента. (Значения \"Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки\"\n" +"смены инструмента. (Значения \"Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки" +"\"\n" "и \"Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки\" должны быть\n" "установлены в 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить черновую башню?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 msgid "Wipe Tower" msgstr "Черновая башня" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -449,11 +512,11 @@ msgstr "" "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, \n" "слои поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Синхронизировать слои поддержки, чтобы включить черновую башню?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -461,48 +524,49 @@ msgstr "" "Поддержки работают лучше, если включена следующая функция:\n" "- Определять нависающие периметры" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Включить данный параметр для поддержки?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 msgid "Support Generator" msgstr "Генератор поддержки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Шаблон заполнения %1% не поддерживает 100%% заполнение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Infill" msgstr "Заполнение" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Глубина проникновения носика поддержки не должна превышать его длину." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Недопустимая глубина проникновения носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Диаметр носика поддержки должен быть меньше диаметра тела поддержки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Недопустимый диаметр носика поддержки" @@ -518,231 +582,262 @@ msgstr "Понизить версию" msgid "Before roll back" msgstr "Перед откатом к прежнему" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "Активный" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Версия PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "печать" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "пруток" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 msgid "SLA print" msgstr "Профиль SLA печати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696 -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "Профиль SLA материала" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "производитель" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "версия" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "минимальная версия PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "максимальная версия PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "модель" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "модификация" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Несовместимо с этой версией %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "сопло" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Альтернативные сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "Все стандартные" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "Standard" msgstr "Стандартные" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "Все" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "Начало" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format msgid "" -"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few " -"settings and you will be ready to print." +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." msgstr "" -"Приветствуем вас в %s! Этот мастер настройки %s поможет вам с начальной настройкой " -"программы." +"Приветствуем вас в %s! Этот мастер настройки %s поможет вам с начальной " +"настройкой программы." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Удалить профили пользователя (снапшот будет сделан заранее)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Семейство принтеров %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 msgid "Vendor:" msgstr "Производитель:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 msgid "(All)" msgstr "(Все)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format msgid "" -"Filaments marked with * are not compatible with some installed " +"%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." msgstr "" -"Прутки помеченные знаком *, не несовместимы с некоторыми " -"установленными принтерами." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701 -msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." -msgstr "Все установленные принтеры совместимы с выбранным прутком." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Пластиковые нити (прутки)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected filament:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" msgstr "" -"Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранным прутком:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "пруток" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Настройка пользовательского принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "Пользовательский принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Задать имя пользовательского профиля" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "Имя пользовательского профиля:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматическое обновление" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "Проверка обновлений" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version " -"becomes available, a notification is displayed at the next application startup " -"(never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic " -"installation is done." +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -"Если включено, %s проверяет наличие новых версий программы в сети. Если доступна " -"новая версия, при следующем запуске отображается уведомление (не во время работы " -"программы). Автоматическая установка не производится. Вы увидите только уведомление." +"Если включено, %s проверяет наличие новых версий программы в сети. Если " +"доступна новая версия, при следующем запуске отображается уведомление (не во " +"время работы программы). Автоматическая установка не производится. Вы " +"увидите только уведомление." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These " -"updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version " -"becomes available it is offered at application startup." +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." msgstr "" "Если включено, %s будет загружать обновления встроенных системных профилей в " -"фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную папку. Когда новые " -"профили становятся доступны, они предлагаются при запуске приложения." +"фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную папку. " +"Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске " +"приложения." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -750,305 +845,423 @@ msgstr "" "Обновления никогда не применяются без согласия пользователя и никогда не " "перезаписывают пользовательские настройки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an " -"update is applied." +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." msgstr "" -"Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всей конфигурации (снапшот)." +"Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всей конфигурации " +"(снапшот)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезагрузить с диска" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "При экспорте в 3mf и amf, сохранять полные пути к исходным файлам" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the " -"files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an " -"open file dialog." +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." msgstr "" -"Если включено, при выполнении команды \"Перезагрузить с диска\" программа будут " -"автоматически находить и загружать файлы проекта. \n" -"В противном случае, будет предложено выбрать каждый файл с помощью диалогового окна " -"открытия файла." +"Если включено, при выполнении команды \"Перезагрузить с диска\" программа " +"будут автоматически находить и загружать файлы проекта. \n" +"В противном случае, будет предложено выбрать каждый файл с помощью " +"диалогового окна открытия файла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 msgid "Files association" msgstr "Ассоциация файлов" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .stl с PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 msgid "View mode" msgstr "Режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular " -"3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they " -"are suitable for advanced and expert users, respectively." +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" "Пользовательский интерфейс PrusaSlicer представлен тремя вариантами:\n" "Простой, Расширенный, Продвинутый.\n" -"В простом режиме отображаются только наиболее часто используемые параметры 3D-" -"печати. Два других предлагают более тонкую расширенную настройку. Они подходят для " -"продвинутых и опытных пользователей." +"В простом режиме отображаются только наиболее часто используемые параметры " +"3D-печати. Два других предлагают более тонкую расширенную настройку. Они " +"подходят для продвинутых и опытных пользователей." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 msgid "Simple mode" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 msgid "Advanced mode" msgstr "Расширенный" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 msgid "Expert mode" msgstr "Продвинутый" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Размер модели может быть указан в дюймах" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 msgid "Use inches" msgstr "Использовать дюймы" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "Другие производители" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Выберите другого производителя, поддерживающего %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Выберите тип прошивки вашего принтера." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Форма и размеры стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Задайте форму и размеры вашего стола." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Неправильное числовое значение." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Диаметр прутка и сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "Диаметры печати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Введите диаметр сопла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Диаметр сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Введите диаметр прутка." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the " -"filament, then compute the average." +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." msgstr "" "Необходима хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль и выполните " "несколько измерений вдоль прутка, а затем вычислите среднее значение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Диаметр прутка:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Температуры сопла и стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Temperatures" msgstr "Температура" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Введите температуру, требуемую для экструзии прутка." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Как правило для PLA это 160-230 °C, а для ABS 215-250 °C." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Температура экструзии:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 msgid "" -"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated " -"bed." -msgstr "" -"Введите температуру стола, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к нему." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no " +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" -"Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас не подогреваемый стол, " -"установите 0." +"Введите температуру стола, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к " +"нему." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас не подогреваемый " +"стол, установите 0." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Температура стола:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 -msgid "Filaments" -msgstr "Пластиковые нити (прутки)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA материалы (фотополимерная смола)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Принтеры, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Принтеры, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (SLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Примечание" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "В следующих моделях FFF принтеров не выбран пруток:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Выбрать пруки по умолчанию для этих моделей FFF принтеров?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "В следующих моделях SLA принтеров не выбрана фотополимерная смола:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "Выбрать фотополимерный смолы по умолчанию для этих моделей SLA принтеров?" +msgstr "" +"Выбрать фотополимерный смолы по умолчанию для этих моделей SLA принтеров?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" msgstr "Выбрать все стандартные принтеры" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 msgid "&Next >" msgstr "&Далее >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 msgid "&Finish" msgstr "&Завершить" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Принтеры Prusa, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" +msgstr "" +"Принтеры Prusa, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Принтеры Prusa, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (MSLA)" +msgstr "" +"Принтеры Prusa, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (MSLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Выбор профилей прутка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Выбор профилей фотополимерной смолы (SLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Помощник по настройке" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Помощник по &настройке" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "&Мастер настройки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Отмена действия" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Поместите в посадочное место необходимую деталь и возобновите печать" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "One layer mode" msgstr "Режим одного слоя" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Отменить все пользовательские изменения" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to move" msgstr "Перейти к заданному перемещению" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "Set ruler mode\n" @@ -1058,8 +1271,8 @@ msgstr "" "Задать режимы линейки\n" "или задать последовательность экструдеров для всей печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" @@ -1067,78 +1280,99 @@ msgstr "" "Перейти к заданной высоте %s\n" "или задать режимы линейки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Изменить текущий цвет - Правая кнопка мыши по цветному сегменту ползунка" +msgstr "" +"Изменить текущий цвет - Правая кнопка мыши по цветному сегменту ползунка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 msgid "Print mode" msgstr "Режим печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Добавить маркер смены экструдера - Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "" -"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom " -"color selection" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" msgstr "" -"Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши для цвета из списка цветов по " -"умолчанию или Shift + Левая кнопка мыши для выбора своего цвета" +"Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши для цвета из списка цветов " +"по умолчанию или Shift + Левая кнопка мыши для выбора своего цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "or press \"+\" key" msgstr "или клавиша \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Для добавления другого кода - Ctrl + левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Для добавления другого кода - Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 msgid "" "The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" "Включена последовательная печать.\n" -"При последовательной печати, невозможно применение какого-либо пользовательского G-" -"кода.\n" +"При последовательной печати, невозможно применение какого-либо " +"пользовательского G-кода.\n" "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Маркер смены цвета (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Смена цвета (\"%1%\") для экструдера %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Пауза печати (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Пользовательский шаблон \"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Экструдер (инструмент) заменён на экструдер \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1146,16 +1380,17 @@ msgstr "" "G-код, связанный с этим маркером, конфликтует с режимом печати.\n" "Его редактирование приведёт к изменениям данных ползунка." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Произведена смена цвета для экструдера, который не будет использоваться до конца " -"печати.\n" +"Произведена смена цвета для экструдера, который не будет использоваться до " +"конца печати.\n" "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1163,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Существующий экструдер заменён на тот же экструдер.\n" "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1171,183 +1406,212 @@ msgstr "" "Произведена смена цвета для экструдера, который ранее не использовался.\n" "Проверьте настройки, чтобы избежать лишней смены цвета." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Удалить маркер - Левая кнопка мыши \n" "или клавиша \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Редактировать маркер - Ctrl + левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Редактировать маркер - Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Экструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "активный" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключить код на смену экструдера" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Маркер смены экструдера" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Маркер смены экструдера (Нет данных)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "Использовать другой экструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 msgid "used" msgstr "используется" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Переключить код на смену цвета (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Добавить маркер смены цвета (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 msgid "Add color change" msgstr "Добавить маркер смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 msgid "Add pause print" msgstr "Добавить маркер паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 msgid "Add custom template" msgstr "Добавить пользовательский шаблон" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 msgid "Add custom G-code" msgstr "Добавить маркер пользовательского G-кода" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit color" msgstr "Изменить цвет" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 msgid "Edit pause print message" msgstr "Изменить сообщение при приостановке печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Изменить пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete color change" msgstr "Удалить маркер смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete tool change" msgstr "Удалить маркер смены инструмента" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 msgid "Delete pause print" msgstr "Удалить паузу печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Удалить пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to height" msgstr "Перейти на заданную высоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 msgid "Hide ruler" msgstr "Скрыть линейку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height" msgstr "Показывать высоту модели" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Показывать высоту модели на линейке" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time" msgstr "Показывать расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Показать расчётное время печати на линейке" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Ruler mode" msgstr "Режим линейки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Set ruler mode" msgstr "Задать режим линейки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Задать последовательность экструдеров для всей печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Введите пользовательский G-код для текущего слоя" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Пользовательский G-код для текущего слоя (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -"Введите короткое сообщение, которое будет отображаться на экране принтера при паузе " -"печати" +"Введите короткое сообщение, которое будет отображаться на экране принтера " +"при паузе печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Сообщение при паузе печати на текущем слое (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Введите нужное перемещение, на который хотите перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Введите значение для перехода на нужную высоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" -"Последние данные об изменении цвета были сохранены для одноэкструдерной печати." +"Последние данные об изменении цвета были сохранены для одноэкструдерной " +"печати." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" -"Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной печати." +"Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной " +"печати." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений цвета." +msgstr "" +"Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений цвета." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы действительно хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1357,86 +1621,100 @@ msgstr "" "Если хотите переключить смену инструмента на изменение цвета, нажмите НЕТ \n" "или ОТМЕНА, чтобы оставить всё без изменений." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Удалить все сохранённые данные о смене инструмента?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." msgstr "" -"Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной печати со " -"сменой инструмента для всей печати." +"Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной " +"печати со сменой инструмента для всей печати." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений экструдера " "(инструмента)." -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Задать последовательность экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Задать смену экструдера на каждом" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "layers" msgstr "слой(-я)" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Задать последовательность экструдеров (инструментов)" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Удалить экструдер из последовательности" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Добавить экструдер в последовательность" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 msgid "default value" msgstr "значение по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 msgid "parameter name" msgstr "имя параметра" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s не поддерживает проценты" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Неправильное числовое значение." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" @@ -1444,17 +1722,17 @@ msgstr "" "Введённое значение вне диапазона\n" "Вы уверены, что %s является правильным значением и что вы хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 src/slic3r/GUI/Field.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 msgid "Parameter validation" msgstr "Проверка правильности параметра" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 msgid "Input value is out of range" msgstr "Введённое значение вне диапазона" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:323 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -1464,38 +1742,41 @@ msgstr "" "Выберите Да, если вы хотите изменить это значение на %s%%, \n" "или Нет, если уверены, что %s %s является правильным значением." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" msgstr "" -"Неверный входной формат. Ожидаемый вектор размеров в следующем формате: \"%1%\"" +"Неверный входной формат. Ожидаемый вектор размеров в следующем формате: \"%1%" +"\"" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "Прошить!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Идёт прошивка. Пожалуйста, не отключайте принтер!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" msgstr "Не удалось выполнить прошивку" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Прошито успешно!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Не удалось выполнить прошивку. Смотрите журнал avrdude ниже." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Процесс прошивки отменён." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1511,15 +1792,16 @@ msgstr "" "Вы все равно хотите прошить этот файл?\n" "Пожалуйста, продолжайте лишь в том случае, если вы уверены в своих действиях." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "" -"Найдено несколько устройств %s. Для прошивки оставьте только одно подключённое " -"устройство." +"Найдено несколько устройств %s. Для прошивки оставьте только одно " +"подключённое устройство." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -1528,68 +1810,72 @@ msgstr "" "Устройство %s не найдено.\n" "Если устройство подключено, нажмите кнопку Reset рядом с USB-разъёмом..." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "Не удалось найти устройство %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Ошибка доступа к порту в %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "Прошивальшик" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "Файл прошивки (*.hex):" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "Последовательный порт:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "Автоопределение" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "Пересканировать" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "Ход выполнения:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "Состояние:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Дополнительно: журнал вывода" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1597,322 +1883,576 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите отменить прошивку?\n" "Это может привести к неработоспособности вашего принтера!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "Отмена..." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 msgid "Tool position" msgstr "Положение инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Создание траекторий инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Генерация буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 msgid "Generating index buffers" msgstr "Генерация буферов индекса" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to hide" msgstr "Нажмите, чтобы скрыть" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to show" msgstr "Нажмите, чтобы отобразить" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 msgid "up to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 msgid "above" msgstr "после" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "from" msgstr "из" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "to" msgstr "в" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 -msgid "Feature type" -msgstr "Типы линий" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Типы линий" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 msgid "Height (mm)" msgstr "Высота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Скорость (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Скорость вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Объёмный расход (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Цвет печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Экструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 msgid "default color" msgstr "цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 msgid "Color change" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Remaining time" msgstr "Точное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 msgid "Travel" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 msgid "Movement" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 msgid "Extrusion" msgstr "Экструзия" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 msgid "Retraction" msgstr "Ретракт (втягивание)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "Очистка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Ретракт" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "Подача (выдавливание)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "Смена инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "Паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Профиль принтера" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "Print settings" msgstr "Профиль печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 msgid "Filament" msgstr "Профиль прутка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Расчётное время печати" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "Первый слой" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показать в тихом режиме" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Show normal mode" msgstr "Показать в нормальном режиме" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Переменная высота слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 msgid "Left mouse button:" msgstr "Левая кнопка мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Add detail" msgstr "Увеличить детализацию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 msgid "Right mouse button:" msgstr "Правая кнопка мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 msgid "Remove detail" msgstr "Уменьшить детализацию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Левая кнопка мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 msgid "Reset to base" msgstr "Сброс до базовой высоты слоя" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Правая кнопка мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Колесо мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Увелич. /уменьш. области редактирования" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивная" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Quality / Speed" msgstr "Качество / Скорость" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Выбор между высоким качеством печати или высокой скоростью." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 msgid "Smooth" msgstr "Сгладить" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 msgid "Keep min" msgstr "Сохранять минимумы" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Переменная высота слоёв - Ручное редактирование" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Очерёдность печати" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Переменная высота слоёв - Сброс" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Переменная высота слоёв - Адаптивная" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Переменная высота слоёв - Сгладить всё" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Отражение модели" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Гизмо перемещения" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Гизмо поворота" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Перемещение модели" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Переключение настроек" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки печати" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки прутка" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки материала" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки принтера" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "История отмен" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "История повторов" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Отмена %1$d действия" +msgstr[1] "Отмена %1$d действий" +msgstr[2] "Отмена %1$d действий" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Повтор %1$d действия" +msgstr[1] "Повтор %1$d действий" +msgstr[2] "Повтор %1$d действий" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Ввод поискового запроса" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Параметры расстановки" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Нажмите %1% левую кнопку мыши для ввода точного значения" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Расстояние" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Разрешить вращение (замедление)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Расставить" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Удалить всё" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Расставить только выбранные модели" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы отобразить параметры расстановки" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Добавить копию" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Удалить копию" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "Разделить на модели" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "Разделить на части" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы показать/скрыть историю действий" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Следующее действие отмены: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Повтор действия" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Следующее действие повтора: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Обнаружена модель вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Траектория движения инструмента выходит за пределы области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Обнаружены SLA поддержки вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637 -msgid "Some objects are not visible." -msgstr "Некоторые модели не отображаются." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1920,248 +2460,79 @@ msgstr "" "Обнаружена модель вне области печати. \n" "Решите текущую проблему, чтобы продолжить нарезку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949 -msgid "Seq." -msgstr "Очерёдность печати" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1455 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Переменная высота слоёв - Сброс" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1463 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Переменная высота слоёв - Адаптивная" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1471 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Переменная высота слоёв - Сгладить всё" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1876 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Отражение модели" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2746 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Гизмо перемещения" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2832 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Гизмо поворота" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388 -msgid "Move Object" -msgstr "Перемещение модели" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Переключение настроек" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Вкладка настройки печати" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Вкладка настройки прутка" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Вкладка настройки материала" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Вкладка настройки принтера" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Undo History" -msgstr "История отмен" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Redo History" -msgstr "История повторов" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Отмена %1$d действия" -msgstr[1] "Отмена %1$d действий" -msgstr[2] "Отмена %1$d действий" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Повтор %1$d действия" -msgstr[1] "Повтор %1$d действий" -msgstr[2] "Повтор %1$d действий" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Ввод поискового запроса" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003 -msgid "Arrange options" -msgstr "Параметры расстановки" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Нажмите %1% левую кнопку мыши для ввода точного значения" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035 -msgid "Spacing" -msgstr "Расстояние" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Разрешить вращение (замедление)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648 -msgid "Arrange" -msgstr "Расставить" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 -msgid "Delete all" -msgstr "Удалить всё" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Расставить только выбранные модели" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы отобразить параметры расстановки" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add instance" -msgstr "Добавить копию" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove instance" -msgstr "Удалить копию" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548 -msgid "Split to objects" -msgstr "Разделить на модели" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650 -msgid "Split to parts" -msgstr "Разделить на части" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Undo" -msgstr "Отмена действия" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы показать/скрыть историю действий" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Следующее действие отмены: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 -msgid "Redo" -msgstr "Повтор действия" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Следующее действие повтора: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Выбор\\Добавление из прямоугольника" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Выбор\\Удаление из прямоугольника" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "Разрезать" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 msgid "in" msgstr "дюйм" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Keep upper part" msgstr "Оставить верхнюю часть" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 msgid "Keep lower part" msgstr "Оставить нижнюю часть" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Развернуть нижнюю часть" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Perform cut" msgstr "Выполнить разрез" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 msgid "Paint-on supports" msgstr "Рисование поддержек" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Clipping of view" msgstr "Отсечение вида" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Reset direction" msgstr "Сброс направления" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Размер кисти" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Форма кисти" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Левая кнопка мыши" @@ -2170,408 +2541,660 @@ msgid "Enforce supports" msgstr "Принудительная поддержка" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Правая кнопка мыши" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 msgid "Block supports" msgstr "Блокировка поддержки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 msgid "Remove selection" msgstr "Удалить выделенное" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Удалить всё выделенное" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Круг" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129 -msgid "Autoset by angle" -msgstr "Автоустановка по углу" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Треугольники" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Сброс выбранного" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Колесо мыши" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Закрашивает все грани внутри, независимо от их ориентации." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Игнорирует грани, обращённые в сторону от камеры." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Колесо мыши" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233 -msgid "Autoset custom supports" -msgstr "Автоустановка пользовательских поддержек" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235 -msgid "Threshold:" -msgstr "Порог:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 msgid "Enforce" msgstr "Принудительная" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -msgid "Block" -msgstr "Блокировка" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Закрашивает все грани внутри, независимо от их ориентации." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Игнорирует грани, обращённые в сторону от камеры." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Колесо мыши" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Колесо мыши" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Сброс выбранного" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 msgid "Block supports by angle" msgstr "Блокировка поддержек по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 msgid "Add supports by angle" msgstr "Добавление поддержек по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40 -msgid "Place on face" -msgstr "Поверхностью на стол" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Пустотелая модель" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Предпросмотр полости и отверстий в модели" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56 -msgid "Quality" -msgstr "Качество" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 -msgid "Closing distance" -msgstr "Расстояние смыкания полости" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Диаметр отверстия" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "Глубина отверстия" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Удалить выбранные отверстия" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Удалить все отверстия" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "Отображать поддержку" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Добавление отверстия" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Удаление отверстия" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Изменение параметров пустотелой модели" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Изменение диаметра отверстия" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Пустотелая модель и отверстия" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Перемещение отверстия" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "Перемещение" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 -msgid "Rotate" -msgstr "Поворот" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Принудительный шов" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "Блокировка шва" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "Рисование шва" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "Диаметр носика поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Блокировка поддержки под новые острова" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Удалить выбранные точки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "Удалить все точки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "Применить изменения" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "Отменить изменения" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Мин. расстояние м/у точками" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -msgid "Support points density" -msgstr "Плотность точек поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Сгенерировать точки автоматически" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "Ручное редактирование" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "Добавить точку поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "Удалить точку поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Изменение диаметра носика поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Изменение параметра поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Точки SLA поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "Гизмо SLA включено" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Сохранить отредактированные вручную точки поддержки?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 -msgid "Save changes?" -msgstr "Сохранить изменения?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "Гизмо SLA отключено" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "Перемещение точки поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "Редактирование точек поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Автогенерация сотрёт все опорные точки, отредактированные вручную." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Автогенерация точек поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Горячие клавиши \"Гизмо SLA\"" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "" -"Примечание: некоторые сочетания клавиш работают только в режиме (не)редактирования." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "Левая кнопка мыши" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "Добавить точку" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "Правая кнопка мыши" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "Удалить точку" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "Перетащить мышь" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "Передвинуть точку" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Добавить точку к выбранным точкам" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Удалить точку из выбранных точек" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Выбрать точки прямоугольником" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Убрать выбранные точки прямоугольником" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "Выбрать все точки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Колесо мыши" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Переместить плоскость отсечения" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Сброс плоскости отсечения" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Переключиться в режим редактирования" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Гизмо масштаба" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Гизмо поверхностью на стол" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39 -msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "Войти в режим рисования поддержек" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40 -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "Войти в режим рисования шва" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47 -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Выйти из режима рисования шва" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48 -msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "Выйти из режима рисования поддержек" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 msgid "Add supports" msgstr "Добавление поддержек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Поверхностью на стол" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Пустотелая модель" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Предпросмотр полости и отверстий в модели" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Качество" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "Расстояние смыкания полости" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Диаметр отверстия" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Глубина отверстия" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Удалить выбранные отверстия" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Удалить все отверстия" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Отображать поддержку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Добавление отверстия" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Удаление отверстия" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Изменение параметров пустотелой модели" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Изменение диаметра отверстия" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Пустотелая модель и отверстия" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Перемещение отверстия" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Перемещение" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Поворот" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Оптимизация положения модели" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Принудительный шов" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Блокировка шва" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Рисование шва" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Диаметр носика поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Блокировка поддержки под новые острова" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Удалить выбранные точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Удалить все точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Применить изменения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Отменить изменения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Мин. расстояние м/у точками" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Плотность точек поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Сгенерировать точки автоматически" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Ручное редактирование" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Добавить точку поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Удалить точку поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Изменение диаметра носика поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Изменение параметра поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Точки SLA поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Сохранить отредактированные вручную точки поддержки?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Перемещение точки поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Редактирование точек поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Автогенерация сотрёт все опорные точки, отредактированные вручную." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Автогенерация точек поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Горячие клавиши \"Гизмо SLA\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "" +"Примечание: некоторые сочетания клавиш работают только в режиме " +"(не)редактирования." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Левая кнопка мыши" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Добавить точку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Правая кнопка мыши" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Удалить точку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Перетащить мышь" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Передвинуть точку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Добавить точку к выбранным точкам" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Удалить точку из выбранных точек" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Выбрать точки прямоугольником" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Убрать выбранные точки прямоугольником" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Выбрать все точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Колесо мыши" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Переместить плоскость отсечения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Сброс плоскости отсечения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Переключиться в режим редактирования" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Гизмо масштаба" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Гизмо поверхностью на стол" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Настройки SLA печати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Физический принтер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2579,97 +3202,153 @@ msgstr "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242 -msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" -msgstr "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to " -"XDG Base Directory Specification) to \n" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" "%2%.\n" "\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first " -"time).\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" "However, an old %1% configuration directory was detected in \n" "%3%.\n" "\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to " -"access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location " -"again.\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" "\n" "What do you want to do now?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - КРИТИЧЕСКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Выйти и перенести свои данные" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Start the application" msgstr "Запустить приложение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you " -"are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be " -"glad if you reported it.\n" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" -"При работе с %s произошла с ошибкой. Скорее всего, это было вызвано нехваткой " -"памяти. Если вы уверены, что в вашей системе достаточно оперативной памяти и " -"произошла эта ошибка, сообщите нам об этом.\n" +"При работе с %s произошла с ошибкой. Скорее всего, это было вызвано " +"нехваткой памяти. Если вы уверены, что в вашей системе достаточно " +"оперативной памяти и произошла эта ошибка, сообщите нам об этом.\n" "\n" "Приложение будет закрыто." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 msgid "Fatal error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer " -"team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank " -"you.\n" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" -"PrusaSlicer обнаружил непредвиденную ошибку в локализации приложения. Пожалуйста, " -"сообщите команде PrusaSlicer, какой язык был активен и при каком сценарии произошла " -"эта ошибка.\n" +"PrusaSlicer обнаружил непредвиденную ошибку в локализации приложения. " +"Пожалуйста, сообщите команде PrusaSlicer, какой язык был активен и при каком " +"сценарии произошла эта ошибка.\n" "Теперь приложение будет закрыто." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 msgid "Critical error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually " -"delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -"Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaSlicer. Вероятно, он повреждён. \n" -"Попробуйте вручную удалить файл для восстановления после ошибки. Пользовательские " -"профили не будут затронуты." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaSlicer. Вероятно, он " +"повреждён. \n" +"Попробуйте вручную удалить файл для восстановления после ошибки. " +"Пользовательские профили не будут затронуты." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." msgstr "" -"Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaGCodeViewer. Вероятно, он повреждён. " -"Попробуйте вручную удалить файл для восстановления после ошибки." +"Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaGCodeViewer. Вероятно, он " +"повреждён. Попробуйте вручную удалить файл для восстановления после ошибки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" @@ -2677,186 +3356,227 @@ msgstr "" "%s\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Запомнить мой выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 msgid "Loading configuration" msgstr "Загрузка конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Смотрите страницу релизов." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Подготовка вкладок настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 -msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "" -"У вас имеются следующие профили с сохраненными параметрами для загрузки на хост " -"печати" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer " -"Settings anymore.\n" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"У вас имеются следующие профили с сохраненными параметрами для загрузки на " +"хост печати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" "Начиная с этой версии PrusaSlicer мы больше не показываем эту информацию в " "настройках принтера.\n" "Теперь эти настройки будут доступны в разделе настройки физических принтеров." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" "При создании новых принтеров они будут именоваться как \"Принтер N\".\n" "Примечание: это имя можно изменить позже в настройках физических принтеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "Воссоздание" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "Загрузка текущих профилей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Загрузка режима просмотра" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Выберите один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Выберите один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Changing of an application language" msgstr "Изменение языка приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 msgid "modified" msgstr "изменено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Проверка и активация резервных копий конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Сделать &снапшот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Сделать резервную копию конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 -msgid "Check for updates" -msgstr "Проверить наличие обновлений" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "&Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простой режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Расширенный" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Расширенный режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Продвинутый" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "Продвинутый режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "Режим интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "&Language" msgstr "&Язык программы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "&Прошивка принтера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "Создание снапшота" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "Имя снапшота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Сбой активации снапшота." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -2864,55 +3584,451 @@ msgstr "" "Смена языка вызовет перезапуск приложения.\n" "Вы потеряете содержимое стола." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "&Настройки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" -msgstr "Изменения в профиле(-ях) успешно сохранены" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Загрузки всё ещё продолжаются" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Остановить их и продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Текущие загрузки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "По технологии SLA невозможно напечатать составную модель(и)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "Пожалуйста, проверьте и исправьте ваш список моделей." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Пожалуйста, проверьте список моделей перед изменением профиля." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 -msgid "Attention!" -msgstr "Внимание!" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Выбрать файл G-кода:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: открытие гиперссылки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "Ошибка инициализации графического интерфейса PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Критическая ошибка, обнаружено исключение: %1%" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Слои и периметры" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Поддержка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Параметры очистки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Подложка и Поддержка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Разглаживание" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Экструдеры" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Ширина экструзии" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Юбка и кайма" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Поддержка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Подложка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Полость" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Добавить элемент" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Добавить модификатор" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Блокировщик поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Принудительная поддержка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Выбор параметров отображения" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Быстрое добавление настроек (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Удалить выбранную модель" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Куб" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Плита" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Модификатор переменной высоты слоёв" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Добавить настройки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Изменить тип" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Превратить в отдельную модель" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Превратить в отдельные модели" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Для печати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Экспорт в STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Перезагрузить выбранные объёмы с диска" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Задать экструдер для выбранных частей" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Отмасштабировать под область печати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Отмасштабировать выбранную модель до объёма стола" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Преобразовать размер из английской системы мер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Отменить преобразование размера из английской системы мер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Объединить" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Объединить модели в одну составную модель" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Вдоль оси X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Вдоль оси Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Вдоль оси Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Отразить" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Отразить выбранную модель" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Добавить фигуру" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "На модели" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные модели" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "На части" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Разделить" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Разделить выбранную модель" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Добавить ещё одну копию выбранной модели" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Удалить одну копию выбранной модели" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Задать количество копий" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Изменить количества копий выбранной модели" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Заполнить весь стол копиями" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Заполнить оставшуюся область печатного стола копиями выбранной модели" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Start at height" msgstr "Начинать с" @@ -2921,482 +4037,321 @@ msgstr "Начинать с" msgid "Stop at height" msgstr "Закончить на" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" msgstr "Удалить диапазон слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" msgstr "Добавить диапазон слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Слои и периметры" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Support material" -msgstr "Поддержка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -msgid "Wipe options" -msgstr "Параметры очистки" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Подложка и Поддержка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Добавить элемент" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Добавить модификатор" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Принудительная поддержка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Блокировщик поддержки" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -msgid "Ironing" -msgstr "Разглаживание" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -msgid "Extruders" -msgstr "Экструдеры" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Ширина экструзии" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -msgid "Supports" -msgstr "Поддержка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 -msgid "Pad" -msgstr "Подложка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Hollowing" -msgstr "Полость" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 msgid "Name" msgstr "Файл" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 msgid "Editing" msgstr "Правка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):" -msgstr "Исправлено ошибок: %d" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 -msgid "degenerate facets" -msgstr "Вырожденных граней" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410 -msgid "edges fixed" -msgstr "Рёбер починено" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -msgid "facets removed" -msgstr "Граней удалено" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412 -msgid "facets added" -msgstr "Граней добавлено" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413 -msgid "facets reversed" -msgstr "Граней реверсировано" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -msgid "backwards edges" -msgstr "Вывернуто рёбер" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на восклицательный знак, чтобы исправить STL с помощью " -"сервиса Netfabb." +"Щёлкните правой кнопкой мыши на восклицательный знак, чтобы исправить STL с " +"помощью сервиса Netfabb." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." +msgstr "" +"Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить\\запретить печать модели." +"Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить\\запретить печать " +"модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить\\запретить печать модели." +msgstr "" +"Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить\\запретить печать модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 msgid "Change Extruder" msgstr "Смена экструдера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Object" msgstr "Переименование модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Переименование подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Копия как отдельная модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Объёмы в модели переупорядочены" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Object reordered" msgstr "Модель переупорядочена" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Быстрое добавление настроек (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Выбор параметров отображения" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Добавление параметров для слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Добавление параметров для подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Добавление параметров для модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Добавление набора настроек для переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Добавление набора параметров для подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Добавление набора параметров для модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590 -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Box" -msgstr "Куб" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Cylinder" -msgstr "Цилиндр" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Slab" -msgstr "Плита" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Модификатор переменной высоты слоёв" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672 -msgid "Add settings" -msgstr "Добавить настройки" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Change type" -msgstr "Изменить тип" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Превратить в отдельную модель" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Превратить в отдельные модели" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 -msgid "Printable" -msgstr "Для печати" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export as STL" -msgstr "Экспорт в STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Перезагрузить выбранные объёмы с диска" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Задать экструдер для выбранных частей" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Отмасштабировать под область печати" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Отмасштабировать выбранную модель до объёма стола" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Преобразовать размер из английской системы мер" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Отменить преобразование размера из английской системы мер" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 -msgid "Merge" -msgstr "Объединить" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Объединить модели в одну составную модель" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -msgid "Merge objects to the one single object" -msgstr "Объединить модели в одну единую модель" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283 -msgid "Add Shape" -msgstr "Добавить фигуру" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 msgid "Load Part" msgstr "Загрузка элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Загрузка файла" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Добавление сгенерированного элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 msgid "Generic" msgstr "Сгенерирован" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 msgid "Delete Settings" msgstr "Удаление настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Удаление всех копий из модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 msgid "Delete Height Range" msgstr "Удаление переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" -"Вы не можете удалить из списка моделей последний твердотельный элемент модели." +"Вы не можете удалить из списка моделей последний твердотельный элемент " +"модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 msgid "Delete Subobject" msgstr "Удаление части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Последняя копия модели не может быть удалена." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 msgid "Delete Instance" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "Split to Parts" msgstr "Разделение на части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 msgid "Merged" msgstr "Объединённые" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Объединить все части в одну единую модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 msgid "Add Layers" msgstr "Добавление слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 msgid "Group manipulation" msgstr "Групповые манипуляции" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 msgid "Object manipulation" msgstr "Манипуляция над моделями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметры модели для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметры элемента для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Изменение параметров диапазона слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Part manipulation" msgstr "Манипуляция над элементом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Instance manipulation" msgstr "Манипуляция с копиями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Height ranges" msgstr "Переменная высота слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Settings for height range" msgstr "Настройки для переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Удаление выбранных частей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 msgid "Delete Selected" msgstr "Удаление выбранного" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 msgid "Add Height Range" msgstr "Добавить переменную высоту слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -3407,9 +4362,10 @@ msgstr "" "чтобы его можно было разделить на два слоя \n" "без нарушения минимальной высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" "The gap between the current layer range and the next layer range\n" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" @@ -3418,7 +4374,7 @@ msgstr "" "диапазоном слоёв и следующим диапазоном слоёв меньше \n" "минимально допустимой высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -3427,215 +4383,253 @@ msgstr "" "текущего диапазона слоёв. Текущий диапазон слоёв \n" "перекрывается со следующим диапазоном слоёв." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редактирование переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Выбор\\Удаление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Выбор\\Добавление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 msgid "Object or Instance" msgstr "Модель или копия" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Part" msgstr "элемент" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 msgid "Layer" msgstr "Слои" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 msgid "Unsupported selection" msgstr "Неподдерживаемый выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Вы начали свой выбор с сущности %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В этом режиме можно выбирать только сущности %s%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "of a current Object" msgstr "текущей модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Вы не можете изменить тип последнего твердотельного элемента модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Modifier" msgstr "Модификатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Принудительная поддержка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокировщик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Принудительная поддержка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Select type of part" msgstr "Выбор типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Change Part Type" msgstr "Изменение типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Enter new name" msgstr "Введите новое имя" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Renaming" msgstr "Переименование" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Заданное имя недопустимо;" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "следующие знаки не разрешаются:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "Выберите номер экструдера:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "Этот экструдер будет задан для выбранных частей" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Change Extruders" msgstr "Смена экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Printable" msgstr "Задать \"Для печати\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Unprintable" msgstr "Задать \"Не для печати\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Копия для печати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Копия не для печати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 msgid "World coordinates" msgstr "Мировая СК" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 msgid "Local coordinates" msgstr "Локальная СК" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" -"Выберите координатное пространство, в котором будет выполняться преобразование." +"Выберите координатное пространство, в котором будет выполняться " +"преобразование." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "Имя модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Отразить вдоль оси %c" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 msgid "Set Mirror" msgstr "Задание отражения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 msgid "Drop to bed" msgstr "Положить на стол" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Сброс вращения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Сброс вращения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 msgid "Reset scale" msgstr "Сброс масштаба" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "Масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 -msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "" -"Нельзя использовать режим неравномерного масштабирования, когда выбрано несколько " -"моделей/частей." +"Нельзя использовать режим неравномерного масштабирования, когда выбрано " +"несколько моделей/частей." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 msgid "Set Position" msgstr "Задание позиции" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "Set Orientation" msgstr "Задание поворота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 msgid "Set Scale" msgstr "Задание масштаба" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of " -"90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate " -"system,\n" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" "once the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "" "Модель, с которой вы работаете, наклонена (углы поворота не кратен 90 °).\n" "Неравномерное масштабирование наклонных объектов возможно только в мировой \n" -"системе координат, когда информация о вращении записывается в координаты модели." +"системе координат, когда информация о вращении записывается в координаты " +"модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -3643,363 +4637,439 @@ msgstr "" "Эта операция необратима.\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "Дополнительные настройки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" msgstr "Удалить параметр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Удаление параметра %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Изменение параметра %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "Вид" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 msgid "Fan speed" msgstr "Скорость вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Объёмный расход" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "Отображать" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "Типы линий" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "Внутренний периметр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "Внешний периметр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Нависающий периметр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "Заполнение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "Сплошное заполнение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхний сплошной слой" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "Мосты" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "Заполнение пробелов" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Skirt" -msgstr "Юбка" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "Связующий слой поддержки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Черновая башня" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "Оболочка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "Маркер инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "Условные обозначения/Расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Подробнее" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "Использовать для поиска" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "Искать на английском языке" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"Не удалось расставить части модели! Некоторые геометрии могут быть " +"недопустимыми." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 msgid "Arranging" msgstr "Расстановка" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "" -"Не удалось расставить части модели! Некоторые геометрии могут быть недопустимыми." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 msgid "Arranging canceled." msgstr "Расстановка отменена." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 msgid "Arranging done." msgstr "Расстановка выполнена." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "ОШИБКА: недостаточно ресурсов для выполнения нового задания." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Поиск оптимального положения" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Поиск оптимального положения отменён." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 msgid "Orientation found." msgstr "Оптимальное положения найдено." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 msgid "Choose SLA archive:" msgstr "Выберите SLA архив:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 msgid "Import file" msgstr "Файл для импорта" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 msgid "Import model and profile" msgstr "Импортировать модель и профиль" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 msgid "Import profile only" msgstr "Импортировать только профиль" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Import model only" msgstr "Импортировать только модель" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 msgid "Accurate" msgstr "Точность" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 msgid "Balanced" msgstr "Баланс" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 msgid "Quick" msgstr "Скорость" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 msgid "Importing canceled." msgstr "Импорт отменен." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 msgid "Importing done." msgstr "Импорт завершён." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Вы не можете загрузить SLA проект с составной моделью на столе" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Пожалуйста, проверьте список моделей перед изменением профиля." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Внимание!" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 msgid "New project, clear plater" msgstr "Новый проект, пустой стол" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Открыть STL/OBJ/AMF/3MF проект с конфигурацией, очистив стол" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Сохранить проект (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Сохранить проект (3MF)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "(Пере)Нарезать" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" msgstr "Загрузить STL/OBJ/AMF/3MF проект с конфигурацией, не очищая стол" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода и объединить" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 msgid "Export G-code" msgstr "Экспорт в G-код" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send G-code" msgstr "Отправить G-код" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Export config" msgstr "Сохранить текущую конфигурацию" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Экспорт на SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Извлечь SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Select all objects" msgstr "Выбрать все модели" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Deselect all" msgstr "Снять выбор со всего" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранные" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Перезагрузить стол с диска" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Вкладка стола" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Switch to 3D" msgstr "Переключиться на 3D вид" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" msgstr "Переключиться на предпросмотр" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 msgid "Print host upload queue" msgstr "Очередь загрузки на хост печати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "Запустить новый экземпляр программы" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Camera view" msgstr "Позиция камеры" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Показать/Скрыть имена файлов модели/копии" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Preferences" msgstr "Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Показать список сочетаний клавиш" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Сделать копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Удалить копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -4007,123 +5077,140 @@ msgstr "" "Выбор нескольких моделей или перемещение \n" "нескольких моделей с помощью мышки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Активация прямоугольника выделения" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Активация прямоугольника отмены выделения" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Arrow Up" msgstr "Стрелка вверх" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси Y+" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Arrow Down" msgstr "Стрелка вниз" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси Y-" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Arrow Left" msgstr "Стрелка влево" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси X-" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Arrow Right" msgstr "Стрелка вправо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси X+" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Any arrow" msgstr "Любая стрелка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Зафиксировать шаг перемещения на 1 мм" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Movement in camera space" msgstr "Перемещение выбранного по отношению к камере" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Поворот выбранного на 45° против часовой стрелки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Поворот выбранного на 45° по часовой стрелки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo move" msgstr "Гизмо перемещения" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo scale" msgstr "Гизмо масштаба" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Гизмо поворота" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Gizmo cut" msgstr "Гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Гизмо поверхностью на стол" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Гизмо полости" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Гизмо точки SLA поддержки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Убрать гизмо выделение или очистить выбор" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Тип камеры (вид в перспективе или ортогональный)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Приблизить до размера стола" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -4131,177 +5218,177 @@ msgstr "" "Приближение камеры к выбранной модели \n" "или всем моделям в сцене, если ничего не выбрано" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Zoom in" msgstr "Приблизить" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Zoom out" msgstr "Отдалить" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Переключение между редактором/предпросмотром" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Свернуть/Развернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" -"Показать/скрыть диалоговое окно настроек устройств 3Dconnexion (если включено)" +"Показать/скрыть диалоговое окно настроек устройств 3Dconnexion (если " +"включено)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "" "Показать/Скрыть диалоговое окно настроек \n" "устройств 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "Стол" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" -"Все гизмо: Вращение камеры - левая кнопка мыши; Перемещение камеры - правая кнопка " -"мыши" +"Все гизмо: Вращение камеры - левая кнопка мыши; Перемещение камеры - правая " +"кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Гизмо перемещения: Фиксации перемещения на 1 мм" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Гизмо масштаба: Фиксация увеличения на 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Гизмо масштаба: Масштабирование модели под область печати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Гизмо масштаба: Активация масштабирования в одном направлении" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "Гизмо масштаба: Масштабирование выбранных моделей вокруг своего центра" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "Гизмо поворота: Поворот выбранных моделей вокруг своего центра" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmos" msgstr "Гизмо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "Следующие сочетания клавиш применимы, когда активна выбранная гизмо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Open a G-code file" msgstr "Выберите G-код файл" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Перезагрузить стол с диска" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Вертикальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вверх" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Вертикальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вниз" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок влево" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вправо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Включение/Отключение функции \"Режим одного слоя\" у вертикального ползунка" +msgstr "" +"Включение/Отключение функции \"Режим одного слоя\" у вертикального ползунка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" msgstr "Показать/Скрыть условные обозначения/расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -msgid "Upper layer" -msgstr "Слой +" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -msgid "Lower layer" -msgstr "Слой -" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Upper Layer" -msgstr "Слой +" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -msgid "Lower Layer" -msgstr "Слой -" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" -msgstr "Показать/Скрыть условные обозначения/расчётное время печати" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр нарезки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Сдвинуть активный ползунок вверх" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Сдвинуть активный ползунок вниз" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Переместить ползунок в верхнее положение" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Переместить ползунок в нижнее положение" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Добавить маркер смены цвета для текущего слоя" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Удалить маркер смены цвета для текущего слоя" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "Сдвинуть ползунок вверх" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "Сдвинуть ползунок вниз" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "Переместить ползунок в верхнее положение" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "Переместить ползунок в нижнее положение" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -4309,238 +5396,272 @@ msgstr "" "Ускорить перемещение ползунка в 5 раз с помощью \n" "стрелок на клавиатуре или колесом мыши" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Vertical Slider" msgstr "Вертикальный ползунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider " -"is active" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" msgstr "" "Следующие сочетания клавиш применимы в окне предпросмотра G-кода, когда " "вертикальный ползунок активен" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Сдвинуть активный ползунок влево" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Сдвинуть активный ползунок вправо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Переместить ползунок в левое положение" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Переместить ползунок в правое положение" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active slider thumb Left" -msgstr "Сдвинуть активный ползунок влево" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active slider thumb Right" -msgstr "Сдвинуть активный ползунок вправо" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Горизонтальный ползунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider " -"is active" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" msgstr "" "Следующие сочетания клавиш применимы в окне предпросмотра G-кода, когда " "горизонтальный ползунок активен" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Запустить новый экземпляр PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "G-code preview" msgstr "Предпросмотр G-кода" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Открыть просмотрщик G-кода" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Открыть PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Открыть новый просмотрщик G-кода" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153 -msgid "" -"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "" -"- Не забывайте периодически проверять обновления на https://github.com/prusa3d/" -"PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Настройки печати" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Настройка материала" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Настройки прутка" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Настройки принтера" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 msgid "based on Slic3r" msgstr "созданная на остове Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "&Драйверы Prusa 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Открыть страницу загрузки драйверов Prusa3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Software &Releases" msgstr "PrusaSlicer на Github" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Открыть страницу программы PrusaSlicer на Github" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "Сайт %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Открыть сайт %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "System &Info" msgstr "&Информация о системе" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "Show system information" msgstr "Показать системную информацию" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Показать &конфигурационную папку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Показать папку конфигурации пользователя (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Сообщить о &проблеме" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Сообщить о проблеме в %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&O программе %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 msgid "Show about dialog" msgstr "Показать окно с информацией о программе" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Показать список сочетаний клавиш" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "Изометрия" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "Изометрическая проекция" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "Вид сверху" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "Вид снизу" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "Спереди" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "Вид спереди" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "Сзади" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "Вид сзади" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "Вид слева" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "Вид справа" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "&New Project" msgstr "&Новый проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "Start a new project" msgstr "Начать новый проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&Open Project" msgstr "&Открыть проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Open a project file" msgstr "Открыть файл проекта" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Recent projects" msgstr "Недавние проекты" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -4548,655 +5669,781 @@ msgstr "" "Выбранный проект больше недоступен.\n" "Удалить его из списка последних проектов?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "&Save Project" msgstr "&Сохранить проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "Save current project file" msgstr "Сохранить текущий файл проекта" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 -msgid "Save Project &as" -msgstr "Сохранить проект &как" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" msgstr "Сохранить текущий файл проекта как" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Загрузить STL/OBJ/AMF/3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Load a model" msgstr "Загрузить модель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Import STL (imperial units)" msgstr "Загрузить STL (английская система мер)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Загрузить модель, сохраненную с размерами в английской системе мер" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 archive" -msgstr "Импорт SL1 архива" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 archive" -msgstr "Импорт SL1 архива" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Import &Config" msgstr "Загрузить текущую конфигурацию" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Загрузить сохранённый файл конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import Config from &project" msgstr "Загрузить конфигурацию из проекта" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Загрузить конфигурацию из файла проекта" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Импортировать все профили" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Импортировать все профили из файла" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "&Import" msgstr "&Импорт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "Export &G-code" msgstr "Экспорт в G-&код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end G-code" msgstr "&Отправить G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Отправить на печать текущий стол как G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Экспорт G-кода на SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в G-код на SD-карту / USB-накопитель" +msgstr "" +"Экспортировать текущие модели со стола в G-код на SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Экспорт &стола в STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Экспорт стола в STL вместе с &поддержками" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Экспортировать текущий стол в STL, включая поддержки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "Экспорт стол&а в AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Экспорт траектории &инструмента в OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Экспортировать траекторию инструмента в OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export &Config" msgstr "Экспорт &текущей конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Экспортировать текущую конфигурацию в файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Экспорт &всех профилей" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export all presets to file" msgstr "Экспортировать все профили в единый файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Экспорт всех профилей с физическими принтерами" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "Экспорт всех профилей в файл, включая физические принтеры" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "&Export" msgstr "&Экспорт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" msgstr "Из&влечь SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Извлечение SD-карты / USB-накопителя (после экспорта G-кода на носитель)" +msgstr "" +"Извлечение SD-карты / USB-накопителя (после экспорта G-кода на носитель)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Quick Slice" msgstr "Быстро нарезать" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Нарезать файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Быстро нарезать и сохранить как" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Нарезать файл и сохранить как" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Повторить последнюю быструю нарезку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Повтор последней быстрой нарезки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(&Пере)Нарезать" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "Start new slicing process" msgstr "Начать новый процесс нарезки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "&Repair STL file" msgstr "По&чинить STL файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Автоматическая починка STL файла" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "&G-code preview" msgstr "Пред&просмотр G-кода" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 msgid "&Select all" msgstr "Выбрать &всё" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "Выбрать все модели" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "D&eselect all" msgstr "&Снять выбор со всего" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "Выбрать все модели" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "&Delete selected" msgstr "&Удалить выбранные" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Удалить текущие выбранные модели" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Delete &all" msgstr "Уд&алить всё" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" msgstr "Удалить все модели" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 msgid "&Undo" msgstr "&Отмена" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Redo" msgstr "&Повтор" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "&Copy" msgstr "С&копировать" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Скопировать выделенное в буфер обмена" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Paste" msgstr "&Вставить" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Paste clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 msgid "Re&load from disk" msgstr "Пере&загрузить с диска" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" msgstr "&Поиск" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 msgid "Search in settings" msgstr "Поиск в настройках" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "&Plater Tab" msgstr "Вкладка &стола" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Show the plater" msgstr "Показать вкладку стола" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки &печати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "Show the print settings" msgstr "Показать настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки п&рутка" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the filament settings" msgstr "Показать настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки прин&тера" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Show the printer settings" msgstr "Показать настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "3&D" msgstr "&3D-вид" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Показать вкладку 3D-вид" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Pre&view" msgstr "Предпр&осмотр нарезки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Показать предпросмотр нарезки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Очередь загрузки на &хост печати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Показать очередь загрузки на хост печати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show &labels" msgstr "Показать &имена файлов" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Отображать имена файлов моделей\\копий в окне 3D-вида" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "&Collapse sidebar" msgstr "&Свернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Свернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "&Окна" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "&Open G-code" msgstr "&Открыть G-код файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Открыть &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "E&xport" msgstr "&Экспорт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end to print" msgstr "&Отправить на печать" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки материала" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Выберите файл для нарезки (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "Нет ранее нарезанного файла." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Ранее нарезанный файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid ") not found." msgstr ") не найден." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не найден" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Сохранить %s файл как:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "Сохранить .zip файл как:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "Нарезка" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Обработка %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% успешно нарезан." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "Нарезка завершена!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Выберите STL файл для починки:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Сохранить в OBJ как (меньше подвержен ошибкам в координатах, чем STL):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл был починен." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "Ремонт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "Сохранить конфигурацию в файл как:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Выберите файл конфигурации для загрузки:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Сохранить все профили в файл как:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "Успешно импортировано профилей: %d шт." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Настройки 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Поменять местами оси Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s ошибка" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s обнаружил ошибку" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-мышь отключена." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "Configuration update is available." msgstr "Доступно обновление конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "See more." msgstr "Подробнее." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "New version is available." -msgstr "Доступна новая версия." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "See Releases page." -msgstr "Смотрите страницу релизов." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer " -"Settings > Custom G-code\"" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" -"Вы только что добавили G-код смена цвета, но его значение в соответствующем поле не " -"задано.\n" -"Для правильного экспорта G-кода, проверьте пункт \"G-код смены цвета\" в разделе " -"Настройки принтера > Пользовательский G-код." +"Вы только что добавили G-код смена цвета, но его значение в соответствующем " +"поле не задано.\n" +"Для правильного экспорта G-кода, проверьте пункт \"G-код смены цвета\" в " +"разделе Настройки принтера > Пользовательский G-код." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500 -msgid "More" -msgstr "Подробнее" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Экспорт в G-код." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 msgid "Open Folder." msgstr "Открыть папку." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 msgid "Eject drive" msgstr "Извлечь диск" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087 -msgid "ERROR:" -msgstr "ОШИБКА:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095 -msgid "WARNING:" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Slicing finished." msgstr "Нарезка завершена." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Экспорт в G-код." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ОШИБКА:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 msgid "Exporting finished." msgstr "Экспорт завершён." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Instances" msgstr "Копии" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Копия %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" -"Обнаружена графическая подсистема с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " -"поставщик %s).\n" -"Для правильной же работы PrusaSlicer требуется драйвер графической подсистемы, " -"поддерживающий OpenGL 2.0." +"Обнаружена графическая подсистема с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг " +"%s, поставщик %s).\n" +"Для правильной же работы PrusaSlicer требуется драйвер графической " +"подсистемы, поддерживающий OpenGL 2.0." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Возможно, вам потребуется обновить драйвер видеокарты." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by " -"running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" -"В качестве обходного пути вы можете запустить PrusaSlicer с программным рендерингом " -"(построения изображения без помощи GPU), запустив prusa-slicer.exe с параметром --" -"sw_renderer." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Неподдерживаемая версия OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -5204,98 +6451,120 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить следующие шейдеры:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 msgid "Error loading shaders" msgstr "Ошибка загрузки шейдеров" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Запретить открытие гиперссылок в браузере" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "Вас больше не будут спрашивать об этом при нажатии на параметры." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Не спрашивать снова" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Удалить этот профиль у данного принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Этот принтер будет отображаться в списке профилей как" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Физический принтер" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Введите здесь имя вашего принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Имя принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Добавить профиль для этого принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 msgid "Print Host upload" msgstr "Загрузка на хост печати" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через через хост печати." +msgstr "" +"Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через через хост печати." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Не удалось получить действительную ссылку на хост принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 msgid "Refresh Printers" msgstr "Обновить принтеры" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed " -"certificate." +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." msgstr "" "Файл HTTPS CA не обязателен. Он необходим только при использовании HTTPS с " "самоподписанным сертификатом." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Файлы сертификатов (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Все файлы|*.*" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Открыть файл сертификата CA" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Файл HTTPS CA сертификата" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or " -"Keychain." +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgstr "" -"В этой системе %s использует HTTPS сертификаты из системного хранилища сертификатов/" -"Keychain." +"В этой системе %s использует HTTPS сертификаты из системного хранилища " +"сертификатов/Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -5303,1338 +6572,1490 @@ msgstr "" "Чтобы использовать пользовательский файл CA, импортируйте его в хранилище " "сертификатов/Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Имя не задано. Невозможно сохранить." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 msgid "You should change the name of your printer device." msgstr "Пожалуйста, измените имя вашего принтера." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Принтер с именем \"%1%\" уже существует." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 msgid "Replace?" msgstr "Заменить?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format msgid "" -"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" " -"will be used just once." -msgstr "" -"Следующий профиль(-и) принтера будет продублирован: %1% Вышеуказанный профиль для " -"принтера %2% будет использован только один раз." +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Невозможно удалить последний связанный профиль принтера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "следующие знаки не разрешаются:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "Объём" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "Граней" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 -msgid "Materials" -msgstr "Материалов" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Manifold" -msgstr "Целостность" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 msgid "Sliced Info" msgstr "Информация о нарезке" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Использовано прутка в метрах" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Использовано прутка (мм³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Использовано прутка (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Использовано материала (единиц)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 msgid "Cost (money)" msgstr "Стоимость" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Расчётное время печати" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "Количество инструментов" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Выбор варианта поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "Только от стола" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 msgid "For support enforcers only" msgstr "Только принудительная" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 msgid "Everywhere" msgstr "Везде" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 msgid "Brim" msgstr "Кайма" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 msgid "" -"This flag enables the brim that will be printed around each object on the first " -"layer." +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." msgstr "" -"Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает адгезию к " -"столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого параметра очень важно " -"для моделей с маленькой площадью контакта со столом и особенно важно при печати ABS " -"пластиком." +"Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает " +"адгезию к столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого " +"параметра очень важно для моделей с маленькой площадью контакта со столом и " +"особенно важно при печати ABS пластиком." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 msgid "Purging volumes" msgstr "Объём очистки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Выбор варианта подложки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 msgid "Below object" msgstr "Ниже модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Around object" msgstr "Вокруг модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Настройки SLA печати" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "На принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "НАРЕЗАТЬ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Удерживайте клавишу Shift, чтобы нарезать и экспортировать в G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d (оболочек: %d)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "Исправлено ошибок: %d" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets " -"reversed, %d backwards edges" -msgstr "" -"Вырожденных граней: %d. | Рёбер починено: %d. | Граней удалено: %d. | Граней " -"добавлено: %d. | Граней реверсировано: %d. | Вывернуто рёбер: %d." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Использовано материала (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 -msgid "object(s)" -msgstr "модель(и)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "поддержка и подложка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Использовано прутка (дюймы)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Использовано прутка (дюймы³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Прутка в экструдере %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 msgid "(including spool)" msgstr "(включая катушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923 -#, c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Перетаскивание файла-проекта" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930 -msgid "Open as project" -msgstr "Открыть как проект" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Импортировать только геометрию" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932 -msgid "Import config only" -msgstr "Импортировать только конфигурацию" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Выберите действие для применения к файлу" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936 -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944 -msgid "Don't show again" -msgstr "Больше не показывать" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "За раз вы можете открыть только один .gcode файл." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Перетащите G-код файл" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036 -msgid "Import Object" -msgstr "Импорт модели" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058 -msgid "Load File" -msgstr "Загрузить файл" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 -msgid "Load Files" -msgstr "Загрузить файлы" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 msgid "Fill bed" msgstr "Заполнение всего стола копиями" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимизация положения" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 msgid "Import SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -"Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть безопасно " -"извлечено из компьютера." +"Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть " +"безопасно извлечено из компьютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 msgid "Expand sidebar" msgstr "Развернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 -msgid "Loading" -msgstr "Загрузка" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "Loading file" -msgstr "Загрузка файла" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 msgid "" -"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" -"Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -"Похоже какая-то модель(-и) в файле %s сохранена в дюймах.\n" -"Считать что она сохранена в дюймах и конвертировать?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 -msgid "The object appears to be saved in inches" -msgstr "Похоже какая-то модель(-и) в файле %s сохранена в дюймах" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Этот файл содержит несколько моделей, расположенных на разных высотах.\n" -"Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли рассматривать " -"этот файл как одну модель состоящую из несколько частей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" -"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced " -"mode?" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" msgstr "" -"Этот файл не может быть загружен в простом режиме. Хотите перейти в расширенный " -"режим?" +"Этот файл не может быть загружен в простом режиме. Хотите перейти в " +"расширенный режим?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "Обнаружены расширенные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-" -"part" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" msgstr "" "Вы не можете добавить модель(и) из %s, потому что одна или несколько из них " "являются составными (состоят из нескольких частей)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" "Для мультиматериального принтера было загружено несколько моделей.\n" -"Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли рассматривать " -"их как одну модель, состоящую из несколько частей?" +"Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли " +"рассматривать их как одну модель, состоящую из несколько частей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494 -msgid "Loaded" -msgstr "Загружено" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit " -"your print bed." +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." msgstr "" -"Ваша модель слишком большая, поэтому она была автоматически уменьшена до размера " -"вашего печатного стола." +"Ваша модель слишком большая, поэтому она была автоматически уменьшена до " +"размера вашего печатного стола." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "Модель слишком большая?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "Экспорт в STL файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "Экспорт в AMF файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "Сохранить файл как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Экспорт в OBJ файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 msgid "Delete Object" msgstr "Удаление модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 msgid "Reset Project" msgstr "Обнуление проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." msgstr "" -"Выбранная модель не может быть разделена, так как она содержит более одного объёма/" -"материала." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Split to Objects" msgstr "Разделить на модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "Неверные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003 -msgid "Ready to slice" -msgstr "Готов к нарезке на слои" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264 -msgid "Cancelling" -msgstr "Отмена" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Пожалуйста, выберите файл для перезагрузки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "Не разрешается заменять перезагружаемый файл" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Повторить снова" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 -msgid "Reload from:" -msgstr "Перезагрузка из:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Не удалось перезагрузить:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 -msgid "Error during reload" -msgstr "Ошибка во время перезагрузки" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Перезагрузить всё с диска" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing " -"the mesh." -msgstr "" -"ОШИБКА: Пожалуйста, перед починкой сетки, завершите все манипуляции на панели " -"инструментов." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 -msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." -msgstr "Пользовательские поддержки и швы были удалены после почитки сетки." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Имеются активные предупреждения о нарезанных моделях:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691 -msgid "generated warnings" -msgstr "вызвала предупреждения" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265 -msgid "Cancelled" -msgstr "Отменено" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Удалить выбранную модель" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Добавить ещё одну копию выбранной модели" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Удалить одну копию выбранной модели" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Задать количество копий" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Изменить количества копий выбранной модели" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Заполнить весь стол копиями" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Заполнить оставшуюся область печатного стола копиями выбранной модели" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 -msgid "Reload the selected object from disk" -msgstr "Перезагрузить выбранную модель файл с диска" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "Экспортировать выбранную модель в STL файл" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Along X axis" -msgstr "Вдоль оси X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Вдоль оси Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Вдоль оси Z" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Z" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror" -msgstr "Отразить" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Отразить выбранную модель" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 -msgid "To objects" -msgstr "На модели" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные модели" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 -msgid "To parts" -msgstr "На части" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 -msgid "Split" -msgstr "Разделить" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Разделить выбранную модель" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Оптимизация положения модели" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "Оптимизация положения модели для лучшего результата печати." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192 -msgid "3D editor view" -msgstr "3D-вид" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564 -msgid "" -"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. " -"Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." -msgstr "" -"Принтер %1% был активен в момент создания целевого снапшота Отмены / Повтора. " -"Переключение на принтер %1% потребует перезагрузки профиля %1%." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768 -msgid "Load Project" -msgstr "Загрузка проекта" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800 -msgid "Import Objects" -msgstr "Импорт моделей" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "The selected file" msgstr "В выбранном файле" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Перезагрузка из:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Не удалось перезагрузить:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Ошибка во время перезагрузки" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Перезагрузить всё с диска" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Имеются активные предупреждения о нарезанных моделях:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "вызвала предупреждения" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D-вид" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Загрузка проекта" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Импорт модели" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Импорт моделей" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "G-кода содержатся недопустимые данные." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Ошибка при загрузке .gcode файла" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Перетаскивание файла-проекта" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Открыть как проект" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Импортировать только геометрию" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Импортировать только конфигурацию" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Выберите действие для применения к файлу" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "Больше не показывать" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "За раз вы можете открыть только один .gcode файл." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Перетащите G-код файл" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Загрузить файл" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Загрузить файлы" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Все модели будут удалены, продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Удаление выбранных моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 msgid "Increase Instances" msgstr "Добавление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 msgid "Decrease Instances" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введите количество копий:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Количество копий выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Задать количество копий: %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 msgid "Cut by Plane" msgstr "Разрез по плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Сохранить файл G-кода как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "Сохранить SL1 файл как:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "STL файл экспортирован в %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "AMF файл экспортирован в %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "AMF файл экспортирован в %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "3MF файл экспортирован в %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "3MF файл экспортирован в %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Вставка из буфера обмена" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 msgid "Remember output directory" msgstr "Запоминать папку сохранения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one " -"containing the input files." +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." msgstr "" -"Если включено, при сохранении G-кода PrusaSlicer откроет последний использованный " -"выходной каталог вместо того, где лежит исходный файл." +"Если включено, при сохранении G-кода PrusaSlicer откроет последний " +"использованный выходной каталог вместо того, где лежит исходный файл." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 msgid "Auto-center parts" msgstr "Автоцентровка моделей" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Если включено, PrusaSlicer будет автоматически центрировать модели на столе." +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Если включено, PrusaSlicer будет автоматически центрировать модели на столе." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 msgid "Background processing" msgstr "Фоновая обработка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in " -"order to save time when exporting G-code." +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -"Если включено, PrusaSlicer будет предварительно просчитывать модели при загрузке, " -"чтобы сэкономить время при экспорте G-кода." +"Если включено, PrusaSlicer будет предварительно просчитывать модели при " +"загрузке, чтобы сэкономить время при экспорте G-кода." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96 -msgid "" -"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a " -"new version becomes available a notification is displayed at the next application " -"startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no " -"automatic installation is done." -msgstr "" -"Если включено, то PrusaSlicer проверяет наличие новых версий в сети. Если доступна " -"новая версия при следующем запуске отображается уведомление (не во время работы " -"программы). Автоматическая установка не производится. Вы увидите только уведомление." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "При экспорте в 3mf, amf, сохранять полные пути к исходным файлам" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the " -"files when invoked." +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." msgstr "" -"Если включено, при выполнении команды \"Перезагрузить с диска\" программа будут " -"автоматически находить и загружать файлы проекта." +"Если включено, при выполнении команды \"Перезагрузить с диска\" программа " +"будут автоматически находить и загружать файлы проекта." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " "открытия .3mf файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " "открытия .stl файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. " -"These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset " -"version becomes available it is offered at application startup." +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." msgstr "" -"Если включено, то PrusaSlicer будет загружать обновления встроенных системных " -"профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную папку. " -"Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске приложения." +"Если включено, то PrusaSlicer будет загружать обновления встроенных " +"системных профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную " +"временную папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются " +"при запуске приложения." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Подавить профили по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections " -"once there are any other valid presets available." +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -"Подавлять профили по умолчанию во вкладках Настройки печати/Настройки прутка/Настройки принтера, " -"при наличии других допустимых профилей." +"Подавлять профили по умолчанию во вкладках Настройки печати/Настройки прутка/" +"Настройки принтера, при наличии других допустимых профилей." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Показывать несовместимые профили печати и прутка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if " -"they are marked as incompatible with the active printer" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -"Если включено, то профили печати и прутка отображаются в редакторе профилей, даже " -"если они помечены как несовместимые с активным принтером." +"Если включено, то профили печати и прутка отображаются в редакторе профилей, " +"даже если они помечены как несовместимые с активным принтером." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 msgid "Show drop project dialog" msgstr "Диалоговое окно при перетаскивании файла-проекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, " -"shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." msgstr "" "Если включено, то при каждом перетаскивании в приложение файла-проекта будет " "отображается диалоговое окно с просьбой выбрать действие, которое необходимо " "выполнить с файлом." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Только одни экземпляр программы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is " -"allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case " -"this settings will allow only one instance." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 msgid "" -"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same " -"PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" "Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии " "программы." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671 -msgid "Ask for unsaved changes when closing application" -msgstr "Запрос о несохраненных изменениях при закрытии приложения" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 -msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" -msgstr "Всегда спрашивать о несохраненных изменениях при закрытии приложения." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "Запрос о несохраненных изменениях при выборе нового профиля" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Всегда спрашивать о несохраненных изменениях при выборе нового профиля." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Ассоциировать файлы .gcode с PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 msgid "" -"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode " -"files." +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." msgstr "" "Если включено, назначает PrusaSlicer G-code Viewer в качестве приложения по " "умолчанию для открытия .gcode файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Использовать разрешение дисплея Retina для окна 3D-вида" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" -"Если включено, окно 3D-вида будет отображаться с разрешением дисплея Retina. Если у " -"вас возникают проблемы с производительностью 3D, отключение этой опции может помочь." +"Если включено, окно 3D-вида будет отображаться с разрешением дисплея Retina. " +"Если у вас возникают проблемы с производительностью 3D, отключение этой " +"опции может помочь." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 msgid "Show splash screen" msgstr "Показывать заставку при запуске программы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Включить поддержку устаревших устройств 3DConnexion" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 -msgid "" -"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing " -"CTRL+M" -msgstr "" -"Если включено, диалоговое окно настроек устаревших устройств 3DConnexion будет " -"доступно при нажатии CTRL+M." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Использовать вид в перспективе" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "Если включено, используется вид в перспективе, иначе - ортогональный." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 -msgid "Use free camera" -msgstr "Использовать свободную камеру" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" -"Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, используется " -"вращение камера с ограничениями." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Обратное направление масштабирования колесиком мыши" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Если включено, меняется направление масштабирования с помощью колеса мыши." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261 -msgid "GUI" -msgstr "Интерфейс программы" - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Ползунок положения инструмента применяется только к верхнему слою" +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to " -"gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, " -"apply to the whole gcode." +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -"Если включено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения инструмента, в " -"окне предпросмотра нарезки, применяются только к верхнему слою G-коду. Если " -"отключено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения инструмента, в окне " -"предпросмотра нарезки, применяются ко всему G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Включить поддержку устаревших устройств 3DConnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Если включено, диалоговое окно настроек устаревших устройств 3DConnexion " +"будет доступно при нажатии CTRL+M." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Использовать вид в перспективе" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "Если включено, используется вид в перспективе, иначе - ортогональный." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "Использовать свободную камеру" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, " +"используется вращение камера с ограничениями." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Обратное направление масштабирования колесиком мыши" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" +"Если включено, меняется направление масштабирования с помощью колеса мыши." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "Интерфейс программы" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Ползунок положения инструмента применяется только к верхнему слою" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Показать кнопку свертывания/раскрытия боковой панели" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "" -"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right " -"corner of the 3D Scene" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" msgstr "" -"Если включено, в правом верхнем углу 3D-сцены появится кнопка свертывания боковой " -"панели." +"Если включено, в правом верхнем углу 3D-сцены появится кнопка свертывания " +"боковой панели." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Запретить открытие гиперссылок в браузере" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" -"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't " -"work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in " -"settings tabs will work as hyperlinks." +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" -"Если включено, то работа гиперссылок описаний параметров во вкладках настроек будет " -"отключена." +"Если включено, то работа гиперссылок описаний параметров во вкладках " +"настроек будет отключена." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Использовать нестандартный размер значков панели инструментов" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "Если включено, вы можете изменить размер значков панели инструментов вручную." +msgstr "" +"Если включено, вы можете изменить размер значков панели инструментов вручную." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "Render" msgstr "Визуализация" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 msgid "Use environment map" msgstr "Использовать карты окружения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Если включено, визуализация моделей выполняется с помощью карты окружения." +msgstr "" +"Если включено, визуализация моделей выполняется с помощью карты окружения." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 -#, c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "Необходимо перезапустить %s, чтобы изменения вступили в силу." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Размер значка относительно размера по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -"Выбор размера значка панели инструментов по отношению к значению по умолчанию." +"Выбор размера значка панели инструментов по отношению к значению по " +"умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старая обычная компоновка с вкладками на столе" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Новая компоновка с кнопкой настроек в верхнем меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Настройки будут отображаться в отдельном окне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 msgid "Layout Options" msgstr "Настройка внешнего вида" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" msgstr "Системные профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" msgstr "Пользовательские профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 msgid "Incompatible presets" msgstr "Несовместимые профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить принтер \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Удалить физический принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 msgid "Click to edit preset" msgstr "Нажмите, чтобы изменить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Добавить/удалить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Add physical printer" msgstr "Добавить физический профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 msgid "Edit preset" msgstr "Изменить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Edit physical printer" msgstr "Изменить физический профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 msgid "Delete physical printer" msgstr "Удалить физический принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 msgid "Physical printers" msgstr "Физические принтеры" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Добавить/удалить пруток" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Добавить/удалить материал" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Добавить/удалить принтер" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format msgid "" -"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will " -"be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will " -"never be reduced below %4%mm/s)." +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "" -"Если расчётное время печати слоя меньше ~%1% сек., вентилятор будет работать на %2%%" -"%, а скорость печати будет уменьшена, так что на этот слой будет затрачено не менее " -"%3% сек. (однако скорость никогда не будет уменьшена ниже %4%мм/с)." +"Если расчётное время печати слоя меньше ~%1% сек., вентилятор будет работать " +"на %2%%%, а скорость печати будет уменьшена, так что на этот слой будет " +"затрачено не менее %3% сек. (однако скорость никогда не будет уменьшена ниже " +"%4%мм/с)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" -"Если расчётное время печати слоя большое, но всё ещё ниже ~%1% сек., вентилятор " -"будет работать с плавно падающей скоростью между %2%%%-%3%%%." +"Если расчётное время печати слоя большое, но всё ещё ниже ~%1% сек., " +"вентилятор будет работать с плавно падающей скоростью между %2%%%-%3%%%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "Скорость вентилятора будет увеличена с нуля на %1% слое до %2%%% на %3% слое." +msgstr "" +"Скорость вентилятора будет увеличена с нуля на %1% слое до %2%%% на %3% слое." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор всегда будет работать на %1%%%\"" +msgstr "" +"Во время печати других слоёв, вентилятор всегда будет работать на %1%%%\"" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" msgstr "Вентилятор всегда будет работать на %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr ", за исключением первых %1% слоёв." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 msgid "except for the first layer." msgstr ", за исключением первого слоя." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор будет выключен." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "Fan will be turned off." msgstr "Вентилятор будет выключен." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "внешних периметров" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" msgstr "периметры" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "заполнения" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "solid infill" msgstr "сплошные слои заполнения" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 msgid "top solid infill" msgstr "верхние сплошные слои заполнения" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "поддержки" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" msgstr "связующая слой поддержки" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" msgstr "Объёмный расход первого слоя" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Объёмный расход мостов" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "Объёмный расход" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "flow rate is maximized" msgstr "увеличивается" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" msgstr "по максимальному значению для профилю печати" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "при печати" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "with a volumetric rate" msgstr "с объёмной скоростью" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f мм³/с при скорости прутка %3.2f мм/с." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." msgstr "" -"Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за недопустимой высоты " -"слоя." +"Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за недопустимой " +"высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Рекомендуемая толщина тонких стенок модели при высоте слоя %.2f мм и" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d линий периметра - %.2f мм" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small " -"extrusion width." +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." msgstr "" -"Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за чрезмерно малой ширины " -"экструзии." +"Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за чрезмерно малой " +"ширины экструзии." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 -msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "" -"Подсказка о толщине верхней/нижней оболочки недоступна из-за неправильной высоты " -"слоя." +"Подсказка о толщине верхней/нижней оболочки недоступна из-за неправильной " +"высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Верхняя оболочка будет имеет толщину %1% мм при высоте слоя %2% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху составляет %1% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 msgid "Top is open." msgstr "Оболочки сверху (крыша) отсутствуют." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Нижняя оболочка будет имеет толщину %1% мм при высоте слоя %2% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Минимальная толщина оболочки снизу составляет %1% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 msgid "Bottom is open." msgstr "Оболочки снизу (дно) отсутствуют." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Отправить G-кода на хост принтера" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Загрузить на хост принтера со следующим именем:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "Начать печать после загрузки" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" -"При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя каталогов." +"При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя " +"каталогов." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Error Message" msgstr "Сообщение об ошибке" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 msgid "Cancel selected" msgstr "Отменить выбранное" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Show error message" msgstr "Показать сообщение об ошибке" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 msgid "Enqueued" msgstr "Поставлено в очередь" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "Отправка" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Отмена" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "НЕ ДОПУСКАТЬ РЭММИНГ" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "с" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "Объёмная скорость подачи" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "mm³/s" msgstr "мм³/с" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Save %s as:" msgstr "Сохранить %s как:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Заданное имя недопустимо;" + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "следующий суффикс не разрешается:" @@ -6652,13 +8073,17 @@ msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Невозможно перезаписать внешний профиль." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Профиль с именем \"%1%\" уже существует." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format msgid "" -"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." -msgstr "Профиль с именем \"%1%\" уже существует и несовместим с выбранным принтером." +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" +"Профиль с именем \"%1%\" уже существует и несовместим с выбранным принтером." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" @@ -6676,16 +8101,22 @@ msgstr "Имя не должно начитаться с пробела." msgid "The name cannot end with space character." msgstr "Имя не должно заканчиваться пробелом." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 msgid "Save preset" msgstr "Сохранение профиля" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Копия" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -6693,580 +8124,696 @@ msgstr "" "Выбран физический принтер \"%1%\" со \n" "связанным профилем принтера \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Что вы хотите сделать с профилем \"%1%\" после сохранения?" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Сменить \"%1%\" на \"%2%\" для этого физического принтера \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" -"Добавить \"%1%\" в качестве следующего профиля для физического принтера \"%2%\"" +"Добавить \"%1%\" в качестве следующего профиля для физического принтера \"%2%" +"\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключиться на профиль \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Stealth" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 msgid "Normal" msgstr "Нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 msgid "Selection-Add" msgstr "Выбор\\Добавление" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 msgid "Selection-Remove" msgstr "Выбор\\Удаление" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Выбор\\Добавление модели" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Выбор\\Удаление модели" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Выбор\\Добавление копии" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Выбор\\Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 msgid "Selection-Add All" msgstr "Выбор\\Добавление всего" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Выбор\\Удаление всего" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 msgid "Scale To Fit" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Копия для печати" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Копия не для печати" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "Системная информация" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "Совместимые принтеры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Выберите принтеры, совместимые с данным профилем." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Совместимые профили печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Выберите профили печати, с которыми этот профиль совместим." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "Сохранить текущие %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" msgstr "Удалить этот профиль" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." msgstr "" -"Наведите курсор на кнопки для получения дополнительной информации или нажмите эту " -"кнопку." +"Наведите курсор на кнопки для получения дополнительной информации или " +"нажмите эту кнопку." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Поиск в настройках [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 msgid "Detach from system preset" msgstr "Отсоединить от системного профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached from " -"the system preset." +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." msgstr "" "Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от " "системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -"Текущий пользовательский профиль будет отсоединён от родительского системного " -"профиля." +"Текущий пользовательский профиль будет отсоединён от родительского " +"системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Изменения будут сохранены в текущем профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 -msgid "" -"This action is not revertable.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Эта операция необратима.\n" -"Хотите продолжить?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 msgid "Detach preset" msgstr "Отсоединить профиль" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "This is a default preset." msgstr "Это профиль по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 msgid "This is a system preset." msgstr "Это системный профиль." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Текущий профиль наследуется от профиля по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Текущий профиль наследуется от" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Его нельзя удалить или изменить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" -"Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от текущего." +"Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от " +"текущего." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "Additional information:" msgstr "Дополнительная информация:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "printer model" msgstr "модель принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "default print profile" msgstr "профиль печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default filament profile" msgstr "профиль прутка по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 msgid "default SLA material profile" msgstr "профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 msgid "default SLA print profile" msgstr "профиль SLA печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 msgid "full profile name" msgstr "полное имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "symbolic profile name" msgstr "символическое имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Слои и периметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальные оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальные оболочки (слои сверху и снизу модели)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "Сплошных слоёв" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Качество (замедляет нарезку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Reducing printing time" msgstr "Сокращение времени печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Юбка и кайма" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Юбка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Raft" msgstr "Подложка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Опции для поддержки и подложки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 msgid "Speed for print moves" msgstr "Скорость перемещения при печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Скорость перемещения без печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторы" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Управление ускорением (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Несколько экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 msgid "Ooze prevention" msgstr "Предотвращение течи материала" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина экструзии" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Overlap" msgstr "Перекрытие" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Flow" msgstr "Поток" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "Выходные параметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 msgid "Sequential printing" msgstr "Последовательная печать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 msgid "Extruder clearance" msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипты постобработки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "Зависимости профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переопределение парам. прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815 -msgid "Temperature" -msgstr "Температура" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "Стол" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "Охлаждение" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "Вкл." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "Настройки вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги включения обдува" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "Настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "Ограничение скорости печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметры черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" +msgstr "" +"Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "Настройки рэмминга" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "Стартовый G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "Завершающий G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Подсказки об объёмном расходе недоступны." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings " -"(see changelog).\n" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" "\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of " -"the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in " -"the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking " -"on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are " -"being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." msgstr "" "Примечание: все параметры из этой группы перенесены в настройки физического " "принтера (см. список изменений).\n" "\n" -"Новый профиль физического принтера создаётся нажатием по значку \"шестеренка\" " -"справа от поля со списком профилей принтеров, выбрав \"Добавить физический принтер" -"\". Редактор профиля физического принтера открывается также при нажатии на значок " -"\"шестеренка\" на вкладке настройки принтера. Профили физического принтера " -"сохраняются в папке PrusaSlicer/physical_printer." +"Новый профиль физического принтера создаётся нажатием по значку \"шестеренка" +"\" справа от поля со списком профилей принтеров, выбрав \"Добавить " +"физический принтер\". Редактор профиля физического принтера открывается " +"также при нажатии на значок \"шестеренка\" на вкладке настройки принтера. " +"Профили физического принтера сохраняются в папке PrusaSlicer/" +"physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "Размер и координаты" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "Характеристики принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Количество экструдеров у принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle " -"diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "Выбран мультиматериальный одиночный экструдер, \n" "поэтому все экструдеры должны иметь одинаковый диаметр.\n" -"Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого экструдера?" +"Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого " +"экструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Диаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-код, выполняемый перед сменой слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код выполняемый после смены слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код выполняемый при смене инструмента" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код выполняемый между моделями (для последовательной печати)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Пользовательский шаблон G-кода" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "Наклон ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "Время наклона ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "Корректировка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 msgid "Exposure" msgstr "Экспозиция" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "Ограничения принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значения в этой колонке для нормального режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значения в этой колонке для тихого режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальная скорость (#define DEFAULT_MAX_FEEDRATE {X, Y, Z, E})" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" "Максимальное ускорение (#define DEFAULT_MAX_ACCELERATION {X,Y,Z,E}, #define " "DEFAULT_RETRACT_ACCELERATION, )" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "Ограничение рывка (#define DEFAULT_{X,Y,Z,E}JERK)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" "Минимальная скорость (#define DEFAULT_MINIMUMFEEDRATE и #define " "DEFAULT_MINTRAVELFEEDRATE)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Экструдер в ММ принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550 -msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be " -"set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -"Это одноэкструдерный мультиматериальный принтер, диаметры всех экструдеров будут " -"установлены на новое значение. Вы хотите продолжить?" +"Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Это одноэкструдерный мультиматериальный принтер, диаметры всех экструдеров " +"будут установлены на новое значение. Вы хотите продолжить?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "Ограничение высоты слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиция экструдера (для многоэкструдерных принтеров)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "Приподнимать сопло только" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" msgstr "" -"Ретракт, при отключении сопла (дополнительные настройки для многоэкструдерных " -"принтеров)" +"Ретракт, при отключении сопла (дополнительные настройки для " +"многоэкструдерных принтеров)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Сброс в цвет прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -7276,127 +8823,152 @@ msgstr "" "\n" "Отключить его для включения ретракта из прошивки?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Ретракт из прошивки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 msgid "Detached" msgstr "Отсоединён" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "убрать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "удалить" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Это последний профиль для этого физического принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физического принтера \"%2%\"?" +"Вы действительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физического принтера \"%2%" +"\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 -msgid "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete." -msgstr "" -"Физические принтеры, указанные ниже, основаны на профиле, которые вы собираетесь " -"удалить." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469 -msgid "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." -msgstr "Обратите внимание, выбранный профиль будет удалён из этого принтера тоже." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 msgid "" -"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to delete." -msgstr "" -"Физические принтеры, указанные ниже, основаны только на профиле, которые вы " -"собираетесь удалить." +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 msgid "" -"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the selected " -"preset." -msgstr "" -"Обратите внимание, этот принтер(-ы) будет удалён после удаления выбранного профиля." +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Вы уверены, что хотите %1% выбранный профиль?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "Профиль %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 msgid "Set" msgstr "Выбор" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 -msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "" -"Ограничения принтера будут передаваться в G-код и использоваться для оценки времени " -"печати." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 msgid "" -"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate " -"print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a " -"different set of machine limits." +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"Ограничения принтера будут передаваться в G-код и использоваться для оценки " +"времени печати." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." msgstr "" "Ограничения принтера не будут передаваться в G-код, тем не менее они будут " -"используются для оценки времени печати, которое может быть неточным, поскольку " -"принтер может применять другой набор ограничений для принтера." +"используются для оценки времени печати, которое может быть неточным, " +"поскольку принтер может применять другой набор ограничений для принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 msgid "" -"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." msgstr "" -"Ограничения принтера не заданы, поэтому оценка времени печати может быть неточной." +"Ограничения принтера не заданы, поэтому оценка времени печати может быть " +"неточной." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the " -"current option group" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" msgstr "" -"указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями по " -"умолчанию) для текущей группы." +"указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями " +"по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or " -"default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the " -"system (or default) values." +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." msgstr "" -"указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны системным значениям " -"(или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n" -"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений (или " -"значений по умолчанию)." +"указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны системным " +"значениям (или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n" +"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " +"(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -7404,124 +8976,132 @@ msgstr "" "слева: указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию),\n" "справа: указывает, что параметры не были изменены." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset " -"for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the " -"last saved preset." +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." msgstr "" -"указывает, что настройки были изменены и не совпадают с настройками в последнем " -"сохранённом профиле\n" -"для текущей группы. Нажмите на значок со стрелкой, чтобы сбросить все настройки для " -"текущей группы до последнего\n" +"указывает, что настройки были изменены и не совпадают с настройками в " +"последнем сохранённом профиле\n" +"для текущей группы. Нажмите на значок со стрелкой, чтобы сбросить все " +"настройки для текущей группы до последнего\n" "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -"ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или " -"значениями по умолчанию) для текущей группы." +"ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что настройки совпадают с системными значениями " +"(или значениями по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to " -"the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) " -"values." +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." msgstr "" "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны " "системным значениям (или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n" -"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений (или " -"значений по умолчанию)." +"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " +"(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию)." +msgstr "" +"БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved " -"preset for the current option group." +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР означает, что настройки совпадают с настройками в последнем " "сохранённом профиле для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the " -"last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." msgstr "" "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что настройки были изменены и не совпадают с " "настройками в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" -"Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего сохранённого " -"значения профиля." +"Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего " +"сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) " -"value." +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." msgstr "" -"ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение совпадает с системным значением (или " -"значение по умолчанию)." +"ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение совпадает с системным значением " +"(или значение по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the " -"system (or default) value.\n" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение было изменено и не равно системному " "значению (или значению по умолчанию).\n" -"Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению (или значению по " -"умолчанию)." +"Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению (или значению " +"по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." msgstr "" -"БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает, что значение совпадает со значением в последнем сохранённом " -"профиле." +"БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает, что значение совпадает со значением в последнем " +"сохранённом профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last " -"saved preset.\n" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что значение было изменено и не совпадает со " "значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" "Нажмите, чтобы сбросить значение до последнего сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "Материал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "Носик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "Тело поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Соединения опор поддержки со связующим узлом" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматическая генерация" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" @@ -7529,82 +9109,94 @@ msgstr "" "\"%1%\" отключена, так как \"%2%\" находится в категории \"%3%\".\n" "Чтобы включить \"%1%\", отключите \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 msgid "Object elevation" msgstr "Высота подъёма модели" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "Pad around object" msgstr "Подложка вокруг модели" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492 -msgid "Print Settings" -msgstr "Настройки печати" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Настройки прутка" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Настройки принтера" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476 -msgid "Material Settings" -msgstr "Настройка материала" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 msgid "Undef" msgstr "Не задано" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537 -msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" -msgstr "Закрытие PrusaSlicer: несохраненные изменения" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Смена профилей: несохраненные изменения" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 msgid "Old Value" msgstr "Старое значение" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 msgid "New Value" msgstr "Новое значение" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "Transfer" msgstr "Перенести" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 msgid "Discard" msgstr "Не сохранять" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer запомнит ваш выбор." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close PrusaSlicer." -msgstr "" -"Запрос о несохраненных изменениях не будет появляться при закрытии PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset." -msgstr "" -"Запрос о несохраненных изменениях не будет появляться при следующем переключении " -"профиля." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." @@ -7612,53 +9204,66 @@ msgstr "" "Зайдите в \"Настройки приложения\" и установите флажок \"%1%\",\n" "чтобы вернуть запрос о несохраненных изменениях." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: Не спрашивать снова" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747 -msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -"Некоторые поля слишком длинные. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы показать полный " -"текст." +"Некоторые поля слишком длинные. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы показать " +"полный текст." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Все изменённые параметры будут потеряны." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 msgid "Save the selected options." msgstr "Сохранить выбранные параметры." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Перенести выбранные параметры во вновь выбранный профиль." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Сохранить выбранные параметры в профиле \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Перенести выбранные параметры во вновь выбранный профиль \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019 -msgid "The following presets were modified:" -msgstr "Следующие профили были изменены:" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Профиль \"%1%\" имеет следующие несохранённые изменения:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -"Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и в нём есть следующие " -"несохраненные изменения:" +"Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и в нём есть " +"следующие несохраненные изменения:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7666,41 +9271,81 @@ msgstr "" "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем печати, и имеет следующие " "несохраненные изменения:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Extruders count" msgstr "Количество экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197 -msgid "Old value" -msgstr "Старое значение" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198 -msgid "New value" -msgstr "Новое значение" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "Доступно обновление" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Доступна новая версия %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "Текущая версия:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "Новая версия:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 msgid "Changelog && Download" msgstr "История изменений && Скачать" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 msgid "Open changelog page" msgstr "Открыть страницу истории изменений" @@ -7708,266 +9353,290 @@ msgstr "Открыть страницу истории изменений" msgid "Open download page" msgstr "Открыть страницу загрузки" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Больше не уведомлять о новых релизах" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "Обновление конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "Доступно обновление конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be " -"restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" "Вы хотите установить его?\n" "\n" -"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть восстановлен в " -"любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" +"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть " +"восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" "\n" "Обновлённые пакеты конфигурации:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Несовместимость с %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Необходимо установить обновление конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be " -"restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" "Теперь %s запустит обновление. Иначе он не сможет начать работу.\n" "\n" -"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть восстановлен в " -"любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" +"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть " +"восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" "\n" "Обновлённые пакеты конфигурации:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Выйти из %s" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "Несовместимая конфигурация %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" "\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the " -"initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing " -"configuration before installing files compatible with this %s." +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" "Эта версия %s не совместима с установленными пакетами конфигурации.\n" "Вероятно, это произошло в результате запуска более старой версии %s после " "использования более новой.\n" "\n" -"Вы можете выйти из %s и повторить попытку с новой версией, либо повторно запустить " -"начальную конфигурацию. Это создаст резервную копию существующей конфигурации перед " -"установкой файлов, совместимых с этой версией %s." +"Вы можете выйти из %s и повторить попытку с новой версией, либо повторно " +"запустить начальную конфигурацию. Это создаст резервную копию существующей " +"конфигурации перед установкой файлов, совместимых с этой версией %s." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Версия %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Несовместимые пакеты конфигурации:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "Перенастроить" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default " -"settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, " -"users now may create their own presets inheriting settings from one of the System " -"presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or " -"override it with a customized value.\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" "\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose " -"whether to enable automatic preset updates." +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "" "Теперь %s использует обновлённую структуру конфигурации.\n" "\n" "Были введены так называемые 'системные профили', которые содержат встроенные " -"настройки по умолчанию для разных принтеров. Эти системные профили не могут быть " -"изменены. Вместо этого пользователи теперь могут создавать собственные профили, " -"наследующие настройки от одного из системных профилей.\n" +"настройки по умолчанию для разных принтеров. Эти системные профили не могут " +"быть изменены. Вместо этого пользователи теперь могут создавать собственные " +"профили, наследующие настройки от одного из системных профилей.\n" "Наследующий профиль может либо наследовать определённое значение от своего " "родителя, либо переопределить его с помощью настроенного значения.\n" "\n" "Перейдите к %s, чтобы настроить новые профили и выбрать, следует ли включить " "автоматическое обновление системных профилей." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Для получения дополнительной информации, посетите нашу вики-страницу:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "Configuration updates" msgstr "Обновление конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "No updates available" msgstr "Обновления отсутствуют" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "Обновления конфигурации для %s отсутствуют." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "Настройки рэмминга" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder " -"MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it " -"does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. " -"This phase is important and different materials can require different extrusion " -"speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming " -"are adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, " -"extruder wheel grinding into filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" "Рэмминг (ramming) означает быстрое экструдирование непосредственно перед " -"сменой инструмента в одноэкструдерном мультиматериальном принтере. Его цель состоит в том, " -"чтобы правильно сформировать конец незагруженного прутка, чтобы он не препятствовал " -"вставке нового прутка или этого же прутка, вставленного позже. Эта фаза важна " -"и разные материалы могут потребовать разных скоростей экструзии, чтобы " -"получить хорошую форму. По этой причине скорость экструзии во время рэмминга " -"регулируется.\n" +"сменой инструмента в одноэкструдерном мультиматериальном принтере. Его цель " +"состоит в том, чтобы правильно сформировать конец незагруженного прутка, " +"чтобы он не препятствовал вставке нового прутка или этого же прутка, " +"вставленного позже. Эта фаза важна и разные материалы могут потребовать " +"разных скоростей экструзии, чтобы получить хорошую форму. По этой причине " +"скорость экструзии во время рэмминга регулируется.\n" "\n" "Эта опция для опытных пользователей, неправильная настройка может привести к " "замятию, протиранию прутка приводом экструдера и т.д." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "Общее время рэмминга" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "Общий объём при рэмминге" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "Ширина линии при рэмминге" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Черновая башня - регулировка объёма сброса пластика" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." msgstr "" "Здесь вы можете отрегулировать требуемый объём очистки (мм³) для любой пары " "инструментов." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "Экструдер перешёл на - " -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "выгрузка" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "загрузка" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "Инструмент #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which " -"tools are loaded/unloaded." +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." msgstr "" -"Общий объём прочистки вычисляется путём суммирования двух нижеуказанных значений, в " -"зависимости от того, какие инструменты предзагружены/выгружены." +"Общий объём прочистки вычисляется путём суммирования двух нижеуказанных " +"значений, в зависимости от того, какие инструменты предзагружены/выгружены." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Объём прочистки (мм³) при выдавливании прутка" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "Из" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Переключение на упрощённые настройки отменит изменения, сделанные в расширенном " -"режиме!\n" +"Переключение на упрощённые настройки отменит изменения, сделанные в " +"расширенном режиме!\n" "\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "Показать упрощённые настройки" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "Показать расширенные настройки" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Переключиться в режим %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Текущий режим %s" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Несоответствующий тип хоста печати: %s" @@ -7991,97 +9660,80 @@ msgstr "Соединение с Duet успешно установлено." msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Не удалось подключиться к Duet" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 msgid "Unknown error occured" msgstr "Произошла неизвестная ошибка" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 msgid "Wrong password" msgstr "Неправильный пароль" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Не удалось получить ресурсы для создания нового подключения" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "Экспорт исходной модели" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "Ошибка загрузки входной модели." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Ремонт модели с помощью сервиса Netfabb" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "Ошибка восстановления сетки." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "Загрузка отремонтированной модели" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Не удалось сохранить сетку в 3MF контейнер." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "Починка модели" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model" -msgstr "Экспорт модели" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Ошибка экспорта временного 3mf файла" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Сбой импорта восстановленного 3mf файла" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит никаких моделей" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одной модели" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит объёма" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одного объёма" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "Ремонт модели закончен" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "Ремонт модели отменён" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "Модель успешно отремонтирована" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed:" -msgstr "Ошибка починки модели:" - #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Загрузка на карту FlashAir не была включена." @@ -8096,44 +9748,72 @@ msgstr "Не удаётся подключиться к FlashAir" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is " -"required." +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgstr "" -"Примечание: для активации функцией загрузки, требуется FlashAir с прошивкой 2.00.02 " -"и выше." +"Примечание: для активации функцией загрузки, требуется FlashAir с прошивкой " +"2.00.02 и выше." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Подключение к OctoPrint установлено." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Не удалось подключиться к OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Подключение к Prusa SL1 установлено." +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Не удалось подключиться к Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "требуется мин. %s и макс. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "требуется мин. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "требуется макс. %s" @@ -8142,83 +9822,167 @@ msgid "" "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " "establish secure network connections." msgstr "" -"Не удалось обнаружить системное хранилище SSL-сертификатов. PrusaSlicer не сможет " -"устанавливать безопасные сетевые соединения." +"Не удалось обнаружить системное хранилище SSL-сертификатов. PrusaSlicer не " +"сможет устанавливать безопасные сетевые соединения." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer обнаружил хранилище системных SSL-сертификатов в: %1%" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format msgid "" -"To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment " -"variable to the correct CA bundle and restart the application." +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." msgstr "" -"Чтобы вручную указать хранилище системных сертификатов, задайте для переменной " -"среды %1% правильный пакет CA и перезапустите приложение." +"Чтобы вручную указать хранилище системных сертификатов, задайте для " +"переменной среды %1% правильный пакет CA и перезапустите приложение." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 msgid "" -"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. " -"See logs for additional details." +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." msgstr "" -"Ошибка инициализации URL-адреса клиента. PrusaSlicer не сможет установить сетевые " -"подключения. Смотрите журнал для дополнительные информации." +"Ошибка инициализации URL-адреса клиента. PrusaSlicer не сможет установить " +"сетевые подключения. Смотрите журнал для дополнительные информации." -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 msgid "Open G-code file:" msgstr "Выберите G-код файл:" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 -msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." -msgstr "На первом слое у модели отсутствует слой для экструзии." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 -msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -msgstr "Обнаружены пустые слои, печать невозможна." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 -msgid "Print z" -msgstr "Печать на высоте" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:538 -msgid "" -"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to " -"repair the model or change its orientation on the bed." +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "" -"Обычно это происходит из-за ничтожно малой экструзии или из-за повреждённой " -"модели. \n" -"Попробуйте отремонтировать модель или изменить её ориентацию на столе." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." msgstr "" "Модель(-и) находится очень близко к области предзарядки (область подготовки " "экструдера). Убедитесь, что не произойдёт столкновения." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 msgid "Mixed" msgstr "Смешанный" #: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" -"Не удаётся рассчитать ширину экструзии для %1%: Переменная \"%2%\" недоступна." +"Не удаётся рассчитать ширину экструзии для %1%: Переменная \"%2%\" " +"недоступна." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" -"Выбранный 3mf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии %1%." +"Выбранный 3mf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии " +"%1%." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" -"Выбранный amf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии %1%." +"Выбранный amf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии " +"%1%." #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" @@ -8344,1521 +10108,1624 @@ msgstr "ошибка проверки" msgid "write calledback failed" msgstr "ошибка записи обратного вызова" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299 -msgid "filament" -msgstr "пруток" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1251 +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Все модели находятся за пределами области печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Заданные настройки приведут к пустой печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Некоторые модели находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при печати " "столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "Некоторые модели слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 msgid "" -"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove " -"all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" -"Режим \"Спиральная ваза\" может использоваться для печати только одной модели. Либо " -"оставьте на столе одну модель или включите последовательную печать с помощью " -"\"complete_objects\"." +"Некоторые модели слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"Режим \"Спиральная ваза\" может использоваться для печати только одной " +"модели. Либо оставьте на столе одну модель или включите последовательную " +"печать с помощью \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." msgstr "В режиме \"Спиральная ваза\" можно печатать только одним материалом." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 msgid "" -"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and " -"use filaments of the same diameter." +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" "Режим черновой башни применим только в том случае, если все экструдеры имеют " "одинаковый диаметр сопла и используется пруток одного диаметра." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими типами G-" -"кода: Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware, Repetier." +"В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими " +"типами G-кода: Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware, Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing " -"(use_relative_e_distances=1)." +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только относительная " -"адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." +"В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только " +"относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1300 +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "\"Предотвращение течи материала\" в настоящее время не поддерживается при " "включённой черновой башне." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 -msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Черновая башня в настоящее время не поддерживает объёмные значения E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1304 -msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." -msgstr "" -"В настоящее время режим черновой башни не поддерживает последовательную печать для " -"мультиматериальных принтеров." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1325 +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer " -"heights" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." msgstr "" -"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они " -"имеют одинаковую высоту слоя." +"В настоящее время режим черновой башни не поддерживает последовательную " +"печать для мультиматериальных принтеров." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1327 +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an " -"equal number of raft layers" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" msgstr "" -"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они " -"имеют одинаковое число слоёв подложки." +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они имеют одинаковую высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1329 +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the " -"same support_material_contact_distance" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" msgstr "" -"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они " -"печатаются с одинаковым support_material_contact_distance (расстояние от поддержки " -"до модели по вертикали)." +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они имеют одинаковое число слоёв подложки." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1331 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они " -"нарезаны одинаково." +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они печатаются с одинаковым support_material_contact_distance " +"(расстояние от поддержки до модели по вертикали)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." msgstr "" -"Режим черновой башни применим только в том случае, если все модели имеют одну и " -"туже переменную высоту слоя." +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они нарезаны одинаково." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1399 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"Режим черновой башни применим только в том случае, если все модели имеют " +"одну и туже переменную высоту слоя." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера " "отсутствует." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "Значение параметра %1%=%2% мм слишком мало для печати при высоте слоя %3% мм" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм для печати при диаметре сопла %3% мм" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 -msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be " -"printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or " -"support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same " -"diameter." msgstr "" -"Печать несколькими экструдерами с соплами различного диаметра. Если поддержка " -"должна быть напечатана текущим экструдером (support_material_extruder == 0 или " -"support_material_interface_extruder == 0), все сопла должны иметь одинаковый " -"диаметр." +"Значение параметра %1%=%2% мм слишком мало для печати при высоте слоя %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1430 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм для печати при диаметре сопла %3% мм" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be " -"synchronized with the object layers." +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Печать несколькими экструдерами с соплами различного диаметра. Если " +"поддержка должна быть напечатана текущим экструдером " +"(support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == " +"0), все сопла должны иметь одинаковый диаметр." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." msgstr "" "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, слои " "поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1434 +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed " -"with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to " -"0)." +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." msgstr "" -"В настоящее время режим черновой башни поддерживает нерастворимую поддержку только " -"в том случае, если они печатаются текущим экструдером, без запуска смены " -"инструмента. (Значения \"Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки\" и " -"\"Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки\" должны быть установлены " -"в 0)." +"В настоящее время режим черновой башни поддерживает нерастворимую поддержку " +"только в том случае, если они печатаются текущим экструдером, без запуска " +"смены инструмента. (Значения \"Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки" +"\" и \"Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки\" должны быть " +"установлены в 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1620 +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 msgid "Infilling layers" msgstr "Заполнение слоёв" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1646 -msgid "Generating skirt" -msgstr "Генерация юбки" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1655 -msgid "Generating brim" -msgstr "Генерация каймы" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1678 +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" msgstr "Экспорт в G-код" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерация G-кода" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Размер каймы подложки слишком мал для текущих настроек." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." msgstr "" -"Невозможно продолжить без точек поддержки! Добавьте точки поддержки или отключите " -"генерацию поддержки." +"Невозможно продолжить без точек поддержки! Добавьте точки поддержки или " +"отключите генерацию поддержки." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 msgid "" -"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the " -"object without elevation." +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." msgstr "" -"Высота подъёма слишком низкая для модели. Используйте \"Подложка вокруг модели\", " -"чтобы напечатать модель без подъёма." +"Высота подъёма слишком низкая для модели. Используйте \"Подложка вокруг " +"модели\", чтобы напечатать модель без подъёма." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "" -"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object " -"and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object " -"gap' parameter to avoid this." +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "" -"Концы тела поддержки будут размещены в зазоре между моделью и подложкой. Чтобы " -"избежать этого, \"Безопасное расстояние основания поддержки\" должно быть больше, " -"чем параметр \"Зазор между дном модели и подложкой\"." +"Концы тела поддержки будут размещены в зазоре между моделью и подложкой. " +"Чтобы избежать этого, \"Безопасное расстояние основания поддержки\" должно " +"быть больше, чем параметр \"Зазор между дном модели и подложкой\"." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Время засветки основных слоёв выходит за пределы профиля принтера." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Время засветки начальных слоёв выходит за пределы профиля принтера." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 msgid "Slicing done" msgstr "Нарезка завершена" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Hollowing model" msgstr "Создание полости в модели" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Создание отверстий в модели." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing model" msgstr "Нарезка модели" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 msgid "Generating support points" msgstr "Генерация точек поддержки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Generating support tree" msgstr "Генерация древовидной поддержки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 msgid "Generating pad" msgstr "Генерация подложки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Slicing supports" msgstr "Нарезка поддержки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Объединение срезов и подсчёт статистики" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Растрирование слоёв" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 msgid "Too many overlapping holes." msgstr "Слишком много пересекающихся отверстий." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 msgid "" -"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to " -"fix it first." +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" -"Не удалось проделать отверстия в сетке модели. Обычно это связано с проблемой в " -"самой модели. Попробуйте сначала починить её." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "" -"Нарезку пришлось остановить из-за внутренней ошибки: несоответствие индекса среза." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Не удалось проделать отверстия в сетке модели. Обычно это связано с " +"проблемой в самой модели. Попробуйте сначала починить её." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"Нарезку пришлось остановить из-за внутренней ошибки: несоответствие индекса " +"среза." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 msgid "Visualizing supports" msgstr "Визуализация поддержек" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Для этой модели с текущими настройками нельзя создать подложку." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 msgid "" -"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects " -"printable." +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." msgstr "" -"Имеются непечатаемые модели. Попробуйте настроить параметры поддержки так, чтобы " -"сделать их доступными для печати." +"Имеются непечатаемые модели. Попробуйте настроить параметры поддержки так, " +"чтобы сделать их доступными для печати." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Ошибка обработки шаблона output_filename_format." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "Технология принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "Форма и размеры стола" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Bed custom texture" msgstr "Пользовательская текстура стола" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 msgid "Bed custom model" msgstr "Пользовательская модель стола" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Эскизы G-код" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 -msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following format: " -"\"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" -"Размеры изображений, сохраняемых в .gcode и .sl1 файлах (формат: \"XxY, XxY, ...\")" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. " -"Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"Этот параметр определяет высоту слоя. Чем выше значение, тем быстрее печать, но " -"более низкое разрешение, и наоборот. Этот параметр не может превышать диаметр " -"используемого сопла (желательно ставить не больше ¾ от этого диаметра)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 -msgid "Max print height" -msgstr "Максимальная высота печати" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 -msgid "" -"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "" -"Задаётся максимальная высота, которую может достичь ваш экструдер во время печати." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Радиус закрытия пробелов при нарезке" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh " -"slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore " -"it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Трещины, меньше чем 2-кратный радиус закрытия пробелов, будут заполняться во время " -"нарезки треугольной сетки. Операция закрытия пробелов может уменьшить окончательное " -"разрешение печати, поэтому рекомендуется выставлять это значение достаточно низким." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Имя хоста, IP или URL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the " -"hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy " -"with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into " -"the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "" -"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно указать " -"имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к узлу печати на " -"основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно получить, указав имя " -"пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем формате: https://username:" -"password@your-octopi-address" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 -msgid "API Key / Password" -msgstr "API-ключ / Пароль" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API " -"Key or the password required for authentication." -msgstr "" -"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно содержать " -"API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Название принтера" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125 -msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/" -"pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "" -"Пользовательский файл сертификата CA может быть указан для соединения по HTTPS к " -"OctoPrint в формате crt/pem. Если оставить поле пустым, будет использоваться " -"хранилище сертификатов ОС по умолчанию." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Компенсация расширения первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "" "Первый слой будет уменьшен в плоскости XY на заданное значение, чтобы " -"компенсировать эффект \"хлюпанье\" первого слоя, известное как \"слоновья нога\"." +"компенсировать эффект \"хлюпанье\" первого слоя, известное как \"слоновья " +"нога\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Эскизы G-код" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Этот параметр определяет высоту слоя. Чем выше значение, тем быстрее печать, " +"но более низкое разрешение, и наоборот. Этот параметр не может превышать " +"диаметр используемого сопла (желательно ставить не больше ¾ от этого " +"диаметра)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Максимальная высота печати" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Задаётся максимальная высота, которую может достичь ваш экструдер во время " +"печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Имя хоста, IP или URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно " +"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к " +"узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно " +"получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем " +"формате: https://username:password@your-octopi-address" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "API-ключ / Пароль" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно " +"содержать API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Название принтера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Пользовательский файл сертификата CA может быть указан для соединения по " +"HTTPS к OctoPrint в формате crt/pem. Если оставить поле пустым, будет " +"использоваться хранилище сертификатов ОС по умолчанию." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 -msgid "Printer preset name" -msgstr "Имя профиля принтера" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 -msgid "Related printer preset name" -msgstr "Имя связанного профиля принтера" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Authorization Type" msgstr "Тип авторизации" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "API key" msgstr "API-ключ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest-авторизация" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Избегать пересечения периметров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is " -"mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows " -"down both the print and the G-code generation." +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" -"Этот параметр призван оптимизировать маршрут движения печатающей головки, чтобы " -"свести к минимуму пересечение стенок при движении. Полезно использовать с " -"экструдерами Боудена, которые страдают от просачивание расплавленного материала. " -"Эта функция замедляет как печать, так и генерацию G-кода." +"Этот параметр призван оптимизировать маршрут движения печатающей головки, " +"чтобы свести к минимуму пересечение стенок при движении. Полезно " +"использовать с экструдерами Боудена, которые страдают от просачивание " +"расплавленного материала. Эта функция замедляет как печать, так и генерацию " +"G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Избегать пересечения периметров - Макс. длина обхода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "" -"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer " -"than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. " -"Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for " -"example 50%) of a direct travel path." +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." msgstr "" -"Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения периметров " -"при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то для данного " -"маршрута эта опция не применяется. Длина обхода может быть указана как абсолютном " -"значении, так и в процентах (например, 50%) от траектории перемещения. ???" +"Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения " +"периметров при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то " +"для данного маршрута эта опция не применяется. Длина обхода может быть " +"указана как абсолютном значении, так и в процентах (например, 50%) от " +"траектории перемещения. ???" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм или % (0 - отключено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "Последующие слои" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed " -"temperature control commands in the output." +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." msgstr "" -"Температура подогреваемого стола для слоёв после первого. Установите 0, чтобы " -"отключить команды управления температурой стола на выходе." +"Температура подогреваемого стола для слоёв после первого. Установите 0, " +"чтобы отключить команды управления температурой стола на выходе." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "Температура стола" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note " -"that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " -"[layer_num] and [layer_z]." +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" -"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно перед " -"перемещения оси Z. Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные " -"переменные для всех параметров PrusaSlicer, в том числе [layer_num] и [layer_z]." +"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно " +"перед перемещения оси Z. Обратите внимание, что вы можете использовать " +"шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer, в том числе " +"[layer_num] и [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-код между моделями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By default " -"extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, " -"M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add " -"temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r " -"settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you " -"want." +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -"Этот код вставляется между моделями при включении последовательной печати. По " -"умолчанию экструдер и температура стола сбрасываются с помощью команды без " -"ожидания; однако, если в этом пользовательском коде обнаруживаются команды M104, " -"M109, M140 или M190, то PrusaSlicer не добавит команды температуры. Обратите " -"внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров " -"PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" " -"где угодно." +"Этот код вставляется между моделями при включении последовательной печати. " +"По умолчанию экструдер и температура стола сбрасываются с помощью команды " +"без ожидания; однако, если в этом пользовательском коде обнаруживаются " +"команды M104, M109, M140 или M190, то PrusaSlicer не добавит команды " +"температуры. Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные " +"переменные для всех параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить " +"команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Количество сплошных слоёв при печати нижней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Нижних сплошных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." msgstr "" -"При необходимости количество нижних сплошных слоёв увеличивается выше значения " -"bottom_solid_layers (\"Сплошных слоёв снизу\") для удовлетворения минимальной " -"толщины оболочки снизу." +"При необходимости количество нижних сплошных слоёв увеличивается выше " +"значения bottom_solid_layers (\"Сплошных слоёв снизу\") для удовлетворения " +"минимальной толщины оболочки снизу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки снизу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "Мосты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable " -"acceleration control for bridges." +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." msgstr "" -"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати мостов. Установить 0, " -"чтобы отключить управление ускорением для мостов." +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати мостов. Установить " +"0, чтобы отключить управление ускорением для мостов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "мм/с²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "Угол (направление) печати мостов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated " -"automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° " -"for zero angle." +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "" -"Принудительная печать мостов в одном, заданном направлении. Если задано 0, угол " -"печати мостов рассчитывается автоматически. В противном случае заданный угол будет " -"использоваться для всех мостов. Для нулевого угла установите 180°." +"Принудительная печать мостов в одном, заданном направлении. Если задано 0, " +"угол печати мостов рассчитывается автоматически. В противном случае заданный " +"угол будет использоваться для всех мостов. Для нулевого угла установите 180°." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Скорость вентилятора при печати мостов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "Скорость вращения вентилятора при печати мостов и нависающих частей модели." +msgstr "" +"Скорость вращения вентилятора при печати мостов и нависающих частей модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Коэффициент подачи пластика при печати мостов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are " -"usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking " -"this." +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." msgstr "" -"Этот параметр задаёт количество пластика, затрачивающегося на построение мостов. В " -"большинстве случаев настроек по умолчанию (1) достаточно, тем не менее, при печати " -"некоторых моделей уменьшение параметра может сократить провисание пластика при " -"печати мостов. Если при печати мостов протягиваемый пруток рвётся, параметр нужно " -"увеличить (например, до 1.1). Перед редактированием этого параметра не забывайте, " -"что регулировать качество натяжки мостов можно и при помощи обдува модели." +"Этот параметр задаёт количество пластика, затрачивающегося на построение " +"мостов. В большинстве случаев настроек по умолчанию (1) достаточно, тем не " +"менее, при печати некоторых моделей уменьшение параметра может сократить " +"провисание пластика при печати мостов. Если при печати мостов протягиваемый " +"пруток рвётся, параметр нужно увеличить (например, до 1.1). Перед " +"редактированием этого параметра не забывайте, что регулировать качество " +"натяжки мостов можно и при помощи обдува модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "Мосты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Скорость печати мостов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "Ширина каймы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first " +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "" -"Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает адгезию к " -"столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого параметра очень важно " -"для моделей с маленькой площадью контакта со столом и особенно важно при печати ABS " -"пластиком." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Обрезать составные модели (состоящие из нескольких частей)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the " -"overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd " -"part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "" -"При печати моделей несколькими материалами эта настройка заставляет PrusaSlicer " -"обрезать части, которые перекрываются друг другом (вторая часть будет обрезана " -"первой, третья - первой и второй и т.д.)." +"При печати моделей несколькими материалами эта настройка заставляет " +"PrusaSlicer обрезать части, которые перекрываются друг другом (вторая часть " +"будет обрезана первой, третья - первой и второй и т.д.)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "Высота смены цвета" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Высота, на которой должна происходить смена прутка." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Условия совместимости с принтером" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. " -"If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with " -"the active printer profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." msgstr "" "Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " "принтера. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается " "совместимым с активным профилем принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Условия совместимости профилей печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If " -"this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the " -"active print profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." msgstr "" -"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля печати. " -"Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается совместимым с " -"активным профилем принтера." +"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " +"печати. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается " +"совместимым с активным профилем принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "Печатать модели по очереди" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object " -"before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature " -"is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you " -"from extruder collisions, but beware." +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "" "Когда на печатающем столе размещено несколько моделей, эта функция позволяет " -"печатать их по очереди - сначала будет напечатана одна модель, потом вторая. Этот " -"режим может быть использован только в том случае, когда все модели разнесены таким " -"образом, что вся печатающая головка может перемещаться между ними." +"печатать их по очереди - сначала будет напечатана одна модель, потом вторая. " +"Этот режим может быть использован только в том случае, когда все модели " +"разнесены таким образом, что вся печатающая головка может перемещаться между " +"ними." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Автоматическое управление охлаждением" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan " -"speed according to layer printing time." +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." msgstr "" "Программа задействует алгоритм автоматического охлаждения и сама регулирует " "скорость печати и скорость вентилятора в зависимости от времени печати слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "Позиция охлаждающей трубки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Расстояние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком экструдера." +msgstr "" +"Расстояние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком экструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "Длина охлаждающей трубки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" -"Длина трубки охлаждения для ограничения перемещения при охлаждающих движениях." +"Длина трубки охлаждения для ограничения перемещения при охлаждающих " +"движениях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific " -"acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting " -"acceleration at all." +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." msgstr "" -"Это ускорение, на которое переключится принтер после использования определённых " -"настроек ускорения, например установленных для печати периметра/заполнения. " -"Установите 0, чтобы предотвратить сброс ускорения вообще." +"Это ускорение, на которое переключится принтер после использования " +"определённых настроек ускорения, например установленных для печати периметра/" +"заполнения. Установите 0, чтобы предотвратить сброс ускорения вообще." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "Профиль прутка по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On selection " -"of the current printer profile, this filament profile will be activated." +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." msgstr "" -"Профиль прутка по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При выборе " -"текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль прутка." +"Профиль прутка по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При " +"выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль прутка." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "Профиль печати по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On selection of " -"the current printer profile, this print profile will be activated." +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." msgstr "" -"Профиль печати по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При выборе " -"текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль печати." +"Профиль печати по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При " +"выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Не включать вентилятор на первых" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, " -"so that it does not make adhesion worse." +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "" -"Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить вентилятор при печати " -"первых слоёв, чтобы не ухудшить адгезию к столу." +"Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить вентилятор при " +"печати первых слоёв, чтобы не ухудшить адгезию к столу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "Не печатать поддержку под мостами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated under " -"bridged areas." +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." msgstr "Экспериментальная опция препятствующая печати поддержки под мостами." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "Расстояние между копиями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Расстояние, между моделям при авторасстановке их на столе." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use " -"placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "" -"Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла. Обратите " -"внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров " -"PrusaSlicer." +"Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer " -"end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial " -"printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer " -"settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." msgstr "" -"Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла перед конечным " -"G-кодом принтера (и перед каждым переключением инструмента с текущим прутком " -"в случае мультиматериальных принтеров). Обратите внимание, что вы можете " -"использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer. Если у вас " -"несколько экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером " -"экструдера." +"Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла перед " +"конечным G-кодом принтера (и перед каждым переключением инструмента с " +"текущим прутком в случае мультиматериальных принтеров). Обратите внимание, " +"что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров " +"PrusaSlicer. Если у вас несколько экструдеров, G-код обрабатывается в " +"соответствии с порядковым номером экструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Обеспечивать вертикальную толщину оболочки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness " -"(top+bottom solid layers)." +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" -"Добавляет сплошные опоры у наклонных поверхностей для того, чтобы гарантировать " -"вертикальную толщину оболочки (верхние+нижние сплошные слои). Это помогает избежать " -"дыр на наклонной поверхности." +"Добавляет сплошные опоры у наклонных поверхностей для того, чтобы " +"гарантировать вертикальную толщину оболочки (верхние+нижние сплошные слои). " +"Это помогает избежать дыр на наклонной поверхности." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its " -"adjacent solid shells." +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." msgstr "" -"Тип сетки, которой закрывается верхняя поверхность. Это влияет только на внешний " -"видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки." +"Тип сетки, которой закрывается верхняя поверхность. Это влияет только на " +"внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "Прямолинейный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Monotonic" msgstr "Монотонный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Выровн. прямолинейн." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "Концентрический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Кривая Гильберта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Хорды Архимеда" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Спиральная октаграмма" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Шаблон заполнения нижней поверхности" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible " -"layer, and not its adjacent solid shells." +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "" -"Тип сетки, которой закрывается нижняя поверхность. Это влияет только на нижний " -"внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки." +"Тип сетки, которой закрывается нижняя поверхность. Это влияет только на " +"нижний внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "Внешние периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise " -"1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example " -"200%), it will be computed over layer height." +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"внешних периметров. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по " -"умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x " -"диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты " -"слоя." +"внешних периметров. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии " +"по умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться " +"1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется " +"относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "мм или %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible " -"ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the " -"perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -"Этот параметр влияет на скорость печати внешних периметров (видимых). Если задано в " -"процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати внутренних периметров. " -"Установите 0 для автонастройки." +"Этот параметр влияет на скорость печати внешних периметров (видимых). Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати " +"внутренних периметров. Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с или %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "Внешние периметры печатать первыми" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the " -"default inverse order." +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." msgstr "" -"При включении, сначала будет печататься внешний слой периметра, потом внутренний. " -"Например, если периметр состоит из трёх слоёв, то, включив этот параметр, печать " -"будет идти в следующем порядке: сначала внешний, потом средний, потом внутренний " -"слой." +"При включении, сначала будет печататься внешний слой периметра, потом " +"внутренний. Например, если периметр состоит из трёх слоёв, то, включив этот " +"параметр, печать будет идти в следующем порядке: сначала внешний, потом " +"средний, потом внутренний слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Дополнительные периметры при необходимости" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps " -"adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." msgstr "" -"Добавляет дополнительные периметры, когда это необходимо, чтобы избежать пробелов в " -"наклонных стенках. PrusaSlicer продолжит добавлять периметры пока в следующем слое " -"не будет поддерживаться более 70% периметра." +"Добавляет дополнительные периметры, когда это необходимо, чтобы избежать " +"пробелов в наклонных стенках. PrusaSlicer продолжит добавлять периметры пока " +"в следующем слое не будет поддерживаться более 70% периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This " -"value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." msgstr "" -"Используемый экструдер (если не заданы более конкретные параметры экструдера). Это " -"значение переопределяет экструдеры периметра и заполнения, но не экструдеры " -"поддержки." +"Используемый экструдер (если не заданы более конкретные параметры " +"экструдера). Это значение переопределяет экструдеры периметра и заполнения, " +"но не экструдеры поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X " -"carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around " -"your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before " -"colliding with other printed objects." +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "" "Задаёт вертикальное расстояние между кончиком сопла и (обычно) осью валов на " -"которых ездит каретка. Другими словами, это высота воображаемого цилиндра вокруг " -"экструдера, которая определяет максимальную глубину, до которой экструдер может " -"опуститься, чтобы не столкнуться с моделью." +"которых ездит каретка. Другими словами, это высота воображаемого цилиндра " +"вокруг экструдера, которая определяет максимальную глубину, до которой " +"экструдер может опуститься, чтобы не столкнуться с моделью." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not " -"centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for " -"collisions and to display the graphical preview in the plater." +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "" -"Безопасное расстояние (зазор) вокруг экструдера. Если экструдер установлен не по " -"центру - взять наибольшее безопасное значение. Этот параметр используется для " -"предотвращения столкновения экструдера с моделью и графического отображения на " -"столе." +"Безопасное расстояние (зазор) вокруг экструдера. Если экструдер установлен " +"не по центру - взять наибольшее безопасное значение. Этот параметр " +"используется для предотвращения столкновения экструдера с моделью и " +"графического отображения на столе." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "Цвет экструдера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" -"Этот параметр используется только в интерфейсе PrusaSlicer в качестве визуальной " -"помощи." +"Этот параметр используется только в интерфейсе PrusaSlicer в качестве " +"визуальной помощи." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "Смещение экструдера по осям X/Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to " -"take it into account. This option lets you specify the displacement of each " -"extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will " -"be subtracted from the XY coordinate)." +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" -"Актуально только для принтеров с несколькими экструдерами. Если прошивка вашего " -"принтера правильно не обрабатывает расположение/смещение экструдера, следует учесть " -"это в G-коде. Этот параметр позволяет задать смещение каждого экструдера " -"относительно первого. Вводятся положительные координаты (они будут вычтены из XY " -"координат)." +"Актуально только для принтеров с несколькими экструдерами. Если прошивка " +"вашего принтера правильно не обрабатывает расположение/смещение экструдера, " +"следует учесть это в G-коде. Этот параметр позволяет задать смещение каждого " +"экструдера относительно первого. Вводятся положительные координаты (они " +"будут вычтены из XY координат)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "Экструзионные оси" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." msgstr "" -"Используйте эту опцию, чтобы задать букву оси, связанную с экструдером вашего " -"принтера (обычно это E, но на некоторых принтерах A)." +"Используйте эту опцию, чтобы задать букву оси, связанную с экструдером " +"вашего принтера (обычно это E, но на некоторых принтерах A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Экструзионный множитель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this " -"setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are " -"between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament " -"diameter and your firmware E steps." +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" -"Коэффициент количества подаваемого пластика по сравнению с основным значением. В " -"других слайсерах называется Текучесть (Flow). Вам может понадобиться настроить этот " -"параметр, чтобы получить красивую поверхность и правильную ширину одиночной стенки. " -"Обычные значения составляют от 0.9 до 1.1. Если вы считаете, что вам требуется " -"большее значение, проверьте диаметр прутка и шаги экструдера в вашей прошивке." +"Коэффициент количества подаваемого пластика по сравнению с основным " +"значением. В других слайсерах называется Текучесть (Flow). Вам может " +"понадобиться настроить этот параметр, чтобы получить красивую поверхность и " +"правильную ширину одиночной стенки. Обычные значения составляют от 0.9 до " +"1.1. Если вы считаете, что вам требуется большее значение, проверьте диаметр " +"прутка и шаги экструдера в вашей прошивке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "Ширина экструзии по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, " -"Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for " -"perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage " -"(for example: 230%), it will be computed over layer height." +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии " -"заполнения. Если оставить 0, будет использоваться заданный диаметр сопла. Если " -"задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +"заполнения. Если оставить 0, будет использоваться заданный диаметр сопла. " +"Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "Вентилятор включён всегда" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at " -"its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "" -"Если эта опция включена, вентилятор никогда не будет отключаться и будет работать " -"хотя бы на минимальной скорости. Полезно для PLA, вредно для ABS." +"Если эта опция включена, вентилятор никогда не будет отключаться и будет " +"работать хотя бы на минимальной скорости. Полезно для PLA, вредно для ABS." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Включить обдув, если время печати слоя менее" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled " -"and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." msgstr "" -"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, будет включён " -"вентилятор, и его скорость будет рассчитываться путём интерполяции минимальных и " -"максимальных скоростей." +"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, будет " +"включён вентилятор, и его скорость будет рассчитываться путём интерполяции " +"минимальных и максимальных скоростей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "приблизительно секунд" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "Примечание о прутке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Здесь вы можете написать свои примечания относительно прутка." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Максимальная объёмная скорость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric " -"speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero " -"for no limit." +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." msgstr "" -"Максимальная объёмная скорость подачи (объёмный расход), разрешённая для этого " -"прутка. Ограничивает максимальную объёмную скорость печати до минимальной " -"для этого принтера и прутка. Установите 0, чтобы убрать ограничения." +"Максимальная объёмная скорость подачи (объёмный расход), разрешённая для " +"этого прутка. Ограничивает максимальную объёмную скорость печати до " +"минимальной для этого принтера и прутка. Установите 0, чтобы убрать " +"ограничения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "Скорость загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Скорость загрузки прутка при печати черновой башни." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Начальная скорость загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Скорость в начальной фазе загрузки прутка." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "Скорость выгрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial " -"part of unloading just after ramming)." +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" -"Скорость выгрузки прутка на черновую башню. (не влияет на начальную фазу выгрузки " -"сразу после рэмминга)." +"Скорость выгрузки прутка на черновую башню. (не влияет на начальную фазу " +"выгрузки сразу после рэмминга)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Начальная скорость выгрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Скорость выгрузки кончика прутка сразу после рэмминга." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "Задержка после выгрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges " -"with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." msgstr "" -"Время ожидания после выгрузки прутка. Это может помочь вам легко сменить сопло при " -"печати гибкими материалами, которым требуется больше времени, чтобы вернуться к " -"своим первоначальным размерам." +"Время ожидания после выгрузки прутка. Это может помочь вам легко сменить " +"сопло при печати гибкими материалами, которым требуется больше времени, " +"чтобы вернуться к своим первоначальным размерам." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Количество охлаждающих движений" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify " -"desired number of these moves." +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." msgstr "" "Пруток охлаждается в охлаждающих трубках путём перемещения назад и вперёд. " "Укажите желаемое количество таких движений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Скорость первого охлаждающего движения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряются, начиная с этой скорости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Мин. объём сброса на черновой башне" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the " -"nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before " -"purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always " -"prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or " -"sacrificial object extrusions reliably." +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"После смены инструмента, точное положение вновь загруженного прутка внутри него может " -"быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. Перед тем, как " -"очистить печатающую головку в заполнение или в \"жертвенную\" модель, PrusaSlicer " -"всегда будет выдавливать это количество материала на черновую башню, чтобы " -"обеспечить надёжную печать заполнения или \"жертвенной\" модели." +"После смены инструмента, точное положение вновь загруженного прутка внутри " +"него может быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. " +"Перед тем, как очистить печатающую головку в заполнение или в \"жертвенную\" " +"модель, PrusaSlicer всегда будет выдавливать это количество материала на " +"черновую башню, чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или \"жертвенной" +"\" модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "мм³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Скорость последнего охлаждающего движения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряют до этой скорости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "Время загрузки пластика" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to " -"the total print time by the G-code time estimator." +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает " -"пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время добавляется " -"к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени выполнения G-" -"кода." +"пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время " +"добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени " +"выполнения G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "Параметры рэмминга" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." msgstr "" "Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные " "параметры." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "Время выгрузки пластика" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament " -"during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total " -"print time by the G-code time estimator." +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает " "пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время " -"добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени выполнения G-" -"кода." +"добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени " +"выполнения G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and " -"do multiple measurements along the filament, then compute the average." +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." msgstr "" "Здесь задаётся диаметр прутка. Требуется хорошая точность, поэтому " "используйте штангенциркуль, чтобы сделать несколько измерений вдоль прутка и " "вычислить среднее значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "Плотность" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. A " -"decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the " -"length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." msgstr "" -"Введите здесь плотность (г/см3) используемого марериала прутка. Это необходимо " -"только для статистической информации. Хорошим методом является взвешивание кусочка " -"прутка известной длины и вычисление отношения длины к его объёму. Объём же лучше " -"вычислять непосредственно путём вытеснения жидкости." +"Введите здесь плотность (г/см3) используемого марериала прутка. Это " +"необходимо только для статистической информации. Хорошим методом является " +"взвешивание кусочка прутка известной длины и вычисление отношения длины к " +"его объёму. Объём же лучше вычислять непосредственно путём вытеснения " +"жидкости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "г/см³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "Тип прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Тип прутка для использования в пользовательских G-кодах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "Растворимый материал" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Растворимый материал, чаше всего используют для растворимой поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." msgstr "" "Введите стоимость прутка за 1 кг. Это необходимо только для статистической " "информации." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "цена/кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 msgid "Spool weight" msgstr "Вес пустой катушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " -"filament spool before printing and one may compare the measured weight with the " -"calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of " -"filament on the spool is sufficient to finish the print." +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." msgstr "" -"Введите вес пустой катушки. Чтобы выяснить, хватит ли прутка на катушке для завершения печати, " -"можно перед началом печати взвесить частично израсходованную катушку с прутком и сравнить этот " -"вес с весом прутка (с катушкой), рассчитанным в процессе нарезки модели." +"Введите вес пустой катушки. Чтобы выяснить, хватит ли прутка на катушке для " +"завершения печати, можно перед началом печати взвесить частично " +"израсходованную катушку с прутком и сравнить этот вес с весом прутка (с " +"катушкой), рассчитанным в процессе нарезки модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестно)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "Угол печати заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. " -"Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this " -"setting does not affect them." +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." msgstr "" "Базовый угол для ориентации шаблона заполнения. Для этого будет применяться " -"штриховка крест-накрест. Для мостов будет использоваться лучший тип заполнения, так " -"что этот параметр не влияет на них." +"штриховка крест-накрест. Для мостов будет использоваться лучший тип " +"заполнения, так что этот параметр не влияет на них." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "Плотность заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "" "Плотность внутреннего заполнения, выраженная в диапазоне 0% - 100%. Чем выше " "процент заполнения, тем крепче получается модель, но печатается она при этом " "гораздо дольше." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "Шаблон заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Задаёт то каким рисунком будет напечатано заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 -msgid "Triangles" -msgstr "Треугольники" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "Звезды" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "Кубический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "Линии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "Медовые соты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D соты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "Гироидный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Динамический куб" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Support Cubic" msgstr "Динам. куб. поддержка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 -msgid "First layer" -msgstr "Первый слой" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable " -"acceleration control for first layer." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" msgstr "" -"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя. Установить " -"0, чтобы отключить управление ускорением для первого слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя. " +"Установить 0, чтобы отключить управление ускорением для первого слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Температура стола на первом слое" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed " -"temperature control commands in the output." +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." msgstr "" -"Температура подогреваемого стола для первого слоя. Установите 0, чтобы отключить " -"команды управления температурой стола на выходе." +"Температура подогреваемого стола для первого слоя. Установите 0, чтобы " +"отключить команды управления температурой стола на выходе." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You " -"can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as " -"percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set " -"to zero, it will use the default extrusion width." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"первого слоя. Вы можете поставить большее значение, чем по умолчанию, для лучшей " -"адгезии. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя. " -"При 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\"." +"первого слоя. Вы можете поставить большее значение, чем по умолчанию, для " +"лучшей адгезии. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"высоты слоя. При 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker " -"bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This " -"can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over " -"the default layer height." +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." msgstr "" -"Высота первого (самого нижнего) слоя. Как правило, задаётся немного больше \"Высота " -"слоя\" для лучшего закрепления (адгезии) модели на столе. Эта величина так же не " -"может быть больше диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "Скорость печати первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print " -"moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage " -"(for example: 40%) it will scale the default speeds." +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" -"Если задано в абсолютном значении (мм/с), эта скорость будет применена ко всем " -"перемещениям при печати первого слоя, независимо от их типа. Если задано в " -"процентах, параметр вычисляется относительно выставленных скоростей по умолчанию. " -"Как правило, для лучшего прилипания модели к столу задаётся меньше остальных на " -"30-50%." +"Если задано в абсолютном значении (мм/с), эта скорость будет применена ко " +"всем перемещениям при печати первого слоя, независимо от их типа. Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно выставленных скоростей " +"по умолчанию. Как правило, для лучшего прилипания модели к столу задаётся " +"меньше остальных на 30-50%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Температура сопла на первом слое" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "" -"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually " -"during print, set this to zero to disable temperature control commands in the " -"output G-code." +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." msgstr "" -"Температура сопла при печати первого слоя. Если хотите контролировать температуру " -"во время печати вручную, установите 0 для отключения команд управления температурой " -"в выходном G-коде." +"Температура сопла при печати первого слоя. Если хотите контролировать " +"температуру во время печати вручную, установите 0 для отключения команд " +"управления температурой в выходном G-коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers" -"\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be " -"ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be " -"running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" "Скорость вентилятора будет линейно увеличиваться от нуля на слое " "«disable_fan_first_layers» до максимальной на слое «full_fan_speed_layer». " @@ -9866,1986 +11733,2319 @@ msgstr "" "\"disable_fan_first_layers\", и в этом случае вентилятор будет работать с " "максимально допустимой скоростью на слое \"disable_fan_first_layers\" +1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to " -"avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -"Скорость заполнения небольших поверхностей (пробелов). Печать происходит быстрыми " -"зигзагообразными движениями, в результате, весь принтер может прилично трясти. " -"Задавайте низкие значения, чтобы избежать этого. Установите 0, чтобы отключить " -"заполнение пробелов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Скорость заполнения небольших поверхностей (пробелов). Печать происходит " +"быстрыми зигзагообразными движениями, в результате, весь принтер может " +"прилично трясти. Задавайте низкие значения, чтобы избежать этого. Установите " +"0, чтобы отключить заполнение пробелов." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "Подробный G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file " -"could make your firmware slow down." +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке G-код файла, присутствовал комментарий с " -"поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение данных вашей прошивкой " -"может снизится за счёт увеличения размера файла." +"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке G-код файла, присутствовал " +"комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение " +"данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "Тип G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. " -"The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value " -"at all." +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." msgstr "" -"Некоторые команды G/M-кода, такие как контроль температуры и другие, не являются " -"универсальными. Выберите тип прошивки вашего принтера, чтобы получить " -"совместимость. Параметр \"Без экструзии\" не позволяет PrusaSlicer экспортировать " -"какие-либо значения экструзии." +"Некоторые команды G/M-кода, такие как контроль температуры и другие, не " +"являются универсальными. Выберите тип прошивки вашего принтера, чтобы " +"получить совместимость. Параметр \"Без экструзии\" не позволяет PrusaSlicer " +"экспортировать какие-либо значения экструзии." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "Без экструзии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "Название моделей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object " -"they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This " -"settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into " -"Object / Wipe into Infill." +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -"Включите эту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код с указанием того, к какой " -"модели он принадлежит, что полезно для плагина Octoprint CancelObject. Эта " -"настройка не совместима с настройкой \"Мультиматериальный одиночный экструдер\" и " -"\"Очистка в модель\" / \"Очистка в заполнение модели\"." +"Включите эту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код с указанием того, к " +"какой модели он принадлежит, что полезно для плагина Octoprint CancelObject. " +"Эта настройка не совместима с настройкой \"Мультиматериальный одиночный " +"экструдер\" и \"Очистка в модель\" / \"Очистка в заполнение модели\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Повышение тока экструдера при замене прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament " -"exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance " -"when loading a filament with an ugly shaped tip." +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Это может быть полезно для увеличения тока двигателя экструдера во время замены " -"прутка, чтобы быстро увеличить скорость подачи и преодолеть сопротивление " -"при загрузке прутка с плохой формой кончика." +"Это может быть полезно для увеличения тока двигателя экструдера во время " +"замены прутка, чтобы быстро увеличить скорость подачи и преодолеть " +"сопротивление при загрузке прутка с плохой формой кончика." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable " -"acceleration control for infill." +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." msgstr "" -"Ускорение, которое принтер будет использовать для заполнения. Установить 0, чтобы " -"отключить управление ускорением для заполнения." +"Ускорение, которое принтер будет использовать для заполнения. Установить 0, " +"чтобы отключить управление ускорением для заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "Объединять заполнение каждые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker " -"infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" -"Для экономии времени печати есть возможность печатать заполнение не на каждом слое, " -"а скажем, на двух или трёх слоях сразу. По умолчанию стоит 1, то есть печатать " -"заполнение в каждом слое. Если, например, поставить 2, тогда на два слоя периметра " -"будет печататься один слой заполнения удвоенной толщины. При этом сохраняются " -"тонкие периметры, и тем самым точность." +"Для экономии времени печати есть возможность печатать заполнение не на " +"каждом слое, а скажем, на двух или трёх слоях сразу. По умолчанию стоит 1, " +"то есть печатать заполнение в каждом слое. Если, например, поставить 2, " +"тогда на два слоя периметра будет печататься один слой заполнения удвоенной " +"толщины. При этом сохраняются тонкие периметры, и тем самым точность." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "" -"Объединять заполнение каждые" +msgstr "Объединять заполнение каждые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Длина привязок разреженного заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated " -"over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to " -"a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than " -"infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at " -"just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this " -"parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to " -"disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого отрезка " -"дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах (например 15%), то " -"она вычисляется по ширине экструзии заполнения. PrusaSlicer пытается соединить две " -"ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не найдено такого " -"отрезка периметра короче \"Максимальной длины привязок разреженного заполнения" -"\" (anchor_length_max), то линия заполнения соединяется с отрезком периметра только " -"с одной стороны, а длина отрезка периметра ограничена этим параметром, но не больше " +"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого " +"отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах " +"(например 15%), то она вычисляется по ширине экструзии заполнения. " +"PrusaSlicer пытается соединить две ближайшие линии заполнения с коротким " +"отрезком периметра. Если не найдено такого отрезка периметра короче " +"\"Максимальной длины привязок разреженного заполнения\" (anchor_length_max), " +"то линия заполнения соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, " +"а длина отрезка периметра ограничена этим параметром, но не больше " "\"Максимальной длины привязок разреженного заполнения\" (anchor_length_max). " "Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок периметров, " "соединённых к одной линии заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (нет открытых привязок)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (неограниченно)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Максимальная длина привязок разреженного заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated " -"over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to " -"a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter " -"is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and " -"the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no " -"longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого отрезка " -"дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах (например 15%), то " -"она вычисляется по ширине экструзии заполнения. PrusaSlicer пытается соединить две " -"ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не найдено такого " -"отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения соединяется с отрезком " -"периметра только с одной стороны, а длина отрезка периметра ограничена \"Длиной " -"привязок разреженного заполнения\" (infill_anchor), но не больше этого параметра. " -"Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок." +"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого " +"отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах " +"(например 15%), то она вычисляется по ширине экструзии заполнения. " +"PrusaSlicer пытается соединить две ближайшие линии заполнения с коротким " +"отрезком периметра. Если не найдено такого отрезка периметра короче этого " +"параметра, линия заполнения соединяется с отрезком периметра только с одной " +"стороны, а длина отрезка периметра ограничена \"Длиной привязок разреженного " +"заполнения\" (infill_anchor), но не больше этого параметра. Установите этот " +"параметр равным нулю для отключения привязок." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (без привязок)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "Экструдер заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Номер экструдера, которым печатается заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left " -"zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle " -"diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill " -"and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will " -"be computed over layer height." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"заполнения. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\" " -"- если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. " -"Вы можете использовать сопла большего диаметра, чтобы ускорить заполнение и сделать " -"ваши детали прочнее. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " -"высоты слоя." +"заполнения. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по " +"умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 " +"x диаметра сопла. Вы можете использовать сопла большего диаметра, чтобы " +"ускорить заполнение и сделать ваши детали прочнее. Если задано в процентах, " +"параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Сначала печатать заполнение" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter " -"first." +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." msgstr "" "Изменяет порядок печати слоёв. Обычно сначала печатается периметр, а потом " -"заполнение. Включив этот параметр, сначала будет печататься заполнение, а потом " -"периметр. Имеет смысл, если периметр печатается в один слой." +"заполнение. Включив этот параметр, сначала будет печататься заполнение, а " +"потом периметр. Имеет смысл, если периметр печатается в один слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "Заполнение только там, где нужно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings " -"(it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code " -"generation due to the multiple checks involved." +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "" -"PrusaSlicer проанализирует модель и выберет где именно необходимо заполнение для " -"того, чтобы поддержать внутренние потолки и свесы. Полезно для уменьшения времени и " -"материалов, но параметр очень влияет на прочность модели, поэтому пользоваться надо " -"с осторожностью. Если включено, замедляет генерацию G-кода из-за многочисленных " -"расчётов." +"PrusaSlicer проанализирует модель и выберет где именно необходимо заполнение " +"для того, чтобы поддержать внутренние потолки и свесы. Полезно для " +"уменьшения времени и материалов, но параметр очень влияет на прочность " +"модели, поэтому пользоваться надо с осторожностью. Если включено, замедляет " +"генерацию G-кода из-за многочисленных расчётов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Перекрытие линий заполнения с линиями периметра" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better " -"bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If " -"expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion " -"width." +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." msgstr "" -"Параметр указывает на сколько миллиметров или процентов печать заполнения будет " -"перекрывать периметры для лучшего соединения. Теоретически надобности в этом нет, " -"но люфты при движении могут вызывать пробелы при печати. Если задано в процентах, " -"параметр вычисляется относительно ширины экструзии периметра." +"Параметр указывает на сколько миллиметров или процентов печать заполнения " +"будет перекрывать периметры для лучшего соединения. Теоретически надобности " +"в этом нет, но люфты при движении могут вызывать пробелы при печати. Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно ширины экструзии " +"периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Скорость печати внутреннего заполнения. Если установлено 0, то слайсер " "автоматически настраивает этот параметр." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "Наследует профиль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Имя профиля, от которого наследуется данный профиль." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "Связующие оболочки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for " -"multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." msgstr "" -"Принудительное создание замкнутых (сплошных) оболочек между смежными материалами/" -"объёмами. Полезно для многоэкструдерных принтеров при печати полупрозрачными " -"материалами или растворимой поддержкой. Помогает избежать диффузию материалов." +"Принудительное создание замкнутых (сплошных) оболочек между смежными " +"материалами/объёмами. Полезно для многоэкструдерных принтеров при печати " +"полупрозрачными материалами или растворимой поддержкой. Помогает избежать " +"диффузию материалов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "мм (0 - отключено)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "Enable ironing" msgstr "Вкл. разглаживание" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 -msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Включение разглаживания верхних слоёв с помощью горячего сопла для получения " "гладкой поверхности." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Ironing Type" msgstr "Тип разглаживания" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 msgid "All top surfaces" msgstr "Все верхние поверх." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "Topmost surface only" msgstr "Самые верхние поверх." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "All solid surfaces" msgstr "Все сплошные поверх." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 msgid "Flow rate" msgstr "Поток" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Процент потока разглаживания относительно нормальной высоты слоя модели." +msgstr "" +"Процент потока разглаживания относительно нормальной высоты слоя модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and " -"before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use " -"placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." msgstr "" -"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, сразу после движения " -"оси Z и до того, как экструдер переместиться в точку первого слоя. Обратите " -"внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров " -"PrusaSlicer в том числе [layer_num] и [layer_z]." +"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, сразу после " +"движения оси Z и до того, как экструдер переместиться в точку первого слоя. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров PrusaSlicer в том числе [layer_num] и [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "Поддержка точного времени печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into " -"the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the " -"Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx " -"for the silent mode." +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "" -"Добавляет команду М73 P[процентов напечатано в нормальном режиме] R[оставшееся " -"время в секундах в нормальном режиме] с интервалом в 1 минуту в G-код, чтобы " -"прошивка отображала оставшееся время печати. На данный момент только прошивка Prusa " -"i3 MK3 распознает команду M73. Также прошивка i3 MK3 поддерживает команду M73 Qxx " -"Sxx для тихого режима печати." +"Добавляет команду М73 P[процентов напечатано в нормальном режиме] " +"R[оставшееся время в секундах в нормальном режиме] с интервалом в 1 минуту в " +"G-код, чтобы прошивка отображала оставшееся время печати. На данный момент " +"только прошивка Prusa i3 MK3 распознает команду M73. Также прошивка i3 MK3 " +"поддерживает команду M73 Qxx Sxx для тихого режима печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Поддержка тихого режима" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Прошивка должна поддерживать тихий режим" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 msgid "How to apply limits" msgstr "Как применять ограничения принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Назначение ограничений принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Как применять ограничения принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "Emit to G-code" msgstr "Отправлять в G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Use for time estimate" msgstr "Использовать для оценки времени" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Максимальная скорость перемещения по X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Максимальная скорость перемещения по Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Максимальная скорость перемещения по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Максимальное ускорение по X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Максимальное ускорение по Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Максимальное ускорение по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Максимальный рывок по X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Максимальный рывок по Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Максимальный рывок по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Максимальный рывок по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Максимальный рывок по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Максимальный рывок по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Максимальное ускорение при печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "Максимальное ускорение при печати (M204 S)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Максимальное ускорение ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "Максимальное ускорение экструдера при ретракте (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Этот параметр регулирует максимальную скорость вращения вентилятора." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the " -"variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is " -"75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, " -"layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" "Это наибольшая высота печатного слоя для этого экструдера, которая также " -"используется для ограничения функции \"Переменная высота слоёв\" и высоты слоя " -"поддержки. Для достижения хорошей межслойной адгезии, максимальная рекомендуемая " -"высота слоя составляет 75% ширины экструзии. Если установлено 0, высота слоя " -"ограничивается 75% диаметра сопла." +"используется для ограничения функции \"Переменная высота слоёв\" и высоты " +"слоя поддержки. Для достижения хорошей межслойной адгезии, максимальная " +"рекомендуемая высота слоя составляет 75% ширины экструзии. Если установлено " +"0, высота слоя ограничивается 75% диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "Максимальная скорость печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed " -"in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to " -"set the highest print speed you want to allow." +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" -"При установке других параметров скорости в 0, PrusaSlicer автоматически рассчитает " -"оптимальную скорость для поддержания постоянного давления в экструдере. Этот " -"экспериментальный параметр используется для задания желаемой вами максимальной " -"скорости печати." +"При установке других параметров скорости в 0, PrusaSlicer автоматически " +"рассчитает оптимальную скорость для поддержания постоянного давления в " +"экструдере. Этот экспериментальный параметр используется для задания " +"желаемой вами максимальной скорости печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder " -"supports." +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." msgstr "" -"Экспериментальная опция используется для установки максимальной объёмной скорости " -"подачи (выдавливания) материала, которую поддерживает ваш экструдер. 0 - без " -"ограничений." +"Экспериментальная опция используется для установки максимальной объёмной " +"скорости подачи (выдавливания) материала, которую поддерживает ваш " +"экструдер. 0 - без ограничений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Макс. положительное объёмное нависание" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A " -"value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s " -"(0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s " -"(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -"Этот экспериментальный параметр используется для ограничения скорости изменения " -"экструзии. Значение 1.8 мм³/с² гарантирует, что изменение скорости экструзии с 1.8 " -"мм³/с (ширина экструзии 0.45 мм, высота экструзии 0.2 мм, скорость подачи 20 мм/с) " -"до 5.4 мм³/с (скорость подачи 60 мм/с) займёт не менее 2-х секунд." +"Этот экспериментальный параметр используется для ограничения скорости " +"изменения экструзии. Значение 1.8 мм³/с² гарантирует, что изменение скорости " +"экструзии с 1.8 мм³/с (ширина экструзии 0.45 мм, высота экструзии 0.2 мм, " +"скорость подачи 20 мм/с) до 5.4 мм³/с (скорость подачи 60 мм/с) займёт не " +"менее 2-х секунд." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "мм³/с²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Макс. отрицательное объёмное нависание" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "Этот параметр регулирует минимальную скорость вращения вентилятора." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." msgstr "" -"Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же время " -"нижний предел для функции \"Переменная высота слоёв\". Обычно это 0.05 или 0.1 мм." +"Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же " +"время нижний предел для функции \"Переменная высота слоёв\". Обычно это 0.05 " +"или 0.1 мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "Минимальная скорость печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" -"Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Slic3 не будет снижать " -"скорость ниже этой." +"Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Slic3 не будет " +"снижать скорость ниже этой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Минимальная длина экструзии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified " -"amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum " -"applies to each extruder." +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -"Минимальное количество пластика, которое должен протолкнуть экструдер при печати " -"юбки в миллиметрах. Для принтеров с несколькими экструдерами этот минимум относится " -"к каждому экструдеру." +"Минимальное количество пластика, которое должен протолкнуть экструдер при " +"печати юбки в миллиметрах. Для принтеров с несколькими экструдерами этот " +"минимум относится к каждому экструдеру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "Примечание конфигурации" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header " -"comments." +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." msgstr "" -"Здесь вы можете оставить свои замечания для текущего профиля. Этот текст будет " -"добавлен к комментариям в заголовок G-кода." +"Здесь вы можете оставить свои замечания для текущего профиля. Этот текст " +"будет добавлен к комментариям в заголовок G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Диаметр используемого сопла (например: 0.5, 0.35 и др.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "Тип хоста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind " -"of the host." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." msgstr "" -"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно содержать " -"тип хоста." +"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно " +"содержать тип хоста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Ретракт только при пересечении периметров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" -"При включённом параметре процесс ретракта включается только тогда, когда сопло " -"выходит за внешний контур." +"При включённом параметре процесс ретракта включается только тогда, когда " +"сопло выходит за внешний контур." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. " -"It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt " -"when changing temperatures." +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." msgstr "" "Этот параметр снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения " "просачивания расплавленного материала из сопла. Это автоматически активирует " "генерацию юбки и перемещает экструдеры на эту юбки при изменении температуры." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "Формат выходного файла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], " -"[month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], " -"[input_filename_base]." +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" -"Вы можете использовать все параметры в качестве переменных внутри этого шаблона. " -"Они будят добавлены к имени файла. Например: [layer_height], [fill_density]. Так же " -"вы можете использовать [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], " -"[second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +"Вы можете использовать все параметры в качестве переменных внутри этого " +"шаблона. Они будят добавлены к имени файла. Например: [layer_height], " +"[fill_density]. Так же вы можете использовать [timestamp], [year], [month], " +"[day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], " +"[input_filename_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Определять нависающие периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to " -"apply bridge speed to them and enable fan." +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "" "Экспериментальная опция. Если у модели есть части имеющие свесы, программа " -"рассчитает возможность их печати без поддержки, при этом увеличит обдув модели и " -"выставит скорость печати, как при печати мостов." +"рассчитает возможность их печати без поддержки, при этом увеличит обдув " +"модели и выставит скорость печати, как при печати мостов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "Положение парковки прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when " -"unloaded. This should match the value in printer firmware." +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при выгрузке. " -"Расстояние должно соответствовать значению в прошивке принтера." +"Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при " +"выгрузке. Расстояние должно соответствовать значению в прошивке принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "Дополнительная длина загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during " -"load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is " -"loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" -"Если установлено 0, то расстояние, которое проходит пруток при перемещении из " -"положения парковки во время загрузки, точно такое же, как и при выгрузке. При " -"положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход загрузки " -"короче (по сравнению с выгрузкой)." +"Если установлено 0, то расстояние, которое проходит пруток при перемещении " +"из положения парковки во время загрузки, точно такое же, как и при выгрузке. " +"При положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход " +"загрузки короче (по сравнению с выгрузкой)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "Периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable " -"acceleration control for perimeters." +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." msgstr "" "Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати периметров. " "Установите ноль, чтобы отключить управление ускорением по периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Экструдер, печатающий внешние периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"Номер экструдера, которым печатаются внешние периметры модели и кайма. Первый " -"экструдер - 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You " -"may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, " -"default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will " -"be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over " -"layer height." +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"Номер экструдера, которым печатаются внешние периметры модели и кайма. " +"Первый экструдер - 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"периметров. Вы можете использовать более тонкие сопла, чтобы получить более точных " -"поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию" -"\" - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра " -"сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +"периметров. Вы можете использовать более тонкие сопла, чтобы получить более " +"точных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина " +"экструзии по умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет " +"использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр " +"вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" -"Скорость печати периметров (контуров, иначе вертикальных стенок). Установите 0 для " -"автонастройки." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that " -"Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces " -"which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is " -"enabled." +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" -"Количество слоёв контура модели (или количество вертикальных слоёв стенки модели). " -"Чем меньше число, тем меньше толщина стенки модели, а значит, модель будет более " -"хрупкая. Обратите внимание, если включена опция \"Дополнительные периметры при " -"необходимости\", PrusaSlicer может автоматически увеличить это значение, если " -"обнаружит наклонные поверхности." +"Скорость печати периметров (контуров, иначе вертикальных стенок). Установите " +"0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Количество слоёв контура модели (или количество вертикальных слоёв стенки " +"модели). Чем меньше число, тем меньше толщина стенки модели, а значит, " +"модель будет более хрупкая. Обратите внимание, если включена опция " +"\"Дополнительные периметры при необходимости\", PrusaSlicer может " +"автоматически увеличить это значение, если обнаружит наклонные поверхности." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "(минимум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their " -"absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be " -"passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can " -"access the Slic3r config settings by reading environment variables." +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." msgstr "" -"Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских скриптов, " -"просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты точкой с " -"запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в качестве первого " -"аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам конфигурации PrusaSlicer, " -"читая переменные окружения." +"Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских " +"скриптов, просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты " +"точкой с запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в " +"качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам " +"конфигурации PrusaSlicer, читая переменные окружения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "Тип принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "Тип принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "Примечания к принтеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Здесь вы можете разместить свои заметки о принтере." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "Производитель принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Название производителя принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "Модификация принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "" -"Название модификации принтера. Например, это можно различать по диаметру сопла." +"Название модификации принтера. Например, это можно различать по диаметру " +"сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "Слоёв в подложке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material will be " -"generated under it." +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." msgstr "" -"Параметр устанавливает высоту подложки в слоях. Ноль - отключает создание подложки." +"Параметр устанавливает высоту подложки в слоях. Ноль - отключает создание " +"подложки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the " -"slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more " -"detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use " -"full resolution from input." +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." msgstr "" -"Минимальное разрешение деталей модели. Используется, чтобы упростить входной файл " -"для ускорения нарезки и уменьшения потребления оперативной памяти. Модели с высоким " -"разрешением часто содержат больше деталей, чем принтеры могут выдать. Установите 0, " -"чтобы отключить любое упрощение и использовать полное разрешение для входного файла." +"Минимальное разрешение деталей модели. Используется, чтобы упростить входной " +"файл для ускорения нарезки и уменьшения потребления оперативной памяти. " +"Модели с высоким разрешением часто содержат больше деталей, чем принтеры " +"могут выдать. Установите 0, чтобы отключить любое упрощение и использовать " +"полное разрешение для входного файла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Минимальное расстояние перемещения для ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" -"Ретракт не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше заданного " -"значения." +"Ретракт не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше " +"заданного значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Величина ретракта перед очисткой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before " -"doing the wipe movement." +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." msgstr "" -"При использовании боуден-экструдеров, будет разумно сделать небольшое втягивание " -"прутка перед тем, как совершить движение очистки." +"При использовании боуден-экструдеров, будет разумно сделать небольшое " +"втягивание прутка перед тем, как совершить движение очистки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "Ретракт при смене слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Эта опция включает ретракт при переходе со слоя на слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "Длина ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the " -"length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." msgstr "" "Когда срабатывает ретракт, пруток втягивается назад на указанную величину " "(длина измеряется по \"сырому\" прутку, то есть до попадания её в экструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "мм (0 - отключено)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Длина ретракта (при смене инструмента)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the " -"specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." msgstr "" -"Когда срабатывает ретракт, перед сменой сопла, пруток втягивается назад " -"на указанную величину (длина измеряется по \"сырому\" прутку, то есть до " +"Когда срабатывает ретракт, перед сменой сопла, пруток втягивается назад на " +"указанную величину (длина измеряется по \"сырому\" прутку, то есть до " "попадания его в экструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "Приподнимать сопло на" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is " -"triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder " -"will be considered." +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." msgstr "" -"Задаёт на сколько миллиметров вверх будет каждый раз приподниматься сопло, когда " -"срабатывает ретракт. При использовании нескольких экструдеров будут учитываться " -"настройки только первого экструдера." +"Задаёт на сколько миллиметров вверх будет каждый раз приподниматься сопло, " +"когда срабатывает ретракт. При использовании нескольких экструдеров будут " +"учитываться настройки только первого экструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "Выше" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "Приподнимать сопло только выше" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first " -"layers." +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." msgstr "" -"Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только выше (после) " -"заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете " -"отключить подъём сопла при печати на первых слоях (в начале печати)." +"Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только выше " +"(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете отключить подъём сопла при печати на первых слоях (в начале печати)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Ниже" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "Приподнимать сопло только ниже" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first " -"layers." +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." msgstr "" -"Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только ниже (до) " -"заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете " -"запретить подъём сопла выше установленной высоты." +"Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только ниже " +"(до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете запретить подъём сопла выше установленной высоты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "Дополнительная длина подачи перед возобновлением печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push " -"this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"Компенсация длины выдавливаемого пластика после перемещения экструдера, после " -"работы ретракта. После того как экструдер втянул пруток и переместился в другое место " -"печати, происходит обратная подача того же количества прутка + заданное тут значение. " -"Для увеличения ставим положительное значение (например 0.5 мм), для уменьшения - " -"отрицательное. Этот параметр редко необходим." +"Компенсация длины выдавливаемого пластика после перемещения экструдера, " +"после работы ретракта. После того как экструдер втянул пруток и переместился " +"в другое место печати, происходит обратная подача того же количества прутка " +"+ заданное тут значение. Для увеличения ставим положительное значение " +"(например 0.5 мм), для уменьшения - отрицательное. Этот параметр редко " +"необходим." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this " -"additional amount of filament." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." msgstr "" -"Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после смены " -"сопла." +"Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после " +"смены сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "Скорость ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" -"Скорость с которой происходит ретракт - втягивание прутка (относится только к " -"двигателю экструдера)." +"Скорость с которой происходит ретракт - втягивание прутка (относится только " +"к двигателю экструдера)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Скорость компенсирующего ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies " -"to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." msgstr "" -"Скорость загрузки прутка в экструдер после ретракта (применима только к двигателю " -"экструдера). Если оставить ноль, будет использоваться скорость ретракта." +"Скорость загрузки прутка в экструдер после ретракта (применима только к " +"двигателю экструдера). Если оставить ноль, будет использоваться скорость " +"ретракта." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "Позиция шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "" -"Этот параметр позволяет выбрать начальную точку каждого слоя в направлении Z, и " -"таким образом определяет, где будет шов модели. Изменяя этот параметр можно " -"уменьшить видимость шва." +"Этот параметр позволяет выбрать начальную точку каждого слоя в направлении " +"Z, и таким образом определяет, где будет шов модели. Изменяя этот параметр " +"можно уменьшить видимость шва." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "Ближайшая" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "По краю" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Предпочтительное направление шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Предпочтительное направление шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "Разброс шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах) " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах) " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -msgid "Distance from object" -msgstr "Расстояние от юбки до модели" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the " -"object(s) and get a brim for better adhesion." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -"Задаёт на каком расстоянии от модели будет располагаться юбка. Установите 0, чтобы " -"прикрепить юбку к модели и получить кайму для лучшего прилипания." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "Слоёв юбки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a " -"shield against drafts." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -"Высота юбки выраженная количеством слоёв. Установите высокое значение, чтобы " -"использовать юбку в качестве защиты от внешнего воздушного потока." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Draft shield" msgstr "Защитный кожух" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "" -"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful " -"to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to " -"wind draft." +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." msgstr "" -"Если включено, юбка будет печататься высотой с самую высокую печатаемую модель. Это " -"полезно для защиты материалов типа ABS или ASA от деформации и отрыва от стола из-" -"за внешнего воздушного потока." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Юбок вокруг модели (минимум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "Петель юбки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the " -"number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to " -"disable skirt completely." +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -"Количество юбок вокруг модели. Если задан параметр \"Минимальная длина экструзии\", " -"количество юбок может быть больше, чем задано здесь. Чтобы полностью отключить " -"юбку, установите 0." +"Количество юбок вокруг модели. Если задан параметр \"Минимальная длина " +"экструзии\", количество юбок может быть больше, чем задано здесь. Чтобы " +"полностью отключить юбку, установите 0." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Замедление при печати слоя менее" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed " -"will be scaled down to extend duration to this value." +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" -"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, скорость печати " -"будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительность до этого " -"значения." +"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, скорость " +"печати будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительность до " +"этого значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "Маленькие периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm " -"(usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" "Этот параметр влияет на скорость печати периметров с радиусом \n" -"<= 6,5 мм (обычно это отверстия). Если задано в процентах, параметр вычисляется " -"относительно скорости печати периметров указанной выше. Установите 0 для " -"автонастройки." +"<= 6,5 мм (обычно это отверстия). Если задано в процентах, параметр " +"вычисляется относительно скорости печати периметров указанной выше. " +"Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Заполнение площади, меньше указанной" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." msgstr "" "Заполнение площади меньше указанной будет производиться \n" "100% (сплошным) заполнением." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "мм²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" -msgstr "" -"Экструдер, печатающий сплошные слои заполнения" +msgstr "Экструдер, печатающий сплошные слои заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Номер экструдера, которым печатаются сплошные слои заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "Сплошное заполнение каждые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to " -"disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will " -"automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to " -"nozzle diameter and layer height." +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" -"Эта функция позволяет принудительно делать сплошное заполнение через указанное " -"количество слоёв. Чтобы отключить, установите 0. Вы можете задать любое значение, " -"PrusaSlicer автоматически выберет максимально возможное количество слоёв в " -"зависимости от диаметра сопла и высоты слоя." +"Эта функция позволяет принудительно делать сплошное заполнение через " +"указанное количество слоёв. Чтобы отключить, установите 0. Вы можете задать " +"любое значение, PrusaSlicer автоматически выберет максимально возможное " +"количество слоёв в зависимости от диаметра сопла и высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid " -"surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise " -"1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) " -"it will be computed over layer height." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"заполнения сплошных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина " -"экструзии по умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться " -"1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " -"высоты слоя." +"заполнения сплошных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться " +"\"Ширина экструзии по умолчанию\" - если она задана, в противном случае " +"будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, " +"параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can " -"be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed " -"above. Set to zero for auto." +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" -"Скорость печати сплошных областей (верха/низа/внутренних горизонтальных оболочек). " -"Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости заполнения " -"указанной выше. Установите 0 для автонастройки." +"Скорость печати сплошных областей (верха/низа/внутренних горизонтальных " +"оболочек). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"скорости заполнения указанной выше. Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней и нижней поверхности модели." +msgstr "" +"Количество сплошных слоёв при печати верхней и нижней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху/снизу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "Спиральная ваза" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order " -"to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no " -"top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom " -"solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one " -"single object." +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." msgstr "" "Данная настройка применяется при печати спиральных и пустотелых, а также " -"тонкостенных моделей. Модель печатается в одну стенку без верней поверхности, " -"заполнения и поддержки. При этом сопло движется вдоль периметра непрерывно " -"постепенно поднимаясь, так получаются ровные красивые вазы без видимых швов. Вы " -"можете задать любое количество нижних сплошных слоёв, а также печать юбки/каймы. " -"При включении этого параметра невозможно напечатать горизонтальную плоскость - " -"горизонтальные слои без поддержки будут провисать." +"тонкостенных моделей. Модель печатается в одну стенку без верней " +"поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло движется вдоль периметра " +"непрерывно постепенно поднимаясь, так получаются ровные красивые вазы без " +"видимых швов. Вы можете задать любое количество нижних сплошных слоёв, а " +"также печать юбки/каймы. При включении этого параметра невозможно напечатать " +"горизонтальную плоскость - горизонтальные слои без поддержки будут провисать." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "Колебания температуры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-" -"height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." msgstr "" -"Разность температур, которая применяется, когда экструдер не используется. Включает " -"печать \"жертвенной\" юбки с высотой, равной высоте модели, об которую сопла будут " -"время от времени очищаться." +"Разность температур, которая применяется, когда экструдер не используется. " +"Включает печать \"жертвенной\" юбки с высотой, равной высоте модели, об " +"которую сопла будут время от времени очищаться." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target " -"temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished " -"heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands " -"will not be prepended automatically so you're free to customize the order of " -"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " -"variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -"Этот код выполняется в начале, после того как стол уже достиг заданной температуры, " -"а экструдер только начал нагреваться, и до того, как экструдер закончил нагрев. " -"Если PrusaSlicer обнаруживает M104 или M190 в ваших пользовательских кодах, такие " -"команды не будут добавляться автоматически, поэтому вы можете настроить порядок " -"команд нагрева и другие действия. Обратите внимание, что вы можете использовать " -"шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить " -"команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode " -"(and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). " -"This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects " -"M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended " -"automatically so you're free to customize the order of heating commands and other " -"custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer " -"settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you " -"want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" -"Этот код выполняется в начале, после каждого запуска принтером G-кода (и после " -"каждого переключения инструмента на нужный пруток в случае мультиматериальных" -"принтеров). Это используется для переопределения параметров для " -"конкретного прутка. Если PrusaSlicer обнаруживает M104, M109, M140 или " -"M190 в ваших пользовательских кодах, такие команды не будут добавляться " -"автоматически, поэтому вы можете вставить порядок команд нагрева и другие действия. " +"Этот код выполняется в начале, после того как стол уже достиг заданной " +"температуры, а экструдер только начал нагреваться, и до того, как экструдер " +"закончил нагрев. Если PrusaSlicer обнаруживает M104 или M190 в ваших " +"пользовательских кодах, такие команды не будут добавляться автоматически, " +"поэтому вы можете настроить порядок команд нагрева и другие действия. " "Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " "параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" где угодно. Если у вас несколько экструдеров, G-код " -"обрабатывается в соответствии с порядковым номером экструдера." +"S[first_layer_temperature]\" где угодно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Этот код выполняется в начале, после каждого запуска принтером G-кода (и " +"после каждого переключения инструмента на нужный пруток в случае " +"мультиматериальныхпринтеров). Это используется для переопределения " +"параметров для конкретного прутка. Если PrusaSlicer обнаруживает M104, M109, " +"M140 или M190 в ваших пользовательских кодах, такие команды не будут " +"добавляться автоматически, поэтому вы можете вставить порядок команд нагрева " +"и другие действия. Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные " +"переменные для всех параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить " +"команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно. Если у вас несколько " +"экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером " +"экструдера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "Color change G-code" msgstr "G-код смены цвета" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Этот G-код будет использоваться для изменения цвета." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Этот G-код будет использоваться для паузы печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Этот G-код будет использоваться для пользовательского кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "" -"Принтер способный печатать несколькими видами/цветами пластика (соединяя их в однин " -"пруток) с одной экструзионной головкой." +"Принтер способный печатать несколькими видами/цветами пластика (соединяя их " +"в однин пруток) с одной экструзионной головкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Подготовка всех печатающих экструдеров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print " -"bed at the start of the print." +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." msgstr "" "Если этот параметр включён, все печатающие экструдеры в начале печати будут " "подготавливаться на переднем крае стола." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Отсутствие разреженных слоёв (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On " -"layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. " -"User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" -"Если этот параметр включён, черновая башня не будет печататься на слоях где не " -"происходит смена инструмента. На слоях, где происходит смена инструмента, экструдер " -"будет опускаться вниз до верхней части черновой башни, чтобы напечатать её. Так как " -"PrusaSlicer в настоящее время не проверяет столкновения экструдера с напечатанным " -"объектом при опускании его вниз до верхней части черновой башни, эта функция " -"помечена как экспериментальная. Пользователь несёт ответственность за то, чтобы " -"избежать столкновения с напечатанным." +"Если этот параметр включён, черновая башня не будет печататься на слоях где " +"не происходит смена инструмента. На слоях, где происходит смена инструмента, " +"экструдер будет опускаться вниз до верхней части черновой башни, чтобы " +"напечатать её. Так как PrusaSlicer в настоящее время не проверяет " +"столкновения экструдера с напечатанным объектом при опускании его вниз до " +"верхней части черновой башни, эта функция помечена как экспериментальная. " +"Пользователь несёт ответственность за то, чтобы избежать столкновения с " +"напечатанным." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Радиус закрытия пробелов при нарезке" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Трещины, меньше чем 2-кратный радиус закрытия пробелов, будут заполняться во " +"время нарезки треугольной сетки. Операция закрытия пробелов может уменьшить " +"окончательное разрешение печати, поэтому рекомендуется выставлять это " +"значение достаточно низким." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "Генерация вспомогательных структур" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "" -"Включение печати вспомогательных структур, поддерживающих выступающие и свисающие " -"элементы печатаемой модели." +"Включение печати вспомогательных структур, поддерживающих выступающие и " +"свисающие элементы печатаемой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "Автоматически созданные поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support " -"Enforcer\" volumes only." +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "" -"Если флажок установлен, поддержка будет генерироваться автоматически в зависимости " -"от нижестоящего значения \"Угол нависания поддержки\". Если флажок не установлен, " -"поддержка будет генерироваться только внутри значения принудительной поддержки " -"заданной ниже." +"Если флажок установлен, поддержка будет генерироваться автоматически в " +"зависимости от нижестоящего значения \"Угол нависания поддержки\". Если " +"флажок не установлен, поддержка будет генерироваться только внутри значения " +"принудительной поддержки заданной ниже." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for " -"example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" "Расстояние между поддержкой и печатаемой моделью по осям XY. Если задано в " -"процентах, то расстояние будет рассчитано исходя от ширины внешнего периметра." +"процентах, то расстояние будет рассчитано исходя от ширины внешнего " +"периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "Угол печати поддержки и подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." msgstr "" -"Используйте этот параметр для поворота рисунка поддержки в горизонтальной плоскости." +"Используйте этот параметр для поворота рисунка поддержки в горизонтальной " +"плоскости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "Создавать поддержки только от стола. Поддержки от модели построены не будут." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Расстояние от поддержки до модели по вертикали" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting this " -"to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object " -"layer." +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." msgstr "" -"Вертикальное расстояние между моделью и связующим слоем поддержки. Если установить " -"0, то PrusaSlicer не будет использовать функцию \"Соотношение потока при печати " -"мостов\" и \"Скорость печати первого слоя\" модели." +"Создавать поддержки только от стола. Поддержки от модели построены не будут." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Вертикальное расстояние между моделью и связующим слоем поддержки. Если " +"установить 0, то PrusaSlicer не будет использовать функцию \"Соотношение " +"потока при печати мостов\" и \"Скорость печати первого слоя\" модели." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (растворимые)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (нерастворимые)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Принудительная поддержка для первых" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, " -"regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of " -"any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a " -"very thin or poor footprint on the build plate." +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" -"Генерация поддержки для указанного количества слоёв начиная со дна модели, вне " -"зависимости от порога свеса и включения опции \"Создавать поддержки\". Это полезно " -"для получения лучшего прилипания моделей, имеющих очень тонкий или плохой контакт " -"со столом." +"Генерация поддержки для указанного количества слоёв начиная со дна модели, " +"вне зависимости от порога свеса и включения опции \"Создавать поддержки\". " +"Это полезно для получения лучшего прилипания моделей, имеющих очень тонкий " +"или плохой контакт со столом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Принудительная поддержка для первых n слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes)." +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" "Номер экструдера, которым печатаются поддержка, подложка и юбка (1+, 0 для " "использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. " -"If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle " -"diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be " -"computed over layer height." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"поддержки. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\" " -"- если она задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если " -"задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +"поддержки. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по " +"умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться " +"диаметр сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "Связующий слой петлями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Печатать верхний связующий слой петлями. По умолчанию отключено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "" -"Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки" +msgstr "Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the " -"current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" "Номер экструдера, которым печатаются связующие слой поддержки (1+, 0 для " -"использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента). Это также " -"влияет на печать подложки." +"использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента). Это " +"также влияет на печать подложки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Interface layers" -msgstr "Связующих слоёв" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." msgstr "Количество связующих слоёв между моделью и материалом поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Расстояние между связующими линиями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" -"Расстояние между связующими линиями. Установите 0, чтобы получить сплошной слой." +"Расстояние между связующими линиями. Установите 0, чтобы получить сплошной " +"слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage " -"(for example 50%) it will be calculated over support material speed." +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." msgstr "" -"Скорость печати связующих слоёв поддержки. Если она выражена в процентах, то будет " -"рассчитана относительно скорости печати поддержки указанной выше." +"Скорость печати связующих слоёв поддержки. Если она выражена в процентах, то " +"будет рассчитана относительно скорости печати поддержки указанной выше." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон поддержки и подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Шаблон, по которому будет происходить печать поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Прямолинейная сетка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "Плотность поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Расстояние между линиями поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Скорость печати поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Синхронизация со слоями модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-" -"material printers, where the extruder switch is expensive." +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "" "Синхронизирует слои поддержки со слоями печатаемой модели. Это полезно для " "мультиматериальных принтеров, которые требуют больших затрат на смену одного " "экструдера на другой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "Угол нависания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = " -"vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the " -"most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print " -"without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." msgstr "" -"Задаётся угол нависания, при превышении которого будут использоваться поддержки " -"(угол задаётся относительно вертикальной оси). Установите 0 для формирования " -"поддержки в автоматическом режиме." +"Задаётся угол нависания, при превышении которого будут использоваться " +"поддержки (угол задаётся относительно вертикальной оси). Установите 0 для " +"формирования поддержки в автоматическом режиме." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "Оболочка вокруг поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the " -"support more reliable, but also more difficult to remove." +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" -"Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это делает " -"поддержку более надёжной, но её труднее удалить." +"Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это " +"делает поддержку более надёжной, но её труднее удалить." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" -"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"temperature control commands in the output G-code." +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -"Температура сопла при печати для слоёв после первого. Установите 0 для отключения " -"команд управления температурой в выходом G-коде." +"Температура сопла при печати для слоёв после первого. Установите 0 для " +"отключения команд управления температурой в выходом G-коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "Обнаружение тонких стенок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to " -"collapse them into a single trace)." +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." msgstr "" "Данный параметр ищет тонкие стенки (стенки одинарной ширины), которые можно " "напечатать только в один проход экструдера, и производит нарезку правильно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "Потоков" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is " -"slightly above the number of available cores/processors." +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" -"Количество потоков для распараллеливания длительных задач. Оптимальное количество " -"потоков несколько превышает количество доступных ядер/процессоров." +"Количество потоков для распараллеливания длительных задач. Оптимальное " +"количество потоков несколько превышает количество доступных ядер/процессоров." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" -"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all " -"PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be " -"used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is " -"included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. " -"It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the " -"toolchange." +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -"Этот пользовательский код вставляется перед каждой сменой инструмента. Вы можете " -"использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer в том числе " -"{previous_extruder} и {next_extruder}. При включении команды смены инструмента, " -"которая заменяет правильный экструдер (например T{next_extruder}), PrusaSlicer не " -"будет запускать никакие другие подобные команды. Таким образом, можно создавать " -"собственные сценарии поведения до и после смены инструмента.???" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top " -"surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get " -"a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example " -"90%) it will be computed over layer height." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"заполнения верхней поверхности. Вы можете использовать более тонкие сопла, чтобы " -"заполнить все узкие области и получить более гладкую поверхность. Если оставить 0, " -"будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\" - если она задана, в " -"противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если задано в процентах, " -"параметр вычисляется относительно высоты слоя." +"заполнения верхней поверхности. Вы можете использовать более тонкие сопла, " +"чтобы заполнить все узкие области и получить более гладкую поверхность. Если " +"оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\" - если " +"она задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external " -"layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to " -"get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: " -"80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." msgstr "" -"Скорость печати верхних сплошных слоёв. Вы можете снизить скорость, чтобы получить " -"более качественную поверхность. Если задано в процентах, параметр вычисляется " -"относительно скорости сплошного заполнения указанной выше. Установите 0 для " -"автонастройки." +"Скорость печати верхних сплошных слоёв. Вы можете снизить скорость, чтобы " +"получить более качественную поверхность. Если задано в процентах, параметр " +"вычисляется относительно скорости сплошного заполнения указанной выше. " +"Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхних сплошных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 msgid "" -"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to " -"satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect " -"when printing with variable layer height." +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -"При необходимости количество верхних сплошных слоёв увеличивается выше значения " -"top_solid_layers (\"Сплошных слоёв сверху\") для удовлетворения минимальной толщины " -"оболочки сверху. Полезно для предотвращения эффекта \"дырявой подушки\" (верхняя " -"поверхность не полностью закрыта или имеет неровности) при печати с переменной " -"высотой слоя." +"При необходимости количество верхних сплошных слоёв увеличивается выше " +"значения top_solid_layers (\"Сплошных слоёв сверху\") для удовлетворения " +"минимальной толщины оболочки сверху. Полезно для предотвращения эффекта " +"\"дырявой подушки\" (верхняя поверхность не полностью закрыта или имеет " +"неровности) при печати с переменной высотой слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Использовать ретракт из прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " -"retraction. This is only supported in recent Marlin." +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы прошивка " "обрабатывала ретракт. Поддерживается только в последних версиях Marlin. " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "Использовать относительные координаты для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" "Движение экструдера (E) по отношению к предыдущей позиции не в абсолютном " -"выражении, а в относительном. Большинство прошивок используют абсолютные значения " -"при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша прошивка эту функцию, " -"то не отмечайте это значение." +"выражении, а в относительном. Большинство прошивок используют абсолютные " +"значения при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша " +"прошивка эту функцию, то не отмечайте это значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "Использовать объёмные значения для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of " -"linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you " -"can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in " -"order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the " -"filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Эта экспериментальная опция использует выходные значения экструдера в кубических " -"миллиметрах вместо линейных миллиметров. Если в вашей прошивке ещё не задан диаметр " -"прутка, вы можете прописать в свой стартовый G-код команды, например такую как 'M200 " -"D [filament_diameter_0] T0', чтобы включить объёмный режим и использовать диаметр " -"прутка указанный в PrusaSlicer. Это функция поддерживается только в последних версиях " -"Marlin." +"Эта экспериментальная опция использует выходные значения экструдера в " +"кубических миллиметрах вместо линейных миллиметров. Если в вашей прошивке " +"ещё не задан диаметр прутка, вы можете прописать в свой стартовый G-код " +"команды, например такую как 'M200 D [filament_diameter_0] T0', чтобы " +"включить объёмный режим и использовать диаметр прутка указанный в " +"PrusaSlicer. Это функция поддерживается только в последних версиях Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable " -"layer height. Enabled by default." +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." msgstr "" -"Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности при " -"печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено." +"Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности " +"при печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Очистка сопла при ретракте" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on " -"leaky extruders." +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." msgstr "" -"Позволяет соплу совершать разглаживавшее движение во время ретракта, чтобы свести к " -"минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце слоя на экструдерах, " -"которые имеют тенденцию к течи." +"Позволяет соплу совершать разглаживавшее движение во время ретракта, чтобы " +"свести к минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце слоя на " +"экструдерах, которые имеют тенденцию к течи." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. " -"Extrude the excess material into the wipe tower." +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" "Для мультиматериальных принтеров может потребоваться предзарядка и смена " "инструмента. Избыточный материал будет выдавливаться на черновую башню." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Очищающие объёмы - загрузка/выгрузка объёмов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe " -"tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." msgstr "" -"Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую башню для " -"прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения используются для " -"упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." +"Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую " +"башню для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения " +"используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблица очищающих объёмов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new " -"filament on the wipe tower for any given pair of tools." +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" -"Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для прочистки " -"нового прутка на черновой башне для любой пары сопел\\экструдеров." +"Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для " +"прочистки нового прутка на черновой башне для любой пары сопел\\экструдеров." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "Х позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата левого переднего угла черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "Y позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата левого переднего угла черновой башне" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Угол поворота черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Угол поворота черновой башни относительно оси X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Очистка в заполнение модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the " -"amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." msgstr "" -"Очистка после замены инструмента будет выполняться внутри заполнения модели. Опция " -"уменьшает количество отходов, но может привести к увеличению времени печати из-за " -"дополнительных перемещений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "Очистка в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that " -"would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the " -"objects will be mixed as a result." +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "" -"Очистка сопла после смены инструмента будет выполняться в модель, чтобы сохранить " -"материал (который иначе попал бы на черновую башню) и сократить время печати. В " -"результате цвета моделей будут смешаны." +"Очистка сопла после смены инструмента будет выполняться в модель, чтобы " +"сохранить материал (который иначе попал бы на черновую башню) и сократить " +"время печати. В результате цвета моделей будут смешаны." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальное длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." +msgstr "" +"Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Коррекция горизонтальных размеров модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = " -"inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." msgstr "" -"Параметр отвечает за смещение границы контура печатаемой модели в плоскости XY на " -"заданное значение. Отрицательное значение - во внутрь, положительный - наружу. " -"Может быть полезно для точной настройки размеров отверстий при печати шевронных " -"подшипников." +"Параметр отвечает за смещение границы контура печатаемой модели в плоскости " +"XY на заданное значение. Отрицательное значение - во внутрь, положительный - " +"наружу. Может быть полезно для точной настройки размеров отверстий при " +"печати шевронных подшипников." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Смещение стола по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-" -"code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your " -"endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to " -"-0.3 (or fix your endstop)." +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Смещение стола по вертикальной оси Z при ошибках работы концевого датчика. Это " -"значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-коде." +"Смещение стола по вертикальной оси Z при ошибках работы концевого датчика. " +"Это значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-" +"коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "Высота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "Количество пикселей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Количество пикселей по X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Количество пикселей по Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Зеркалировать по горизонтали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Включение горизонтального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "Mirror vertically" msgstr "Зеркалировать по вертикали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Включение вертикального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "Ориентация дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will " -"flip the meaning of display width and height parameters and the output images will " -"be rotated by 90 degrees." +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -"Установите фактическую ориентацию ЖК-дисплея внутри SLA принтера. Портретный режим " -"перевернёт значения параметров ширины и высоты дисплея, а выходные изображения " -"будут повёрнуты на 90 градусов." +"Установите фактическую ориентацию ЖК-дисплея внутри SLA принтера. Портретный " +"режим перевернёт значения параметров ширины и высоты дисплея, а выходные " +"изображения будут повёрнуты на 90 градусов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "Альбомная" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "Портретная" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "Быстрый наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Время быстрого наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "Медленный наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Время медленного наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "Площадь заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "" -"Процент от площади стола. Если область печати превышает указанное значение, то " -"будет использоваться медленный наклон, в противном случае - быстрый наклон." +"Процент от площади стола. Если область печати превышает указанное значение, " +"то будет использоваться медленный наклон, в противном случае - быстрый " +"наклон." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корректировка масштабирования" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютная корректировка принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -11853,582 +14053,622 @@ msgstr "" "Будет надувать или сдувать нарезанные 2D-полигоны в соответствии со знаком " "коррекции." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Минимальная ширина \"слоновьей ноги\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -"Минимальная ширина, которую нужно поддерживать для компенсации \"слоновьей ноги\"." +"Минимальная ширина, которую нужно поддерживать для компенсации \"слоновьей " +"ноги\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Корректировка гаммы-коррекции" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" -"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of " -"zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates " -"antialiasing without losing holes in polygons." +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" -"Будет применена гамма-коррекция к растрированным 2D-полигонам. Нулевое значение " -"гаммы означает пороговое значение с порогом посередине. Такое поведение убирает " -"сглаживание без потери отверстий в полигонах." +"Будет применена гамма-коррекция к растрированным 2D-полигонам. Нулевое " +"значение гаммы означает пороговое значение с порогом посередине. Такое " +"поведение убирает сглаживание без потери отверстий в полигонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA материала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "Начальная высота слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Bottle volume" msgstr "Объём бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Bottle weight" msgstr "Вес бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "money/bottle" msgstr "цена/бутылка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "Начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" -"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time " -"to the exposure time" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" msgstr "" -"Количество начальных слоёв, необходимых для изменения времени засветки от \"Время " -"засветки начальных слоёв\" до \"Время засветки основных слоёв\"." +"Количество начальных слоёв, необходимых для изменения времени засветки от " +"\"Время засветки начальных слоёв\" до \"Время засветки основных слоёв\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мин. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Макс. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "Время засветки обычных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мин. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Макс. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "Время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "Коррекция расширения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примечание к SLA материалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" -"Здесь вы можете разместить свои заметки относительно SLA материала для печати." +"Здесь вы можете разместить свои заметки относительно SLA материала для " +"печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "Генерировать поддержку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерация поддержки для моделей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Диаметр носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Диаметр носика поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Head penetration" msgstr "Глубина проникновения носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Задаёт, как глубоко носик поддержки будет проникать в модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Pinhead width" msgstr "Длина носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" -"Длина носика поддержки (ширина от центра задней сферы до центра передней сферы)." +"Длина носика поддержки (ширина от центра задней сферы до центра передней " +"сферы)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "Pillar diameter" msgstr "Диаметр тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Диаметр тела поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Диаметр маленьких тел поддержки в процентах" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 msgid "" -"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are " -"used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -"Размер тел поддержки меньшего размера в процентах по сравнению с обычным диаметром " -"тел поддержки, которые используются в проблемных областях, где нормальный столбик " -"поддержки не может поместиться." +"Размер тел поддержки меньшего размера в процентах по сравнению с обычным " +"диаметром тел поддержки, которые используются в проблемных областях, где " +"нормальный столбик поддержки не может поместиться." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. количество мостов на теле поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "" -"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support " -"point pinheads and connect to pillars as small branches." +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -"Максимальное количество мостов, которые можно разместить на теле поддержки. Мосты " -"удерживают носики поддержки и соединяются с телами поддержки в виде небольших " -"ветвей." +"Максимальное количество мостов, которые можно разместить на теле поддержки. " +"Мосты удерживают носики поддержки и соединяются с телами поддержки в виде " +"небольших ветвей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Тип соединения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" -"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross " -"(double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two " -"depending on the distance of the two pillars." +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -"Управляет типом мостов, которые соединяют соседние тела поддержки. Может быть " -"зигзагообразным, перекрёстным (двойной зигзаг) или динамическим, который " -"автоматически переключается между первыми двумя, в зависимости от расстояния между " -"телами поддержки." +"Управляет типом мостов, которые соединяют соседние тела поддержки. Может " +"быть зигзагообразным, перекрёстным (двойной зигзаг) или динамическим, " +"который автоматически переключается между первыми двумя, в зависимости от " +"расстояния между телами поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зигзагообразный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "Перекрёстный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "Динамический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коэффициент расширения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means " -"no increase, one means full increase." +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" -"Слияние мостов или тел поддержки в другие тела поддержки может увеличить их радиус. " -"0 - отсутствие увеличения, 1 - полное увеличение." +"Слияние мостов или тел поддержки в другие тела поддержки может увеличить их " +"радиус. 0 - отсутствие увеличения, 1 - полное увеличение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "Диаметр основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Диаметр основания поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "Высота основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Высота конусообразного основания поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безопасное расстояние основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "" -"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero " -"elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the " -"model and the pad." +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." msgstr "" -"Минимальное расстояние между основанием поддержки и моделью в мм. Имеет смысл в " -"режиме нулевой высоты подъёма, когда между моделью и подложкой вставляется зазор " -"заданный этим параметром." +"Минимальное расстояние между основанием поддержки и моделью в мм. Имеет " +"смысл в режиме нулевой высоты подъёма, когда между моделью и подложкой " +"вставляется зазор заданный этим параметром." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "Критический угол" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Угол соединения опор поддержки со связующим узлом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальная длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальная длина моста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Максимальное расстояние между телом поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will " -"prohibit pillar cascading." +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." msgstr "" -"Максимальное расстояние между двумя телами поддержки для связи друг с другом. " -"Нулевое значение - запрет на соединение тел поддержки каскадом." +"Максимальное расстояние между двумя телами поддержки для связи друг с " +"другом. Нулевое значение - запрет на соединение тел поддержки каскадом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" -"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" " -"is enabled, this value is ignored." +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" -"Определяет насколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. Если включёно " -"\"Подложка вокруг модели\", это значение игнорируется." +"Определяет насколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. Если " +"включёно \"Подложка вокруг модели\", это значение игнорируется." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Относительный показатель плотности точек поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Минимальное расстояние между точками поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Точки поддержки не будут размещены ближе этого порогового значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "Использовать подложку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Добавляет подложку под поддерживаемую модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Толщина стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Толщина подложки и её дополнительных стенок полости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "Высота стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" -"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when " -"enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside " -"the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." msgstr "" -"Определяет глубину полости в подложке. Установите нулевое значение, чтобы не делать " -"полость. Будьте осторожны при включении этой функции, так как некоторые смолы могут " -"создавать чрезмерный эффект всасывания внутри полости, что затрудняет снятие модели." +"Определяет глубину полости в подложке. Установите нулевое значение, чтобы не " +"делать полость. Будьте осторожны при включении этой функции, так как " +"некоторые смолы могут создавать чрезмерный эффект всасывания внутри полости, " +"что затрудняет снятие модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Pad brim size" msgstr "Размер каймы подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Как далеко должна простираться подложка вокруг существующей геометрии." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "Максимальное расстояние слияния" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. " -"This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare " -"closer, they will get merged into one pad." +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "" -"Некоторые модели могут поместиться на нескольких маленьких подложках вместо одной " -"большой. Этот параметр определяет, как далеко должен находиться центр двух меньших " -"подложек. Если они находятся слишком близко, то будут объединены в одну подложку." +"Некоторые модели могут поместиться на нескольких маленьких подложках вместо " +"одной большой. Этот параметр определяет, как далеко должен находиться центр " +"двух меньших подложек. Если они находятся слишком близко, то будут " +"объединены в одну подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "Наклон стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight " -"walls." +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." msgstr "" -"Наклон стенки подложки относительно плоскости стола. 90 градусов означает прямые " -"стены." +"Наклон стенки подложки относительно плоскости стола. 90 градусов означает " +"прямые стены." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Создаёт подложку вокруг модели, игнорируя высоту подъёма поддержкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подложка вокруг модели везде" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Принудительное создание подложки вокруг модели везде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Pad object gap" msgstr "Зазор между дном модели и подложкой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" -"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." msgstr "" -"Зазор между дном модели и сгенерированной подложкой в режиме нулевой высоты подъёма." +"Зазор между дном модели и сгенерированной подложкой в режиме нулевой высоты " +"подъёма." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Шаг соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "" -"Distance between two connector sticks which connect the object and the generated " -"pad." +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." msgstr "" "Расстояние между двумя соединительными опорами, которые соединяют модель и " "сгенерированную подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 -msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" -"Ширина соединительных опор, которые соединяют модель со сгенерированной подложкой." +"Ширина соединительных опор, которые соединяют модель со сгенерированной " +"подложкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глубина проникновения соединительного элемента в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Задаёт как глубоко соединительные элементы должны проникают в тело модели." +msgstr "" +"Задаёт как глубоко соединительные элементы должны проникают в тело модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable hollowing" msgstr "Создавать полость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Создание пустотелой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Wall thickness" msgstr "Толщина стенки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Минимальная толщина стенки полой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Accuracy" msgstr "Точность" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "" -"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." msgstr "" "Быстродействие расчёта против точности расчёта. \n" "Низкие значения этого параметра могут привести к нежелательным артефактам." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "" -"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper " -"(offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the " -"specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At " -"zero, the interior will resemble the exterior the most." +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." msgstr "" "Полость в модели формуется в два этапа: сначала воображаемое внутреннее " -"пространство просчитывает глубину в объекте (смещение, плюс расстояние смыкания), а " -"затем раздувается обратно до указанного смещения. Большое значение расстояния " -"сшивки делает внутреннее пространство более округлым. При нулевом значении " -"внутреннее пространство будет больше всего напоминать наружную сторону модели." +"пространство просчитывает глубину в объекте (смещение, плюс расстояние " +"смыкания), а затем раздувается обратно до указанного смещения. Большое " +"значение расстояния сшивки делает внутреннее пространство более округлым. " +"При нулевом значении внутреннее пространство будет больше всего напоминать " +"наружную сторону модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "Экспорт в OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "Экспорт для SLA печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Нарезать модель и экспортировать слои печати для SLA в формат PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "Экспорт в 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "Экспорт в AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "Экспорт в STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" -"Нарезать модель и экспортировать траекторию движения инструмента в G-код файл." +"Нарезать модель и экспортировать траекторию движения инструмента в G-код " +"файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 msgid "G-code viewer" msgstr "Просмотрщик G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Визуализация уже нарезанного и сохраненного G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "Нарезать" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" -"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." msgstr "" -"Нарезает модель в зависимости от типа печати (FFF или SLA) на основе значения " -"конфигурации printer_technology." +"Нарезает модель в зависимости от типа печати (FFF или SLA) на основе " +"значения конфигурации printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "Показать помощь." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Помощь (FFF настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации печати/G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Помощь (SLA настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации SLA печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "Информация о выходной модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Записать информацию о модели в консоль." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Сохраните конфигурацию в указанный файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "Выровнять по XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Выровнять модель по заданной точке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Разрезать модель по Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Центрировать печать вокруг данного центра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "Не расставлять" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -12436,221 +14676,1076 @@ msgstr "" "Не переставлять данные модели перед объединением и сохранять их исходные XY " "координаты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Увеличить количество копий на этот коэффициент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублировать по сетке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Увеличить количество копий путём создания сетки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to " -"perform actions once." +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." msgstr "" -"Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, чтобы " -"выполнить действия один раз." +"Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, " +"чтобы выполнить действия один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we " -"need to slice the model to perform the requested action)." +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" -"Попробуйте отремонтировать любые нецелостные сетки (эта опция добавляется всякий " -"раз, когда нужно нарезать модель для выполнения запрошенного действия)." +"Попробуйте отремонтировать любые нецелостные сетки (эта опция добавляется " +"всякий раз, когда нужно нарезать модель для выполнения запрошенного " +"действия)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "Поворот вокруг оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси X в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "Поворот вокруг оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коэффициент масштабирования или процент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" -"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." msgstr "" -"Обнаружение несвязанных частей в выбранных моделях и разделение их на отдельные " -"объекты." +"Обнаружение несвязанных частей в выбранных моделях и разделение их на " +"отдельные объекты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабировать в соответствии с заданным объёмом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Игнорировать несуществующие конфигурационные файлы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Не терпеть неудачу, если файла, предоставленного для --load, не существует." +msgstr "" +"Не терпеть неудачу, если файла, предоставленного для --load, не существует." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "Загрузить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load " -"options from multiple files." +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." msgstr "" -"Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно использовать более одного " -"раза для загрузки параметров из нескольких файлов." +"Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно использовать более " +"одного раза для загрузки параметров из нескольких файлов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "Выходной файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be based on " -"the input file)." +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." msgstr "" -"Файл, в который будут записываться выходные данные (если он не указан, то будет " -"основан на входном файле)." +"Файл, в который будут записываться выходные данные (если он не указан, то " +"будет основан на входном файле)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 msgid "Single instance mode" msgstr "Одни экземпляр программы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI " -"PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the " -"\"single_instance\" configuration value from application preferences." +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -"Если включено, аргументы командной строки посылаются в существующий экземпляр GUI " -"PrusaSlicer, либо активируется существующее окно PrusaSlicer. Переопределяет " -"значение конфигурации \"single_instance\" из настроек приложения." +"Если включено, аргументы командной строки посылаются в существующий " +"экземпляр GUI PrusaSlicer, либо активируется существующее окно PrusaSlicer. " +"Переопределяет значение конфигурации \"single_instance\" из настроек " +"приложения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "Папка конфигурации пользователя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining " -"different profiles or including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" -"Загрузите и сохраните настройки в данном каталоге. Это полезно для сохранения " -"различных профилей или конфигураций из сетевого хранилища." +"Загрузите и сохраните настройки в данном каталоге. Это полезно для " +"сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого хранилища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "Уровень ведения журнала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" "Задаёт параметр чувствительности записи событий в журнал. \n" -"0: Неустранимая ошибка, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: Информация, 4: Отладка, 5: " -"Трассировка\n" -"Например, loglevel=2 регистрирует неустранимые ошибки, ошибки и предупреждения." +"0: Неустранимая ошибка, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: Информация, 4: " +"Отладка, 5: Трассировка\n" +"Например, loglevel=2 регистрирует неустранимые ошибки, ошибки и " +"предупреждения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Визуализация с помощью программного рендеринга" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded " -"instead of the default OpenGL driver." +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "" -"Вместо стандартного драйвера OpenGL будет использоваться программный рендеринг MESA." +"Вместо стандартного драйвера OpenGL будет использоваться программный " +"рендеринг MESA." #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 msgid "Error with zip archive" msgstr "Ошибка с zip-архивом" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "Обработка триангулированной сетки" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 msgid "Generating perimeters" msgstr "Генерация периметров" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 msgid "Preparing infill" msgstr "Подготовка к заполнению" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 msgid "Generating support material" msgstr "Генерация поддержек" -msgid "1 mm" -msgstr "1 мм" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" -msgid "2 mm" -msgstr "2 мм" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" -msgid "5 mm" -msgstr "5 мм" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" -msgid "10 mm" -msgstr "10 мм" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" -msgid "Enable rotations" -msgstr "Разрешить вращение" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" -msgid "Gap size" -msgstr "Зазор между моделями" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" -msgid "Jump to height %s or Set ruler mode" -msgstr "Перейти к заданной высоте %s или задать режимы линейки" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "Вас больше не будут спрашивать об этом при нажатии на параметры." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" -msgid "Should we suppress to use hyperlinks in PrusaSlicer?" -msgstr "Хотите запретить использование гиперссылок в PrusaSlicer?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" -msgid "time" -msgstr "Время" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: открытие гиперссылки" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" -msgid "Should we open this hyperlink in your default browser?" -msgstr "Открыть эту гиперссылку в браузере по умолчанию?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" -msgid "During the other layers, fan" -msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%" -msgstr "Скорость вентилятора будет увеличена с нуля на %1% слое до %2%%% на %3% слое." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" -msgid "Select a file" -msgstr "Выберите файл" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Недопустимо" + +#~ msgid "" +#~ "Zero layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "Нулевая высота слоя недопустима.\n" +#~ "\n" +#~ "Высота слоя будет сброшена на 0.01." + +#~ msgid "" +#~ "Zero first layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The first layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "Нулевая высота первого слоя недопустима.\n" +#~ "\n" +#~ "Высота первого слоя будет сброшена на 0.01." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments marked with * are not compatible with some " +#~ "installed printers." +#~ msgstr "" +#~ "Прутки помеченные знаком *, не несовместимы с некоторыми " +#~ "установленными принтерами." + +#~ msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." +#~ msgstr "Все установленные принтеры совместимы с выбранным прутком." + +#~ msgid "" +#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected " +#~ "filament:" +#~ msgstr "" +#~ "Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранным прутком:" + +#~ msgid "Some objects are not visible." +#~ msgstr "Некоторые модели не отображаются." + +#~ msgid "Autoset by angle" +#~ msgstr "Автоустановка по углу" + +#~ msgid "Autoset custom supports" +#~ msgstr "Автоустановка пользовательских поддержек" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Порог:" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Блокировка" + +#~ msgid "SLA gizmo turned on" +#~ msgstr "Гизмо SLA включено" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "Сохранить изменения?" + +#~ msgid "SLA gizmo turned off" +#~ msgstr "Гизмо SLA отключено" + +#~ msgid "Entering Paint-on supports" +#~ msgstr "Войти в режим рисования поддержек" + +#~ msgid "Entering Seam painting" +#~ msgstr "Войти в режим рисования шва" + +#~ msgid "Leaving Seam painting" +#~ msgstr "Выйти из режима рисования шва" + +#~ msgid "Leaving Paint-on supports" +#~ msgstr "Выйти из режима рисования поддержек" + +#~ msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" +#~ msgstr "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "Проверить наличие обновлений" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "Создание снапшота" + +#~ msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" +#~ msgstr "Изменения в профиле(-ях) успешно сохранены" + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "Пожалуйста, проверьте и исправьте ваш список моделей." + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):" +#~ msgstr "Исправлено ошибок: %d" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "Вырожденных граней" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "Рёбер починено" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "Граней удалено" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "Граней добавлено" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "Граней реверсировано" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "Вывернуто рёбер" + +#~ msgid "Merge objects to the one single object" +#~ msgstr "Объединить модели в одну единую модель" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "Выберите номер экструдера:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "Этот экструдер будет задан для выбранных частей" + +#~ msgid "Upper layer" +#~ msgstr "Слой +" + +#~ msgid "Lower layer" +#~ msgstr "Слой -" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "Слой +" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "Слой -" + +#~ msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" +#~ msgstr "Показать/Скрыть условные обозначения/расчётное время печати" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "Сдвинуть ползунок вверх" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "Сдвинуть ползунок вниз" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Переместить ползунок в верхнее положение" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Переместить ползунок в нижнее положение" + +#~ msgid "Move active slider thumb Left" +#~ msgstr "Сдвинуть активный ползунок влево" + +#~ msgid "Move active slider thumb Right" +#~ msgstr "Сдвинуть активный ползунок вправо" + +#~ msgid "" +#~ "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr "" +#~ "- Не забывайте периодически проверять обновления на https://github.com/" +#~ "prusa3d/PrusaSlicer/releases" + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "Сохранить проект &как" + +#~ msgid "Import SL1 archive" +#~ msgstr "Импорт SL1 архива" + +#~ msgid "Load an SL1 archive" +#~ msgstr "Импорт SL1 архива" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "Экспорт стол&а в AMF" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в AMF" + +#~ msgid "New version is available." +#~ msgstr "Доступна новая версия." + +#~ msgid "" +#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +#~ msgstr "" +#~ "В качестве обходного пути вы можете запустить PrusaSlicer с программным " +#~ "рендерингом (построения изображения без помощи GPU), запустив prusa-" +#~ "slicer.exe с параметром --sw_renderer." + +#~ msgid "" +#~ "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +#~ "\"%2%\" will be used just once." +#~ msgstr "" +#~ "Следующий профиль(-и) принтера будет продублирован: %1% Вышеуказанный " +#~ "профиль для принтера %2% будет использован только один раз." + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Материалов" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "Целостность" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d (оболочек: %d)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "Исправлено ошибок: %d" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "Вырожденных граней: %d. | Рёбер починено: %d. | Граней удалено: %d. | " +#~ "Граней добавлено: %d. | Граней реверсировано: %d. | Вывернуто рёбер: %d." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Да" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "модель(и)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" +#~ "Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +#~ msgstr "" +#~ "Похоже какая-то модель(-и) в файле %s сохранена в дюймах.\n" +#~ "Считать что она сохранена в дюймах и конвертировать?" + +#~ msgid "The object appears to be saved in inches" +#~ msgstr "Похоже какая-то модель(-и) в файле %s сохранена в дюймах" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот файл содержит несколько моделей, расположенных на разных высотах.\n" +#~ "Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли " +#~ "рассматривать этот файл как одну модель состоящую из несколько частей?" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "Загружено" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "Выбранная модель не может быть разделена, так как она содержит более " +#~ "одного объёма/материала." + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "Готов к нарезке на слои" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "Не разрешается заменять перезагружаемый файл" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Повторить снова" + +#~ msgid "" +#~ "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar " +#~ "before fixing the mesh." +#~ msgstr "" +#~ "ОШИБКА: Пожалуйста, перед починкой сетки, завершите все манипуляции на " +#~ "панели инструментов." + +#~ msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." +#~ msgstr "Пользовательские поддержки и швы были удалены после почитки сетки." + +#~ msgid "Reload the selected object from disk" +#~ msgstr "Перезагрузить выбранную модель файл с диска" + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "Экспортировать выбранную модель в STL файл" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "Оптимизация положения модели для лучшего результата печати." + +#~ msgid "" +#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#~ msgstr "" +#~ "Принтер %1% был активен в момент создания целевого снапшота Отмены / " +#~ "Повтора. Переключение на принтер %1% потребует перезагрузки профиля %1%." + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "Сохранить SL1 файл как:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "STL файл экспортирован в %s" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "AMF файл экспортирован в %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "AMF файл экспортирован в %s" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "3MF файл экспортирован в %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "3MF файл экспортирован в %s" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, то PrusaSlicer проверяет наличие новых версий в сети. Если " +#~ "доступна новая версия при следующем запуске отображается уведомление (не " +#~ "во время работы программы). Автоматическая установка не производится. Вы " +#~ "увидите только уведомление." + +#~ msgid "Ask for unsaved changes when closing application" +#~ msgstr "Запрос о несохраненных изменениях при закрытии приложения" + +#~ msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" +#~ msgstr "" +#~ "Всегда спрашивать о несохраненных изменениях при закрытии приложения." + +#~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" +#~ msgstr "" +#~ "Всегда спрашивать о несохраненных изменениях при выборе нового профиля." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " +#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " +#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения " +#~ "инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются только к верхнему " +#~ "слою G-коду. Если отключено, изменения, сделанные с помощью ползунка " +#~ "положения инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются ко всему " +#~ "G-коду." + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "Необходимо перезапустить %s, чтобы изменения вступили в силу." + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "Начать печать после загрузки" + +#~ msgid "" +#~ "This action is not revertable.\n" +#~ "Do you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Эта операция необратима.\n" +#~ "Хотите продолжить?" + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +#~ "delete." +#~ msgstr "" +#~ "Физические принтеры, указанные ниже, основаны на профиле, которые вы " +#~ "собираетесь удалить." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." +#~ msgstr "" +#~ "Обратите внимание, выбранный профиль будет удалён из этого принтера тоже." + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going " +#~ "to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Физические принтеры, указанные ниже, основаны только на профиле, которые " +#~ "вы собираетесь удалить." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " +#~ "selected preset." +#~ msgstr "" +#~ "Обратите внимание, этот принтер(-ы) будет удалён после удаления " +#~ "выбранного профиля." + +#~ msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" +#~ msgstr "Закрытие PrusaSlicer: несохраненные изменения" + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " +#~ "PrusaSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "Запрос о несохраненных изменениях не будет появляться при закрытии " +#~ "PrusaSlicer." + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch " +#~ "a preset." +#~ msgstr "" +#~ "Запрос о несохраненных изменениях не будет появляться при следующем " +#~ "переключении профиля." + +#~ msgid "The following presets were modified:" +#~ msgstr "Следующие профили были изменены:" + +#~ msgid "Old value" +#~ msgstr "Старое значение" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Новое значение" + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "Починка модели" + +#~ msgid "Exporting model" +#~ msgstr "Экспорт модели" + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "Модель успешно отремонтирована" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" + +#~ msgid "Model repair failed:" +#~ msgstr "Ошибка починки модели:" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "Подключение к Prusa SL1 установлено." + +#~ msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." +#~ msgstr "На первом слое у модели отсутствует слой для экструзии." + +#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +#~ msgstr "Обнаружены пустые слои, печать невозможна." + +#~ msgid "Print z" +#~ msgstr "Печать на высоте" + +#~ msgid "" +#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty " +#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#~ msgstr "" +#~ "Обычно это происходит из-за ничтожно малой экструзии или из-за " +#~ "повреждённой модели. \n" +#~ "Попробуйте отремонтировать модель или изменить её ориентацию на столе." + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "Генерация юбки" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "Генерация каймы" + +#~ msgid "" +#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " +#~ "format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ msgstr "" +#~ "Размеры изображений, сохраняемых в .gcode и .sl1 файлах (формат: \"XxY, " +#~ "XxY, ...\")" + +#~ msgid "Printer preset name" +#~ msgstr "Имя профиля принтера" + +#~ msgid "Related printer preset name" +#~ msgstr "Имя связанного профиля принтера" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает " +#~ "адгезию к столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого " +#~ "параметра очень важно для моделей с маленькой площадью контакта со столом " +#~ "и особенно важно при печати ABS пластиком." + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "Высота первого (самого нижнего) слоя. Как правило, задаётся немного " +#~ "больше \"Высота слоя\" для лучшего закрепления (адгезии) модели на столе. " +#~ "Эта величина так же не может быть больше диаметра сопла." + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "Максимальное ускорение при печати (M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "Максимальное ускорение экструдера при ретракте (M204 T)" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Разрешение" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "Расстояние от юбки до модели" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "Задаёт на каком расстоянии от модели будет располагаться юбка. Установите " +#~ "0, чтобы прикрепить юбку к модели и получить кайму для лучшего прилипания." + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "" +#~ "Высота юбки выраженная количеством слоёв. Установите высокое значение, " +#~ "чтобы использовать юбку в качестве защиты от внешнего воздушного потока." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This " +#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from " +#~ "print bed due to wind draft." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, юбка будет печататься высотой с самую высокую печатаемую " +#~ "модель. Это полезно для защиты материалов типа ABS или ASA от деформации " +#~ "и отрыва от стола из-за внешнего воздушного потока." + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "Расстояние от поддержки до модели по вертикали" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "Связующих слоёв" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." +#~ msgstr "" +#~ "Этот пользовательский код вставляется перед каждой сменой инструмента. Вы " +#~ "можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer " +#~ "в том числе {previous_extruder} и {next_extruder}. При включении команды " +#~ "смены инструмента, которая заменяет правильный экструдер (например " +#~ "T{next_extruder}), PrusaSlicer не будет запускать никакие другие подобные " +#~ "команды. Таким образом, можно создавать собственные сценарии поведения до " +#~ "и после смены инструмента.???" + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "Очистка после замены инструмента будет выполняться внутри заполнения " +#~ "модели. Опция уменьшает количество отходов, но может привести к " +#~ "увеличению времени печати из-за дополнительных перемещений." + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "Обработка триангулированной сетки" + +#~ msgid "1 mm" +#~ msgstr "1 мм" + +#~ msgid "2 mm" +#~ msgstr "2 мм" + +#~ msgid "5 mm" +#~ msgstr "5 мм" + +#~ msgid "10 mm" +#~ msgstr "10 мм" + +#~ msgid "Enable rotations" +#~ msgstr "Разрешить вращение" + +#~ msgid "Gap size" +#~ msgstr "Зазор между моделями" + +#~ msgid "Jump to height %s or Set ruler mode" +#~ msgstr "Перейти к заданной высоте %s или задать режимы линейки" + +#~ msgid "Should we suppress to use hyperlinks in PrusaSlicer?" +#~ msgstr "Хотите запретить использование гиперссылок в PrusaSlicer?" + +#~ msgid "time" +#~ msgstr "Время" + +#~ msgid "Should we open this hyperlink in your default browser?" +#~ msgstr "Открыть эту гиперссылку в браузере по умолчанию?" + +#~ msgid "During the other layers, fan" +#~ msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор" + +#~ msgid "" +#~ "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%" +#~ msgstr "" +#~ "Скорость вентилятора будет увеличена с нуля на %1% слое до %2%%% на %3% " +#~ "слое." + +#~ msgid "Select a file" +#~ msgstr "Выберите файл" diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo index 8b8b27069..2c634e2da 100644 Binary files a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po index 16af1a836..accdd72ad 100644 --- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po +++ b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po @@ -7,183 +7,354 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 00:37+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -"Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: tr_TR\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" msgstr "Bölümler telif hakkı" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Telif Hakkı" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124 -msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" -msgstr "İlgili tüm programların (kütüphanelerin) lisans sözleşmeleri, ana uygulama lisans sözleşmesinin bir parçasıdır" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"İlgili tüm programların (kütüphanelerin) lisans sözleşmeleri, ana uygulama " +"lisans sözleşmesinin bir parçasıdır" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:194 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:226 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "lisans türü" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Genel Kamu Lisansı, sürüm 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 -msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve RepRap topluluğuna ait olan Slic3r alt yapısına sahiptir." +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve RepRap topluluğuna ait olan Slic3r alt " +"yapısına sahiptir." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 -msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." -msgstr "Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik ve diğerlerinin katkıları ile." +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph " +"Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik ve diğerlerinin katkıları " +"ile." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:408 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Geçici G-code bilgilerinin kalıcı G-code çıktısına kopyalanma işlemiş başarısız oldu" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:406 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "İşlem sonrası komutlar çalıştırılıyor" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95 -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "Dışa aktarılan G-code dosyası %1%" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 msgid "Slicing complete" msgstr "Dilimleme tamamlandı" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Dışa aktarılan maskelenmiş SLA dosyası %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "İşlem sonrası komutlar çalıştırılıyor" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Dışa aktarılan G-code dosyası %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "" +"Geçici G-code bilgilerinin kalıcı G-code çıktısına kopyalanma işlemiş " +"başarısız oldu" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "%1% için karşıya yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme Sırası" +msgstr "" +"%1% için karşıya yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme " +"Sırası" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60 -msgid "Shape" -msgstr "Şekil" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 -msgid "Rectangular" -msgstr "Dikdörtgen" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Dikdörtgen tablanın X ve Y eksen ölçüsü." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Başlangıç Noktası" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafesi." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 -msgid "Circular" -msgstr "Dairesel" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:579 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Baskı tablasının çapı. Başlangıç noktasının (0,0) merkezde olduğu varsayılmaktadır." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Dikdörtgen tablanın X ve Y eksen ölçüsü." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafesi." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Baskı tablasının çapı. Başlangıç noktasının (0,0) merkezde olduğu " +"varsayılmaktadır." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Dairesel" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "Şekil" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL dosyadan şekil yükle..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316 -msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Tabla şeklini almak için bir dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442 -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Seçilen dosya geometri içermiyor." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Seçilen dosya birçok ayrı alan içerir. Bu durum desteklennozülktedir." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "Tabla Şekli" @@ -207,408 +378,1309 @@ msgstr "Servis ismi" msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrint sürümü" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "Cihazlar aranıyor" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Düğme ve Metin Renk Açıklamaları" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Girilen değer sistem değeriyle aynıdır" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "Değer değiştirildi ve sistem değerine ya da son kaydedilen ön ayara eşit değil" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"Değer değiştirildi ve sistem değerine ya da son kaydedilen ön ayara eşit " +"değil" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Düğme ve Metin Renk Açıklamaları" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Katman yüksekliği" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "İlk katman yüksekliği" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Spiral Vazo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Kule Sil" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "Destek Üreticisi" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "Kafa penetrasyonu kafa genişliğinden daha büyük olmamalıdır." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Geçersiz kafa penetrasyonu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Pinhead çapı, sütun çapından daha küçük olmalıdır." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Geçersiz iğne başı çapı" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 msgid "Upgrade" msgstr "Sürüm yükselt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Downgrade" msgstr "Sürüm düşür" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Before roll back" msgstr "Geri almadan önce" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 -msgid "slic3r version" -msgstr "slic3r sürüm" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "yazdır" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "filamentler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA baskısı" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA malzemesi" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "yazıcı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "üretici" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "sürüm" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 -msgid "min slic3r version" -msgstr "en düşük slic3r sürümü" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 -msgid "max slic3r version" -msgstr "en yüksek slic3r sürümü" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "model" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "varyantlar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "%s ile uyumsuz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Yapılandırma Anlık Görüntüleri" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "nozül" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternatif nozüller:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "Tüm standartlar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s Yapılandırma Asistanına Hoş Geldiniz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s Yapılandırma Sihirbazına Hoş Geldiniz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s başlat" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Merhaba, %s uygulamasına hoş geldiniz! Bu %s, ilk yapılandırmada size " +"yardımcı olacak ve sadece birkaç ayar yaptıktan sonra yazdırmaya hazır " +"olacaksınız." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306 -#, c-format -msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "Merhaba, %s uygulamasına hoş geldiniz! Bu %s, ilk yapılandırmada size yardımcı olacak ve sadece birkaç ayar yaptıktan sonra yazdırmaya hazır olacaksınız." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 -msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Kullanıcı profillerini kaldır - sıfırdan yükle (öncesinde anlık görüntü alınacaktır)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:342 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Ailesi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filaman" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Özel Yazıcı Ayarı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "Özel Yazıcı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Özel bir yazıcı profili tanımla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "Özel profil ismi:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "Otomatik güncelleme" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "Güncellemeleri kontrol et" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 -#, c-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "Eğer etkinse, %s çevrimiçi olarak yeni uygulama sürümlerini kontrol eder. Yeni bir sürüm kullanıma sunulduğunda, bir sonraki uygulama başlangıcında (hiçbir zaman program kullanımı sırasında değil) bir bildirim görüntülenir. Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Eğer etkinse, %s çevrimiçi olarak yeni uygulama sürümlerini kontrol eder. " +"Yeni bir sürüm kullanıma sunulduğunda, bir sonraki uygulama başlangıcında " +"(hiçbir zaman program kullanımı sırasında değil) bir bildirim görüntülenir. " +"Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:425 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Yerleşik Hazır Ayarları otomatik olarak güncelle" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 -#, c-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Eğer etkinse, %s arka planda yerleşik sistem ön ayarları güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma indirilir. Yeni bir ön ayar sürümü kullanılabilir olduğunda, uygulama başlangıcında sunulur." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Eğer etkinse, %s arka planda yerleşik sistem ön ayarları " +"güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma " +"indirilir. Yeni bir ön ayar sürümü kullanılabilir olduğunda, uygulama " +"başlangıcında sunulur." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:432 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "Güncellemeler, kullanıcının izni olmadan asla uygulanmaz ve asla kullanıcının kişisel ayarlarının üzerine yazılmaz." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Güncellemeler, kullanıcının izni olmadan asla uygulanmaz ve asla " +"kullanıcının kişisel ayarlarının üzerine yazılmaz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "Ek olarak, bir güncelleme uygulanmadan önce tüm konfigürasyonun bir yedeği oluşturulur." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Ek olarak, bir güncelleme uygulanmadan önce tüm konfigürasyonun bir yedeği " +"oluşturulur." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "Diğer Üreticiler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446 -#, c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s:" -msgstr "%s tarafından desteklenen başka bir üretici seçin:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "Yazılım Türü" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "Yazılım" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Yazıcınız tarafından kullanılan yazılım türünü seçin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Tabla Şekil ve Ölçüsü" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Yazıcı tablasının şeklini ayarlayın." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:547 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Filament ve Nozül Çapları" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:547 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Baskı Çapları" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Yazıcınızın nozül çapını girin." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:564 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Nozül Çapı:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Filament çapını girin." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından ortalama değeri girin." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Filament Çapı:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612 -msgid "Extruder and Bed Temperatures" -msgstr "Ekstrüder ve Tabla Sıcaklıkları" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612 -msgid "Temperatures" -msgstr "Sıcaklıklar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:628 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Filament ilerletmek için gereken sıcaklığı girin." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:629 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Temel kural PLA için 160 ila 230 °C ve ABS için 215 ila 250 °C'dir." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:632 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Ekstrüder Sıcaklığı:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:633 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:647 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "Filamentin ısıtılmış tablaya yapışmasını sağlamak için gereken sıcaklığı girin." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "Genel kural PLA için 60 °C ve ABS için 110 °C'dir. Isıtılmış tabla yoksa sıfır girin." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:646 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Tabla Sıcaklığı:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Tüm standart yazıcıları seç" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Geri" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1113 -msgid "&Next >" -msgstr "&İleri >" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1114 -msgid "&Finish" -msgstr "&Bitti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1129 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Prusa FFF Teknoloji Yazıcılar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Prusa MSLA Teknoloji Yazıcılar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1201 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Yapılandırma Asistanı" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1202 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "Yapılandırma &Asistanı" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Yapılandırma Sihirbazını" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1205 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Yapılandırma Sihirbazı" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:117 -msgid "default value" -msgstr "varsayılan değer" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:120 -msgid "parameter name" -msgstr "parametre ismi" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:148 -#, c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s yüzde değer desteklemiyor" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:162 src/slic3r/GUI/Field.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Geçersiz nümerik giriş." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:167 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Girilen değer limit dışı" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Filament ve Nozül Çapları" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Baskı Çapları" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Yazıcınızın nozül çapını girin." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Nozül Çapı:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Filament çapını girin." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle bir kumpas kullanın ve filament " +"boyunca birçok ölçüm yapın, ardından ortalama değeri girin." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Filament Çapı:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Sıcaklıklar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Filament ilerletmek için gereken sıcaklığı girin." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Temel kural PLA için 160 ila 230 °C ve ABS için 215 ila 250 °C'dir." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Ekstrüder Sıcaklığı:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Filamentin ısıtılmış tablaya yapışmasını sağlamak için gereken sıcaklığı " +"girin." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Genel kural PLA için 60 °C ve ABS için 110 °C'dir. Isıtılmış tabla yoksa " +"sıfır girin." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Tabla Sıcaklığı:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Bilgilendirme" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Tüm standart yazıcıları seç" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Geri" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&İleri >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Bitti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Prusa FFF Teknoloji Yazıcılar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Prusa MSLA Teknoloji Yazıcılar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Yapılandırma Asistanı" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "Yapılandırma &Asistanı" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Yapılandırma Sihirbazını" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Yapılandırma Sihirbazı" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Ekstrüder %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Ekstrüder değiştir" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "varsayılan" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "katman" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "varsayılan değer" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 -#, c-format -msgid "" -"Do you mean %d%% instead of %d %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n" -"or NO if you are sure that %d %s is a correct value." -msgstr "" -"Girmek istediğiniz değer %d%% olabilir mi? Girdiğiniz değer: %d %s\n" -"Bu değeri %d%% ile değiştirmek istiyorsanız EVET'i seçin, \n" -"%d %s değerinin doğru olduğunu düşünüyorsanız HAYIR'ı seçin." +msgid "parameter name" +msgstr "parametre ismi" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s yüzde değer desteklemiyor" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 msgid "Parameter validation" msgstr "Parametre doğrulama" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Girilen değer limit dışı" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "Yükle!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Yükleme devam ediyor. Lütfen yazıcı bağlantısını kesmeyin!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" msgstr "Yükleme başarısız" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Yükleme tamamlandı!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Yükleme başarısız. Lütfen aşağıdaki avrdude olay kaydına bakınız." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Yükleme iptal edildi." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -624,82 +1696,90 @@ msgstr "" "Yine de bu yazılım dosyasını yüklemek istiyor musunuz?\n" "Lütfen bu işlemin doğru olduğundan eminseniz devam ediniz." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "Birden çok %s yazıcı bulundu. Lütfen yükleme için bir defada yalnızca birini bağlayın." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Birden çok %s yazıcı bulundu. Lütfen yükleme için bir defada yalnızca birini " +"bağlayın." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." msgstr "" "%s aygıtı bulunamadı.\n" "Cihaz bağlıysa, lütfen USB konektörünün yanındaki Sıfırla düğmesine basın ..." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "%s cihazı bulunamadı" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "%s konumundaki bağlantı noktasına erişim hatası: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata : %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "Yazılım yükleme" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "Yazılım dosyası:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1718 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "Bağlantı noktası:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "Otomatik tanımlandı" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "Yenile" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "İlerleme:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "Durum:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "Hazır" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Gelişmiş: Çıktı günlüğü" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -707,445 +1787,1668 @@ msgstr "" "Yazılım yüklemesini iptal etmek istediğinize emin misiniz?\n" "Bu işlem yazıcınızı kullanılamaz durumda bırakabilir!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "Onaylama" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "İptal ediliyor..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720 -msgid "An object outside the print area was detected" -msgstr "Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 -msgid "A toolpath outside the print area was detected" -msgstr "Baskı alanının dışında bir takım yolu tespit edildi" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722 -msgid "SLA supports outside the print area were detected" -msgstr "Baskı alanının dışında SLA destekleri tespit edildi" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:723 -msgid "Some objects are not visible when editing supports" -msgstr "Destekleri düzenlerken bazı nesneler görünmez" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725 -msgid "" -"An object outside the print area was detected\n" -"Resolve the current problem to continue slicing" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" msgstr "" -"Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı\n" -"Dilimlemeye devam etmek için bu sorunu çözünüz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1694 -msgid "Last frame" -msgstr "Son kare" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1698 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3434 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3444 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1277 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3013 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3455 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375 -msgid "Delete all" -msgstr "Tümünü sil" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3466 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Özellikler" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Yükseklik (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Genişlik (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Hız (mm / s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Araç" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Renkli baskı" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Ekstrüder" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "Boşta ilerleme" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "Geri çekme" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Geri Çekme" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Yazıcı" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "Baskı ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "İlk katman" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Yarıçap" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 msgid "Arrange" msgstr "Hizala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3480 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Tümünü sil" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "Kopyasını ekle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "Kopyayı sil" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3532 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 msgid "Split to objects" msgstr "Nesnelere böl" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3544 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 msgid "Split to parts" msgstr "Paçalara böl" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3559 -msgid "Layers editing" -msgstr "Katman düzenleme" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Alt kismi yukari dogru çevir" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Perform cut" -msgstr "Kesme islemini uygula" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43 -msgid "Cut object:" -msgstr "Kesilecek nesne:" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Keep upper part" msgstr "Üst parçayi koru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 msgid "Keep lower part" msgstr "Alt parçayi koru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 -msgid "Place on face" -msgstr "Yüzeye yerleştir" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Alt kismi yukari dogru çevir" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:52 -msgid "Move" -msgstr "Taşı" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Kesme islemini uygula" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:178 -msgid "Position (mm)" -msgstr "Pozisyon (mm)" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:178 -msgid "Displacement (mm)" -msgstr "Kaydırma (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:458 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 -msgid "Rotate" -msgstr "Çevir" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491 -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "Çevir (derece)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:343 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 -msgid "Scale" -msgstr "Ölçek" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:291 -msgid "Scale (%)" -msgstr "Ölçek (%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840 -msgid "Head diameter" -msgstr "Başlık çapı" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:856 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Yeni adalardaki destekleri kilitle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:860 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Seçilen noktaları kaldır" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:921 -msgid "Remove all points" -msgstr "Tüm noktaları kaldır" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 -msgid "Apply changes" -msgstr "Değişiklikleri uygula" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:874 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253 -msgid "Discard changes" -msgstr "Değişiklikleri iptal et" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:881 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "En düşük nokta mesafesi" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:882 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -msgid "Support points density" -msgstr "Destek noktaları yoğunluğu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1255 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Noktaları otomatik oluştur" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:917 -msgid "Manual editing" -msgstr "Manuel düzenleme" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Clipping of view" msgstr "Görünüm kırpma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Reset direction" msgstr "Yönü sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Küre" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Üçgenler" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Yüzeye yerleştir" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Taşı" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Çevir" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Yönlendirmeyi optimize et" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Ölçek" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Başlık çapı" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Yeni adalardaki destekleri kilitle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Seçilen noktaları kaldır" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Tüm noktaları kaldır" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Değişiklikleri uygula" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Değişiklikleri iptal et" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "En düşük nokta mesafesi" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Destek noktaları yoğunluğu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Noktaları otomatik oluştur" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Manuel düzenleme" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Destek Noktaları" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "El ile düzenlenen destek noktalarınızı kaydetmek ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1035 -msgid "Save changes?" -msgstr "Değişiklikleri kaydedilsin mi?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1178 -msgid "" -"Autogeneration will erase all manually edited points.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do it?\n" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" msgstr "" -"Otomatik oluşturma, el ile düzenlenen tüm noktaları siler.\n" -"\n" -"Yapmak istediğinizden emin misiniz?\n" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1180 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA gizmo klavye kısayolları" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Not: Bazı kısayollar yalnızca düzenleme modunda çalışır." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1244 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1245 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Left click" msgstr "Sol tık" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 msgid "Add point" msgstr "Nokta ekle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 msgid "Right click" msgstr "Sağ tık" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 msgid "Remove point" msgstr "Noktayı kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1246 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 msgid "Move point" msgstr "Hareket noktası" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 msgid "Add point to selection" msgstr "Seçime nokta ekle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1245 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Remove point from selection" msgstr "Seçimden noktayı kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 msgid "Select by rectangle" msgstr "Dikdörtgene göre seç" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Dikdörtgene göre seçimi kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 msgid "Select all points" msgstr "Tüm noktaları seç" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 msgid "Mouse wheel" msgstr "Fare tekerleği" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 msgid "Move clipping plane" msgstr "Kırpma düzlemini taşı" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Kırpma düzlemini sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Düzenleme moduna geç" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2847 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "SLA teknolojisi ile çok parçalı nesnelerin basılması mümkün değildir." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "Lütfen nesne listenizi kontrol edip düzeltin." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 -msgid "Attention!" -msgstr "Dikkat!" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277 -msgid "Notice" -msgstr "Bilgilendirme" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:401 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Bir uygulama dilinin değiştirilmesi" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:409 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA yazdırma ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "Yeniden oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "Geçerli hazır ayarlar yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Mod görünümü yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Bir dosya seçin (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Bir uygulama dilinin değiştirilmesi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "Dil seçiniz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "değiştirilmiş" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "%s başlat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Yapılandırma Anlık Görüntüleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Yapılandırma anlık görüntülerini inceleme/etkinleştirme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Yapılandırma &Anlık Görüntüsü Al" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü kaydet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "&Tercihler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "Uygulama tercihleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:729 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Basit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "Basit görünüm modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:730 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:85 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1047 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3492 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Gelişmiş Görünüm Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:731 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Uzman" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "Uzman Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Görüntüleme Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:738 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "Uygulama &Dilini Değiştir" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Yazıcıya yazılım yükle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Arduino tabanlı bir yazıcıya yazılım yükle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü alma" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "Anlık görüntü adı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "Dil seçimi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -1153,406 +3456,926 @@ msgstr "" "Dilin değiştirilmesi uygulamanın yeniden başlatılmasını tetikler.\n" "Tabla içeriğini kaybedeceksiniz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:798 -msgid "Language selection" -msgstr "Dil seçimi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "&Ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:837 -msgid "The presets on the following tabs were modified" -msgstr "Aşağıdaki sekmelerdeki hazır ayarlar değiştirildi" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:837 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 -msgid "Discard changes and continue anyway?" -msgstr "Değişiklikler İptal Edilip Çıkış Yapılsın mı?" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:838 -msgid "Unsaved Presets" -msgstr "Kaydedilmemiş Hazır Ayarlar" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:77 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "SLA teknolojisi ile çok parçalı nesnelerin basılması mümkün değildir." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "" +"Lütfen önceden ayarlanmış değişiklik yapmadan önce nesne listenizi kontrol " +"edin." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Katmanlar ve Duvarlar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 -msgid "Infill" -msgstr "Dolgu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:535 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Support material" msgstr "Destek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 -msgid "Extruders" -msgstr "Ekstrüder sayısı" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 msgid "Pad and Support" msgstr "Ped ve Destek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Add part" -msgstr "Bölüm ekle" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:46 -msgid "Add modifier" -msgstr "Niteleyici ekle" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:47 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Destek uygulayıcısı ekle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:48 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Destek engelleyici ekle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:80 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:82 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Ekstrüder sayısı" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ekstrüzyon genişliği" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:87 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3454 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Etek ve kenar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Supports" msgstr "Destekler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:544 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Pad" msgstr "Altlık" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:205 -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:259 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" -msgstr "Otomatik onarma (%d hata):\n" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Bölüm ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:266 -msgid "degenerate facets" -msgstr "bozulmuş yüzeyler" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:267 -msgid "edges fixed" -msgstr "kenar düzeltildi" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Niteleyici ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 -msgid "facets removed" -msgstr "kaldırılan yüzeyler" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Destek engelleyici ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:269 -msgid "facets added" -msgstr "yüzey eklendi" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Destek uygulayıcısı ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270 -msgid "facets reversed" -msgstr "yüzey ters çevrildi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271 -msgid "backwards edges" -msgstr "geriye doğru kenarlar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "STL'yi Netfabb ile düzeltmek için simgeye sağ tıklayın" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:308 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Nesne ayarlarını değiştirmek için simgeye sağ tıklayın" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2850 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2860 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:568 -msgid "default" -msgstr "varsayılan" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -msgid "Extruder" -msgstr "Ekstrüder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:883 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1159 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1165 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Hızlı Ekleme Ayarları ( %s )" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 msgid "Select showing settings" msgstr "Gösterme ayarlarını seç" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Hızlı Ekleme Ayarları ( %s )" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Seçilen nesneyi kaldır" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1084 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1109 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 msgid "Box" msgstr "Kutu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Cylinder" msgstr "Silindir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1084 -msgid "Sphere" -msgstr "Küre" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Slab" msgstr "Levha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 msgid "Add settings" msgstr "Ekleme ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 msgid "Change type" msgstr "Türünü değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Ayrılmış Nesne Olarak Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1218 -msgid "Rename" -msgstr "Adını değiştirmek" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1229 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Netfabb ile düzelt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3023 -msgid "Export as STL" -msgstr "STL Olarak Dışa Aktar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1246 -msgid "Change extruder" -msgstr "Ekstrüder değiştir" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 -msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1271 -msgid "Select new extruder for the object/part" -msgstr "Nesne/parça için yeni ekstrüder seçin" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Ayrılmış Nesneler Olarak Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555 -msgid "Generic" -msgstr "Genel" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 -msgid "You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Son katı kısmı nesneden silemezsiniz." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Adını değiştirmek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1715 -msgid "You can't delete the last intance from object." -msgstr "Son eylemi nesneden silemezsiniz." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Netfabb ile düzelt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2343 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "Seçilen nesne bölünemedi çünkü yalnızca bir parça içeriyordu." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "STL Olarak Dışa Aktar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Grup manipülasyonu" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1862 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Nesne yönetimi" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Değiştirilecek Nesne Ayarları" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Değiştirilecek Parça Ayarları" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1885 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Bölüm manipülasyon" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1891 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Kopya yönetimi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Nesne veya Örnek" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 -msgid "Part" -msgstr "Bölüm" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Desteklenmeyen seçim" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419 -#, c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Seçiminize %s öğe ile başladınız." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2420 -#, c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "Bu modda sadece diğer %s maddeleri seçebilirsiniz. %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 -msgid "of a current Object" -msgstr "geçerli bir Nesnenin" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2428 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:117 -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2542 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "Nesnenin son katı kısmının türünü değiştiremezsiniz." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 -msgid "Modifier" -msgstr "Niteleyici" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Destek Uygulayıcı" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Destek Engelleyici" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 -msgid "Select type of part" -msgstr "Parça türünü seçin" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2713 -msgid "Enter new name" -msgstr "Yeni isim girin" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2713 -msgid "Renaming" -msgstr "Yeniden adlandırma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3339 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Sağlanan ad geçerli değil;" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2730 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "aşağıdaki karakterlere izin verilmez:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Seçilen ürünler için ekstrüder seti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2841 -msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" -msgstr "Seçilen nesneler ve/veya parçalar için ekstrüder numarasını seçin" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2854 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "Ekstrüder numarasını seçin:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2855 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "Bu ekstrüder seçilen ürünler için ayarlanacaktır" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Birleştir" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "X ekseni boyunca" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Seçilen nesneyi X ekseni boyunca yansıt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Y ekseni boyunca" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Seçilen nesneyi Y ekseni boyunca aynala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Z ekseni boyunca" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Seçilen nesneyi Z ekseni boyunca aynalayın" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Ayna" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Seçilen nesneyi yansıtma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Nesnelere" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Seçilen nesneyi ayrı nesnelere bölme" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Parçalara" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Bölünmüş" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Seçili nesneyi böl" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "STL'yi Netfabb ile düzeltmek için simgeye sağ tıklayın" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Nesne ayarlarını değiştirmek için simgeye sağ tıklayın" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Yükleniyor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Hata!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +msgid "Generic" +msgstr "Genel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "Seçilen nesne bölünemedi çünkü yalnızca bir parça içeriyordu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Grup manipülasyonu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Nesne yönetimi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Değiştirilecek Nesne Ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Değiştirilecek Parça Ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Bölüm manipülasyon" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Kopya yönetimi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Nesne veya Örnek" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Part" +msgstr "Bölüm" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Desteklenmeyen seçim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Seçiminize %s öğe ile başladınız." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "Bu modda sadece diğer %s maddeleri seçebilirsiniz. %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "of a current Object" +msgstr "geçerli bir Nesnenin" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Nesnenin son katı kısmının türünü değiştiremezsiniz." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "Niteleyici" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Destek Engelleyici" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Destek Uygulayıcı" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Select type of part" +msgstr "Parça türünü seçin" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Enter new name" +msgstr "Yeni isim girin" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Renaming" +msgstr "Yeniden adlandırma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 msgid "World coordinates" msgstr "Dünya koordinatları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 msgid "Local coordinates" msgstr "Yerel koordinatlar" @@ -1560,42 +4383,94 @@ msgstr "Yerel koordinatlar" msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Dönüşümün gerçekleştirileceği koordinat alanını seçin." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 -msgid "Object Manipulation" -msgstr "Nesne Yönetimi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "Nesne adı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "Pozisyon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotasyon" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "Ölçek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "Çeviri" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" "once the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "" -"Hali hazırda yönetilen nesne eğiktir (dönme açıları 90 °'nin katları değildir).\n" -"Eğik nesnelerin düzgün olmayan bir şekilde ölçeklendirilmesi sadece koordinat sisteminde mümkündür, çünkü rotasyon nesne koordinatlarına gömülü değildir." +"Hali hazırda yönetilen nesne eğiktir (dönme açıları 90 °'nin katları " +"değildir).\n" +"Eğik nesnelerin düzgün olmayan bir şekilde ölçeklendirilmesi sadece " +"koordinat sisteminde mümkündür, çünkü rotasyon nesne koordinatlarına gömülü " +"değildir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1603,2239 +4478,4071 @@ msgstr "" "Bu işlem geri alınamaz.\n" "Devam etmek ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "Ek ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" msgstr "Parametre kaldır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:544 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 -msgid "Feature type" -msgstr "Özellikler" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "Fan hızı" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Sıcaklık" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Hacimsel akış hızı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:321 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:487 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:544 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:720 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 -msgid "Tool" -msgstr "Araç" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:542 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 -msgid "Color Print" -msgstr "Renkli baskı" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "Göster" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "Özellik türleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "Duvar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "Dış duvar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Çıkıntı duvar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "İç dolgu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "Katı dolgu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "Üst katı dolgu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "Köprü dolgusu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "Boşluk doldurma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 -msgid "Skirt" -msgstr "Etek (Skirt)" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "Destek ara bağlantısı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1136 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Temizleme kulesi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 -msgid "Travel" -msgstr "Boşta ilerleme" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 -msgid "Retractions" -msgstr "Geri Çekme" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 -msgid "Unretractions" -msgstr "İler itme" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "Duvarlar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "Model nesneleri düzenlenemedi! Bazı geometriler geçersiz olabilir." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Düzenleme" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Düzenleme yapıldı." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Optimum yönlendirme aranıyor" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Oryantasyon bulundu." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Dikkat!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" -msgstr "STL/OBJ/AMF/3MF projesini yapılandırması ile birlikte aç (tabla temizlenir)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" -msgstr "Yapılandırma olmadan STL/OBJ/AMF/3MF içe aktar (tabla korunur)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Yapılandırmayı .ini/amf/3mf/gcode dosyasında yükler" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 -msgid "Export G-code" -msgstr "G-code Dışa Aktar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "Projeyi kaydet (3MF)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Yapılandırmayı .ini/amf/3mf/g-code dosyasından yükle ve birleştir" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "(Tekrar) dilimle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Tabla Sekmesini Seç" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Yazdırma Ayarları Sekmesi" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Filament Ayarları Sekmesi" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Yazıcı Ayarları Sekmesi" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "G-code Dışa Aktar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "3B görünüme geç" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "G kodunu gönder" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Ön izleme" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Ana bilgisayar yükleme kuyruğunu yazdır" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Camera view" -msgstr "Kamera görünümü" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Seçilen nesnenin örneğini ekle" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Seçilen nesnenin örneğini kaldır" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Klavye kısayolları listesini göster" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" -msgstr "Birden çok nesne seçmek veya fare ile birden çok nesneyi taşımak için basın" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "Ana Kısayollar" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Select All objects" -msgstr "Tüm nesneleri seç" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "Delete selected" msgstr "Seçileni sil" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Delete All" -msgstr "Tümünü Sil" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Panodan yapıştır" -# What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Tabla Sekmesini Seç" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Yazdırma Ayarları Sekmesi" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Filament Ayarları Sekmesi" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Yazıcı Ayarları Sekmesi" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "3B görünüme geç" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Ön izleme" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Ana bilgisayar yükleme kuyruğunu yazdır" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Kamera görünümü" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Klavye kısayolları listesini göster" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Seçilen nesnenin örneğini ekle" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Seçilen nesnenin örneğini kaldır" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Yukarı ok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Aşağı ok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Sol ok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Sağ Ok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "" + +# What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo hareketi" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo ölçeği" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo döndürme" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo kesim" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo yüzeyini tablaya yerleştir" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "" + # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA destek noktaları" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#, c-format -msgid "" -"Press to activate selection rectangle\n" -"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" -"or to snap by 1mm in Gizmo move" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "" -"Çizilecek dörtgen içinde kalan nesneleri seçmek \n" -"veya Gizmo ölçeğini %5 değiştirmek\n" -"veya Gizmo 1mm hareket ettirmek için basılı tutun" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "" -"Press to activate deselection rectangle\n" -"or to scale or rotate selected objects\n" -"around their own center" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "" -"Çizilecek dörtgen içinde kalan seçimi kaldırmak\n" -"veya seçilen nesneleri kendi merkezlerinde \n" -"ölçeklendirmek/döndürmek için basılı tutun" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" -msgstr "Gizmo ölçeğinde bir yöne ölçeklemeyi etkinleştirmek için basın" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Tablaya Yakınlaştır" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" -msgstr "Hiçbiri seçilmemişse, sahnedeki tüm nesneleri yakınlaştır" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "Zoom to selected object" -msgstr "Seçilen nesneyi yakınlaştır" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Zoom in" msgstr "Yaklaş" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaş" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Unselect gizmo / Clear selection" -msgstr "Seçimi kaldır / Seçimi sil" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Plater Shortcuts" -msgstr "Tabla Kısayolları" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Yukarı ok" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 -msgid "Upper Layer" -msgstr "En Üst Katman" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Aşağı ok" +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 -msgid "Lower Layer" -msgstr "En Alt Katman" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 -msgid "Preview Shortcuts" -msgstr "Ön İzleme Kısayolları" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "Yukarı Kaydır" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "Aşağı Kaydır" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Sol ok" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "Üst kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Sağ Ok" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "Alt kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Mevcut katman için renk değiştirme işaretçisini ekle" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Geçerli katman için renk değişikliği işaretçisini sil" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 -msgid "Layers Slider Shortcuts" -msgstr "Katman Kaydırma Kısayolları" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61 -msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" -msgstr " - http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases adresindeki güncellemeleri kontrol etmeyi unutmayın" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:150 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "slic3r uygulamasına dayalı" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "Tabla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 -msgid "&New Project" -msgstr "&Yeni Proje" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 -msgid "Start a new project" -msgstr "Yeni bir proje başlat" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 -msgid "&Open Project" -msgstr "& Proje Aç" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 -msgid "Open a project file" -msgstr "Bir proje dosyası açın" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -msgid "&Save Project" -msgstr "& Projeyi Kaydet" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -msgid "Save current project file" -msgstr "Mevcut proje dosyasını kaydet" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -msgid "Save Project &as" -msgstr "Projeyi farklı kaydet" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Mevcut proje dosyasını farklı kaydet" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "STL/OBJ/AM&F/3MF" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394 -msgid "Load a model" -msgstr "Bir model yükle" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:398 -msgid "Import &Config" -msgstr "&Ayarları İçe Aktar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:398 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Dışa aktarılan yapılandırma dosyasını yükle" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Ayarları Bir &Projeden İçe Aktar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Proje dosyasından yapılandırmayı yükle" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Ha&zır Ayarları İçe Aktar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Paketten hazır ayarları yükleme" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 -msgid "&Import" -msgstr "&İçe Aktarma" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 -msgid "Export &G-code" -msgstr "&G-code Dışa Aktar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Geçerli tablayı G-code olarak dışa aktar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Tablayı &STL olarak dışa aktar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Geçerli tablayı STL olarak dışa aktar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:416 -msgid "Export plate as STL including supports" -msgstr "Tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:416 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Geçerli tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "Tablayı &AMF olarak dışa aktar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "Geçerli tablayı AMF olarak dışa aktar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:423 -msgid "Export &Config" -msgstr "Ayarları &Dışa Aktar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:423 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Geçerli yapılandırmayı dışa aktar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:425 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "&Hazır Ayarları Dışa Aktar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:425 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Tüm hazır ayarları dışa aktar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:427 -msgid "&Export" -msgstr "&Dışa Aktar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:433 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Hızlı Dilim" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:433 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Bir dosyayı G koduna dilimleme" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Hızlı Dilim ve Farklı Kaydet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Bir dosyayı dilimle ve farklı kaydet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Son Hızlı Dilimi Tekrarla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Son hızlı dilimi tekrarla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:453 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Tekrar)Dilimle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:453 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Yeni dilimleme işlemine başla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "& STL dosyasını onar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Bir STL dosyasını otomatik olarak onar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "&Quit" -msgstr "&Çıkış" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -#, c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "%s uygulamasını kapat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485 -msgid "&Select all" -msgstr "&Hepsini seç" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Tüm nesneleri seçer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 -msgid "D&eselect all" -msgstr "S&eçimleri kaldır" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Tüm nesnelerin seçimini kaldırır" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&Seçileni sil" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Mevcut seçimi siler" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:499 -msgid "Delete &all" -msgstr "Tümünü &sil" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Tüm nesneleri sil" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopyala" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:505 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Seçimi panoya kopyala" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507 -msgid "&Paste" -msgstr "&Yapıştır" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Panodan yapıştır" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Tabla Sekmesi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517 -msgid "Show the plater" -msgstr "Tablayı göster" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "B&askı Ayarları Sekmesi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Baskı ayarlarını göster" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "& Filament Ayarları Sekmesi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Filament ayarlarını göster" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Yazıcı Ayarları S&ekmesi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Yazıcı ayarlarını göster" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:533 -msgid "3&D" -msgstr "3&B" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:533 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "3B düzenleme görünümünü göster" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 -msgid "Pre&view" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" msgstr "Ön izleme" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "3B dilimleme ön izlemesini göster" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Yazdırma ve Ana Bilgisayar Yükleme Kuyruğu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Ana Bilgisayar Yükleme Sırasını Yazdır penceresini görüntüle" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Mevcut katman için renk değiştirme işaretçisini ekle" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Geçerli katman için renk değişikliği işaretçisini sil" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Baskı Ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Malzeme Ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Filament Ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Yazıcı ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "slic3r uygulamasına dayalı" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3D ve Sürücüler" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Prusa3D sürücüleri indirme sayfasını tarayıcınızda açar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Yazılım ve Bültenler" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Tarayıcınızda yazılım sürümleri sayfasını açar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &Web Sitesi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Tarayıcınızda %s web sitesini açar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "Sistem bilgisi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Sistem bilgisini göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "&Yapılandırma Klasörünü Göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Kullanıcı konfigürasyon klasörünü göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Bir Görüş Bildirin" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "%s ile ilgili görüş bildirin" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "%s &Hakkında" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Hakkında" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Klavye kısayollarının listesini göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "Perspektif" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "Perspektif görünümü" #. TRN To be shown in the main menu View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 -msgid "Top" -msgstr "Üst" - #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 -msgctxt "Layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "Üst Görünüm" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" - #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 -msgctxt "Layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "Alt Görünüm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "Ön" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "Ön görünüm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "Arka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "Arka görünüm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "Sol görünüm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "Sağ görünüm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3D ve Sürücüler" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Yeni Proje" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Prusa3D sürücüleri indirme sayfasını tarayıcınızda açar" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Yeni bir proje başlat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Yazılım ve Bültenler" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "& Proje Aç" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Tarayıcınızda yazılım sürümleri sayfasını açar" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Bir proje dosyası açın" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:594 -#, c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s &Web Sitesi" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 -#, c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Tarayıcınızda %s web sitesini açar" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:601 -msgid "System &Info" -msgstr "Sistem bilgisi" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "& Projeyi Kaydet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:601 -msgid "Show system information" -msgstr "Sistem bilgisini göster" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Mevcut proje dosyasını kaydet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "&Yapılandırma Klasörünü Göster" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Kullanıcı konfigürasyon klasörünü göster" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Mevcut proje dosyasını farklı kaydet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:605 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "Bir Görüş Bildirin" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:605 -#, c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "%s ile ilgili görüş bildirin" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Bir model yükle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 -#, c-format -msgid "&About %s" -msgstr "%s &Hakkında" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Hakkında" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:610 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Klavye kısayollarının listesini göster" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "&Ayarları İçe Aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Dışa aktarılan yapılandırma dosyasını yükle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Ayarları Bir &Projeden İçe Aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Proje dosyasından yapılandırmayı yükle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Ha&zır Ayarları İçe Aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Paketten hazır ayarları yükleme" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&İçe Aktarma" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "&G-code Dışa Aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Geçerli tablayı G-code olarak dışa aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Tablayı &STL olarak dışa aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Geçerli tablayı STL olarak dışa aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Geçerli tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Ayarları &Dışa Aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Geçerli yapılandırmayı dışa aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "&Hazır Ayarları Dışa Aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Tüm hazır ayarları dışa aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Dışa Aktar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Hızlı Dilim" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Bir dosyayı G koduna dilimleme" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Hızlı Dilim ve Farklı Kaydet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Bir dosyayı dilimle ve farklı kaydet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Son Hızlı Dilimi Tekrarla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Son hızlı dilimi tekrarla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Tekrar)Dilimle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Yeni dilimleme işlemine başla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "& STL dosyasını onar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Bir STL dosyasını otomatik olarak onar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "&Çıkış" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s uygulamasını kapat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "&Hepsini seç" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Tüm nesneleri seçer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "S&eçimleri kaldır" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Tüm nesnelerin seçimini kaldırır" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "&Seçileni sil" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Mevcut seçimi siler" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "Tümünü &sil" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Tüm nesneleri sil" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopyala" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Seçimi panoya kopyala" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "&Yapıştır" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Panodan yapıştır" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Tabla Sekmesi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Tablayı göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "B&askı Ayarları Sekmesi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Baskı ayarlarını göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "& Filament Ayarları Sekmesi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Filament ayarlarını göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Yazıcı Ayarları S&ekmesi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Yazıcı ayarlarını göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&B" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "3B düzenleme görünümünü göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "Ön izleme" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "3B dilimleme ön izlemesini göster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Yazdırma ve Ana Bilgisayar Yükleme Kuyruğu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Ana Bilgisayar Yükleme Sırasını Yazdır penceresini görüntüle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "&Düzenle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "&Pencere" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3907 -msgid "Export" -msgstr "Dışa Aktar" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Mate&ryal Ayarları Sekmesi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Dilimlemek için bir dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "Daha önce dilimlenmiş dosya yok." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid ") not found." msgstr ") bulunamadı." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "%s dosyasını farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "G-kod" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "Zip dosyasını farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2476 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "Dilimleme" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "%s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:777 -msgid " was successfully sliced." -msgstr " başarıyla dilimlendi." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "Dilimleme Yapıldı!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Onarılacak STL dosyasını seçin:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "OBJ dosyasını kaydet (hataları STL'den koordine etmeye daha az eğilimli):" +msgstr "" +"OBJ dosyasını kaydet (hataları STL'den koordine etmeye daha az eğilimli):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "Dosyanız onarıldı." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "Onar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:836 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "Yapılandırmayı farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:856 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Yüklenecek yapılandırmayı seçin:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:893 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Ön ayar paketini farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d ön ayar başarıyla içe aktarıldı." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s hata" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s bir hatayla karşılaştı" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 -msgid "Volume" -msgstr "Hacim" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 -msgid "Facets" -msgstr "Yüzey Sayısı" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 -msgid "Materials" -msgstr "Malzeme sayısı" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 -msgid "Manifold" -msgstr "Çoklu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:192 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Dilimlenmiş Bilgi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1049 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Kullanılan Filament (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Kullanılan Filament (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Kullanılan Filament (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Kullanılan Malzeme (birim)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1064 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -msgid "Cost" -msgstr "Maliyet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1036 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1078 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Tahmini baskı süresi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Takım değişikliği sayısı" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:291 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Hazır ayarı düzenlemek için tıklayın" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Ne tür bir desteğe ihtiyacınız olduğunu seçin" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Yalnızca tablada destek" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Yalnızca destek uygulayıcıları için" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 -msgid "Everywhere" -msgstr "Her yerde" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062 -msgid "Brim" -msgstr "Kenar (Brim)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:455 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Bu bayrak, ilk katmandaki her nesnenin etrafına basılacak kenarı (brim) etkinleştirir." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Boşaltma hacimleri" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:688 -msgid "Print settings" -msgstr "Baskı ayarları" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLA yazdırma ayarları" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1285 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA malzemesi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692 -msgid "Printer" -msgstr "Yazıcı" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908 -msgid "Send to printer" -msgstr "Yazıcıya gönder" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2476 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3698 -msgid "Slice now" -msgstr "Şimdi dilimle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Dilimlemek ve G-code olarak Dışa Aktarmak için Üst Karakter(Shift) tuşunu basılı tutun" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d (%d kabuk)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:987 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "Otomatik onarma (%d hata)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:990 -#, c-format -msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "%d yüzey bozulması düzeltildi , %d kenar düzeltildi, %d yüzey kaldırıldı, %d yüzey eklendi, %d yüzey ters çevrildi, %d kenar geriye çevrildi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1023 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Kullanılan Malzeme (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1026 -msgid "object(s)" -msgstr "nesne (ler)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1026 -msgid "supports and pad" -msgstr "destekler ve ped" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1051 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066 -msgid "objects" -msgstr "nesneleri" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1051 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066 -msgid "wipe tower" -msgstr "temizleme kulesi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1081 -msgid "normal mode" -msgstr "normal mod" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1085 -msgid "stealth mode" -msgstr "gizli mod" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1631 -msgid "Loading" -msgstr "Yükleniyor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1641 -#, c-format -msgid "Processing input file %s\n" -msgstr "%s dosyası işleniyor\n" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1699 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?\n" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" msgstr "" -"Bu dosya birden fazla yüksekliğe yerleştirilmiş birkaç nesne içeriyor. Bunları birden fazla nesne olarak düşünmek yerine\n" -"birden fazla parçalı tek bir nesne olarak mı düşünmeliyim?\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Çok parçalı nesne algılandı" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1753 -msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?\n" -msgstr "Bu dosya basit modda yüklenemez. Gelişmiş moda geçmek ister misiniz?\n" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1754 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Gelişmiş veriler tespit edildi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1787 -#, c-format -msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" -msgstr "%s öğesinden nesne ekleyemezsiniz çünkü bir yada bir kaçı çoklu parçadan oluşuyor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1807 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?\n" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" msgstr "" -"Çok malzemeli bir yazıcı için birden fazla nesne yüklendi.\n" -"Bu dosyaları çoklu nesne olarak düşünmek yerine\n" -"çoklu parçaya sahip tek bir nesne olarak dikkate almalı mıyım?\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1823 -msgid "Loaded" -msgstr "Yüklendi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1921 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "Nesneniz çok büyük görünüyor, bu nedenle baskı tablanıza uyacak şekilde otomatik olarak küçültüldü." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1922 -msgid "Object too large?" -msgstr "Nesne çok mu büyük?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1979 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Dışa aktarılacak STL dosya:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1986 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "AMF dosyasını dışa aktar:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1992 -msgid "Save file as:" -msgstr "Farklı kaydet:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2160 -msgid "Arranging canceled" -msgstr "Düzenleme iptal edildi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2163 -msgid "Arranging" -msgstr "Düzenleme" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2200 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Model nesneleri düzenlenemedi! Bazı geometriler geçersiz olabilir." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207 -msgid "Arranging done." -msgstr "Düzenleme yapıldı." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2248 -msgid "Orientation search canceled" -msgstr "Oryantasyon araması iptal edildi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2253 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Optimum yönlendirme aranıyor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2315 -msgid "Orientation found." -msgstr "Oryantasyon bulundu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335 -msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." -msgstr "Seçilen nesne bölünemez çünkü birden fazla birim / malzeme içeriyor." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461 -msgid "Invalid data" -msgstr "Geçersiz veri" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2470 -msgid "Ready to slice" -msgstr "Dilime hazır" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "İptal ediliyor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Şu anda başka bir dışa aktarma işlemi çalışıyor." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2786 -msgid "Export failed" -msgstr "Dışa aktarma başarısız oldu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2791 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2889 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3000 -msgid "Increase copies" -msgstr "Kopyaları arttır" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3013 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Seçilen nesneyi kaldır" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3000 -msgid "Place one more copy of the selected object" -msgstr "Seçilen nesnenin bir kopyasını daha yerleştir" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 -msgid "Decrease copies" -msgstr "Kopyaları azalt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 -msgid "Remove one copy of the selected object" -msgstr "Seçili nesnenin bir kopyasını kaldır" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3004 -msgid "Set number of copies" -msgstr "Kopya sayısını ayarla" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3004 -msgid "Change the number of copies of the selected object" -msgstr "Seçilen nesnenin kopya sayısını değiştir" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3020 -msgid "Reload from Disk" -msgstr "Diskten Yeniden Yükle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3020 -msgid "Reload the selected file from Disk" -msgstr "Seçilen dosyayı Diskten yeniden yükle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3023 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "Seçilen nesneyi STL dosyası olarak dışa aktar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 -msgid "Along X axis" -msgstr "X ekseni boyunca" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Seçilen nesneyi X ekseni boyunca yansıt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3037 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Y ekseni boyunca" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3037 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Seçilen nesneyi Y ekseni boyunca aynala" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Z ekseni boyunca" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Seçilen nesneyi Z ekseni boyunca aynalayın" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3042 -msgid "Mirror" -msgstr "Ayna" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3042 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Seçilen nesneyi yansıtma" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3054 -msgid "To objects" -msgstr "Nesnelere" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3054 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Seçilen nesneyi ayrı nesnelere bölme" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 -msgid "To parts" -msgstr "Parçalara" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "Seçilen nesneyi ayrı alt bölümlere ayırma" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3059 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 -msgid "Split" -msgstr "Bölünmüş" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3059 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Seçili nesneyi böl" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3076 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Yönlendirmeyi optimize et" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3076 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "Daha iyi baskı sonuçları için nesnenin dönüşünü optimize eder." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127 -msgid "3D editor view" -msgstr "3B düzenleme görünümü" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2325 -msgid "Preview" -msgstr "Ön izleme" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375 -msgid "All objects will be removed, continue ?" -msgstr "Tüm nesneler kaldırılacak, devam edilsin mi?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3511 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "G kodu dosyasını farklı kaydet:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3511 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "SL1 dosyasını farklı kaydet:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3623 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "%s dosyasına aktarılan STL dosyası" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3639 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "AMF dosyası %s dosyasına aktarıldı" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3642 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "%s AMF dosyasını dışa aktarma hatası" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3668 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "3MF dosyası %s dosyasına aktarıldı" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "%s 3MF dosyasını dışa aktarma hatası" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908 -msgid "Send G-code" -msgstr "G kodunu gönder" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1849 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2050 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Çıkış dizinini hatırla" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38 -msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "Bu etkinse, Slic3r giriş dosyalarını içeren yerine son çıkış dizinini soracaktır." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Parçaları otomatik ortala" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Bu etkinse, Slic3r nesneleri tabla merkezinin çevresinde otomatik ortalar." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 -msgid "Background processing" -msgstr "Arkaplan işleme" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 -msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Bu etkinse, Slic3r, G kodunu dışa aktarırken zaman kazanmak için nesneleri yüklendikleri anda işleme koyar." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "Etkinleştirildiğinde, PrusaSlicer çevrimiçi olarak yeni sürümlerini kontrol eder. Yeni bir sürüm kullanıma sunulduğunda, bir sonraki uygulama başlangıcında (hiçbir zaman program kullanımı sırasında) bir bildirim görüntülenir. Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 -msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Etkinleştirilirse Slic3r, arka planda yerleşik sistem ön ayarları güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma indirilir. Yeni önceden ayarlanmış bir sürüm kullanıma sunulduğunda, uygulama başlangıcında sunulur." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "\\ \"- varsayılan - \" ön ayarları bastır" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78 -msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." -msgstr "Kullanılabilir başka geçerli hazır ayarlar bulunduğunda, Yazdır / Filament / Yazıcı seçimlerinde \\ \"- varsayılan - \" hazır ayarlarını bastırın." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Uyumsuz baskı ve filament hazır ayarları göster" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 -msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "İşaretlendiğinde, yazdırma ve filament hazır ayarları, etkin yazıcıyla uyumsuz olarak işaretlenmiş olsalar bile hazır ayar düzenleyicisinde gösterilir" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" -msgstr "Eski OpenGL 1.1 görüntülemesini kullan" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95 -msgid "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." -msgstr "Sorunlu OpenGL 2.0 sürücüsünün neden olduğu işleme sorunlarınız varsa, bu onay kutusunu işaretlemeyi deneyebilirsiniz. Bu, katman yüksekliği düzenlemeyi ve kenar yumuşatmayı devre dışı bırakacağından, grafik sürücünüzü yükseltmeniz daha iyi olur." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "3B sahne için Retina çözünürlüğünü kullan" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105 -msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "Etkinleştirilirse, 3D sahne Retina çözünürlüğünde oluşturulur. 3B performans sorunları yaşıyorsanız, bu seçeneğin devre dışı bırakılması yardımcı olabilir." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 -#, c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "Değişiklikleri etkin hale getirmek için %s yeniden başlatılmalı." - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212 -msgid "modified" -msgstr "değiştirilmiş" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:938 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1075 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1478 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1543 -msgid "System presets" -msgstr "Sistem ön ayarları" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:982 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1079 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1548 -msgid "User presets" -msgstr "Kullanıcı ön ayarları" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Yeni bir yazıcı ekle" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1283 -msgid "filament" -msgstr "filaman" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA baskısı" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "Tahmini katman süresi ~%1%s'nin altındaysa, fan %2%%% oranında çalışır ve baskı hızı düşürülür, böylece bu katmana %3%s'den az harcanmaz (ancak hız asla %4%mm/s altına düşürülmez)." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 -msgid "" -"\n" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" msgstr "" -"\n" -"Tahmini katman süresi yeterli uzunlukta olsa bile ~%1% saniyenin altındaysa, fan %2%%% ile %3%%% arasında orantılı olarak değişen bir hızda çalışacaktır." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 -msgid "" -"\n" -"During the other layers, fan" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" msgstr "" -"\n" -"Diğer katmanlarda, fan" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 -msgid "Fan" -msgstr "Fan" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 -msgid "will always run at %1%%%" -msgstr "her zaman çalışacağı hız %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "ilk %1% katman hariç." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 -msgid "except for the first layer." -msgstr "ilk katman hariç." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54 -msgid "will be turned off." -msgstr "kapatılacak." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 -msgid "external perimeters" -msgstr "dış duvar" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 -msgid "perimeters" -msgstr "duvarlar" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 -msgid "infill" -msgstr "dolgu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "solid infill" -msgstr "katı dolgu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "top solid infill" -msgstr "üst katı dolgu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 -msgid "support" -msgstr "destek" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 -msgid "support interface" -msgstr "destek bağlantısı" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "İlk katman hacimsel" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Hacimsel köprüleme" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 -msgid "Volumetric" -msgstr "Volumetrik" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "akış hızı en üst seviyeye ayarlandı" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "en yüksek baskı profiline göre" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 -msgid "when printing" -msgstr "yazdırırken" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "hacimsel oranda" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, c-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s filament hızında %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Önerilen nesne duvar kalınlığı: Geçersiz katman yüksekliği nedeniyle mevcut değil." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Katman yüksekliği %.2f için önerilen duvar kalınlığı" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 -#, c-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d sıra: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "G-Kodunu yazıcı ana bilgisayarına gönderin" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Aşağıdaki dosya adıyla Yazıcı Ana Bilgisayarına yükleyin:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "Yüklemeden sonra yazdırmaya başla" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Gerekirse, eğik çizgi (/) işlevini dizin ayırıcı olarak kullanın." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 -msgid "ID" -msgstr "İD" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 -msgid "Progress" -msgstr "İlerleme" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 -msgid "Host" -msgstr "Sunucu" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 -msgid "Error Message" -msgstr "Hata mesajı" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Seçileni iptal et" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 -msgid "Show error message" -msgstr "Hata mesajını göster" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 -msgid "Enqueued" -msgstr "Sıraya alındı" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 -msgid "Uploading" -msgstr "Yükleme" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 -msgid "Completed" -msgstr "Tamamlandı" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Ana makineye yüklerken hata oluştu:" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "TÜMÜNDE SIKIŞTIRMA YOK" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Hacimsel hız" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1220 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/sn" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 -msgid "System Information" -msgstr "Sistem bilgisi" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Panoya Kopyala" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Uyumlu yazıcılar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu yazıcıları seç." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Uyumlu baskı profilleri" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu baskı profillerini seçin." - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 -#, c-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Mevcut %s değerini kaydet" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Bu hazır ayarı sil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "Daha fazla bilgi bulmak için imleci düğmelerin üzerine getirin \\ veya bu düğmeye tıklayın." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 -msgid "It's a default preset." -msgstr "Varsayılan bir ön ayar." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 -msgid "It's a system preset." -msgstr "Bu önceden ayarlanmış bir sistem." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:922 -#, c-format -msgid "Current preset is inherited from %s" -msgstr "Geçerli önceden ayarlanmış ayar %s kaynağından alındı" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 -msgid "default preset" -msgstr "varsayılan hazır ayar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:927 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Silinemez veya değiştirilemez." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak kaydedilmelidir." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:929 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Bunu yapmak için lütfen hazır ayar için yeni bir ad belirtin." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:933 -msgid "Additional information:" -msgstr "Ek bilgi:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:939 -msgid "printer model" -msgstr "yazıcı modeli" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947 -msgid "default print profile" -msgstr "varsayılan yazdırma profili" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950 -msgid "default filament profile" -msgstr "varsayılan filament profili" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "varsayılan SLA malzeme profili" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "varsayılan SLA yazdırma profili" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3419 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Katmanlar ve duvarlar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -msgid "Layer height" -msgstr "Katman yüksekliği" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1008 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Duvar sayısı" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Yatay katmanlar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -msgid "Solid layers" -msgstr "Katı katmanlar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1025 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Kalite (daha yavaş dilimleme)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1043 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Baskı süresine etki eden ayarlar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Etek ve kenar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072 -msgid "Raft" -msgstr "Alt Destek (Raft)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1076 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Destek ve alt destek (raft) için seçenekler" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Baskı esnasında kullanılacak hızlar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Baskı haricinde kullanılacak hızlar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1106 -msgid "Modifiers" -msgstr "Düzenleyiciler" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Hızlanma kontrolü (gelişmiş)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Otomatik hız (gelişmiş)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1124 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Çoklu Ekstrüder" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1132 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Sızıntı önleme" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1149 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Ekstrüzyon genişliği" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 -msgid "Overlap" -msgstr "Üzerine bindirme" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1162 -msgid "Flow" -msgstr "Akış" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496 -msgid "Output options" -msgstr "Çıktı seçenekleri" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1175 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Sıralı baskı" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1177 -msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "Ekstrüder boşluğu (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1186 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3497 -msgid "Output file" -msgstr "Çıktı dosyası" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "İşlem sonrası komut dosyaları" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386 -msgid "Notes" -msgstr "Notlar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3502 -msgid "Dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profil bağımlılıkları" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 -msgid "" -"Layer height can't be equal to zero.\n" -"\n" -"Shall I set its value to minimum (0.01)?" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "" -"Katman yüksekliği sıfır olamaz.\n" -"\n" -"En düşük değere ayarlamamı iste misiniz (0.01)?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 -msgid "" -"First layer height can't be equal to zero.\n" -"\n" -"Shall I set its value to minimum (0.01)?" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." msgstr "" -"İlk katman yüksekliği sıfıra eşit olamaz.\n" -"\n" -"En düşük değere ayarlamamı ister misiniz (0.01)?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "First layer height" -msgstr "İlk katman yüksekliği" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284 -#, c-format -msgid "" -"The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- no ensure_vertical_shell_thickness\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." msgstr "" -"Spiral Vazo modu şunları gerektirir:\n" -"- bir duvar\n" -"- üst katı dolgu kapalı\n" -"- %0 dolgu yoğunluğu\n" -"- destek kapalı\n" -"- ensure_vertical_shell_thickness kapalı\n" -"\n" -"Spiral Vazo modunu etkinleştirmek için bu ayarları yapmamı ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Spiral Vazo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0).\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" -"Temizleme kulesi suda çözülmeyen destekleri şimdilik sadece mevcut ekstrüder ile basıldığında\n" -"ve ekstrüder değiştirme tetiklemesi olmadan desteklemektedir. \n" -"(support_material_ekstrüder ve support_material_interface_ekstrüder sıfır ayarlanmalıdır).\n" -"\n" -"Bu ayarları yapıp Temizleme Kulesi'ni aktif etmemi ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Kule Sil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers.\n" -"\n" -"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." msgstr "" -"Temizleme Kulesinin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek katmanlarının\n" -"nesne katmanlarıyla senkronize edilmesi gereklidir.\n" -"\n" -"Temizleme Kulesini aktif etmek için destek katmanlarını senkronize etmemi ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Örnekleri" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Kopya %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "Katmanlar" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings for supports?" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" -"Aşağıdaki özellik etkinse, destek sistemi daha iyi çalışır:\n" -"- Köprüleme duvarlarını algıla\n" -"\n" -"Bu seçeneği sizin için aktif etmemi ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 -msgid "Support Generator" -msgstr "Destek Üreticisi" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" -"The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n" -"\n" -"Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" -"%1% dolgu deseni %100 yoğunlukta çalışmayabilir.\n" -" \n" -"Doğrusal dolgu düzenine geçilsin mi?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 -msgid "Temperature" -msgstr "Sıcaklık" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 -msgid "Bed" -msgstr "Tabla" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 -msgid "Cooling" -msgstr "Soğutma" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 -msgid "Enable" -msgstr "Etkin" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1537 -msgid "Fan settings" -msgstr "Fan ayarları" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 -msgid "Fan speed" -msgstr "Fan hızı" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Soğutma eşikleri" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 -msgid "Filament properties" -msgstr "Filament özellikleri" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 -msgid "Print speed override" -msgstr "Baskı hızı geçersiz kılma" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Tek ekstrüder Çoklu Filament (MM) yazıcılarla takım değiştirme parametreleri" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Sıkıştırma ayarları" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 -msgid "Custom G-code" -msgstr "Özel G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 -msgid "Start G-code" -msgstr "Başlangıç G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 -msgid "End G-code" -msgstr "Bitiş G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1925 -msgid "Test" -msgstr "Ölçek" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Geçerli bir Yazıcı Ana Bilgisayar başvurusu alınamadı" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1753 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 -msgid "Success!" -msgstr "Başarı!" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "HTTPS CA dosyası isteğe bağlıdır. HTTPS'yi kendinden imzalı bir sertifika ile kullanıyorsanız gereklidir." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Sertifika dosyaları (*.crt, *.pem) | *.crt; * Pem | Tüm dosyalar | *.*" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1782 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "CA sertifika dosyasını aç" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1810 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" msgstr "" -"Bu sistemde, %s , sistem Sertifika Deposu veya Anahtarlıktan HTTPS sertifikaları kullanır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." msgstr "" -"Özel bir CA dosyası kullanmak için, lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposu/Anahtarlık içine aktarın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Boyut ve koordinatlar" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040 -msgid "Set" -msgstr "Ayarla" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1877 -msgid "Capabilities" -msgstr "Kabiliyetler" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Yazıcının ekstrüder sayısı." +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1910 -msgid "USB/Serial connection" -msgstr "USB/Seri bağlantı" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 -msgid "Serial port" -msgstr "Seri port" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916 -msgid "Rescan serial ports" -msgstr "Seri portları yeniden tara" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 -msgid "Connection to printer works correctly." -msgstr "Yazıcıya bağlantı düzgün çalışıyor." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 -msgid "Connection failed." -msgstr "Bağlantı kurulamadı." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 msgid "Print Host upload" msgstr "Ana Bilgisayar yüklemesini yazdır" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "Katman değiştirmeden önce G-code" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "Katman değişiminden sonra G-code" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Ölçek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "Takım değiştirme G kodu" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Geçerli bir Yazıcı Ana Bilgisayar başvurusu alınamadı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "Nesneler arasında Gcode (sıralı baskı için)" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Başarı!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 -msgid "Display" -msgstr "Ekran" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 -msgid "Tilt" -msgstr "Eğim" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS CA dosyası isteğe bağlıdır. HTTPS'yi kendinden imzalı bir sertifika " +"ile kullanıyorsanız gereklidir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 -msgid "Tilt time" -msgstr "Yatırma zamanı" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Sertifika dosyaları (*.crt, *.pem) | *.crt; * Pem | Tüm dosyalar | *.*" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3367 -msgid "Corrections" -msgstr "Düzeltmeler" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "CA sertifika dosyasını aç" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -msgid "Machine limits" -msgstr "Makine sınırları" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA Dosyası" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Bu sütundaki değerler Normal mod içindir" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"Bu sistemde, %s , sistem Sertifika Deposu veya Anahtarlıktan HTTPS " +"sertifikaları kullanır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Özel bir CA dosyası kullanmak için, lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposu/" +"Anahtarlık içine aktarın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Bu sütundaki değerler Gizli mod içindir" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Sağlanan ad boş. Kurtarılamaz." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "aşağıdaki karakterlere izin verilmez:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Hacim" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Yüzey Sayısı" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Dilimlenmiş Bilgi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Kullanılan Filament (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Kullanılan Filament (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Kullanılan Filament (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Kullanılan Malzeme (birim)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Tahmini baskı süresi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Takım değişikliği sayısı" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Ne tür bir desteğe ihtiyacınız olduğunu seçin" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Yalnızca tablada destek" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Yalnızca destek uygulayıcıları için" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +msgid "Everywhere" +msgstr "Her yerde" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +msgid "Brim" +msgstr "Kenar (Brim)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Bu bayrak, ilk katmandaki her nesnenin etrafına basılacak kenarı (brim) " +"etkinleştirir." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Boşaltma hacimleri" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send to printer" +msgstr "Yazıcıya gönder" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +msgid "Slice now" +msgstr "Şimdi dilimle" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "" +"Dilimlemek ve G-code olarak Dışa Aktarmak için Üst Karakter(Shift) tuşunu " +"basılı tutun" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Kullanılan Malzeme (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "supports and pad" +msgstr "destekler ve ped" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "objects" +msgstr "nesneleri" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +msgid "wipe tower" +msgstr "temizleme kulesi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "Maliyet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +msgid "normal mode" +msgstr "normal mod" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" +msgstr "gizli mod" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Çok parçalı nesne algılandı" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Gelişmiş veriler tespit edildi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"%s öğesinden nesne ekleyemezsiniz çünkü bir yada bir kaçı çoklu parçadan " +"oluşuyor" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"Nesneniz çok büyük görünüyor, bu nedenle baskı tablanıza uyacak şekilde " +"otomatik olarak küçültüldü." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +msgid "Object too large?" +msgstr "Nesne çok mu büyük?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Dışa aktarılacak STL dosya:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "AMF dosyasını dışa aktar:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +msgid "Save file as:" +msgstr "Farklı kaydet:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +msgid "Invalid data" +msgstr "Geçersiz veri" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Şu anda başka bir dışa aktarma işlemi çalışıyor." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "3B düzenleme görünümü" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "G kodu dosyasını farklı kaydet:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Export" +msgstr "Dışa Aktar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Çıkış dizinini hatırla" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Bu etkinse, Slic3r giriş dosyalarını içeren yerine son çıkış dizinini " +"soracaktır." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Parçaları otomatik ortala" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Bu etkinse, Slic3r nesneleri tabla merkezinin çevresinde otomatik ortalar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +msgid "Background processing" +msgstr "Arkaplan işleme" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Bu etkinse, Slic3r, G kodunu dışa aktarırken zaman kazanmak için nesneleri " +"yüklendikleri anda işleme koyar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse Slic3r, arka planda yerleşik sistem ön ayarları " +"güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma " +"indirilir. Yeni önceden ayarlanmış bir sürüm kullanıma sunulduğunda, " +"uygulama başlangıcında sunulur." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "\\ \"- varsayılan - \" ön ayarları bastır" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Kullanılabilir başka geçerli hazır ayarlar bulunduğunda, Yazdır / Filament / " +"Yazıcı seçimlerinde \\ \"- varsayılan - \" hazır ayarlarını bastırın." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Uyumsuz baskı ve filament hazır ayarları göster" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"İşaretlendiğinde, yazdırma ve filament hazır ayarları, etkin yazıcıyla " +"uyumsuz olarak işaretlenmiş olsalar bile hazır ayar düzenleyicisinde " +"gösterilir" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "3B sahne için Retina çözünürlüğünü kullan" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, 3D sahne Retina çözünürlüğünde oluşturulur. 3B performans " +"sorunları yaşıyorsanız, bu seçeneğin devre dışı bırakılması yardımcı " +"olabilir." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Sistem ön ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Kullanıcı ön ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Hazır ayarı düzenlemek için tıklayın" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Tahmini katman süresi ~%1%s'nin altındaysa, fan %2%%% oranında çalışır ve " +"baskı hızı düşürülür, böylece bu katmana %3%s'den az harcanmaz (ancak hız " +"asla %4%mm/s altına düşürülmez)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "ilk %1% katman hariç." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "ilk katman hariç." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "dış duvar" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "duvarlar" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "dolgu" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "katı dolgu" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "üst katı dolgu" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "destek" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "destek bağlantısı" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "İlk katman hacimsel" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Hacimsel köprüleme" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumetrik" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "akış hızı en üst seviyeye ayarlandı" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "en yüksek baskı profiline göre" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "yazdırırken" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "hacimsel oranda" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s filament hızında %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Önerilen nesne duvar kalınlığı: Geçersiz katman yüksekliği nedeniyle mevcut " +"değil." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Katman yüksekliği %.2f için önerilen duvar kalınlığı" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d sıra: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "G-Kodunu yazıcı ana bilgisayarına gönderin" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Aşağıdaki dosya adıyla Yazıcı Ana Bilgisayarına yükleyin:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Gerekirse, eğik çizgi (/) işlevini dizin ayırıcı olarak kullanın." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "İD" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "İlerleme" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "Sunucu" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "Hata mesajı" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Seçileni iptal et" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Show error message" +msgstr "Hata mesajını göster" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +msgid "Enqueued" +msgstr "Sıraya alındı" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Uploading" +msgstr "Yükleme" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "İptal ediliyor" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal edildi" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Completed" +msgstr "Tamamlandı" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Ana makineye yüklerken hata oluştu:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "TÜMÜNDE SIKIŞTIRMA YOK" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Hacimsel hız" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/sn" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "%s şu şekilde kaydet:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Sağlanan ad geçerli değil;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "aşağıdaki son eke izin verilmiyor:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Verilen isim mevcut değil." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Bir sistem profilinin üzerine yazılamaz." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Harici bir profilin üzerine yazılamaz." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Ön ayarı kaydet" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Stealth" msgstr "Gizli" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Sistem bilgisi" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Panoya Kopyala" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Uyumlu yazıcılar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu yazıcıları seç." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Uyumlu baskı profilleri" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu baskı profillerini seçin." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Mevcut %s değerini kaydet" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Bu hazır ayarı sil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Daha fazla bilgi bulmak için imleci düğmelerin üzerine getirin \\ veya bu " +"düğmeye tıklayın." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Silinemez veya değiştirilemez." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak " +"kaydedilmelidir." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Bunu yapmak için lütfen hazır ayar için yeni bir ad belirtin." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "Additional information:" +msgstr "Ek bilgi:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "printer model" +msgstr "yazıcı modeli" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "default print profile" +msgstr "varsayılan yazdırma profili" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "default filament profile" +msgstr "varsayılan filament profili" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "varsayılan SLA malzeme profili" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "varsayılan SLA yazdırma profili" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Katmanlar ve duvarlar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Duvar sayısı" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Yatay katmanlar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +msgid "Solid layers" +msgstr "Katı katmanlar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Kalite (daha yavaş dilimleme)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Baskı süresine etki eden ayarlar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Etek (Skirt)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +msgid "Raft" +msgstr "Alt Destek (Raft)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Destek ve alt destek (raft) için seçenekler" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Baskı esnasında kullanılacak hızlar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Baskı haricinde kullanılacak hızlar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Modifiers" +msgstr "Düzenleyiciler" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Hızlanma kontrolü (gelişmiş)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Otomatik hız (gelişmiş)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Çoklu Ekstrüder" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Sızıntı önleme" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Ekstrüzyon genişliği" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +msgid "Overlap" +msgstr "Üzerine bindirme" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Flow" +msgstr "Akış" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +msgid "Output options" +msgstr "Çıktı seçenekleri" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Sıralı baskı" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +msgid "Output file" +msgstr "Çıktı dosyası" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "İşlem sonrası komut dosyaları" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +msgid "Dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Profil bağımlılıkları" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +msgid "Bed" +msgstr "Tabla" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +msgid "Cooling" +msgstr "Soğutma" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Enable" +msgstr "Etkin" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Fan settings" +msgstr "Fan ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Soğutma eşikleri" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Filament properties" +msgstr "Filament özellikleri" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +msgid "Print speed override" +msgstr "Baskı hızı geçersiz kılma" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" +"Tek ekstrüder Çoklu Filament (MM) yazıcılarla takım değiştirme parametreleri" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Sıkıştırma ayarları" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Özel G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Start G-code" +msgstr "Başlangıç G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "Bitiş G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Boyut ve koordinatlar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Capabilities" +msgstr "Kabiliyetler" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Yazıcının ekstrüder sayısı." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Nozül çapı" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "Katman değiştirmeden önce G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "Katman değişiminden sonra G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "Takım değiştirme G kodu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "Nesneler arasında Gcode (sıralı baskı için)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Tilt" +msgstr "Eğim" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +msgid "Tilt time" +msgstr "Yatırma zamanı" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +msgid "Corrections" +msgstr "Düzeltmeler" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "Poz" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Machine limits" +msgstr "Makine sınırları" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Bu sütundaki değerler Normal mod içindir" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Bu sütundaki değerler Gizli mod içindir" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "En yüksek hızlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2207 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "En yüksek ivme (Acceleration)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "Ani Hareket (Jerk) sınırları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "En düşük besleme hızı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Tek ekstrüder çoklu filament kurulumu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Tek ekstrüder çok yönlü parametreler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Ekstrüder %d" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "Katman yüksekliği sınırları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Konum (çoklu ekstrüder yazıcıları için)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -msgid "Retraction" -msgstr "Geri çekme" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "Koşullu Z kaldırma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2321 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "Takım devre dışı bırakıldığında geri çekme (çoklu ekstrüder ayarları için gelişmiş ayarlar)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Takım devre dışı bırakıldığında geri çekme (çoklu ekstrüder ayarları için " +"gelişmiş ayarlar)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -3843,452 +8550,736 @@ msgid "" msgstr "" "Donanımsal Geri Çekme kullanırken Temizleme seçeneği kullanılamaz.\n" "\n" -"Donanımsal Geri Çekmeyi etkinleştirmek için Temizleme seçeneğini kapatmamı iste misiniz?" +"Donanımsal Geri Çekmeyi etkinleştirmek için Temizleme seçeneğini kapatmamı " +"iste misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retraction" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2808 -#, c-format -msgid "Default preset (%s)" -msgstr "Varsayılan hazır ayar (%s)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809 -#, c-format -msgid "Preset (%s)" -msgstr "Ön ayar ( %s )" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 -msgid "has the following unsaved changes:" -msgstr "aşağıdaki kaydedilmemiş değişikliklere sahip:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829 -msgid "is not compatible with printer" -msgstr "yazıcıyla uyumlu değil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 -msgid "is not compatible with print profile" -msgstr "yazdırma profili ile uyumlu değil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 -msgid "and it has the following unsaved changes:" -msgstr "ve aşağıdaki kaydedilmemiş değişikliklere sahiptir:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Lütfen önceden ayarlanmış değişiklik yapmadan önce nesne listenizi kontrol edin." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - Kopyala" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Sağlanan ad boş. Kurtarılamaz." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Bir sistem profilinin üzerine yazılamaz." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Harici bir profilin üzerine yazılamaz." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "sil" -#. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2987 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "%1% ayarını seçili ön ayar yapmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Ön Ayar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "Ayarla" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "KAPALI KİLİT" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3118 -msgid "indicates that the settings are the same as the system values for the current option group" -msgstr "bu ayarların geçerli seçenek grubunun sistem değerleriyle aynı olduğunu gösterir" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3120 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "AÇIK KİLİT" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system values." +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." msgstr "" -"bazı ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun sistem değerlerine eşit olmadığını gösterir. \n" -"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını sistem değerlerine sıfırlamak için UNLOCKED LOCK simgesine tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BEYAZ NOKTA" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3129 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" -"for the left button: indicates a non-system preset,\n" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -"sol tuş için: sistem dışı bir ön ayarı gösterir,\n" -"sağ tuş için: ayarların değiştirilmediğini gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "GERİ OK" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." msgstr "" -"ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun son kaydedilen ön ayarına eşit olmadığını gösterir.\n" -"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için GERİ OK tuşuna basın." +"ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun son kaydedilen ön " +"ayarına eşit olmadığını gösterir.\n" +"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara " +"sıfırlamak için GERİ OK tuşuna basın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3159 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system values for the current option group" -msgstr "KAPALI KİLİT simgesi, ayarların geçerli seçenek grubunun sistem değerleriyle aynı olduğunu gösterir" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3161 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system values." +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" msgstr "" -"AÇIK KİLİT simgesi bazı ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun sistem değerlerine eşit olmadığını gösterir.\n" -"Tüm seçenek grubunun tüm ayarlarını sistem değerlerine sıfırlamak için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset." -msgstr "BEYAZ NOKTA simgesi sistem dışı bir ayarı gösterir." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." -msgstr "BEYAZ NOKTA simgesi ayarların geçerli seçenek grubu için en son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3169 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." msgstr "" -"GERİ OK simgesi ayarların değiştirildiğini ve geçerli seçenek grubunun son kaydedilen ön ayarına eşit olmadığını gösterir.\n" -"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3175 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value." -msgstr "KAPALI KİLİT simgesi, değerin sistem değeriyle aynı olduğunu gösterir." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system value.\n" -"Click to reset current value to the system value." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -"AÇIK KİLİT simgesi değerin değiştiğini ve sistem değerine eşit olmadığını gösterir.\n" -"Geçerli değeri sistem değerine sıfırlamak için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3182 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "BEYAZ NOKTA simgesi, değerin son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3183 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"BEYAZ NOKTA simgesi ayarların geçerli seçenek grubu için en son kaydedilen " +"ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"GERİ OK simgesi ayarların değiştirildiğini ve geçerli seçenek grubunun son " +"kaydedilen ön ayarına eşit olmadığını gösterir.\n" +"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara " +"sıfırlamak için tıklayın." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"BEYAZ NOKTA simgesi, değerin son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu " +"gösterir." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -"GERİ OK simgesi, değerin değiştirildiğini ve en son kaydedilen ön ayara eşit olmadığını gösterir.\n" +"GERİ OK simgesi, değerin değiştirildiğini ve en son kaydedilen ön ayara eşit " +"olmadığını gösterir.\n" "Geçerli değeri son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." -#. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296 -#, c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "%s şu şekilde kaydet:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "aşağıdaki son eke izin verilmiyor:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3344 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Verilen isim mevcut değil." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450 -msgid "Layers" -msgstr "Katmanlar" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3363 -msgid "Exposure" -msgstr "Poz" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "Destek kafa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "Destek ayağı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Destek çubuklarının ve birleşimlerinin bağlantısı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "Otomatik oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3540 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "Kafa penetrasyonu kafa genişliğinden daha büyük olmamalıdır." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3541 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Geçersiz kafa penetrasyonu" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "Nesne yüksekliği" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3553 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "Pinhead çapı, sütun çapından daha küçük olmalıdır." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3554 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Geçersiz iğne başı çapı" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:318 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:411 -msgid "Print Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:337 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Filament Ayarları" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:372 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Yazıcı ayarları" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:396 -msgid "Material Settings" -msgstr "Malzeme Ayarları" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:423 -msgid "Save preset" -msgstr "Ön ayarı kaydet" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "Güncelleme uygun" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "%s yeni sürümü mevcut" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "Mevcut sürüm:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "Yeni sürüm:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 msgid "Changelog && Download" msgstr "Değişiklik && İndirme" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 msgid "Open changelog page" msgstr "Değişiklik sayfasını aç" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 msgid "Open download page" msgstr "İndirme sayfasını aç" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Artık yeni sürümlerden haberdar etme" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "Yapılandırma güncelleme" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "Yapılandırma güncellemesi var" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" "Yüklemek ister misiniz?\n" "\n" -"Önce tam bir yapılandırma görüntüsünün oluşturulacağını unutmayın. Yeni sürümde bir sorun olması durumunda herhangi bir zamanda geri yüklenebilir.\n" +"Önce tam bir yapılandırma görüntüsünün oluşturulacağını unutmayın. Yeni " +"sürümde bir sorun olması durumunda herhangi bir zamanda geri yüklenebilir.\n" "\n" "Güncelleme yapılandırma paketleri:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 msgid "Comment:" msgstr "Yorum:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:150 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s uyumsuzluğu" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "%s yapılandırması uyumlu değil" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 -#, c-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s.\n" +msgid "You must install a configuration update." msgstr "" -"%s yazılımının bu sürümü şu anda yüklü olan yapılandırma paketleriyle uyumlu değil.\n" -"Bunun sebebi daha yeni bir sürüm kullandıktan sonra eski bir %s sürümü kullanmak olabilir.\n" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" -"%s yazılımından çıkıp yeni bir sürüm ile yeniden deneyebilir veya ilk başlangıç yapılandırma sihirbazını yeniden çalıştırabilirsiniz. Bu işlem %s ile uyumlu dosyaları kurmadan önce mevcut konfigürasyonun yedek bir görüntüsünü yaratacaktır.\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:165 -#, c-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "Bu %s versiyonu: %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:170 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Uyumsuz paketler:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:186 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s Çıkış" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s yapılandırması uyumlu değil" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Bu %s versiyonu: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Uyumsuz paketler:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "Yeniden yapılandır" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" "\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "" "%s şimdi güncellenmiş bir konfigürasyon yapısı kullanıyor.\n" "\n" -"Çeşitli yazıcılar için yerleşik varsayılan ayarları tutan 'Sistem ön ayarları' adı verilen bir sistem tanıtıldı. Bu Sistem ön ayarları değiştirilemez, bunun yerine, kullanıcılar artık Sistem ön ayarlarından birinden ayarları devralarak kendi ön ayarlarını oluşturabilir.\n" -"Bir ön ayarın devralınması, üst öğesinden belirli bir değeri devralabilir veya özelleştirilmiş bir değerle geçersiz kılabilir.\n" +"Çeşitli yazıcılar için yerleşik varsayılan ayarları tutan 'Sistem ön " +"ayarları' adı verilen bir sistem tanıtıldı. Bu Sistem ön ayarları " +"değiştirilemez, bunun yerine, kullanıcılar artık Sistem ön ayarlarından " +"birinden ayarları devralarak kendi ön ayarlarını oluşturabilir.\n" +"Bir ön ayarın devralınması, üst öğesinden belirli bir değeri devralabilir " +"veya özelleştirilmiş bir değerle geçersiz kılabilir.\n" "\n" -"Lütfen yeni hazır ayarları ayarlamak ve otomatik hazır ayar güncellemelerinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini seçmek için %s ile devam edin." +"Lütfen yeni hazır ayarları ayarlamak ve otomatik hazır ayar " +"güncellemelerinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini seçmek için %s ile " +"devam edin." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen wiki sayfamızı ziyaret edin:" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "Sıkıştırma özelleştirme" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Sıkıştırma, tek bir ekstrüder ile çoklu filament kullanan yazıcıda bir filament değişikliğinden hemen önce hızlı ekstrüzyon işlemidir. Amacı, boşaltılmamış filamentin sonunu düzgün bir şekilde biçimlendirmektir, böylece yeni filamentin yerleştirilmesini engellemez ve daha sonra yeniden yerleştirilebilir. Bu işlem önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasında ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n" +"Sıkıştırma, tek bir ekstrüder ile çoklu filament kullanan yazıcıda bir " +"filament değişikliğinden hemen önce hızlı ekstrüzyon işlemidir. Amacı, " +"boşaltılmamış filamentin sonunu düzgün bir şekilde biçimlendirmektir, " +"böylece yeni filamentin yerleştirilmesini engellemez ve daha sonra yeniden " +"yerleştirilebilir. Bu işlem önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil " +"elde etmek için farklı ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, " +"sıkıştırma sırasında ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n" "\n" -"Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlamalar sıkışmalara, ekstrüder çarkının filamenti taşlanmasına vb. sebep olabilir." +"Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlamalar sıkışmalara, ekstrüder " +"çarkının filamenti taşlanmasına vb. sebep olabilir." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "Toplam sıkıştırma süresi" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "Toplam sıkıştırma hacmi" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "Sıkıştırma genişliği" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Sıkıştırma satır boşluğu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Temizleme kulesi - Boşaltma hacmi ayarı" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "Burada, herhangi bir takım çifti için gerekli temizleme hacmini (mm³) ayarlayabilirsiniz." +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Burada, herhangi bir takım çifti için gerekli temizleme hacmini (mm³) " +"ayarlayabilirsiniz." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "Ekstrüder şuna değiştirildi" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "kaldırıldı" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "yüklü" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "Araç #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "Toplam temizleme hacmi, hangi araçların yüklü / boşaltıldığına bağlı olarak aşağıdaki iki değer toplanarak hesaplanır." +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Toplam temizleme hacmi, hangi araçların yüklü / boşaltıldığına bağlı olarak " +"aşağıdaki iki değer toplanarak hesaplanır." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Filament olurken temizlenecek hacim (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "From" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -4296,2352 +9287,4186 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "Basitleştirilmiş ayarları göster" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "Gelişmiş ayarları göster" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:444 -msgid "Instances" -msgstr "Örnekleri" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:451 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:518 -#, c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Kopya %d" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2508 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "%s moda geç" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2509 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Geçerli mod %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Duet ile bağlantı düzgün çalışıyor." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Duet ile bağlantı kurulamadı" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 -msgid "Wrong password" -msgstr "Yanlış şifre" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Yeni bir bağlantı oluşturmak için kaynaklar alınamadı" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Eşleşmeyen baskı sunucusu türü: %s" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "OctoPrint ile bağlantı düzgün çalışıyor." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "OctoPrint ile bağlantı kurulamadı" +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Not: OctoPrint sürümü en az 1.1.0 gereklidir." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Prusa SL1 ile bağlantı düzgün çalışıyor." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Duet ile bağlantı düzgün çalışıyor." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Prusa SLA ile bağlantı kurulamadı" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Duet ile bağlantı kurulamadı" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:584 -#, c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "en az %s ve en çok %s gerektirir" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:589 -#, c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "en az %s gerektirir" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Yanlış şifre" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:591 -#, c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "en çok %s gerektirir" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Yeni bir bağlantı oluşturmak için kaynaklar alınamadı" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "Kaynak model dışa aktarılıyor" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "Giriş modeli yüklenemedi." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Netfabb servisi tarafından tamir modeli" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "Ağ onarımı başarısız oldu." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "Onarılan model yükleniyor" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "3MF kabına ağ kaydetme işlemi başarısız oldu." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "Model sabitleme" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model..." -msgstr "Model dışa aktarılıyor..." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Geçici 3MF dosyasına dışa aktarım başarısız oldu" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Onarılmış 3mf dosyasının içe aktarılması başarısız oldu" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Onarılmış 3MF dosyası herhangi bir nesne içermiyor" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Onarılmış 3MF dosyası birden fazla nesne içeriyor" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Onarılmış 3MF dosyası herhangi bir birim içermiyor" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Onarılmış 3MF dosyası birden fazla cilt içeriyor" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "Model onarımı bitti" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "Model onarımı iptal edildi" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "Model başarıyla onarıldı" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Netfabb servisi tarafından model onarımı" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed: \n" -msgstr "Model onarımı başarısız oldu: \n" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "OctoPrint ile bağlantı düzgün çalışıyor." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "OctoPrint ile bağlantı kurulamadı" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Not: OctoPrint sürümü en az 1.1.0 gereklidir." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Prusa SLA ile bağlantı kurulamadı" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "en az %s ve en çok %s gerektirir" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "en az %s gerektirir" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "en çok %s gerektirir" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Karışık" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "tanımsız hata" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "too many files" msgstr "çok fazla dosya" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "file too large" msgstr "dosya çok büyük" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported method" msgstr "desteklenmeyen yöntem" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "unsupported encryption" msgstr "desteklenmeyen şifreleme" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "unsupported feature" msgstr "desteklenmeyen özellik" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "failed finding central directory" msgstr "merkez dizini bulamadı" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "not a ZIP archive" msgstr "dosya ZIP değil" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "geçersiz başlık veya arşiv bozuk" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "desteklenmeyen multidisk arşivi" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "açma işlemi başarısız oldu veya arşiv bozuk" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "compression failed" msgstr "sıkıştırma başarısız oldu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "beklenmeyen sıkıştırılmış boyut" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 kontrolü başarısız oldu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "unsupported central directory size" msgstr "desteklenmeyen merkezi dizin boyutu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "allocation failed" msgstr "tahsis başarısız" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "dosya açılamadı" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file create failed" msgstr "dosya oluşturma başarısız oldu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file write failed" msgstr "dosya yazımı başarısız oldu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file read failed" msgstr "dosya okunamadı" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file close failed" msgstr "dosya kapatılamadı" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "file seek failed" msgstr "dosya arama başarısız oldu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "file stat failed" msgstr "dosya statüsü başarısız oldu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "invalid parameter" msgstr "geçersiz parametre" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "invalid filename" msgstr "geçersiz dosya adı" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "buffer too small" msgstr "arabellek çok küçük" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "file not found" msgstr "dosya bulunamadı" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "archive is too large" msgstr "arşiv çok büyük" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 msgid "validation failed" msgstr "doğrulama başarısız" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "geri arama yazma başarısız oldu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Zip arşivinde hata" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1135 +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tüm nesneler baskı hacminin dışında." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1162 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Bazı nesneler çok yakın; Ekstrüderiniz onlarla çarpışacaktır." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1177 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "Bazı nesneler çok uzun ve ekstrüder çarpışmaları olmadan basılamaz." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." -msgstr "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek bir nesneyi yazdırırken kullanılabilir." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." -msgstr "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek malzeme nesnelerini yazdırırken kullanılabilir." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1195 -msgid "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial printer." -msgstr "Tüm ekstrüderler, tek ekstrüder çoklu malzemeli yazıcı için aynı çapa sahip olmalıdır." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors." -msgstr "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca Marlin, RepRap / Sprinter ve Repetier G-kodu tatları için desteklenmektedir." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca göreceli ekstrüder adreslemesi ile desteklenmektedir (use_relative_e_distances = 1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" -msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit katman yüksekliğine sahipse birden çok nesne için desteklenir" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1225 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit sayıda sal katmanın üzerine basıldıysa, yalnızca birden çok nesne için desteklenir" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1227 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" -msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca aynı support_material_contact_distance ile yazdırılıyorsa, birden çok nesne için desteklenir" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1229 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit şekilde dilimlenmeleri durumunda birden çok nesne için desteklenir." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height profile" -msgstr "Temizleme kulesi, yalnızca tüm nesnelerin aynı katman yükseklik profiline sahip olması durumunda desteklenir" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Verilen ayarlar boş yazdırmaya neden olur." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Bir veya daha fazla nesneye, yazıcının sahip olmadığı bir ekstrüder verilmiştir." +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Bazı nesneler çok yakın; Ekstrüderiniz onlarla çarpışacaktır." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 -msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." -msgstr "Farklı nozül çaplarına sahip birden fazla ekstrüder ile baskı. Destek mevcut ekstrüder ile basılacaksa (support_material_ekstrüder == 0 veya support_material_interface_ekstrüder == 0), tüm nozullar aynı çapta olmalıdır." +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "Bazı nesneler çok uzun ve ekstrüder çarpışmaları olmadan basılamaz." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "Temizleme Kulesi'nin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek katmanlarının nesne katmanları ile senkronize edilmesi gerekir." +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Temizleme Kulesi şu anda çözülemeyen destekleri sadece bir takım değişikliğini tetiklemeden mevcut ekstrüder ile basıldıysa desteklemektedir. (Hem support_material_ekstrüder hem de support_material_interface_ekstrüder 0 olarak ayarlanmalıdır)." +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek malzeme nesnelerini yazdırırken " +"kullanılabilir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1328 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"Temizleme Kulesi şu anda yalnızca göreceli ekstrüder adreslemesi ile " +"desteklenmektedir (use_relative_e_distances = 1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"Temizleme Kulesi, yalnızca eşit katman yüksekliğine sahipse birden çok nesne " +"için desteklenir" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"Temizleme Kulesi, yalnızca eşit sayıda sal katmanın üzerine basıldıysa, " +"yalnızca birden çok nesne için desteklenir" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"Temizleme Kulesi, yalnızca aynı support_material_contact_distance ile " +"yazdırılıyorsa, birden çok nesne için desteklenir" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"Temizleme Kulesi, yalnızca eşit şekilde dilimlenmeleri durumunda birden çok " +"nesne için desteklenir." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Bir veya daha fazla nesneye, yazıcının sahip olmadığı bir ekstrüder " +"verilmiştir." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Farklı nozül çaplarına sahip birden fazla ekstrüder ile baskı. Destek mevcut " +"ekstrüder ile basılacaksa (support_material_ekstrüder == 0 veya " +"support_material_interface_ekstrüder == 0), tüm nozullar aynı çapta " +"olmalıdır." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Temizleme Kulesi'nin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek " +"katmanlarının nesne katmanları ile senkronize edilmesi gerekir." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"Temizleme Kulesi şu anda çözülemeyen destekleri sadece bir takım " +"değişikliğini tetiklemeden mevcut ekstrüder ile basıldıysa desteklemektedir. " +"(Hem support_material_ekstrüder hem de support_material_interface_ekstrüder " +"0 olarak ayarlanmalıdır)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "İlk katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 msgid "Infilling layers" msgstr "Dolgu katmanları" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1484 -msgid "Generating skirt" -msgstr "Etek üreten" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 -msgid "Generating brim" -msgstr "Ağzına kadar üreten" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-code dışa aktarılıyor" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 msgid "Generating G-code" msgstr "G kodu oluşturma" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 -msgid "Slicing model" -msgstr "Dilimleme modeli" +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:819 -msgid "Generating support points" -msgstr "Destek noktaları oluşturmak" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Destek noktaları olmadan devam edemezsiniz! Destek noktaları ekleyin veya " +"destek oluşturmayı devre dışı bırakın." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Destek ağacı oluşturma" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:60 -msgid "Generating pad" -msgstr "Üreten ped" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:61 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Dilimleme destekleri" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:78 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Dilimleri birleştirme ve istatistik hesaplama" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:79 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rasterleştirme katmanları" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:622 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." -msgstr "Destek noktaları olmadan devam edemezsiniz! Destek noktaları ekleyin veya destek oluşturmayı devre dışı bırakın." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:634 -msgid "Elevation is too low for object." -msgstr "Yükseklik nesne için çok düşük." - -#. TRN To be shown at the status bar on SLA slicing error. -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:719 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error." -msgstr "İç hata nedeniyle dilimleme durdurulmalıydı." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:877 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:925 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Görselleştirme destekleri" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1463 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 msgid "Slicing done" msgstr "Dilimleme yapıldı" -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Dilimleme modeli" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Destek noktaları oluşturmak" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Destek ağacı oluşturma" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Üreten ped" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Dilimleme destekleri" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Dilimleri birleştirme ve istatistik hesaplama" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasterleştirme katmanları" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Görselleştirme destekleri" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Output_filename_format şablonunun işlenmesi başarısız oldu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "Yazıcı teknolojisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "Tabla şekli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58 -msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "Bu ayar, dilimlerin / katmanların yüksekliğini (ve böylece toplam sayıyı) kontrol eder. Daha ince katmanlar daha iyi doğruluk sağlar ancak yazdırması daha uzun sürer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 -msgid "Max print height" -msgstr "En fazla baskı yüksekliği" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "Bunu, yazdırma sırasında ekstrüderinizin ulaşabileceği en fazla yüksekliğe ayarlayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Dilimleme boşluğu kapatma yarı çapı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74 -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Üçgen yüzey dilimleme işlemi sırasında aralık kapatma yarıçapından 2 kat küçük çatlaklar doldurulur. Aralık kapatma işlemi, nihai baskı çözünürlüğünü azaltabilir, bu nedenle değerin makul derecede düşük tutulması önerilir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Ana bilgisayar adı, IP veya URL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." -msgstr "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, ana bilgisayar adını, IP adresini veya yazıcı ana bilgisayar örneğinin URL'sini içermelidir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "API Key / Password" -msgstr "API Anahtarı / Şifre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, API Anahtarını veya kimlik doğrulama için gereken şifreyi içermelidir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CA Dosyası" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem biçiminde özel CA sertifika dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa, varsayılan OS CA sertifika kullanılır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Yan duvarların üzerinden geçme" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113 -msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Nozülün duvarların üzerinden geçişini en aza indirmek için hareketleri optimize eder. Bu çoğunlukla sızmaya maruz kalan Bowden ekstrüderleri ile faydalıdır. Bu özellik hem yazdırmayı hem de G-code oluşumunu yavaşlatır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 -msgid "Other layers" -msgstr "Diğer katmanlar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 -msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "İlk katman sonrasındaki katmanlar için tabla sıcaklığı. Tabla ısı kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Tabla sıcaklığı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Bu özel kod, Z hareketinden hemen önce her katman değişikliğinde eklenir. Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve [layer_z] için kullanabileceğinizi unutmayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "Nesneler arasında G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:141 -msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Sıralı baskı kullanılırken bu kod nesneler arasına eklenir. Varsayılan olarak ekstrüder ve tabla sıcaklığı, non-wait komutunu kullanarak sıfırlanır; ancak bu özel kodda M104, M109, M140 veya M190 algılanırsa, Slic3r sıcaklık komutları eklemeyecektir. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere \\ \"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Alt katı katman" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158 -msgid "Bridge" -msgstr "Köprü" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 -msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "Bu, yazıcınızın köprüler için kullanacağı hızlanmadır. Köprüler için hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Köprü açısı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169 -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Varsayılan köprü açısını geçersiz kılar. Sıfır olursa, köprü açısı otomatik olarak hesaplanır. Aksi takdirde, verilen açı tüm köprüler için kullanılacaktır. Sıfır açı için 180° kullanın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 -msgid "°" -msgstr "°" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Köprü fan hızı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "Bu fan hızı tüm köprüler ve çıkıntılar sırasında uygulanır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Köprü akış oranı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 -msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." -msgstr "Bu faktör köprüleme için plastik miktarını etkiler. Ekstrüdatları çekmek ve sarkmasını önlemek için hafifçe azaltabilirsiniz, bununla birlikte varsayılan ayarlar genellikle iyidir ve ince ayar yapmadan önce soğutma (bir fan kullanın) denemelisiniz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 -msgid "Bridges" -msgstr "Köprüler" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Köprü yazdırma hızı." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:595 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 -msgid "Brim width" -msgstr "Kenar genişliği" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "İlk katmandaki her nesnenin etrafına yazdırılacak kenarın (brim) yatay genişliği." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Çok parçalı nesneleri kırp" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 -msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "Çok malzemeli nesneler yazdırırken, Slic3r çakışan nesne parçalarını birbiri ardına kırpacaktır (ikinci parça birinci ile, üçüncü parça birinci ve ikinci vb. ile kırpılacaktır)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Renkli baskı yüksekliği" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Bir filament değişiminin meydana geldiği yükseklikler." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Uyumlu yazıcılar durumu" +msgid "Bed custom texture" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "Etkin bir yazıcı profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil etkin yazıcı profiliyle uyumlu olarak kabul edilir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Uyumlu baskı profilleri koşulu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "Aktif bir yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil aktif yazdırma profiliyle uyumlu olarak kabul edilir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Tek tek nesneleri tamamla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 -msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Birden çok nesne veya kopya yazdırırken, bu özellik her nesneyi bir sonrakine geçmeden önce tamamlar (ve onu alt katmanından başlatır). Bu özellik, hatalı baskı riskini önlemek için kullanışlıdır. Slic3r sizi ekstrüder çarpmalarına karşı uyarır ve önlem alır fakat yine de dikkatli olun." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Otomatik soğutmayı etkinleştir" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 -msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." -msgstr "Bu bayrak, baskı hızını ve fan hızını katman baskı zamanına göre ayarlayan otomatik soğutma mantığını etkinleştirir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Soğutma tüpü konumu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Soğutma tüpünün merkez noktasının ekstrüder ucundan mesafesi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Soğutma tüpü uzunluğu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Soğutma tüpünün içindeki hareketleri sınırlamak için soğutma tüpünün uzunluğu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 -msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "Özel hızlandırma değerleri kullanıldıktan sonra (duvar / dolgu) sıfırlanacak olan ivmedir. Hızlanmayı sıfırlamayı önlemek için sıfıra ayarlayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Varsayılan filament profili" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 -msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." -msgstr "Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan filament profili. Geçerli yazıcı profilinin seçilmesinde bu filament profili etkinleştirilecektir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 -msgid "Default print profile" -msgstr "Varsayılan yazdırma profili" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 -msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." -msgstr "Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan yazdırma profili. Geçerli yazıcı profili seçildiğinde, bu baskı profili etkinleştirilecektir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Fanın devre dışı bırakılacağı katman sayısı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 -msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "Bunu, ilk katmanlar sırasında fanı devre dışı bırakmak için pozitif bir değere ayarlayabilirsiniz, böylece yapışma daha kötü olmaz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 -msgid "layers" -msgstr "katman" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Köprüleri destekleme" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." -msgstr "Desteklerin köprülü alanlar altında oluşturulmasını önlemek için deneysel seçenek." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Kopyalar arasındaki mesafe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Tablanın otomatik düzenleme özelliği için kullanılan mesafesi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Fil ayağı koruması" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"İlk katmanda ezilme, bir diğer ismiyle fil ayağı etkisini önlemek için ilk " +"katman XY düzleminde bu değer kadar küçültülecektir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Bu ayar, dilimlerin / katmanların yüksekliğini (ve böylece toplam sayıyı) " +"kontrol eder. Daha ince katmanlar daha iyi doğruluk sağlar ancak yazdırması " +"daha uzun sürer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "En fazla baskı yüksekliği" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Bunu, yazdırma sırasında ekstrüderinizin ulaşabileceği en fazla yüksekliğe " +"ayarlayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Ana bilgisayar adı, IP veya URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "API Anahtarı / Şifre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " +"alan, API Anahtarını veya kimlik doğrulama için gereken şifreyi içermelidir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem biçiminde özel CA sertifika " +"dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa, varsayılan OS CA sertifika " +"kullanılır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "İlk katmanda ezilme, bir diğer ismiyle fil ayağı etkisini önlemek için ilk katman XY düzleminde bu değer kadar küçültülecektir." +msgid "HTTP digest" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings." -msgstr "Bu son işlem çıktı dosyasının sonuna eklenir. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Yan duvarların üzerinden geçme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Bu uç prosedür, yazıcının bitiş kodundan önce çıkış dosyasının sonuna eklenir. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın. Birden fazla ekstrüderiniz varsa, gcode ekstrüder sırasına göre işlenir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Nozülün duvarların üzerinden geçişini en aza indirmek için hareketleri " +"optimize eder. Bu çoğunlukla sızmaya maruz kalan Bowden ekstrüderleri ile " +"faydalıdır. Bu özellik hem yazdırmayı hem de G-code oluşumunu yavaşlatır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Other layers" +msgstr "Diğer katmanlar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"İlk katman sonrasındaki katmanlar için tabla sıcaklığı. Tabla ısı kontrol " +"komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Tabla sıcaklığı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Bu özel kod, Z hareketinden hemen önce her katman değişikliğinde eklenir. " +"Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve " +"[layer_z] için kullanabileceğinizi unutmayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "Nesneler arasında G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Sıralı baskı kullanılırken bu kod nesneler arasına eklenir. Varsayılan " +"olarak ekstrüder ve tabla sıcaklığı, non-wait komutunu kullanarak " +"sıfırlanır; ancak bu özel kodda M104, M109, M140 veya M190 algılanırsa, " +"Slic3r sıcaklık komutları eklemeyecektir. Tüm Slic3r ayarları için yer " +"tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere " +"\\ \"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Alt katı katman" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Köprü" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Bu, yazıcınızın köprüler için kullanacağı hızlanmadır. Köprüler için " +"hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Köprü açısı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Varsayılan köprü açısını geçersiz kılar. Sıfır olursa, köprü açısı otomatik " +"olarak hesaplanır. Aksi takdirde, verilen açı tüm köprüler için " +"kullanılacaktır. Sıfır açı için 180° kullanın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +msgid "°" +msgstr "°" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Köprü fan hızı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Bu fan hızı tüm köprüler ve çıkıntılar sırasında uygulanır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Köprü akış oranı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Bu faktör köprüleme için plastik miktarını etkiler. Ekstrüdatları çekmek ve " +"sarkmasını önlemek için hafifçe azaltabilirsiniz, bununla birlikte " +"varsayılan ayarlar genellikle iyidir ve ince ayar yapmadan önce soğutma (bir " +"fan kullanın) denemelisiniz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Köprüler" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Köprü yazdırma hızı." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Kenar genişliği" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Çok parçalı nesneleri kırp" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Çok malzemeli nesneler yazdırırken, Slic3r çakışan nesne parçalarını birbiri " +"ardına kırpacaktır (ikinci parça birinci ile, üçüncü parça birinci ve ikinci " +"vb. ile kırpılacaktır)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Renkli baskı yüksekliği" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Bir filament değişiminin meydana geldiği yükseklikler." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Uyumlu yazıcılar durumu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Etkin bir yazıcı profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean " +"ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil etkin yazıcı " +"profiliyle uyumlu olarak kabul edilir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Uyumlu baskı profilleri koşulu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Aktif bir yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean " +"ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil aktif yazdırma " +"profiliyle uyumlu olarak kabul edilir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Tek tek nesneleri tamamla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Birden çok nesne veya kopya yazdırırken, bu özellik her nesneyi bir " +"sonrakine geçmeden önce tamamlar (ve onu alt katmanından başlatır). Bu " +"özellik, hatalı baskı riskini önlemek için kullanışlıdır. Slic3r sizi " +"ekstrüder çarpmalarına karşı uyarır ve önlem alır fakat yine de dikkatli " +"olun." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Otomatik soğutmayı etkinleştir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Bu bayrak, baskı hızını ve fan hızını katman baskı zamanına göre ayarlayan " +"otomatik soğutma mantığını etkinleştirir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Soğutma tüpü konumu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Soğutma tüpünün merkez noktasının ekstrüder ucundan mesafesi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Soğutma tüpü uzunluğu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Soğutma tüpünün içindeki hareketleri sınırlamak için soğutma tüpünün " +"uzunluğu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Özel hızlandırma değerleri kullanıldıktan sonra (duvar / dolgu) sıfırlanacak " +"olan ivmedir. Hızlanmayı sıfırlamayı önlemek için sıfıra ayarlayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Varsayılan filament profili" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan filament profili. " +"Geçerli yazıcı profilinin seçilmesinde bu filament profili " +"etkinleştirilecektir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Varsayılan yazdırma profili" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan yazdırma profili. " +"Geçerli yazıcı profili seçildiğinde, bu baskı profili etkinleştirilecektir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Fanın devre dışı bırakılacağı katman sayısı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Bunu, ilk katmanlar sırasında fanı devre dışı bırakmak için pozitif bir " +"değere ayarlayabilirsiniz, böylece yapışma daha kötü olmaz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Köprüleri destekleme" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Desteklerin köprülü alanlar altında oluşturulmasını önlemek için deneysel " +"seçenek." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Kopyalar arasındaki mesafe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Tablanın otomatik düzenleme özelliği için kullanılan mesafesi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Dikey kabuk kalınlığını sağlamlaştır" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "Dikey kabuk kalınlığını (üst + alt katı katmanlar) garanti altına almak için eğimli yüzeylerin yanına katı dolgu ekler." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Dikey kabuk kalınlığını (üst + alt katı katmanlar) garanti altına almak için " +"eğimli yüzeylerin yanına katı dolgu ekler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "Üst dolgu deseni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Üst dolgu deseni. Bu sadece üstteki görünür katmanı etkiler, bitişik katı katmanları etkilemez." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Üst dolgu deseni. Bu sadece üstteki görünür katmanı etkiler, bitişik katı " +"katmanları etkilemez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "Düz çizgili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "Ortak merkezli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbert Eğrisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Arşimet Akorları" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Octagram Spiral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Alt dolgu deseni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 -msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Alt dolgu deseni. Bu sadece alt dış görünür tabakayı etkiler, bitişik katı katmanları etkilemez." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Alt dolgu deseni. Bu sadece alt dış görünür tabakayı etkiler, bitişik katı " +"katmanları etkilemez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "Dış duvar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "Harici duvar için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak için bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 200), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Harici duvar için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak için bunu sıfır " +"olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde " +"varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül " +"çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 200), katman " +"yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "mm veya %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 -msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Bu ayar harici duvar hızlarını (görünür olanları) etkiler. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında hesaplanır. Otomatik için sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Bu ayar harici duvar hızlarını (görünür olanları) etkiler. Yüzde olarak " +"ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında hesaplanır. " +"Otomatik için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "Önce dış duvarlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 -msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." msgstr "Duvarları önce en dıştan başlayarak en içe doğru basar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Gerekirse fazladan duvar ekle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 -#, c-format -msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "Eğimli duvarlardaki boşlukları önlemek için gerektiğinde daha fazla duvar ekler. Slic3r, hemen üstteki döngünün %70'inden fazlası desteklenene kadar duvar eklemeye devam eder." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Eğimli duvarlardaki boşlukları önlemek için gerektiğinde daha fazla duvar " +"ekler. Slic3r, hemen üstteki döngünün %70'inden fazlası desteklenene kadar " +"duvar eklemeye devam eder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 -msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "Kullanılacak ekstrüder (daha spesifik ekstrüder ayarları belirtilmedikçe). Bu değer, duvar ve dolgu ekstrüderlerini geçersiz kılar, ancak destek ekstrüderlerini etkilemez." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"Kullanılacak ekstrüder (daha spesifik ekstrüder ayarları belirtilmedikçe). " +"Bu değer, duvar ve dolgu ekstrüderlerini geçersiz kılar, ancak destek " +"ekstrüderlerini etkilemez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 -msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "Bunu, nozül ucu ile (genellikle) X taşıyıcı çubukları arasındaki dikey mesafeye ayarlayın. Başka bir deyişle, bu ekstrüderin etrafındaki boşaltma silindirinin yüksekliğidir ve ekstrüderin diğer basılı nesnelerle çarpışmadan önce gözetebileceği en fazla derinliği temsil eder." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Bunu, nozül ucu ile (genellikle) X taşıyıcı çubukları arasındaki dikey " +"mesafeye ayarlayın. Başka bir deyişle, bu ekstrüderin etrafındaki boşaltma " +"silindirinin yüksekliğidir ve ekstrüderin diğer basılı nesnelerle " +"çarpışmadan önce gözetebileceği en fazla derinliği temsil eder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 -msgid "Radius" -msgstr "Yarıçap" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Bunu, ekstrüderinizin etrafındaki boşluk yarıçapına ayarlayın. Ekstrüder " +"ortalanmamışsa, güvenlik için en büyük değeri seçin. Bu ayar, çarpışmaları " +"kontrol etmek ve grafiksel ön izlemeyi tablada görüntülemek için kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 -msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Bunu, ekstrüderinizin etrafındaki boşluk yarıçapına ayarlayın. Ekstrüder ortalanmamışsa, güvenlik için en büyük değeri seçin. Bu ayar, çarpışmaları kontrol etmek ve grafiksel ön izlemeyi tablada görüntülemek için kullanılır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "Ekstrüder Rengi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Bu sadece Slic3r arayüzünde görsel bir yardım olarak kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "Ekstrüder ofset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499 -msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Ürün yazılımınız ekstrüder yer değiştirmesini işlemiyorsa, hesaba katmak için G koduna ihtiyacınız vardır. Bu seçenek, her ekstrüderin birincisine göre yer değiştirmesini belirtmenizi sağlar. Pozitif koordinatlar girilmelidir (XY koordinatından çıkarılacaklar)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Ürün yazılımınız ekstrüder yer değiştirmesini işlemiyorsa, hesaba katmak " +"için G koduna ihtiyacınız vardır. Bu seçenek, her ekstrüderin birincisine " +"göre yer değiştirmesini belirtmenizi sağlar. Pozitif koordinatlar " +"girilmelidir (XY koordinatından çıkarılacaklar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "Ekstrüzyon ekseni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 -msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." -msgstr "Yazıcınızın ekstrüderiyle ilişkili eksen harfini ayarlamak için bu seçeneği kullanın (genellikle E ancak bazı yazıcılar A kullanır)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Yazıcınızın ekstrüderiyle ilişkili eksen harfini ayarlamak için bu seçeneği " +"kullanın (genellikle E ancak bazı yazıcılar A kullanır)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Ekstrüzyon çarpanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Bu faktör, akış miktarını orantılı olarak değiştirir. Güzel yüzey kalitesi elde etmek ve tek duvar genişliğini düzeltmek için bu ayarı ince ayar yapmanız gerekebilir. Her zamanki değerler 0,9 ile 1,1 arasındadır. Bunu daha fazla değiştirmeniz gerektiğini düşünüyorsanız, filament çapını ve ürün yazılımı E adımlarınızı kontrol edin." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Bu faktör, akış miktarını orantılı olarak değiştirir. Güzel yüzey kalitesi " +"elde etmek ve tek duvar genişliğini düzeltmek için bu ayarı ince ayar " +"yapmanız gerekebilir. Her zamanki değerler 0,9 ile 1,1 arasındadır. Bunu " +"daha fazla değiştirmeniz gerektiğini düşünüyorsanız, filament çapını ve ürün " +"yazılımı E adımlarınızı kontrol edin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "Varsayılan ekstrüzyon genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Manuel bir ekstrüzyon genişliği sağlamak için bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa Slic3r, nozül çapından ekstrüzyon genişliklerini türetir (duvar ekstrüzyon genişliği, dolgu ekstrüzyon genişliği vb. İçin araç ipuçlarına bakın). Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 230), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Manuel bir ekstrüzyon genişliği sağlamak için bunu sıfır olmayan bir değere " +"ayarlayın. Sıfır bırakılırsa Slic3r, nozül çapından ekstrüzyon " +"genişliklerini türetir (duvar ekstrüzyon genişliği, dolgu ekstrüzyon " +"genişliği vb. İçin araç ipuçlarına bakın). Yüzde olarak ifade edilirse " +"(örneğin:% 230), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "Fanı daima açık tut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 -msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "Bu etkinleştirilirse, fan hiçbir zaman devre dışı bırakılmaz ve en azından en düşük hızında çalışmaya devam eder. PLA için faydalı, ABS için zararlı." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Bu etkinleştirilirse, fan hiçbir zaman devre dışı bırakılmaz ve en azından " +"en düşük hızında çalışmaya devam eder. PLA için faydalı, ABS için zararlı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Katman yazdırma süresi bu değerin altındaysa fanı etkinleştir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "Katman baskı süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, fan etkinleşecek ve hızı en az ve en fazla hızları kullanılarak hesaplanacaktır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Katman baskı süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, fan etkinleşecek ve " +"hızı en az ve en fazla hızları kullanılarak hesaplanacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "yaklaşık saniye" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "Filament notları" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Filament ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "En yüksek hacimsel hız" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 -msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Bu filament için izin verilen en fazla hacimsel hız. Bir baskının en fazla hacimsel hızını en düşük baskı ve filament hacimsel hızıyla sınırlandırır. Limitsiz olarak sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Bu filament için izin verilen en fazla hacimsel hız. Bir baskının en fazla " +"hacimsel hızını en düşük baskı ve filament hacimsel hızıyla sınırlandırır. " +"Limitsiz olarak sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "Yükleme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Filamenti temizleme kulesi üzerinde yüklemek için kullanılan hız." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Başlangıçta yükleme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Yükleme aşamasının başında kullanılan hız." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "Boşaltma hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Temizleme kulesinde filamenti boşaltmak için kullanılan hız (boşaltmanın ilk kısmını etkilemez)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Temizleme kulesinde filamenti boşaltmak için kullanılan hız (boşaltmanın ilk " +"kısmını etkilemez)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Başlangıçta boşaltma hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Sıkıştırma işleminden hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan hız." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Sıkıştırma işleminden hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan " +"hız." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "Boşaltma işleminden sonra gecikme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Filament boşaltıldıktan sonra bekleme süresi. Orijinal boyutlarına küçültmek için daha fazla zamana ihtiyaç duyan esnek malzemelerle güvenilir takım değişimleri elde etmenize yardımcı olabilir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Filament boşaltıldıktan sonra bekleme süresi. Orijinal boyutlarına küçültmek " +"için daha fazla zamana ihtiyaç duyan esnek malzemelerle güvenilir takım " +"değişimleri elde etmenize yardımcı olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Soğutma hareketi sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "Filament, soğutma tüplerinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu hareketlerin istediğiniz sayısını belirtin." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Filament, soğutma tüplerinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu " +"hareketlerin istediğiniz sayısını belirtin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "İlk soğutma hareketinin hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Soğutma hızı bu seviyeden başlayarak kademeli olarak artacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinde en düşük temizleme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin tam konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı henüz sabit değildir. Nozülü bir dolgu alanı veya gözden çıkarılmış bir nesne ile temizlemeden önce, Slic3r, arka arkaya dolgulu veya gözden çıkarılmış nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi temizleme kulesine doldurur." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin tam konumu " +"bilinmeyebilir ve filament basıncı henüz sabit değildir. Nozülü bir dolgu " +"alanı veya gözden çıkarılmış bir nesne ile temizlemeden önce, Slic3r, arka " +"arkaya dolgulu veya gözden çıkarılmış nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir " +"şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi temizleme kulesine " +"doldurur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Son soğutma hareketinin hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Soğutma hızı yavaş yavaş bu hıza doğru artacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "Filament yükleme süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Ünite 2.0) takım değiştirme sırasında (T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme zamanı. Bu süre, G-code zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Ünite 2.0) takım değiştirme sırasında " +"(T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme zamanı. Bu süre, G-code " +"zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "Sıkıştırma parametreleri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenmiştir ve sıkıştırma özel parametrelerini içerir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenmiştir ve sıkıştırma özel " +"parametrelerini içerir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "Filament boşaltma süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Birim 2.0) bir takım değişikliği sırasında (T kodunu yürütürken) bir filamenti boşaltma süresi. Bu süre, G-code zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Birim 2.0) bir takım değişikliği " +"sırasında (T kodunu yürütürken) bir filamenti boşaltma süresi. Bu süre, G-" +"code zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Filament çapınızı buraya girin. İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından ortalamayı hesaplayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Filament çapınızı buraya girin. İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle " +"bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından " +"ortalamayı hesaplayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "Yoğunluk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 -msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." -msgstr "Filament yoğunluğunuzu buraya girin. Bu sadece istatistiksel bilgi içindir. İyi bir yol, bilinen bir filament uzunluğunu tartmak ve uzunluğun hacme oranını hesaplamaktır. Daha iyisi, hacmi doğrudan yer değiştirme yoluyla hesaplamaktır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Filament yoğunluğunuzu buraya girin. Bu sadece istatistiksel bilgi içindir. " +"İyi bir yol, bilinen bir filament uzunluğunu tartmak ve uzunluğun hacme " +"oranını hesaplamaktır. Daha iyisi, hacmi doğrudan yer değiştirme yoluyla " +"hesaplamaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "Filament tipi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Özel G kodlarında kullanım için filament malzeme tipi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "Çözünür malzeme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Çözünebilir malzeme genellikle destekler için kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "Buraya kg başına filament maliyetinizi girin. Bu sadece istatistiksel bilgi içindir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Buraya kg başına filament maliyetinizi girin. Bu sadece istatistiksel bilgi " +"içindir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "fiyat/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "Doldurma açısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "Dolgu oryantasyonu için varsayılan taban açısı. Buna çapraz tarama uygulanacaktır. Köprüler, Slic3r uygulamasının algılayabileceği en iyi yön kullanılarak doldurulur, bu nedenle bu ayar onları etkilemez." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Dolgu oryantasyonu için varsayılan taban açısı. Buna çapraz tarama " +"uygulanacaktır. Köprüler, Slic3r uygulamasının algılayabileceği en iyi yön " +"kullanılarak doldurulur, bu nedenle bu ayar onları etkilemez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "Dolgu yoğunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "İç dolgu yoğunluğu, %0 - %100 aralığında ifade edilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "Dolgu deseni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Genel düşük yoğunluklu dolgu için dolgu deseni." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "Kafes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 -msgid "Triangles" -msgstr "Üçgenler" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "Yıldızlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "Kübik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "Hat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "Bal peteği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3B Petek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -msgid "First layer" -msgstr "İlk katman" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "Bu, yazıcınızın ilk katman için kullanacağı hızlanmadır. İlk katman için hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 -msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "İlk katman için ısıtılmış tabla sıcaklığı. G-code dosyası tabla sıcaklığı kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "İlk katman için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Bunu, daha iyi yapışma için daha fazla ekstrüder zorlamak için kullanabilirsiniz. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 120), ilk katman yüksekliği üzerinden hesaplanır. Sıfıra ayarlanırsa, varsayılan ekstrüzyon genişliğini kullanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Bu, yazıcınızın ilk katman için kullanacağı hızlanmadır. İlk katman için " +"hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 -msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." -msgstr "Çok düşük katman yükseklikleri ile yazdırırken, mükemmel olmayan tablalara yapışmasını ve toleransını iyileştirmek için daha kalın bir alt katman yazdırmak isteyebilirsiniz. Bu, varsayılan katman yüksekliğine göre mutlak bir değer veya yüzde (örneğin:% 150) olarak ifade edilebilir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"İlk katman için ısıtılmış tabla sıcaklığı. G-code dosyası tabla sıcaklığı " +"kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"İlk katman için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır " +"olmayan bir değere ayarlayın. Bunu, daha iyi yapışma için daha fazla " +"ekstrüder zorlamak için kullanabilirsiniz. Yüzde olarak ifade edilirse " +"(örneğin% 120), ilk katman yüksekliği üzerinden hesaplanır. Sıfıra " +"ayarlanırsa, varsayılan ekstrüzyon genişliğini kullanır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "İlk katman hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Mutlak değer olarak mm/s cinsinden ifade edilirse, bu hız, türüne bakılmaksızın, ilk katmanın tüm yazdırma hareketlerine uygulanır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 40), varsayılan hızları ölçeklendirir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Mutlak değer olarak mm/s cinsinden ifade edilirse, bu hız, türüne " +"bakılmaksızın, ilk katmanın tüm yazdırma hareketlerine uygulanır. Yüzde " +"olarak ifade edilirse (örneğin:% 40), varsayılan hızları ölçeklendirir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." -msgstr "İlk katman için ekstrüder sıcaklığı. Yazdırma sırasında sıcaklığı manuel olarak kontrol etmek istiyorsanız, çıktı dosyasındaki sıcaklık kontrolü komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "Kısa zikzak hamleleri kullanarak küçük boşlukları doldurma hızı. Çok fazla titreme ve rezonans sorunlarından kaçınmak için bunu oldukça düşük tutun. Boşluk doldurmayı devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Kısa zikzak hamleleri kullanarak küçük boşlukları doldurma hızı. Çok fazla " +"titreme ve rezonans sorunlarından kaçınmak için bunu oldukça düşük tutun. " +"Boşluk doldurmayı devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "Ayrıntılı G-kodu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "G-code dosyası her satırına açıklayıcı birer metin eklemek için etkinleştirin. SD karttan yazdırma işleminde dosya büyüklüğü artacağından yazılıma ek bir yük getirebilir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"G-code dosyası her satırına açıklayıcı birer metin eklemek için " +"etkinleştirin. SD karttan yazdırma işleminde dosya büyüklüğü artacağından " +"yazılıma ek bir yük getirebilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code derleyici" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all." -msgstr "Sıcaklık kontrolü ve diğerleri dahil olmak üzere bazı G / M kodu komutları evrensel değildir. Uyumlu bir çıktı almak için bu seçeneği yazıcınızın donanım yazılımına ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "Ekstrüzyon yok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "Nesneleri etiketle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "G-code dosyasına baskı hareketlerinin hangi nesneye ait olduklarını belirtmesi amacıyla etiketler eklemek için bu seçeneği aktif edin. Octoprint Nesne İptal (CancelObject) eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar, Tek Ekstrüder Çoklu Malzeme ayarları ile uyumlu DEĞİLDİR." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"G-code dosyasına baskı hareketlerinin hangi nesneye ait olduklarını " +"belirtmesi amacıyla etiketler eklemek için bu seçeneği aktif edin. Octoprint " +"Nesne İptal (CancelObject) eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar, Tek " +"Ekstrüder Çoklu Malzeme ayarları ile uyumlu DEĞİLDİR." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Filament değişiminde yüksek ekstrüder akımı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Filament değiştirme sekansı sırasında ekstrüder motor akımını arttırmak, hızlı sıkıştırma hızlarını sağlamak ve çirkin şekilli bir ucu olan bir filament yüklenirken direncin üstesinden gelmek için faydalı olabilir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Filament değiştirme sekansı sırasında ekstrüder motor akımını arttırmak, " +"hızlı sıkıştırma hızlarını sağlamak ve çirkin şekilli bir ucu olan bir " +"filament yüklenirken direncin üstesinden gelmek için faydalı olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 -msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "Bu, yazıcınızın dolgu için kullanacağı hızlanmadır. Dolgu için hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Bu, yazıcınızın dolgu için kullanacağı hızlanmadır. Dolgu için hızlanma " +"kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "Her n katmanda bir dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 -msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Bu özellik, dolguyu birleştirmenize ve ince duvarları korurken daha kalın dolgu katmanlarını sıkıştırarak baskınızı hızlandırır, böylece doğruluk sağlar." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Bu özellik, dolguyu birleştirmenize ve ince duvarları korurken daha kalın " +"dolgu katmanlarını sıkıştırarak baskınızı hızlandırır, böylece doğruluk " +"sağlar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Her n katmanındaki dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "Dolgu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Dolgu yazdırırken kullanılacak ekstrüder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Dolguyu hızlandırmak ve parçalarınızı daha güçlü hale getirmek için yağlı ekstrüdatlar kullanmak isteyebilirsiniz. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan " +"bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan " +"ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı " +"kullanılacaktır. Dolguyu hızlandırmak ve parçalarınızı daha güçlü hale " +"getirmek için yağlı ekstrüdatlar kullanmak isteyebilirsiniz. Yüzde olarak " +"ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Duvarlardan önce dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "Bu seçenek, varsayılanın aksine önce dolguyu yapıp daha sonra duvarların basılmasını sağlar." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Bu seçenek, varsayılanın aksine önce dolguyu yapıp daha sonra duvarların " +"basılmasını sağlar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "Sadece ihtiyaç duyulan yerlerde dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 -msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "Bu seçenek, tavanları desteklemek için gerçekte ihtiyaç duyulan alanlarla dolumu sınırlayacaktır (iç destek olarak işlev görecektir). Etkinleştirilirse, söz konusu birden fazla kontrol nedeniyle G kodu oluşumunu yavaşlatır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Bu seçenek, tavanları desteklemek için gerçekte ihtiyaç duyulan alanlarla " +"dolumu sınırlayacaktır (iç destek olarak işlev görecektir). " +"Etkinleştirilirse, söz konusu birden fazla kontrol nedeniyle G kodu " +"oluşumunu yavaşlatır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Dolgu/duvar üst üste binme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 -msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "Bu ayar daha iyi bir yapıştırma için dolgu ve duvar arasında ek bir üst üste bindirme uygular. Teorik olarak buna ihtiyaç duyulmamalı, ancak geri tepme boşluklara neden olabilir. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek:% 15), duvar ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Bu ayar daha iyi bir yapıştırma için dolgu ve duvar arasında ek bir üst üste " +"bindirme uygular. Teorik olarak buna ihtiyaç duyulmamalı, ancak geri tepme " +"boşluklara neden olabilir. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek:% 15), duvar " +"ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Dahili dolguyu yazdırma hızı. Otomatik için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "Miras profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Bu profilin devraldığı profilin adı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "Ara bağlantı duvarları" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumuna zorlar. Yarı saydam malzemelerle veya çözülebilir destek malzemeleriyle çoklu ekstrüder baskıları için kullanışlıdır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Bu özel kod, Z hareketinden hemen sonra ve ekstrüder ilk katman noktasına hareket etmeden önce her katman değişiminde eklenir. Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve [layer_z] için kullanabileceğinizi unutmayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Kalan süreleri destekler" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 -msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "Yazılımın kalan süreyi doğru göstermesi için M73 P [yazdırılan yüzde] R [dakika cinsinden kalan süre], G-code içine 1 dakikalık aralıklarla uygulanır. Şu an itibariyle sadece Prusa i3 MK3 yazılımı M73'ü tanıyor. Ayrıca i3 MK3 üretici yazılımı sessiz mod için M73 Qxx Sxx'i destekler." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Gizli modu destekler" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Üretici yazılımı gizli modu destekliyor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "En yüksek hız X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "En yüksek hız Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "En yüksek hız Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "En yüksek hız E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "X ekseninin en fazla ilerleme hızı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Y ekseninin en fazla ilerleme hızı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Z ekseninin en fazla ilerleme hızı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "E ekseninin en fazla ilerleme hızı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "En yüksek hızlanma X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "En yüksek hızlanma Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "En yüksek hızlanma Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "En yüksek hızlanma E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "X ekseninin en yüksek ivmesi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Y ekseninin en yüksek ivmesi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Z ekseninin en yüksek ivmesi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "E ekseninin en yüksek ivmesi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "En yüksek ani hareket X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "En yüksek ani hareket Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "En yüksek ani hareket Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "En yüksek ani hareket E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "X ekseninin en yüksek ani hareketi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Y ekseninin en yüksek ani hareketi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Z ekseni en yüksek ani hareketi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "E ekseninin en yüksek ani hareketi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı (M205 S)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "En düşük boşta ilerleme hızı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "En düşük hareket hızı (M205 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Ekstrüzyon sırasında en yüksek hızlanma" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "Ekstrüzyon sırasında en yüksek hızlanma (M204 S)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Geri çekilirken en yüksek hızlanma" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "Geri çekilirken en yüksek hızlanma (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 -msgid "Max" -msgstr "En fazla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Bu ayar, fanınızın en fazla hızını gösterir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 -#, c-format -msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "Bu extrüder için basılabilir en yüksek katman kalınlığıdır ve değişken katman yüksekliği ile destek katman yüksekliği için kullanılır. Katmanlar arası en iyi yapışma sağlamak için tavsiye edilen en büyük katman yüksekliği ekstrüzyon genişliğinin %75'idir. Eğer 0 olarak girilirse katman yüksekliği nozül çapının %75'i ile sınırlandırılır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 -msgid "Max print speed" -msgstr "En yüksek baskı hızı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "Diğer hız ayarlarını 0 olarak ayarlarken Slic3r, sabit ekstrüder basıncını korumak için optimum hızı otomatik olarak hesaplayacaktır. Bu deneysel ayar, izin vermek istediğiniz en yüksek baskı hızını ayarlamak için kullanılır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "Bu deneysel ayar, ekstrüderinizin desteklediği en fazla hacimsel hızı ayarlamak için kullanılır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Max hacimsel eğim pozitif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Bu deneysel ayar, ekstrüzyon hızındaki değişimin hızını sınırlamak için kullanılır. 1,8 mm³/s² değeri, 1,8 mm³/sn ekstrüzyon hızından (0,45 mm ekstrüzyon genişliği, 0,2 mm ekstrüzyon yüksekliği, 20 mm/sn besleme hızı) ila 5,4 mm³/sn (besleme hızı 60 mm/sn) değişimini sağlar en az 2 saniye sürecek." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "En yüksek hacimsel eğim negatif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "Bu ayar, fanınızın çalışması için gereken en düşük PWM değerini gösterir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 -msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." -msgstr "Bu ekstrüder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliğidir ve değişken katman yüksekliği için çözünürlüğü sınırlar. Tipik değerler 0,05 mm ile 0,1 mm arasındadır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Min print speed" -msgstr "En düşük baskı hızı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r, hızı bu değerin altına düşürmez." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "En düşük filament ekstrüzyon uzunluğu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 -msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "Eteği basmak için gereken filament uzunluğu belirtilen değerden daha az ise en az bu değer kadar filament kullanılarak etek basılır. Çoklu ekstrüder yazıcılarda bu her ekstrüder için geçerlidir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Yapılandırma notları" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Kişisel notlarınızı buraya yazabilirsiniz. Bu metin G-kod başlığı yorumlarına eklenecektir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Nozül çapı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Nozül çapı (örneğin: 0,5, 0,35 vb.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -msgid "Host Type" -msgstr "Ana bilgisayar türü" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, ana bilgisayarın türünü içermelidir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Yalnızca duvarların üzerinden geçerken geri çekme uygula" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 -msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "Üst katmanın duvarları üzerinden geçilmeyecek ise geri çekmeyi devre dışı bırak. (böylece herhangi bir sızıntı muhtemelen görünmez olacaktır)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "Bu seçenek sızmayı önlemek için aktif olmayan ekstrüderlerin sıcaklığını düşürecektir. Otomatik olarak uzun bir eteğe izin verecek ve sıcaklık değiştirirken ekstrüderleri bu eteklerin dışına taşıyacaktır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 -msgid "Output filename format" -msgstr "Çıktı dosya adı ve türü" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "Tüm konfigürasyon seçeneklerini bu şablon içindeki değişkenler olarak kullanabilirsiniz. Örneğin: [layer_height], [fill_density], [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Köprüleme duvarlarını algıla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 -msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "Askıda kalan bölgelerde filament akışını ayarlamak için deneysel seçenek (köprü akışı kullanılacaktır). Köprü işleminde geçerli hız uygulanır ve fan etkinleştirilir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Filament park yeri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Nozülün, filamentin boşaltıldığında park edildiği pozisyondan uzaklığı. Bu değer yazıcı yazılımındaki değerle eşleşmelidir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Fazladan yükleme mesafesi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Sıfıra ayarlandığında, filamentin yükleme sırasında park konumundan hareket ettirildiği mesafe, yükleme sırasında geri taşınan ile tamamen aynıdır. Pozitif olduğunda, eklenirse, negatifse, yükleme hareketi boşaltmadan daha kısadır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 -msgid "Perimeters" -msgstr "Duvarlar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 -msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "Bu, yazıcınızın duvarlar için kullanacağı hızlanmadır. 9000 gibi yüksek bir değer, donanımınız işe uygunsa genellikle iyi sonuçlar verir. Duvarlar için hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Duvar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "Duvar ve kenarları (brim) yazdırırken kullanılacak ekstrüder. İlk ekstrüder 1'dir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "Duvar için manuel ekstrüzyon genişliği ayarlamak için bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Daha hassas yüzeyler elde etmek için daha ince ekstrüderler kullanmak isteyebilirsiniz. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 200) katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Duvarlar için hız. Otomatik için sıfıra ayarlayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "Bu seçenek, her katman için oluşturulacak duvar sayısını ayarlar. Slic3r'nin, Fazladan Duvar seçeneği etkinse, daha yüksek sayıda duvarlardan yararlanan eğimli yüzeyleri tespit ettiğinde bu sayıyı otomatik olarak artırabileceğini unutmayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 -msgid "(minimum)" -msgstr "(En az)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "G-code satırlarını özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, burada mutlak yollarını listeleyebilirsiniz. Birden çok komut dosyasını noktalı virgülle ayırın. Komut dosyaları, G argümanına giden mutlak yolu ilk argüman olarak geçirir ve ortam değişkenlerini okuyarak Slic3r ayarlarına erişebilirler." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 -msgid "Printer type" -msgstr "Yazıcı tipi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Yazıcının tipi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 -msgid "Printer notes" -msgstr "Yazıcı notları" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Yazıcıyla ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Yazıcı satıcısı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Yazıcı satıcısının adı." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 -msgid "Printer variant" -msgstr "Yazıcı varyantı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 -msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Yazıcı varyantının adı. Örneğin, yazıcı varyantları bir nozül çapı ile ayırt edilebilir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 -msgid "Raft layers" -msgstr "Alt destek katman sayısı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "Nesne bu sayıda katman kadar yükseltilecek ve altında destek üretilecektir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -msgid "Resolution" -msgstr "Çözünürlük" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." -msgstr "Dilimleme işini hızlandırmak ve bellek kullanımını azaltmak için girdi dosyasını basitleştirmek için kullanılan en düşük detay çözünürlüğü. Yüksek çözünürlüklü modeller genellikle yazıcıların verebileceğinden daha fazla ayrıntı taşır. Herhangi bir basitleştirmeyi devre dışı bırakmak ve girişten gelen tam çözünürlüğü kullanmak için sıfıra ayarlayın." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Geri çekmeden sonra en düşük hareket" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "Boşta hareket bu uzunluktan kısa olduğunda geri çekme tetiklenmez." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Temizleme işleminden önce geri çekilecek miktar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "Bowden ekstrüderleri ile, temizleme hareketini yapmadan önce bir miktar hızlı geri çekme yapmak akıllıca olabilir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Katman değişiminde geri çek" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Bir Z hareketi yapıldığında bu seçenek geri çekmeye zorlar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 -msgid "Length" -msgstr "Uzunluk" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Geri çekme uzunluğu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 -msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen miktarda geri çekilir (uzunluk, ekstrüzyona girmeden önce ham filament üzerinde ölçülür)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumuna zorlar. Yarı " +"saydam malzemelerle veya çözülebilir destek malzemeleriyle çoklu ekstrüder " +"baskıları için kullanışlıdır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (devre dışı bırakmak için sıfır)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Bu özel kod, Z hareketinden hemen sonra ve ekstrüder ilk katman noktasına " +"hareket etmeden önce her katman değişiminde eklenir. Yer tutucu " +"değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve [layer_z] " +"için kullanabileceğinizi unutmayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Kalan süreleri destekler" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Yazılımın kalan süreyi doğru göstermesi için M73 P [yazdırılan yüzde] R " +"[dakika cinsinden kalan süre], G-code içine 1 dakikalık aralıklarla " +"uygulanır. Şu an itibariyle sadece Prusa i3 MK3 yazılımı M73'ü tanıyor. " +"Ayrıca i3 MK3 üretici yazılımı sessiz mod için M73 Qxx Sxx'i destekler." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Gizli modu destekler" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Üretici yazılımı gizli modu destekliyor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "En yüksek hız X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "En yüksek hız Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "En yüksek hız Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "En yüksek hız E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "X ekseninin en fazla ilerleme hızı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Y ekseninin en fazla ilerleme hızı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Z ekseninin en fazla ilerleme hızı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "E ekseninin en fazla ilerleme hızı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "En yüksek hızlanma X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "En yüksek hızlanma Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "En yüksek hızlanma Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "En yüksek hızlanma E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "X ekseninin en yüksek ivmesi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Y ekseninin en yüksek ivmesi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Z ekseninin en yüksek ivmesi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "E ekseninin en yüksek ivmesi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "En yüksek ani hareket X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "En yüksek ani hareket Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "En yüksek ani hareket Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "En yüksek ani hareket E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "X ekseninin en yüksek ani hareketi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Y ekseninin en yüksek ani hareketi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Z ekseni en yüksek ani hareketi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "E ekseninin en yüksek ani hareketi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "En düşük boşta ilerleme hızı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "En düşük hareket hızı (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Ekstrüzyon sırasında en yüksek hızlanma" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Geri çekilirken en yüksek hızlanma" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +msgid "Max" +msgstr "En fazla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Bu ayar, fanınızın en fazla hızını gösterir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Bu extrüder için basılabilir en yüksek katman kalınlığıdır ve değişken " +"katman yüksekliği ile destek katman yüksekliği için kullanılır. Katmanlar " +"arası en iyi yapışma sağlamak için tavsiye edilen en büyük katman yüksekliği " +"ekstrüzyon genişliğinin %75'idir. Eğer 0 olarak girilirse katman yüksekliği " +"nozül çapının %75'i ile sınırlandırılır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +msgid "Max print speed" +msgstr "En yüksek baskı hızı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Diğer hız ayarlarını 0 olarak ayarlarken Slic3r, sabit ekstrüder basıncını " +"korumak için optimum hızı otomatik olarak hesaplayacaktır. Bu deneysel ayar, " +"izin vermek istediğiniz en yüksek baskı hızını ayarlamak için kullanılır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Bu deneysel ayar, ekstrüderinizin desteklediği en fazla hacimsel hızı " +"ayarlamak için kullanılır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Max hacimsel eğim pozitif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Bu deneysel ayar, ekstrüzyon hızındaki değişimin hızını sınırlamak için " +"kullanılır. 1,8 mm³/s² değeri, 1,8 mm³/sn ekstrüzyon hızından (0,45 mm " +"ekstrüzyon genişliği, 0,2 mm ekstrüzyon yüksekliği, 20 mm/sn besleme hızı) " +"ila 5,4 mm³/sn (besleme hızı 60 mm/sn) değişimini sağlar en az 2 saniye " +"sürecek." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "En yüksek hacimsel eğim negatif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Bu ayar, fanınızın çalışması için gereken en düşük PWM değerini gösterir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Bu ekstrüder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliğidir ve değişken " +"katman yüksekliği için çözünürlüğü sınırlar. Tipik değerler 0,05 mm ile 0,1 " +"mm arasındadır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Min print speed" +msgstr "En düşük baskı hızı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r, hızı bu değerin altına düşürmez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "En düşük filament ekstrüzyon uzunluğu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Eteği basmak için gereken filament uzunluğu belirtilen değerden daha az ise " +"en az bu değer kadar filament kullanılarak etek basılır. Çoklu ekstrüder " +"yazıcılarda bu her ekstrüder için geçerlidir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Yapılandırma notları" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Kişisel notlarınızı buraya yazabilirsiniz. Bu metin G-kod başlığı " +"yorumlarına eklenecektir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Nozül çapı (örneğin: 0,5, 0,35 vb.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "Host Type" +msgstr "Ana bilgisayar türü" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " +"alan, ana bilgisayarın türünü içermelidir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Yalnızca duvarların üzerinden geçerken geri çekme uygula" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Üst katmanın duvarları üzerinden geçilmeyecek ise geri çekmeyi devre dışı " +"bırak. (böylece herhangi bir sızıntı muhtemelen görünmez olacaktır)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Bu seçenek sızmayı önlemek için aktif olmayan ekstrüderlerin sıcaklığını " +"düşürecektir. Otomatik olarak uzun bir eteğe izin verecek ve sıcaklık " +"değiştirirken ekstrüderleri bu eteklerin dışına taşıyacaktır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Output filename format" +msgstr "Çıktı dosya adı ve türü" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Tüm konfigürasyon seçeneklerini bu şablon içindeki değişkenler olarak " +"kullanabilirsiniz. Örneğin: [layer_height], [fill_density], [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Köprüleme duvarlarını algıla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Askıda kalan bölgelerde filament akışını ayarlamak için deneysel seçenek " +"(köprü akışı kullanılacaktır). Köprü işleminde geçerli hız uygulanır ve fan " +"etkinleştirilir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Filament park yeri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Nozülün, filamentin boşaltıldığında park edildiği pozisyondan uzaklığı. Bu " +"değer yazıcı yazılımındaki değerle eşleşmelidir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Fazladan yükleme mesafesi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Sıfıra ayarlandığında, filamentin yükleme sırasında park konumundan hareket " +"ettirildiği mesafe, yükleme sırasında geri taşınan ile tamamen aynıdır. " +"Pozitif olduğunda, eklenirse, negatifse, yükleme hareketi boşaltmadan daha " +"kısadır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Perimeters" +msgstr "Duvarlar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Duvar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"Duvar ve kenarları (brim) yazdırırken kullanılacak ekstrüder. İlk ekstrüder " +"1'dir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Duvar için manuel ekstrüzyon genişliği ayarlamak için bunu sıfır olmayan bir " +"değere ayarlayın. Daha hassas yüzeyler elde etmek için daha ince " +"ekstrüderler kullanmak isteyebilirsiniz. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı " +"takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde " +"1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% " +"200) katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "Duvarlar için hız. Otomatik için sıfıra ayarlayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Bu seçenek, her katman için oluşturulacak duvar sayısını ayarlar. " +"Slic3r'nin, Fazladan Duvar seçeneği etkinse, daha yüksek sayıda duvarlardan " +"yararlanan eğimli yüzeyleri tespit ettiğinde bu sayıyı otomatik olarak " +"artırabileceğini unutmayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +msgid "(minimum)" +msgstr "(En az)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"G-code satırlarını özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, " +"burada mutlak yollarını listeleyebilirsiniz. Birden çok komut dosyasını " +"noktalı virgülle ayırın. Komut dosyaları, G argümanına giden mutlak yolu ilk " +"argüman olarak geçirir ve ortam değişkenlerini okuyarak Slic3r ayarlarına " +"erişebilirler." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Printer type" +msgstr "Yazıcı tipi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Yazıcının tipi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Printer notes" +msgstr "Yazıcı notları" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Yazıcıyla ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Yazıcı satıcısı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Yazıcı satıcısının adı." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Printer variant" +msgstr "Yazıcı varyantı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Yazıcı varyantının adı. Örneğin, yazıcı varyantları bir nozül çapı ile ayırt " +"edilebilir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "Raft layers" +msgstr "Alt destek katman sayısı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Nesne bu sayıda katman kadar yükseltilecek ve altında destek üretilecektir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Dilimleme işini hızlandırmak ve bellek kullanımını azaltmak için girdi " +"dosyasını basitleştirmek için kullanılan en düşük detay çözünürlüğü. Yüksek " +"çözünürlüklü modeller genellikle yazıcıların verebileceğinden daha fazla " +"ayrıntı taşır. Herhangi bir basitleştirmeyi devre dışı bırakmak ve girişten " +"gelen tam çözünürlüğü kullanmak için sıfıra ayarlayın." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Geri çekmeden sonra en düşük hareket" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "Boşta hareket bu uzunluktan kısa olduğunda geri çekme tetiklenmez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Temizleme işleminden önce geri çekilecek miktar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Bowden ekstrüderleri ile, temizleme hareketini yapmadan önce bir miktar " +"hızlı geri çekme yapmak akıllıca olabilir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Katman değişiminde geri çek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Bir Z hareketi yapıldığında bu seçenek geri çekmeye zorlar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Length" +msgstr "Uzunluk" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Geri çekme uzunluğu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen miktarda geri çekilir " +"(uzunluk, ekstrüzyona girmeden önce ham filament üzerinde ölçülür)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Geri Çekme Uzunluğu (Takım Değişimi)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Alet değiştirilmeden önce geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen miktarda geri çekilir (uzunluk, ham filament üzerinde, ekstrüdere girmeden önce ölçülür)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Alet değiştirilmeden önce geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen " +"miktarda geri çekilir (uzunluk, ham filament üzerinde, ekstrüdere girmeden " +"önce ölçülür)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "Z kaldırma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 -msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." -msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, her geri çekme tetiklendiğinde Z hızlı bir şekilde yükselir. Birden fazla ekstrüder kullanıldığında, yalnızca ilk ekstrüder için ayar dikkate alınacaktır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, her geri çekme tetiklendiğinde Z hızlı " +"bir şekilde yükselir. Birden fazla ekstrüder kullanıldığında, yalnızca ilk " +"ekstrüder için ayar dikkate alınacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "Z'nin üstünde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "Sadece yukarıdaki Z kaldıracı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." -msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak Z'nin üzerinde gerçekleşir. Bu ayarı, ilk katlarda kaldırmayı atlamak için ayarlayabilirsiniz." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak " +"Z'nin üzerinde gerçekleşir. Bu ayarı, ilk katlarda kaldırmayı atlamak için " +"ayarlayabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Z altında" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "Sadece aşağıda Z kaldırarak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." -msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak Z'nin altında gerçekleşir. Bu ayarı, asansörü ilk katmanlara sınırlamak için ayarlayabilirsiniz." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak " +"Z'nin altında gerçekleşir. Bu ayarı, asansörü ilk katmanlara sınırlamak için " +"ayarlayabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "Yeniden başlatma sırasında fazladan uzunluk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Geri çekme işlemi boşta hareketten sonra telafi edildiğinde, ekstrüder bu ilave filament miktarını iter. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Geri çekme işlemi boşta hareketten sonra telafi edildiğinde, ekstrüder bu " +"ilave filament miktarını iter. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Alet değiştirildikten sonra geri çekme telafi edildiğinde, ekstrüder bu ilave filament miktarını itecektir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Alet değiştirildikten sonra geri çekme telafi edildiğinde, ekstrüder bu " +"ilave filament miktarını itecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "Geri çekme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Geri çekme hızı (sadece ekstrüder motoru için geçerlidir)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "İleri İtme Hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "Çekme işleminden sonra bir filamentin ekstrüder içine yüklenme hızı (sadece ekstrüder motoru için geçerlidir). Sıfır bırakılırsa, geri çekme hızı kullanılır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"Çekme işleminden sonra bir filamentin ekstrüder içine yüklenme hızı (sadece " +"ekstrüder motoru için geçerlidir). Sıfır bırakılırsa, geri çekme hızı " +"kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "Katman başlangıç konumu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Katman başlangıç noktalarının konumu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "Rasgele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "En yakın" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "Hizalı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "Yön" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Tercih edilen dikiş yönü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Dikiş yönü tercih" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "Değişimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Dikiş tercih edilen yön titreşimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Dikişin tercih edilen yönü - titreme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 -msgid "USB/serial port for printer connection." -msgstr "Yazıcı bağlantısı için USB / seri port." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 -msgid "Serial port speed" -msgstr "Seri port hızı" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 -msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." -msgstr "Yazıcı bağlantısı için USB / seri port hızı (baud)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Distance from object" -msgstr "Nesneden Uzaklık" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." -msgstr "Etek ve nesneler arasındaki mesafe. Eteği nesnelere tutturmak için bunu sıfıra ayarlayın ve daha iyi yapışma için fazladan kenarlara sahip olun." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "Etek yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 -msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." -msgstr "Katmanlarla ifade edilen etek yüksekliği. Etekleri taslaklara karşı bir kalkan olarak kullanmak için bunu yüksek bir değere ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Etek sayısı (en az)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "Etek Sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Etek için ilmek sayısı. En düşük Ekstrüzyon Uzunluğu seçeneği ayarlanmışsa, döngü sayısı burada yapılandırılandan daha büyük olabilir. Eteği tamamen devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Etek için ilmek sayısı. En düşük Ekstrüzyon Uzunluğu seçeneği ayarlanmışsa, " +"döngü sayısı burada yapılandırılandan daha büyük olabilir. Eteği tamamen " +"devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Katman yazdırma süresi bu değerden düşükse yavaşla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "Katman yazdırma süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, süreyi bu değere uzatmak için yazdırma hızı düşürülür." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Katman yazdırma süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, süreyi bu değere " +"uzatmak için yazdırma hızı düşürülür." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "Küçük duvarlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Bu ayar yarıçapı <= 6.5mm olan (genellikle delikler) duvar hızını etkiler. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında hesaplanır. Otomatik için sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Bu ayar yarıçapı <= 6.5mm olan (genellikle delikler) duvar hızını etkiler. " +"Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında " +"hesaplanır. Otomatik için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Katı dolgu eşik alanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "Belirtilen eşikten daha küçük bir alana sahip bölgeler için katı dolgu yapılmasına zorlar." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Belirtilen eşikten daha küçük bir alana sahip bölgeler için katı dolgu " +"yapılmasına zorlar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Katı dolgu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Katı dolguyu yazdırırken kullanılacak ekstrüder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "Her n katmanda bir katı dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 -msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Bu özellik, verilen her katmanda katı bir katmanın basılmasını sağlar. Devre dışı bırakmak için sıfır girin. Bunu herhangi bir değere ayarlayabilirsiniz (örneğin 9999); Slic3r, nozül çapına ve katman yüksekliğine göre birleştirilecek mümkün olan en fazla katman sayısını otomatik olarak seçecektir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Bu özellik, verilen her katmanda katı bir katmanın basılmasını sağlar. Devre " +"dışı bırakmak için sıfır girin. Bunu herhangi bir değere ayarlayabilirsiniz " +"(örneğin 9999); Slic3r, nozül çapına ve katman yüksekliğine göre " +"birleştirilecek mümkün olan en fazla katman sayısını otomatik olarak " +"seçecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Katı yüzeyler için dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Katı yüzeyler için dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere " +"bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı " +"takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde " +"1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% " +"90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 -msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Katı bölgelerin yazdırılması için hız (üst / alt / iç yatay kabuklar). Bu, yukarıdaki varsayılan doldurma hızına göre yüzde olarak ifade edilebilir (örneğin:% 80). Otomatik için sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Katı bölgelerin yazdırılması için hız (üst / alt / iç yatay kabuklar). Bu, " +"yukarıdaki varsayılan doldurma hızına göre yüzde olarak ifade edilebilir " +"(örneğin:% 80). Otomatik için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Üst ve alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiral vazo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 -msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." -msgstr "Bu özellik, görünen herhangi bir katman başlangıç izini kaldırmak için tek duvarlı bir nesneyi yazdırırken yavaş yavaş Z ekseni yükseltir. Bu seçenek, tek bir duvardan oluşan bir baskı alır ve dolgu, üst katı tabaka ve destek gerektirmez. Etek (Skirt)/kenar (brim) döngülerinin yanı sıra istediğiniz sayıda alt katı katmanını ayarlayabilirsiniz. Bir nesneden daha fazla yazdırırken çalışmaz." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "Sıcaklık değişimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." -msgstr "Bir ekstrüder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Nozülün düzenli olarak silindiği tam yükseklikte bir \"temizlik\" eteği oluşturur." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Bir ekstrüder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Nozülün düzenli " +"olarak silindiği tam yükseklikte bir \"temizlik\" eteği oluşturur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Bu başlatma prosedürü, tablanın hedef sıcaklığa ulaştıktan ve ekstrüderin henüz yeni ısınmaya başlamasından sonra ve ekstrüderin ısıtmayı bitirmesinden önce eklenir. Slic3r, M104 veya M190'ı özel kodlarınızda algılarsa, bu komutlar otomatik olarak hazırlanmayacağından, ısıtma komutları ve diğer özel eylemlerin sırasını özelleştirmekte özgürsünüz. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere \\ \"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Bu başlangıç prosedürü, herhangi bir yazıcı başlangıç kodundan sonra, başlangıçta eklenir. Bu, belirli bir filament için ayarları geçersiz kılmak için kullanılır. Slic3r, M104, M109, M140 veya M190'ı özel kodlarınızda algılarsa, bu komutlar otomatik olarak hazırlanmayacaktır, bu nedenle ısıtma komutları ve diğer özel eylemlerin sırasını özelleştirmekte özgürsünüz. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere \\ \"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz. Birden fazla ekstrüderiniz varsa, G-code ekstrüder sırasına göre işlenir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Tek Ekstrüder Çoklu Filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Tek nozül çok extruder ile çoklu filament kullanan yazıcı türüdür." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Tüm ekstrüderleri temizle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Etkinleştirildiğinde, tüm yazdırma ekstrüderleri, baskının başlangıcında tablanın ön kenarından temizlenir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, tüm yazdırma ekstrüderleri, baskının başlangıcında " +"tablanın ön kenarından temizlenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Dilimleme boşluğu kapatma yarı çapı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Üçgen yüzey dilimleme işlemi sırasında aralık kapatma yarıçapından 2 kat " +"küçük çatlaklar doldurulur. Aralık kapatma işlemi, nihai baskı çözünürlüğünü " +"azaltabilir, bu nedenle değerin makul derecede düşük tutulması önerilir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "Destekleri aktif et" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "Destekleri aktif et." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "Destekleri otomatik oluştur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 -msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "İşaretliyse, çıkma eşik değerine göre destek otomatik olarak oluşturulur. Denetlenmezse, yalnızca \"Destek Uygulayıcı\" birimleri içinde destekler oluşturulur." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"İşaretliyse, çıkma eşik değerine göre destek otomatik olarak oluşturulur. " +"Denetlenmezse, yalnızca \"Destek Uygulayıcı\" birimleri içinde destekler " +"oluşturulur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Bir nesne ve destek arasındaki XY eksenlerdeki ayrım" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 -msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "Bir nesne ve desteği arasındaki XY ayrımı. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 50), dış duvar genişliği üzerinden hesaplanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Bir nesne ve desteği arasındaki XY ayrımı. Yüzde olarak ifade edilirse " +"(örneğin% 50), dış duvar genişliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "Desen açısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." msgstr "Destek desenini yatay düzlemde döndürmek için bu ayarı kullanın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "Yalnızca tablaya yerleştirilmiş ise destek oluştur. Baskıda destek oluşturma." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Yalnızca tablaya yerleştirilmiş ise destek oluştur. Baskıda destek oluşturma." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Z mesafesi teması" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "Nesne ve destek ara bağlantısı arasındaki dikey mesafe. Bunu 0'a ayarlamak ayrıca Slic3r'nin birinci nesne katmanı için köprü akışı ve hız kullanmasını önleyecektir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Nesne ve destek ara bağlantısı arasındaki dikey mesafe. Bunu 0'a ayarlamak " +"ayrıca Slic3r'nin birinci nesne katmanı için köprü akışı ve hız kullanmasını " +"önleyecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (çözülebilir)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (çıkarılabilir)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "İlk katman için desteğe zorla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 -msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Normal desteğin etkinleştirilip etkinleştirilmediğine bakılmaksızın ve herhangi bir açı eşiğine bakılmaksızın, alttan sayılan belirli sayıda katman için destek oluştur. Bu, tablada çok ince veya zayıf bir kaplama alanına sahip nesnelerin daha fazla yapışmasını sağlamak için kullanışlıdır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Normal desteğin etkinleştirilip etkinleştirilmediğine bakılmaksızın ve " +"herhangi bir açı eşiğine bakılmaksızın, alttan sayılan belirli sayıda katman " +"için destek oluştur. Bu, tablada çok ince veya zayıf bir kaplama alanına " +"sahip nesnelerin daha fazla yapışmasını sağlamak için kullanışlıdır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "İlk n katman için desteğe zorla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Destek/sal (raft)/etek (skirt) ekstrüder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "Destek, sal (raft) ve etek (skirt) yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"Destek, sal (raft) ve etek (skirt) yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım " +"değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Destek için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Destek için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan " +"bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan " +"ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde nozül çapı " +"kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman " +"yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "Ara bağlantı döngüsü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Desteklerin üst temas katmanını spiral şeklinde kapat. Varsayılan olarak devre dışı bırakılmıştır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Desteklerin üst temas katmanını spiral şeklinde kapat. Varsayılan olarak " +"devre dışı bırakılmıştır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Destek/sal (raft) bağlantı ekstrüder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "Destek ara bağlantısı yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0). Bu da salı (raft) etkiler." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"Destek ara bağlantısı yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım " +"değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0). " +"Bu da salı (raft) etkiler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 -msgid "Interface layers" -msgstr "Ara bağlantı katmanları" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." -msgstr "Nesneler ve destek arasına eklenecek ara bağlantı katmanlarının sayısı." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" +"Nesneler ve destek arasına eklenecek ara bağlantı katmanlarının sayısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Ara bağlantı deseni aralığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Ara bağlantı çizgileri arasındaki boşluk. Sağlam bir ara bağlantı elde etmek için sıfıra ayarlayın." +msgstr "" +"Ara bağlantı çizgileri arasındaki boşluk. Sağlam bir ara bağlantı elde etmek " +"için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 -msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." -msgstr "Destek ara bağlantı katmanlarını yazdırma hızı. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 50) destek baskı hızı üzerinden hesaplanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Destek ara bağlantı katmanlarını yazdırma hızı. Yüzde olarak ifade edilirse " +"(örneğin% 50) destek baskı hızı üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "Desen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Destek için kullanılan desen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Doğrusal ızgara" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "Desen aralığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Destek hatları arasındaki boşluk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Destek baskısı için hız." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Nesne katmanları ile senkronize et" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 -msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "Nesne yazdırma katmanlarıyla destek katmanlarını senkronize et. Bu, çoklu extrüder sistemlerde maliyeti düşürmek için kullanışlı bir yöntemdir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Nesne yazdırma katmanlarıyla destek katmanlarını senkronize et. Bu, çoklu " +"extrüder sistemlerde maliyeti düşürmek için kullanışlı bir yöntemdir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "Destek konulacak açı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "Eğim açısı (90° = dikey) verilen eşiğin üstünde olan çıkıntılar için destek üretilmez. Başka bir deyişle, bu değer, destek olmadan yazdırabileceğiniz en yatay eğimi (yatay düzlemden ölçülen) temsil eder. Otomatik algılama için sıfıra ayarlayın (önerilir)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Eğim açısı (90° = dikey) verilen eşiğin üstünde olan çıkıntılar için destek " +"üretilmez. Başka bir deyişle, bu değer, destek olmadan yazdırabileceğiniz en " +"yatay eğimi (yatay düzlemden ölçülen) temsil eder. Otomatik algılama için " +"sıfıra ayarlayın (önerilir)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "Destek etrafında kılıf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "Taban desteğinin etrafına bir kılıf (tek bir duvar çizgisi) ekler. Bu, desteği daha güvenilir hale getirir, ancak kaldırılması da zorlaştırır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Taban desteğinin etrafına bir kılıf (tek bir duvar çizgisi) ekler. Bu, " +"desteği daha güvenilir hale getirir, ancak kaldırılması da zorlaştırır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." -msgstr "Birinciden sonra katmanlar için ekstrüder sıcaklığı. Çıkıştaki sıcaklık kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "İnce duvarları algıla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 -msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." -msgstr "Tek duvarları tespit et (iki sıra duvarın sığmadığı ve bunların tek bir ize daraltılması gereken parçalar)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Tek duvarları tespit et (iki sıra duvarın sığmadığı ve bunların tek bir ize " +"daraltılması gereken parçalar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "İş Parçacığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 -msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "İplikler uzun süren görevleri paralelleştirmek için kullanılır. En uygun iş parçacığı sayısı, kullanılabilir çekirdek / işlemci sayısının biraz üzerindedir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"İplikler uzun süren görevleri paralelleştirmek için kullanılır. En uygun iş " +"parçacığı sayısı, kullanılabilir çekirdek / işlemci sayısının biraz " +"üzerindedir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 -msgid "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder]." -msgstr "Bu özel kod, her ekstrüder değişiminden hemen önce eklenir. Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarları ve ayrıca [önceki_ekstrüder] ve [next_ekstrüder] için kullanabileceğinizi unutmayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Üst yüzeyler için dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Tüm dar bölgeleri doldurmak ve daha pürüzsüz bir yüzey elde etmek için daha ince ekstrüderler kullanmak isteyebilirsiniz. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Üst yüzeyler için dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere " +"bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Tüm dar bölgeleri doldurmak ve daha " +"pürüzsüz bir yüzey elde etmek için daha ince ekstrüderler kullanmak " +"isteyebilirsiniz. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan " +"ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde nozül çapı " +"kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman " +"yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Üst katı katmanları yazdırma hızı (yalnızca en üstteki dış katmanlara uygulanır, iç katı katmanlarına uygulanmaz). Daha güzel bir yüzey elde etmek için bunu yavaşlatmak isteyebilirsiniz. Bu, yukarıdaki katı doldurma hızına göre yüzde (örneğin:% 80) olarak ifade edilebilir. Otomatik için sıfıra ayarlayın." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Üst katı katmanları yazdırma hızı (yalnızca en üstteki dış katmanlara " +"uygulanır, iç katı katmanlarına uygulanmaz). Daha güzel bir yüzey elde etmek " +"için bunu yavaşlatmak isteyebilirsiniz. Bu, yukarıdaki katı doldurma hızına " +"göre yüzde (örneğin:% 80) olarak ifade edilebilir. Otomatik için sıfıra " +"ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Üst yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "Üst katı katmanlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Boşta hareket için hız (uzak ekstrüzyon noktaları arasında atlar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Yazılım geri çekme özelliğini kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Bu deneysel ayar, üretici yazılımının geri çekmeyi ele alması için G10 ve G11 komutlarını kullanır. Bu sadece son Marlin'de desteklenir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Bu deneysel ayar, üretici yazılımının geri çekmeyi ele alması için G10 ve " +"G11 komutlarını kullanır. Bu sadece son Marlin'de desteklenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "Bağıl E mesafeleri kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 -msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "Yazılımınız göreceli E değerleri gerektiriyorsa, bunu kontrol edin, aksi halde işaretlemeden bırakın. Çoğu yazılım mutlak değerleri kullanır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Yazılımınız göreceli E değerleri gerektiriyorsa, bunu kontrol edin, aksi " +"halde işaretlemeden bırakın. Çoğu yazılım mutlak değerleri kullanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "Hacimsel E kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Bu deneysel ayar, E değerlerini doğrusal milimetre yerine kübik milimetre cinsinden verir. Üretici yazılımınız zaten filament çapını bilmiyorsa, volumetrik modu açmak ve seçilen filamentle ilişkili filament çapını kullanmak için başlangıç kodunuzda 'M200 D [filament çapı] T0' gibi komutlar ekleyebilirsiniz. Bu sadece son sürüm Marlin'de desteklenir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Bu deneysel ayar, E değerlerini doğrusal milimetre yerine kübik milimetre " +"cinsinden verir. Üretici yazılımınız zaten filament çapını bilmiyorsa, " +"volumetrik modu açmak ve seçilen filamentle ilişkili filament çapını " +"kullanmak için başlangıç kodunuzda 'M200 D [filament çapı] T0' gibi komutlar " +"ekleyebilirsiniz. Bu sadece son sürüm Marlin'de desteklenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Değişken katman yüksekliği özelliğini etkinleştir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 -msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." -msgstr "Bazı yazıcılarda veya yazıcı ayarlarında, değişken katman yüksekliğinde yazdırmakta zorluk olabilir. Varsayılan olarak etkindir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Bazı yazıcılarda veya yazıcı ayarlarında, değişken katman yüksekliğinde " +"yazdırmakta zorluk olabilir. Varsayılan olarak etkindir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Geri çekerken temizlik de yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "Bu seçenek sızdıran ekstrüderlerde olası kabarcıkları en aza indirmek için geri çekme esnasında nozülü hareket ettirecektir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Bu seçenek sızdıran ekstrüderlerde olası kabarcıkları en aza indirmek için " +"geri çekme esnasında nozülü hareket ettirecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 -msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Çok malzemeli yazıcıların ekstrüderleri takım değişikliklerinde doldurması veya boşaltması gerekebilir. Fazla malzemeyi temizleme kulesine boşaltır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Çok malzemeli yazıcıların ekstrüderleri takım değişikliklerinde doldurması " +"veya boşaltması gerekebilir. Fazla malzemeyi temizleme kulesine boşaltır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Boşaltma hacimleri - hacimleri yükleme / boşaltma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "Bu vektör, temizleme kulesinde kullanılan her bir aletten / a geçmek için gereken hacimleri kaydeder. Bu değerler aşağıdaki tüm temizleme hacimlerinin oluşturulmasını kolaylaştırmak için kullanılır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Bu vektör, temizleme kulesinde kullanılan her bir aletten / a geçmek için " +"gereken hacimleri kaydeder. Bu değerler aşağıdaki tüm temizleme hacimlerinin " +"oluşturulmasını kolaylaştırmak için kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Boşaltma hacimleri - matris" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "Bu matris, temizleme kulesinde yeni filamenti herhangi bir takım çifti için temizlemek için gereken hacimleri (kübik milimetre cinsinden) açıklar." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Bu matris, temizleme kulesinde yeni filamenti herhangi bir takım çifti için " +"temizlemek için gereken hacimleri (kübik milimetre cinsinden) açıklar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "X Konumu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin X koordinatı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "Y konumu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin Y koordinatı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinin genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Temizleme Kulesi dönme açısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "X eksenine göre temizleme kulesi dönme açısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Bu nesnenin dolgusu içinde temizlik işlemi yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 -msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "Takım değiştirildikten sonra temizleme işlemi bu nesnenin dolguları içinde yapılır. Bu, atık miktarını düşürür, ancak ilave hareketler nedeniyle daha uzun yazdırma süresiyle sonuçlanabilir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "Bu nesneye sil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "Alet değişiminden sonra, temizleme kulesinde bitecek ve baskı süresini azaltacak malzemeden tasarruf etmek üzere nozülü temizlemek için nesne kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin renkleri karışacaktır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Alet değişiminden sonra, temizleme kulesinde bitecek ve baskı süresini " +"azaltacak malzemeden tasarruf etmek üzere nozülü temizlemek için nesne " +"kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin renkleri karışacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "En fazla köprüleme mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Seyrek dolgu bölümlerinde destekler arasındaki azami mesafe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY Boyut Telafisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 -msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." -msgstr "Nesne, XY düzleminde yapılandırılmış değerle büyütülecek / küçültülecektir (negatif = içe, pozitif = dışarı doğru). Bu, ince ayar delik boyutları için yararlı olabilir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Nesne, XY düzleminde yapılandırılmış değerle büyütülecek / küçültülecektir " +"(negatif = içe, pozitif = dışarı doğru). Bu, ince ayar delik boyutları için " +"yararlı olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Z ofset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Bu değer G-code listesindeki tüm Z koordinatlarına eklenecek (veya çıkartılacak). Hatalı Z limit anahtarı konumunu telafi etmek için kullanılır: örneğin, limit anahtarı gerçekte nozülü tabladan 0.3 mm uzakta bırakırsa, bunu -0.3 olarak ayarlayın (veya bu değeri 0 yapıp limit anahtarınızı ayarlayın)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Bu değer G-code listesindeki tüm Z koordinatlarına eklenecek (veya " +"çıkartılacak). Hatalı Z limit anahtarı konumunu telafi etmek için " +"kullanılır: örneğin, limit anahtarı gerçekte nozülü tabladan 0.3 mm uzakta " +"bırakırsa, bunu -0.3 olarak ayarlayın (veya bu değeri 0 yapıp limit " +"anahtarınızı ayarlayın)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "Ekran genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "Ekranın genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "Ekran yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "Ekran yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "Piksel sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X'teki piksel sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y cinsinden piksel sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "Ekran yönü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 -msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "SLA yazıcısının içindeki LCD ekran yönünü ayarlayın. Portre modu, ekran genişliği ve yükseklik parametrelerinin anlamını değiştirecek ve çıkış görüntüleri 90 derece döndürülecektir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"SLA yazıcısının içindeki LCD ekran yönünü ayarlayın. Portre modu, ekran " +"genişliği ve yükseklik parametrelerinin anlamını değiştirecek ve çıkış " +"görüntüleri 90 derece döndürülecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "Peyzaj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "Portre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "Hızlı eğim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Hızlı yatırma zamanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "Yavaş" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "Yavaş eğim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Yavaş yatırma zamanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "Alan dolgusu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -6651,518 +13476,2078 @@ msgstr "" "Baskı alanı belirtilen değeri aşarsa,\n" "yavaş eğim kullanılır, aksi takdirde - hızlı eğim kullanılır" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Yazıcı ölçeklendirme düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Yazıcı mutlak düzeltme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." -msgstr "Dilimlenen 2D poligonları düzeltme işaretine göre şişirecek veya söndürecektir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Dilimlenen 2D poligonları düzeltme işaretine göre şişirecek veya " +"söndürecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Yazıcı gama düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 -msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "Pikselleştirilmiş 2B poligonlara bir gama düzeltmesi uygulayacaktır. Sıfır gamma değeri, ortadaki eşik ile eşik anlamına gelir. Bu davranış, çokgenlerde delik kaybetmeden kenar bozulmalarını ortadan kaldırır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Pikselleştirilmiş 2B poligonlara bir gama düzeltmesi uygulayacaktır. Sıfır " +"gamma değeri, ortadaki eşik ile eşik anlamına gelir. Bu davranış, " +"çokgenlerde delik kaybetmeden kenar bozulmalarını ortadan kaldırır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "İlk katman yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "Soluk katmanlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" -msgstr "Maruz kalma süresi için gereken katman sayısı, ilk maruz kalma süresinden maruz kalma süresine kadar kaybolur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Maruz kalma süresi için gereken katman sayısı, ilk maruz kalma süresinden " +"maruz kalma süresine kadar kaybolur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "Pozlama süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "İlk maruz kalma süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "Genişleme için düzeltme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA baskı malzemesi notları" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "SLA baskı malzemesi ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Varsayılan SLA malzeme profili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "Destek üret" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Modeller için destek oluşturun" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 -msgid "Support head front diameter" -msgstr "Destek kafası ön çapı" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Başın gösterdiği tarafın çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 -msgid "Support head penetration" -msgstr "Kafa nüfuz destek" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Pinheadin model yüzeyine ne kadar nüfuz etmesi gerektiği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 -msgid "Support head width" -msgstr "Destek kafa genişliği" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Arka küre merkezinden ön küre merkezine genişlik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 -msgid "Support pillar diameter" -msgstr "Destek ayağı çapı" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Destek direklerinin mm cinsinden çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 -msgid "Support pillar connection mode" -msgstr "Destek ayağı bağlantı modu" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 -msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "İki komşu sütun arasındaki köprü tipini kontrol eder. İki sütunun mesafesine bağlı olarak otomatik olarak ilk ikisi arasında geçiş yapacak zig-zag, çapraz (çift zig-zag) veya dinamik olabilir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"İki komşu sütun arasındaki köprü tipini kontrol eder. İki sütunun mesafesine " +"bağlı olarak otomatik olarak ilk ikisi arasında geçiş yapacak zig-zag, " +"çapraz (çift zig-zag) veya dinamik olabilir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zikzaklı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "Çapraz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Ayağı genişletme faktörü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 -msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "Köprüler veya sütunların başka bir sütunla birleştirilmesi yarıçapı artırabilir. Sıfır, artış yok demektir, biri tam artış demektir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"Köprüler veya sütunların başka bir sütunla birleştirilmesi yarıçapı " +"artırabilir. Sıfır, artış yok demektir, biri tam artış demektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "Destek taban çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Sütun tabanının mm cinsinden çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "Destek taban yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Sütun tabanı konisinin yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "Kritik açı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Destek çubuklarını ve bağlantılarını bağlamak için varsayılan açı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "En fazla köprü uzunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Bir köprünün en fazla uzunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max sütun bağlama mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "Birbiriyle bağlantı kurması için iki sütunun en fazla mesafesi. Sıfır değeri, direk basamaklandırmasını yasaklar." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"Birbiriyle bağlantı kurması için iki sütunun en fazla mesafesi. Sıfır " +"değeri, direk basamaklandırmasını yasaklar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 -msgid "Object elevation" -msgstr "Nesne yüksekliği" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 -msgid "How much the supports should lift up the supported object." -msgstr "Desteklerin, desteklenen nesneyi ne kadar kaldırması gerektiği." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Bu, destek noktalarının yoğunluğunun göreceli bir ölçüsüdür." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Destek noktalarının en düşük mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Bu eşikten daha yakın hiçbir destek noktası yerleştirilmeyecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "Ped kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Desteklenen modelin altına bir ped ekler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Ped duvar kalınlığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Pedin kalınlığı ve isteğe bağlı boşluk duvarları." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "Ped duvar yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 -msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "Ped boşluğu derinliğini tanımlar. Boşluğu devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın. Bu özelliği etkinleştirirken dikkatli olun, çünkü bazı reçineler boşluğun içinde aşırı bir emme etkisi oluşturabilir ve bu da baskıyı ayırmayı zorlaştırır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Ped boşluğu derinliğini tanımlar. Boşluğu devre dışı bırakmak için sıfıra " +"ayarlayın. Bu özelliği etkinleştirirken dikkatli olun, çünkü bazı reçineler " +"boşluğun içinde aşırı bir emme etkisi oluşturabilir ve bu da baskıyı " +"ayırmayı zorlaştırır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "En fazla birleştirme mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Bazı nesneler, tek bir büyük bir tane yerine birkaç daha küçük pedle birlikte olabilir. Bu parametre iki küçük pedin ortasının ne kadar uzakta olması gerektiğini tanımlar. Yaklaşırlarsa, bir pede birleştirilirler." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Bazı nesneler, tek bir büyük bir tane yerine birkaç daha küçük pedle " +"birlikte olabilir. Bu parametre iki küçük pedin ortasının ne kadar uzakta " +"olması gerektiğini tanımlar. Yaklaşırlarsa, bir pede birleştirilirler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 -msgid "Pad edge radius" -msgstr "Ped kenar yarıçapı" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "Ped duvar eğimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "Ped duvarının tabla düzlemine göre eğimi. 90 derece, düz duvarlar anlamına gelir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"Ped duvarının tabla düzlemine göre eğimi. 90 derece, düz duvarlar anlamına " +"gelir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Model(ler)i OBJ olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "SLA olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Modeli dilimleyin ve SLA yazdırma katmanlarını PNG olarak dışa aktarın." +msgstr "" +"Modeli dilimleyin ve SLA yazdırma katmanlarını PNG olarak dışa aktarın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF Olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Model(ler)i 3MF olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "AMF Olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Model(ler)i AMF olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "STL olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Model(ler)i STL olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Modeli dilimleyin ve takım yollarını G kodu olarak dışa aktarın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "Dilim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "Modeli, printer_technology yapılandırma değerine göre FFF veya SLA olarak dilimleyin." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Modeli, printer_technology yapılandırma değerine göre FFF veya SLA olarak " +"dilimleyin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "Bu yardımı göster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Yardım (FFF seçenekleri)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Baskı/G-code yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Yardım (SLA seçenekleri)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA yazdırma yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "Çıktı Model Bilgisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Modelle ilgili bilgileri konsola yazın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "Konfigürasyon dosyasını kaydet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Yapılandırmayı belirtilen dosyaya kaydeder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "XY'yi Hizala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Modeli verilen noktaya hizala." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Modeli belirtilen Z seviyesinden kes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Baskıyı verilen merkezin çevresine ortala." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "Düzenleme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "Birleştirmeden ve orijinal XY koordinatlarını saklamadan modelleri yeniden düzenleme." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Birleştirmeden ve orijinal XY koordinatlarını saklamadan modelleri yeniden " +"düzenleme." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Kopyaları bu faktörle çarpın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Kılavuza göre çoğalt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Izgara oluşturarak kopyaları çarpın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 -msgid "Merge" -msgstr "Birleştir" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak " +"için bunları tek bir modelde birleştirin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak için bunları tek bir modelde birleştirin." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Herhangi bir manifold olmayan örgüyü onarmaya çalışın (bu seçenek, istenen " +"eylemi gerçekleştirmek için modeli dilimlememiz gerektiğinde dolaylı olarak " +"eklenir)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 -msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "Herhangi bir manifold olmayan örgüyü onarmaya çalışın (bu seçenek, istenen eylemi gerçekleştirmek için modeli dilimlememiz gerektiğinde dolaylı olarak eklenir)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "X etrafında döndür" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y etrafında döndür" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Ölçekleme faktörü veya yüzdesi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "Modellerde bağlı olmayan parçaları tespit et ve bunları ayrı nesnelere böl." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Modellerde bağlı olmayan parçaları tespit et ve bunları ayrı nesnelere böl." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "Uygun ölçek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Verilen hacme uyması için ölçeklendirin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Var olmayan config dosyalarını yoksay" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "Konfigürasyon dosyası yükle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 -msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "Belirtilen dosyadan yapılandırmayı yükle. Seçenekleri birden fazla dosyadan yüklemek için birden fazla kez kullanılabilir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Belirtilen dosyadan yapılandırmayı yükle. Seçenekleri birden fazla dosyadan " +"yüklemek için birden fazla kez kullanılabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "Çıktı dosyası" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "Çıktının yazılacağı dosya (belirtilmemişse girdi dosyasına dayanacaktır)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Çıktının yazılacağı dosya (belirtilmemişse girdi dosyasına dayanacaktır)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "Veri dizini" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak için veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için kullanışlıdır." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak " +"için veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için " +"kullanışlıdır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "Günlük seviyesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 -msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" -msgstr "Ciddiyetin altında veya eşit olması önem derecesine sahip mesajlar yazdırılacaktır. 0: izleme, 1: hata ayıklama, 2: bilgi, 3: uyarı, 4: hata, 5: ölümcül" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Bir yazılım oluşturucuyla işleme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 -msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "Bir yazılım oluşturucuyla renderleyin. Birlikte verilen MESA yazılım oluşturucusu, varsayılan OpenGL sürücüsü yerine yüklenir." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Bir yazılım oluşturucuyla renderleyin. Birlikte verilen MESA yazılım " +"oluşturucusu, varsayılan OpenGL sürücüsü yerine yüklenir." -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "Üçgenlenmiş örgü işleme" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Zip arşivinde hata" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 msgid "Generating perimeters" msgstr "Duvar oluşturma" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 msgid "Preparing infill" msgstr "Dolgu hazırlama" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 msgid "Generating support material" msgstr "Destek oluşturma" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 -msgid "Mixed" -msgstr "Karışık" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Yükseklik (mm)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Genişlik (mm)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Hız (mm / s)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402 -msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" -msgstr "Hacimsel akış hızı (mm3/s)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 -msgid "Default print color" -msgstr "Varsayılan baskı rengi" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +#~ msgstr "" +#~ "Tabla şeklini almak için bir dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" + +#~ msgid "slic3r version" +#~ msgstr "slic3r sürüm" + +#~ msgid "min slic3r version" +#~ msgstr "en düşük slic3r sürümü" + +#~ msgid "max slic3r version" +#~ msgstr "en yüksek slic3r sürümü" + +#~ msgid "" +#~ "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " +#~ "beforehand)" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanıcı profillerini kaldır - sıfırdan yükle (öncesinde anlık görüntü " +#~ "alınacaktır)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 #, c-format -msgid "up to %.2f mm" -msgstr "% .2f mm'ye kadar" +#~ msgid "Pick another vendor supported by %s:" +#~ msgstr "%s tarafından desteklenen başka bir üretici seçin:" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 -#, c-format -msgid "above %.2f mm" -msgstr "%.2f mm'nin üstünde" +#~ msgid "Extruder and Bed Temperatures" +#~ msgstr "Ekstrüder ve Tabla Sıcaklıkları" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 #, c-format -msgid "%.2f - %.2f mm" -msgstr "%.2f - %.2f mm" +#~ msgid "" +#~ "Do you mean %d%% instead of %d %s?\n" +#~ "Select YES if you want to change this value to %d%%, \n" +#~ "or NO if you are sure that %d %s is a correct value." +#~ msgstr "" +#~ "Girmek istediğiniz değer %d%% olabilir mi? Girdiğiniz değer: %d %s\n" +#~ "Bu değeri %d%% ile değiştirmek istiyorsanız EVET'i seçin, \n" +#~ "%d %s değerinin doğru olduğunu düşünüyorsanız HAYIR'ı seçin." + +#~ msgid "An object outside the print area was detected" +#~ msgstr "Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı" + +#~ msgid "A toolpath outside the print area was detected" +#~ msgstr "Baskı alanının dışında bir takım yolu tespit edildi" + +#~ msgid "SLA supports outside the print area were detected" +#~ msgstr "Baskı alanının dışında SLA destekleri tespit edildi" + +#~ msgid "Some objects are not visible when editing supports" +#~ msgstr "Destekleri düzenlerken bazı nesneler görünmez" + +#~ msgid "" +#~ "An object outside the print area was detected\n" +#~ "Resolve the current problem to continue slicing" +#~ msgstr "" +#~ "Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı\n" +#~ "Dilimlemeye devam etmek için bu sorunu çözünüz" + +#~ msgid "Last frame" +#~ msgstr "Son kare" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Layers editing" +#~ msgstr "Katman düzenleme" + +#~ msgid "Cut object:" +#~ msgstr "Kesilecek nesne:" + +#~ msgid "Position (mm)" +#~ msgstr "Pozisyon (mm)" + +#~ msgid "Displacement (mm)" +#~ msgstr "Kaydırma (mm)" + +#~ msgid "Rotation (deg)" +#~ msgstr "Çevir (derece)" + +#~ msgid "Scale (%)" +#~ msgstr "Ölçek (%)" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "Değişiklikleri kaydedilsin mi?" + +#~ msgid "" +#~ "Autogeneration will erase all manually edited points.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do it?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Otomatik oluşturma, el ile düzenlenen tüm noktaları siler.\n" +#~ "\n" +#~ "Yapmak istediğinizden emin misiniz?\n" + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "Lütfen nesne listenizi kontrol edip düzeltin." + +#~ msgid "Change Application &Language" +#~ msgstr "Uygulama &Dilini Değiştir" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü alma" + +#~ msgid "The presets on the following tabs were modified" +#~ msgstr "Aşağıdaki sekmelerdeki hazır ayarlar değiştirildi" + +#~ msgid "Discard changes and continue anyway?" +#~ msgstr "Değişiklikler İptal Edilip Çıkış Yapılsın mı?" + +#~ msgid "Unsaved Presets" +#~ msgstr "Kaydedilmemiş Hazır Ayarlar" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" +#~ msgstr "Otomatik onarma (%d hata):\n" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "bozulmuş yüzeyler" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "kenar düzeltildi" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "kaldırılan yüzeyler" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "yüzey eklendi" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "yüzey ters çevrildi" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "geriye doğru kenarlar" + +#~ msgid "Select new extruder for the object/part" +#~ msgstr "Nesne/parça için yeni ekstrüder seçin" + +#~ msgid "You can't delete the last solid part from object." +#~ msgstr "Son katı kısmı nesneden silemezsiniz." + +#~ msgid "You can't delete the last intance from object." +#~ msgstr "Son eylemi nesneden silemezsiniz." + +#~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" +#~ msgstr "Seçilen nesneler ve/veya parçalar için ekstrüder numarasını seçin" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "Ekstrüder numarasını seçin:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "Bu ekstrüder seçilen ürünler için ayarlanacaktır" + +#~ msgid "Object Manipulation" +#~ msgstr "Nesne Yönetimi" + +#~ msgid "Unretractions" +#~ msgstr "İler itme" + +#~ msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" +#~ msgstr "" +#~ "STL/OBJ/AMF/3MF projesini yapılandırması ile birlikte aç (tabla " +#~ "temizlenir)" + +#~ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" +#~ msgstr "Yapılandırma olmadan STL/OBJ/AMF/3MF içe aktar (tabla korunur)" + +#~ msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" +#~ msgstr "Yapılandırmayı .ini/amf/3mf/gcode dosyasında yükler" + +#~ msgid "Save project (3MF)" +#~ msgstr "Projeyi kaydet (3MF)" + +#~ msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" +#~ msgstr "Yapılandırmayı .ini/amf/3mf/g-code dosyasından yükle ve birleştir" + +#~ msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" +#~ msgstr "" +#~ "Birden çok nesne seçmek veya fare ile birden çok nesneyi taşımak için " +#~ "basın" + +#~ msgid "Main Shortcuts" +#~ msgstr "Ana Kısayollar" + +#~ msgid "Select All objects" +#~ msgstr "Tüm nesneleri seç" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Tümünü Sil" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Press to activate selection rectangle\n" +#~ "or to snap by 5% in Gizmo scale\n" +#~ "or to snap by 1mm in Gizmo move" +#~ msgstr "" +#~ "Çizilecek dörtgen içinde kalan nesneleri seçmek \n" +#~ "veya Gizmo ölçeğini %5 değiştirmek\n" +#~ "veya Gizmo 1mm hareket ettirmek için basılı tutun" + +#~ msgid "" +#~ "Press to activate deselection rectangle\n" +#~ "or to scale or rotate selected objects\n" +#~ "around their own center" +#~ msgstr "" +#~ "Çizilecek dörtgen içinde kalan seçimi kaldırmak\n" +#~ "veya seçilen nesneleri kendi merkezlerinde \n" +#~ "ölçeklendirmek/döndürmek için basılı tutun" + +#~ msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +#~ msgstr "Gizmo ölçeğinde bir yöne ölçeklemeyi etkinleştirmek için basın" + +#~ msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" +#~ msgstr "Hiçbiri seçilmemişse, sahnedeki tüm nesneleri yakınlaştır" + +#~ msgid "Zoom to selected object" +#~ msgstr "Seçilen nesneyi yakınlaştır" + +#~ msgid "Unselect gizmo / Clear selection" +#~ msgstr "Seçimi kaldır / Seçimi sil" + +#~ msgid "Plater Shortcuts" +#~ msgstr "Tabla Kısayolları" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "En Üst Katman" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "En Alt Katman" + +#~ msgid "Preview Shortcuts" +#~ msgstr "Ön İzleme Kısayolları" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "Yukarı Kaydır" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "Aşağı Kaydır" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Üst kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Alt kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap" + +#~ msgid "Layers Slider Shortcuts" +#~ msgstr "Katman Kaydırma Kısayolları" + +#~ msgid "" +#~ " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr "" +#~ " - http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases adresindeki " +#~ "güncellemeleri kontrol etmeyi unutmayın" + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "Projeyi farklı kaydet" + +#~ msgid "Export plate as STL including supports" +#~ msgstr "Tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "Tablayı &AMF olarak dışa aktar" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "Geçerli tablayı AMF olarak dışa aktar" + +#~ msgid " was successfully sliced." +#~ msgstr " başarıyla dilimlendi." + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Malzeme sayısı" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "Çoklu" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d (%d kabuk)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "Otomatik onarma (%d hata)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "%d yüzey bozulması düzeltildi , %d kenar düzeltildi, %d yüzey kaldırıldı, " +#~ "%d yüzey eklendi, %d yüzey ters çevrildi, %d kenar geriye çevrildi" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Evet" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "nesne (ler)" + +#, c-format +#~ msgid "Processing input file %s\n" +#~ msgstr "%s dosyası işleniyor\n" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights. " +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bu dosya birden fazla yüksekliğe yerleştirilmiş birkaç nesne içeriyor. " +#~ "Bunları birden fazla nesne olarak düşünmek yerine\n" +#~ "birden fazla parçalı tek bir nesne olarak mı düşünmeliyim?\n" + +#~ msgid "" +#~ "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +#~ "advanced mode?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bu dosya basit modda yüklenemez. Gelişmiş moda geçmek ister misiniz?\n" + +#~ msgid "" +#~ "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "these files to represent a single object having multiple parts?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Çok malzemeli bir yazıcı için birden fazla nesne yüklendi.\n" +#~ "Bu dosyaları çoklu nesne olarak düşünmek yerine\n" +#~ "çoklu parçaya sahip tek bir nesne olarak dikkate almalı mıyım?\n" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "Yüklendi" + +#~ msgid "Arranging canceled" +#~ msgstr "Düzenleme iptal edildi" + +#~ msgid "Orientation search canceled" +#~ msgstr "Oryantasyon araması iptal edildi" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "Seçilen nesne bölünemez çünkü birden fazla birim / malzeme içeriyor." + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "Dilime hazır" + +#~ msgid "Export failed" +#~ msgstr "Dışa aktarma başarısız oldu" + +#~ msgid "Increase copies" +#~ msgstr "Kopyaları arttır" + +#~ msgid "Place one more copy of the selected object" +#~ msgstr "Seçilen nesnenin bir kopyasını daha yerleştir" + +#~ msgid "Decrease copies" +#~ msgstr "Kopyaları azalt" + +#~ msgid "Remove one copy of the selected object" +#~ msgstr "Seçili nesnenin bir kopyasını kaldır" + +#~ msgid "Set number of copies" +#~ msgstr "Kopya sayısını ayarla" + +#~ msgid "Change the number of copies of the selected object" +#~ msgstr "Seçilen nesnenin kopya sayısını değiştir" + +#~ msgid "Reload from Disk" +#~ msgstr "Diskten Yeniden Yükle" + +#~ msgid "Reload the selected file from Disk" +#~ msgstr "Seçilen dosyayı Diskten yeniden yükle" + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "Seçilen nesneyi STL dosyası olarak dışa aktar" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "Seçilen nesneyi ayrı alt bölümlere ayırma" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "Daha iyi baskı sonuçları için nesnenin dönüşünü optimize eder." + +#~ msgid "All objects will be removed, continue ?" +#~ msgstr "Tüm nesneler kaldırılacak, devam edilsin mi?" + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "SL1 dosyasını farklı kaydet:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "%s dosyasına aktarılan STL dosyası" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "AMF dosyası %s dosyasına aktarıldı" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "%s AMF dosyasını dışa aktarma hatası" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "3MF dosyası %s dosyasına aktarıldı" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "%s 3MF dosyasını dışa aktarma hatası" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "Etkinleştirildiğinde, PrusaSlicer çevrimiçi olarak yeni sürümlerini " +#~ "kontrol eder. Yeni bir sürüm kullanıma sunulduğunda, bir sonraki uygulama " +#~ "başlangıcında (hiçbir zaman program kullanımı sırasında) bir bildirim " +#~ "görüntülenir. Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum " +#~ "yapılmaz." + +#~ msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" +#~ msgstr "Eski OpenGL 1.1 görüntülemesini kullan" + +#~ msgid "" +#~ "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may " +#~ "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing " +#~ "and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." +#~ msgstr "" +#~ "Sorunlu OpenGL 2.0 sürücüsünün neden olduğu işleme sorunlarınız varsa, bu " +#~ "onay kutusunu işaretlemeyi deneyebilirsiniz. Bu, katman yüksekliği " +#~ "düzenlemeyi ve kenar yumuşatmayı devre dışı bırakacağından, grafik " +#~ "sürücünüzü yükseltmeniz daha iyi olur." + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "Değişiklikleri etkin hale getirmek için %s yeniden başlatılmalı." + +#~ msgid "Add a new printer" +#~ msgstr "Yeni bir yazıcı ekle" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run " +#~ "at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tahmini katman süresi yeterli uzunlukta olsa bile ~%1% saniyenin " +#~ "altındaysa, fan %2%%% ile %3%%% arasında orantılı olarak değişen bir " +#~ "hızda çalışacaktır." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "During the other layers, fan" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Diğer katmanlarda, fan" + +#~ msgid "Fan" +#~ msgstr "Fan" + +#~ msgid "will always run at %1%%%" +#~ msgstr "her zaman çalışacağı hız %1%%%" + +#~ msgid "will be turned off." +#~ msgstr "kapatılacak." + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "Yüklemeden sonra yazdırmaya başla" + +#~ msgid "It's a default preset." +#~ msgstr "Varsayılan bir ön ayar." + +#~ msgid "It's a system preset." +#~ msgstr "Bu önceden ayarlanmış bir sistem." + +#, c-format +#~ msgid "Current preset is inherited from %s" +#~ msgstr "Geçerli önceden ayarlanmış ayar %s kaynağından alındı" + +#~ msgid "default preset" +#~ msgstr "varsayılan hazır ayar" + +#~ msgid "Extruder clearance (mm)" +#~ msgstr "Ekstrüder boşluğu (mm)" + +#~ msgid "" +#~ "Layer height can't be equal to zero.\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I set its value to minimum (0.01)?" +#~ msgstr "" +#~ "Katman yüksekliği sıfır olamaz.\n" +#~ "\n" +#~ "En düşük değere ayarlamamı iste misiniz (0.01)?" + +#~ msgid "" +#~ "First layer height can't be equal to zero.\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I set its value to minimum (0.01)?" +#~ msgstr "" +#~ "İlk katman yüksekliği sıfıra eşit olamaz.\n" +#~ "\n" +#~ "En düşük değere ayarlamamı ister misiniz (0.01)?" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The Spiral Vase mode requires:\n" +#~ "- one perimeter\n" +#~ "- no top solid layers\n" +#~ "- 0% fill density\n" +#~ "- no support material\n" +#~ "- no ensure_vertical_shell_thickness\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +#~ msgstr "" +#~ "Spiral Vazo modu şunları gerektirir:\n" +#~ "- bir duvar\n" +#~ "- üst katı dolgu kapalı\n" +#~ "- %0 dolgu yoğunluğu\n" +#~ "- destek kapalı\n" +#~ "- ensure_vertical_shell_thickness kapalı\n" +#~ "\n" +#~ "Spiral Vazo modunu etkinleştirmek için bu ayarları yapmamı ister misiniz?" + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +#~ "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +#~ "change.\n" +#~ "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder " +#~ "need to be set to 0).\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +#~ msgstr "" +#~ "Temizleme kulesi suda çözülmeyen destekleri şimdilik sadece mevcut " +#~ "ekstrüder ile basıldığında\n" +#~ "ve ekstrüder değiştirme tetiklemesi olmadan desteklemektedir. \n" +#~ "(support_material_ekstrüder ve support_material_interface_ekstrüder sıfır " +#~ "ayarlanmalıdır).\n" +#~ "\n" +#~ "Bu ayarları yapıp Temizleme Kulesi'ni aktif etmemi ister misiniz?" + +#~ msgid "" +#~ "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +#~ "need to be synchronized with the object layers.\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +#~ msgstr "" +#~ "Temizleme Kulesinin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek " +#~ "katmanlarının\n" +#~ "nesne katmanlarıyla senkronize edilmesi gereklidir.\n" +#~ "\n" +#~ "Temizleme Kulesini aktif etmek için destek katmanlarını senkronize etmemi " +#~ "ister misiniz?" + +#~ msgid "" +#~ "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +#~ "- Detect bridging perimeters\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I adjust those settings for supports?" +#~ msgstr "" +#~ "Aşağıdaki özellik etkinse, destek sistemi daha iyi çalışır:\n" +#~ "- Köprüleme duvarlarını algıla\n" +#~ "\n" +#~ "Bu seçeneği sizin için aktif etmemi ister misiniz?" + +#~ msgid "" +#~ "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +#~ msgstr "" +#~ "%1% dolgu deseni %100 yoğunlukta çalışmayabilir.\n" +#~ " \n" +#~ "Doğrusal dolgu düzenine geçilsin mi?" + +#~ msgid "USB/Serial connection" +#~ msgstr "USB/Seri bağlantı" + +#~ msgid "Serial port" +#~ msgstr "Seri port" + +#~ msgid "Rescan serial ports" +#~ msgstr "Seri portları yeniden tara" + +#~ msgid "Connection to printer works correctly." +#~ msgstr "Yazıcıya bağlantı düzgün çalışıyor." + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "Bağlantı kurulamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Default preset (%s)" +#~ msgstr "Varsayılan hazır ayar (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "Preset (%s)" +#~ msgstr "Ön ayar ( %s )" + +#~ msgid "has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "aşağıdaki kaydedilmemiş değişikliklere sahip:" + +#~ msgid "is not compatible with printer" +#~ msgstr "yazıcıyla uyumlu değil" + +#~ msgid "is not compatible with print profile" +#~ msgstr "yazdırma profili ile uyumlu değil" + +#~ msgid "and it has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "ve aşağıdaki kaydedilmemiş değişikliklere sahiptir:" + +#~ msgid "%1% - Copy" +#~ msgstr "%1% - Kopyala" + +#~ msgid "" +#~ "indicates that the settings are the same as the system values for the " +#~ "current option group" +#~ msgstr "" +#~ "bu ayarların geçerli seçenek grubunun sistem değerleriyle aynı olduğunu " +#~ "gösterir" + +#~ msgid "" +#~ "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +#~ "values for the current option group.\n" +#~ "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option " +#~ "group to the system values." +#~ msgstr "" +#~ "bazı ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun sistem " +#~ "değerlerine eşit olmadığını gösterir. \n" +#~ "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını sistem değerlerine sıfırlamak " +#~ "için UNLOCKED LOCK simgesine tıklayın." + +#~ msgid "" +#~ "for the left button: indicates a non-system preset,\n" +#~ "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +#~ msgstr "" +#~ "sol tuş için: sistem dışı bir ön ayarı gösterir,\n" +#~ "sağ tuş için: ayarların değiştirilmediğini gösterir." + +#~ msgid "" +#~ "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system " +#~ "values for the current option group" +#~ msgstr "" +#~ "KAPALI KİLİT simgesi, ayarların geçerli seçenek grubunun sistem " +#~ "değerleriyle aynı olduğunu gösterir" + +#~ msgid "" +#~ "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +#~ "equal to the system values for the current option group.\n" +#~ "Click to reset all settings for current option group to the system values." +#~ msgstr "" +#~ "AÇIK KİLİT simgesi bazı ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek " +#~ "grubunun sistem değerlerine eşit olmadığını gösterir.\n" +#~ "Tüm seçenek grubunun tüm ayarlarını sistem değerlerine sıfırlamak için " +#~ "tıklayın." + +#~ msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset." +#~ msgstr "BEYAZ NOKTA simgesi sistem dışı bir ayarı gösterir." + +#~ msgid "" +#~ "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value." +#~ msgstr "" +#~ "KAPALI KİLİT simgesi, değerin sistem değeriyle aynı olduğunu gösterir." + +#~ msgid "" +#~ "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal " +#~ "to the system value.\n" +#~ "Click to reset current value to the system value." +#~ msgstr "" +#~ "AÇIK KİLİT simgesi değerin değiştiğini ve sistem değerine eşit olmadığını " +#~ "gösterir.\n" +#~ "Geçerli değeri sistem değerine sıfırlamak için tıklayın." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This version of %s is not compatible with currently installed " +#~ "configuration bundles.\n" +#~ "This probably happened as a result of running an older %s after using a " +#~ "newer one.\n" +#~ "\n" +#~ "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-" +#~ "run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of " +#~ "the existing configuration before installing files compatible with this " +#~ "%s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s yazılımının bu sürümü şu anda yüklü olan yapılandırma paketleriyle " +#~ "uyumlu değil.\n" +#~ "Bunun sebebi daha yeni bir sürüm kullandıktan sonra eski bir %s sürümü " +#~ "kullanmak olabilir.\n" +#~ "\n" +#~ "%s yazılımından çıkıp yeni bir sürüm ile yeniden deneyebilir veya ilk " +#~ "başlangıç yapılandırma sihirbazını yeniden çalıştırabilirsiniz. Bu işlem " +#~ "%s ile uyumlu dosyaları kurmadan önce mevcut konfigürasyonun yedek bir " +#~ "görüntüsünü yaratacaktır.\n" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "Prusa SL1 ile bağlantı düzgün çalışıyor." + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "Model sabitleme" + +#~ msgid "Exporting model..." +#~ msgstr "Model dışa aktarılıyor..." + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "Model başarıyla onarıldı" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "Netfabb servisi tarafından model onarımı" + +#~ msgid "Model repair failed: \n" +#~ msgstr "Model onarımı başarısız oldu: \n" + +#~ msgid "" +#~ "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +#~ msgstr "" +#~ "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek bir nesneyi yazdırırken kullanılabilir." + +#~ msgid "" +#~ "All extruders must have the same diameter for single extruder " +#~ "multimaterial printer." +#~ msgstr "" +#~ "Tüm ekstrüderler, tek ekstrüder çoklu malzemeli yazıcı için aynı çapa " +#~ "sahip olmalıdır." + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/" +#~ "Sprinter and Repetier G-code flavors." +#~ msgstr "" +#~ "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca Marlin, RepRap / Sprinter ve Repetier G-" +#~ "kodu tatları için desteklenmektedir." + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer " +#~ "height profile" +#~ msgstr "" +#~ "Temizleme kulesi, yalnızca tüm nesnelerin aynı katman yükseklik profiline " +#~ "sahip olması durumunda desteklenir" + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "Etek üreten" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "Ağzına kadar üreten" + +#~ msgid "Elevation is too low for object." +#~ msgstr "Yükseklik nesne için çok düşük." + +#~ msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error." +#~ msgstr "İç hata nedeniyle dilimleme durdurulmalıydı." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should " +#~ "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " +#~ "alan, ana bilgisayar adını, IP adresini veya yazıcı ana bilgisayar " +#~ "örneğinin URL'sini içermelidir." + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "" +#~ "İlk katmandaki her nesnenin etrafına yazdırılacak kenarın (brim) yatay " +#~ "genişliği." + +#~ msgid "" +#~ "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that " +#~ "you can use placeholder variables for all Slic3r settings." +#~ msgstr "" +#~ "Bu son işlem çıktı dosyasının sonuna eklenir. Tüm Slic3r ayarları için " +#~ "yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın." + +#~ msgid "" +#~ "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +#~ "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all " +#~ "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +#~ "in extruder order." +#~ msgstr "" +#~ "Bu uç prosedür, yazıcının bitiş kodundan önce çıkış dosyasının sonuna " +#~ "eklenir. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri " +#~ "kullanabileceğinizi unutmayın. Birden fazla ekstrüderiniz varsa, gcode " +#~ "ekstrüder sırasına göre işlenir." + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "Çok düşük katman yükseklikleri ile yazdırırken, mükemmel olmayan " +#~ "tablalara yapışmasını ve toleransını iyileştirmek için daha kalın bir alt " +#~ "katman yazdırmak isteyebilirsiniz. Bu, varsayılan katman yüksekliğine " +#~ "göre mutlak bir değer veya yüzde (örneğin:% 150) olarak ifade edilebilir." + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +#~ "manually during print, set this to zero to disable temperature control " +#~ "commands in the output file." +#~ msgstr "" +#~ "İlk katman için ekstrüder sıcaklığı. Yazdırma sırasında sıcaklığı manuel " +#~ "olarak kontrol etmek istiyorsanız, çıktı dosyasındaki sıcaklık kontrolü " +#~ "komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." + +#~ msgid "" +#~ "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +#~ "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +#~ "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " +#~ "extrusion value at all." +#~ msgstr "" +#~ "Sıcaklık kontrolü ve diğerleri dahil olmak üzere bazı G / M kodu " +#~ "komutları evrensel değildir. Uyumlu bir çıktı almak için bu seçeneği " +#~ "yazıcınızın donanım yazılımına ayarlayın." + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "Ekstrüzyon sırasında en yüksek hızlanma (M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "Geri çekilirken en yüksek hızlanma (M204 T)" + +#~ msgid "" +#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high " +#~ "value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the " +#~ "job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +#~ msgstr "" +#~ "Bu, yazıcınızın duvarlar için kullanacağı hızlanmadır. 9000 gibi yüksek " +#~ "bir değer, donanımınız işe uygunsa genellikle iyi sonuçlar verir. " +#~ "Duvarlar için hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra " +#~ "ayarlayın." + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Çözünürlük" + +#~ msgid "USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "Yazıcı bağlantısı için USB / seri port." + +#~ msgid "Serial port speed" +#~ msgstr "Seri port hızı" + +#~ msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "Yazıcı bağlantısı için USB / seri port hızı (baud)." + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "Nesneden Uzaklık" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "Etek ve nesneler arasındaki mesafe. Eteği nesnelere tutturmak için bunu " +#~ "sıfıra ayarlayın ve daha iyi yapışma için fazladan kenarlara sahip olun." + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "" +#~ "Katmanlarla ifade edilen etek yüksekliği. Etekleri taslaklara karşı bir " +#~ "kalkan olarak kullanmak için bunu yüksek bir değere ayarlayın." + +#~ msgid "" +#~ "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object " +#~ "in order to remove any visible seam. This option requires a single " +#~ "perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You " +#~ "can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim " +#~ "loops. It won't work when printing more than an object." +#~ msgstr "" +#~ "Bu özellik, görünen herhangi bir katman başlangıç izini kaldırmak için " +#~ "tek duvarlı bir nesneyi yazdırırken yavaş yavaş Z ekseni yükseltir. Bu " +#~ "seçenek, tek bir duvardan oluşan bir baskı alır ve dolgu, üst katı tabaka " +#~ "ve destek gerektirmez. Etek (Skirt)/kenar (brim) döngülerinin yanı sıra " +#~ "istediğiniz sayıda alt katı katmanını ayarlayabilirsiniz. Bir nesneden " +#~ "daha fazla yazdırırken çalışmaz." + +#~ msgid "" +#~ "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached " +#~ "the target temperature and extruder just started heating, and before " +#~ "extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your " +#~ "custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're " +#~ "free to customize the order of heating commands and other custom actions. " +#~ "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so " +#~ "you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you " +#~ "want." +#~ msgstr "" +#~ "Bu başlatma prosedürü, tablanın hedef sıcaklığa ulaştıktan ve ekstrüderin " +#~ "henüz yeni ısınmaya başlamasından sonra ve ekstrüderin ısıtmayı " +#~ "bitirmesinden önce eklenir. Slic3r, M104 veya M190'ı özel kodlarınızda " +#~ "algılarsa, bu komutlar otomatik olarak hazırlanmayacağından, ısıtma " +#~ "komutları ve diğer özel eylemlerin sırasını özelleştirmekte özgürsünüz. " +#~ "Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi " +#~ "unutmayın, böylece istediğiniz yere \\ \"M109 S [first_layer_temperature] " +#~ "\" komutunu koyabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer " +#~ "start gcode. This is used to override settings for a specific filament. " +#~ "If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +#~ "commands will not be prepended automatically so you're free to customize " +#~ "the order of heating commands and other custom actions. Note that you can " +#~ "use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " +#~ "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you " +#~ "have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +#~ msgstr "" +#~ "Bu başlangıç prosedürü, herhangi bir yazıcı başlangıç kodundan sonra, " +#~ "başlangıçta eklenir. Bu, belirli bir filament için ayarları geçersiz " +#~ "kılmak için kullanılır. Slic3r, M104, M109, M140 veya M190'ı özel " +#~ "kodlarınızda algılarsa, bu komutlar otomatik olarak hazırlanmayacaktır, " +#~ "bu nedenle ısıtma komutları ve diğer özel eylemlerin sırasını " +#~ "özelleştirmekte özgürsünüz. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu " +#~ "değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere \\ " +#~ "\"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz. Birden " +#~ "fazla ekstrüderiniz varsa, G-code ekstrüder sırasına göre işlenir." + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "Z mesafesi teması" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "Ara bağlantı katmanları" + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +#~ "disable temperature control commands in the output." +#~ msgstr "" +#~ "Birinciden sonra katmanlar için ekstrüder sıcaklığı. Çıkıştaki sıcaklık " +#~ "kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted right before every extruder change. Note " +#~ "that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " +#~ "[previous_extruder] and [next_extruder]." +#~ msgstr "" +#~ "Bu özel kod, her ekstrüder değişiminden hemen önce eklenir. Yer tutucu " +#~ "değişkenlerini tüm Slic3r ayarları ve ayrıca [önceki_ekstrüder] ve " +#~ "[next_ekstrüder] için kullanabileceğinizi unutmayın." + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "Takım değiştirildikten sonra temizleme işlemi bu nesnenin dolguları " +#~ "içinde yapılır. Bu, atık miktarını düşürür, ancak ilave hareketler " +#~ "nedeniyle daha uzun yazdırma süresiyle sonuçlanabilir." + +#~ msgid "Support head front diameter" +#~ msgstr "Destek kafası ön çapı" + +#~ msgid "Support head penetration" +#~ msgstr "Kafa nüfuz destek" + +#~ msgid "Support head width" +#~ msgstr "Destek kafa genişliği" + +#~ msgid "Support pillar diameter" +#~ msgstr "Destek ayağı çapı" + +#~ msgid "Support pillar connection mode" +#~ msgstr "Destek ayağı bağlantı modu" + +#~ msgid "How much the supports should lift up the supported object." +#~ msgstr "Desteklerin, desteklenen nesneyi ne kadar kaldırması gerektiği." + +#~ msgid "Pad edge radius" +#~ msgstr "Ped kenar yarıçapı" + +#~ msgid "" +#~ "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. " +#~ "0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +#~ msgstr "" +#~ "Ciddiyetin altında veya eşit olması önem derecesine sahip mesajlar " +#~ "yazdırılacaktır. 0: izleme, 1: hata ayıklama, 2: bilgi, 3: uyarı, 4: " +#~ "hata, 5: ölümcül" + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "Üçgenlenmiş örgü işleme" + +#~ msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" +#~ msgstr "Hacimsel akış hızı (mm3/s)" + +#~ msgid "Default print color" +#~ msgstr "Varsayılan baskı rengi" + +#, c-format +#~ msgid "up to %.2f mm" +#~ msgstr "% .2f mm'ye kadar" + +#, c-format +#~ msgid "above %.2f mm" +#~ msgstr "%.2f mm'nin üstünde" + +#, c-format +#~ msgid "%.2f - %.2f mm" +#~ msgstr "%.2f - %.2f mm" diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo index 66b5e0be3..4d5cb2195 100644 Binary files a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po index fefe52eb5..eb893dccc 100644 --- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po +++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-18 13:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:15+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" msgstr "Використані розробки" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Копірайт" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -31,26 +31,26 @@ msgstr "" "Ліцензійні угоди всіх наступних програм (бібліотек) є частиною ліцензійної " "угоди програми" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "Версія" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "ліцензовано згідно" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Загальна публічна ліцензія GNU Affero, версія 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer заснований на Slic3r від Alessandro Ranellucci та спільноти " "RepRap." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "" "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik та багатьох " "інших." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 msgid "Copy Version Info" msgstr "Скопіювати інформацію про версію" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -83,12 +83,62 @@ msgstr "" "ви впевнені, що у вашій системі достатньо оперативної пам'яті, це також може " "бути помилкою, і ми будемо раді, якщо ви нам про це повідомите." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Нарізання завершено" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Файл SLA експортовано до %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Запуск скриптів пост-обробки" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Під час експорту G-коду сталася невідома помилка." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?\n" @@ -98,7 +148,8 @@ msgstr "" "заблокована?\n" "Повідомлення про помилку: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " "problem with target device, please try exporting again or using different " @@ -108,7 +159,8 @@ msgstr "" "цільовим пристроєм, спробуйте експортувати ще раз або використати інший " "пристрій. Пошкоджений вихідний G-код - %1% .tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." @@ -116,7 +168,8 @@ msgstr "" "Не вдалося перейменувати G-код після копіювання у вибрану папку призначення. " "Поточний шлях - %1%.tmp. Спробуйте експортувати ще раз." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." @@ -124,7 +177,8 @@ msgstr "" "Копіювання тимчасового G-коду закінчено, але оригінальний код на рівні %1% " "не вдалося відкрити під час перевірки копії. Вихідний G-код - %2% .tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." @@ -132,104 +186,98 @@ msgstr "" "Копіювання тимчасового G-коду завершено, але експортований код не вдалося " "відкрити під час перевірки копії. Вихідний G-код - %1% .tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Запуск скриптів пост-обробки" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Файл G-коду експортується до %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Нарізання завершено" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "Файл SLA експортовано до %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Не вдалося скопіювати тимчасовий G-код у вихідний G-код" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Планування завантаження до `%1%`. Див. Вікно -> Черга завантаження хоста " "друку" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Початок координат" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "Diameter" msgstr "Діаметр" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "мм" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." @@ -237,88 +285,85 @@ msgstr "" "Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в " "центрі." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 msgid "Rectangular" msgstr "Прямокутний" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 msgid "Circular" msgstr "Круговий" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "Користувацький" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "Недійсний" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Завантажте форму з STL ..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 msgid "Load..." msgstr "Завантажити..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 msgid "Not found:" msgstr "Не знайдено:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Виберіть STL-файл для імпорту форми столу з:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 msgid "Invalid file format." msgstr "Недійсний формат файлу." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Помилка! Недійсна модель" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Обраний файл не містить геометрії." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Обраний файл містить декілька непересічних областей. Не підтримується." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Виберіть файл для імпорту текстури столу (PNG / SVG):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Виберіть STL-файл для імпорту моделі столу з:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "Форма столу" @@ -342,23 +387,23 @@ msgstr "Назва сервісу" msgid "OctoPrint version" msgstr "Версія OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "Пошук пристроїв" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Опис кнопок та кольорів тексту" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Значення таке ж, як системне" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" @@ -366,37 +411,36 @@ msgstr "" "Значення було змінено і не дорівнює системному значенню або останньому " "збереженому пресету" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Опис кнопок та кольорів тексту" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Zero layer height is not valid.\n" +"Layer height is not valid.\n" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Нульового висота шару є недійсною.\n" -"\n" -"Висота шару буде скинута до 0,01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Висота шару" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" -"Zero first layer height is not valid.\n" +"First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Нульового висота першого шару є недійсною.\n" -"\n" -"Висота першого шару буде скинута до 0,01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "Висота першого шару" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -414,16 +458,16 @@ msgstr "" "- \"Забезпечення товщини вертикальної оболонки\" увімкнено\n" "- \"Виявлення тонких стінок\" вимкнено" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 msgid "Spiral Vase" msgstr "Спіральна ваза" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -437,16 +481,16 @@ msgstr "" "(обидва значення support_material_extruder і " "support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вежу витирання?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 msgid "Wipe Tower" msgstr "Вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -455,12 +499,12 @@ msgstr "" "підтримки\n" "повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вежу витирання?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -468,49 +512,49 @@ msgstr "" "Підтримка працює краще, якщо ввімкнена така функція:\n" "- Виявлення нависаючих периметрів(перемичок)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 msgid "Support Generator" msgstr "Створення підтримки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Шаблон заповнення %1% не підтримується при щільності 100%%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Чи потрібно змінити його на прямолінійний шаблон заповнення?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Infill" msgstr "Заповнення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Проникнення головки не повинно бути більше її ширини." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Неприпустиме проникнення головки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Діаметр головки стовпа повинен бути менше діаметра стовпа." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Неприпустимий діаметр головки" @@ -526,124 +570,127 @@ msgstr "Повернути до попередньої версії" msgid "Before roll back" msgstr "Перед відкатом" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "Користувацький" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "Активний" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Версія PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "друк" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "філаменти" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 msgid "SLA print" msgstr "SLA-друк" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696 -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA-матеріал" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "виробник" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "версія" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "мінімальна версія PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "максимальна версія PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "модель" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "варіанти" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Є несумісним з цією версією %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "Активувати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "сопло" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Альтернативні сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "Всі стандартні" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "Всі" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "Жодне" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Ласкаво просимо до Асистента конфігурації %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Ласкаво просимо до Майстру конфігурації %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." @@ -651,80 +698,105 @@ msgstr "" "Вітаємо, ласкаво просимо до %s! Цей %s допоможе вам в початковій " "конфігурації; лише кілька налаштувань, і ви будете готові до друку." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Видалити профілі користувачів (знімок буде зроблено заздалегідь)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Родина" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 msgid "Vendor:" msgstr "Виробник:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 msgid "Profile:" msgstr "Профіль:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 msgid "(All)" msgstr "(Всі)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format msgid "" -"Filaments marked with * are not compatible with some installed " +"%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." msgstr "" -"Філаменти, позначені *, є несумісні з деякими встановленими " -"принтерами." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701 -msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." -msgstr "Усі встановлені принтери сумісні з обраним філаментем." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Філаменти" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "філамент" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filament:" -msgstr "Тільки наступні встановлені принтери сумісні з обраним філаментом:" +"filaments" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Користувацьке налаштування принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "Користувацький принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Визначте власний профіль принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "Користувацьке ім'я пресету:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматичні оновлення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "Перевірте наявність оновлень програми" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " "version becomes available, a notification is displayed at the next " @@ -736,12 +808,12 @@ msgstr "" "наступного запуску застосування (ніколи не під час використання програми). " "Це лише механізми сповіщення, автоматична інсталяція не виконується." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Автоматично оновлювати вбудовані пресети" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " "background.These updates are downloaded into a separate temporary location." @@ -753,7 +825,7 @@ msgstr "" "з’являється нова попередньо встановлена версія, вона пропонується під час " "запуску програми." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -761,7 +833,7 @@ msgstr "" "Оновлення ніколи не застосовуються без згоди користувача та ніколи не " "перезаписують власні налаштування користувача." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -769,19 +841,18 @@ msgstr "" "Крім того, перед застосуванням оновлення створюється резервний знімок всієї " "конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезавантажити з диска" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Експортуйте повні назви шляхів джерел моделей та частей у файли 3MF та AMF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -793,23 +864,23 @@ msgstr "" "Якщо не ввімкнено, команда «Перезавантажити з диска» попросить вибрати кожен " "файл за допомогою діалогового вікна відкритого файлу." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 msgid "Files association" msgstr "Асоціація файлів" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати 3MF-файли з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати stl-файли з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 msgid "View mode" msgstr "Режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -824,76 +895,82 @@ msgstr "" "поступово більш досконалу точну настройку, вони підходять для більш " "досвідчених користувачів." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 msgid "Simple mode" msgstr "Простий режим" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 msgid "Advanced mode" msgstr "Розширений режим" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 msgid "Expert mode" msgstr "Експертний режим" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Розмір предмета можна вказати в дюймах" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 msgid "Use inches" msgstr "Використовувати дюйми" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "Інші постачальники" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Виберіть іншого постачальника, який підтримує %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Виберіть тип прошивки, що використовуються вашим принтером." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Форма та розмір столу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Встановіть форму столу свого принтеру." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Недійсне числове значення." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Діаметри філатенту та сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "Діаметри друку" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Введіть діаметр кінчику екструдерного сопла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Діаметр сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Введіть діаметр вашого філаметну." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -901,37 +978,37 @@ msgstr "" "Необхідна висока точність, тому використовуйте калібрувальник і виконайте " "декілька вимірювань вздовж філаменту, потім обчисліть середнє значення." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Діаметр філаменту:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Температура сопла та столу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Temperatures" msgstr "Температури" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Введіть температуру, необхідну для екструдування вашого філаменту." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Зазвичай - 160-230°C для PLA та 215-250°C для ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Температура екструзії:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -939,7 +1016,7 @@ msgstr "" "Введіть температуру столу, необхідну для того, щоб ваш філамент добре " "кріпився до нагрітого столу." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -947,127 +1024,233 @@ msgstr "" "Зазвичай - 60°C для PLA та 110°C для ABS. Залиште рівним нулю, якщо стіл " "нерозігрітий." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Температура столу:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 -msgid "Filaments" -msgstr "Філаменти" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA-матеріали" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Принтери технології FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Принтери технології SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Зауваження" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Наступні моделі FFF-принтерів не мають вибраного філаменту:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "Ви хочете вибрати філаменти за замовчуванням для цих моделей FFF-принтерів?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Наступні моделі SLA-принтерів не мають вибраного матеріалу:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Ви хочете вибрати матеріали за замовчуванням для цих моделей SLA-принтерів?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" msgstr "Виберіть усі стандартні принтери" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "< Назад" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 msgid "&Next >" msgstr "Далі >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 msgid "&Finish" msgstr "Завершити" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Принтери технології FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Принтери технології MSLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Вибір профілів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Вибір профілів SLA-матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Асистент конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Асистент конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Майстер конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Майстер конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Скасувати" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Розмістіть необхідні деталі в гніздах і відновіть друк" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "One layer mode" msgstr "Одношаровий режим" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Відхилити всі користувацькі зміни" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to move" msgstr "Перейти до руху" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "Set ruler mode\n" @@ -1077,8 +1260,8 @@ msgstr "" "Налаштувати режим лінійки\n" "або Налаштувати послідовність екструдерів для поточного тіску" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" @@ -1086,21 +1269,31 @@ msgstr "" "Перейти на висоту %s\n" "або Налаштувати режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Редагувати поточний колір - Клацніть правою кнопкою миші на кольоровий " "сегмент повзунка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 msgid "Print mode" msgstr "Режим друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Додати зміну екструдеру - ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1108,23 +1301,23 @@ msgstr "" "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші для попередньо визначеного кольору " "або Shift + ліва кнопка миші для властного вибору кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "or press \"+\" key" msgstr "або натисніть клавішу \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Додайте інший код - Ctrl + ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Додайте інший код - права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1136,31 +1329,40 @@ msgstr "" "об'єктів.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Зміну кольору (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Зміну кольору (\"%1%\") для екструдеру %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Пауза друку (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Користувацький шаблон (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Екструдер (інструмент) змінено на Екструдер \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Note" msgstr "Примітка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1168,7 +1370,7 @@ msgstr "" "G-код, пов'язаний з цим маркером, суперечить режиму друку.\n" "Редагування призведе до змін даних повзунка." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1178,7 +1380,7 @@ msgstr "" "друку.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1186,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Існує зміна екструдера, встановлена на той самий екструдер.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1194,182 +1396,208 @@ msgstr "" "Змінюється колір екструдера, який раніше не застосовувався.\n" "Перевірте свої налаштування, щоб уникнути зайвих змін кольору." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Видалити маркер - клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Змінити маркер - Ctrl+Ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Змінити маркер - Права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Екструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "активний" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключити код на \"Змінити екструдер\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Змінити екструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Змінити екструдер (Недоступний)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "Використати інший екструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 msgid "used" msgstr "використовується" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Переключити код на \"Змінити колір\" (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Додати зміну кольору (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 msgid "Add color change" msgstr "Додати зміну кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 msgid "Add pause print" msgstr "Додати паузу друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 msgid "Add custom template" msgstr "Додати власний шаблон" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 msgid "Add custom G-code" msgstr "Додати власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit color" msgstr "Редагувати колір" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 msgid "Edit pause print message" msgstr "Редагувати повідомлення під час паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Редагувати власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete color change" msgstr "Видалити зміну кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete tool change" msgstr "Видалити зміну інструменту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 msgid "Delete pause print" msgstr "Видалити паузу друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Видалити власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 msgid "Jump to height" msgstr "Перейти на висоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 msgid "Hide ruler" msgstr "Сховати лінійку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height" msgstr "Показувати висоту об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Показувати висоту об’єкта на лінійці" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time" msgstr "Показувати приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Показувати приблизний час друку на лінійці" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Ruler mode" msgstr "Режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 msgid "Set ruler mode" msgstr "Встановити режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Встановити послідовність екструдерів для всього друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Застереження" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Введіть власний G-код, для використання на поточному шарі" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Користувацький G-код на поточному шарі (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Введіть коротке повідомлення, що відображатиметься на дисплеї принтера піж " "час паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Повідомлення для паузи друку на поточному шарі (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Введіть рух, до якого ви хочете перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Введіть висоту, на яку ви хочете перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для одно-екструдерного друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни кольору." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1380,11 +1608,11 @@ msgstr "" "кольору,\n" "або СКАСУВАТИ, щоб залишити це без змін." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Ви хочете видалити всі збережені зміни інструменту?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1392,76 +1620,87 @@ msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку " "зі зміною інструменту для цілого друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни екструдера (інструменту)." -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 msgid "default" msgstr "за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Встановити послідовність екструдерів" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Встановіть зміну екструдера для кожних" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "layers" msgstr "шару(ів)" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Встановити послідовність екструдерів (інструментів)" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Видалити екструдер з послідовності" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Додати екструдер до послідовності" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 msgid "default value" msgstr "значення за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 msgid "parameter name" msgstr "назва параметра" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s не підтримує відсотки" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Недійсне числове значення." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" @@ -1469,17 +1708,17 @@ msgstr "" "Вхідне значення виходить за межі діапазону\n" "Ви впевнені, що %s є правильним значенням і хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 src/slic3r/GUI/Field.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 msgid "Parameter validation" msgstr "Перевірка параметрів" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 msgid "Input value is out of range" msgstr "Вхідне значення виходить за межі діапазону" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:323 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -1489,7 +1728,8 @@ msgstr "" "Виберіть ТАК, якщо ви хочете змінити це значення на %s%%,\n" "або НІ, якщо ви впевнені, що %s %s є правильним значенням." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" @@ -1497,32 +1737,32 @@ msgstr "" "Недійсний формат введення. Очікується вектор розмірів у наступному форматі: " "\"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "Прошити!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Триває прошивка. Будь ласка, не від'єднуй принтер!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" msgstr "Помилка прошивки" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Прошивка вдалася!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Помилка прошивки. Будь ласка, переглянте журнал avrdude нижче." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Прошивку скасовано." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1538,16 +1778,16 @@ msgstr "" "Продовжити роботу та все одно прошити цей hex-файл?\n" "Будь ласка, продовжуйте, тільки якщо ви впевнені, що це правильно робити." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "" "Знайдено кілька пристроїв %s . Будь ласка, підключайте лише один пристрій " "для прошивки." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -1556,70 +1796,72 @@ msgstr "" "Пристрій %s не знайдено.\n" "Якщо пристрій підключений, натисніть кнопку Скинути поруч з USB-роз'ємом ..." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "Пристрою %s не знайдено" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Помилка доступу до порту на %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "Пепепрошивка" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "Імідж прошивки:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" msgstr "Переглянути" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "Послідовний порт:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "Автоматично виявлено" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "Пересканувати" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "Прогрес:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Розширений: журнал виводу" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1627,322 +1869,576 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете скасувати перепрошивку?\n" "Це може привести ваш принтер у непридатний стан!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасування..." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 msgid "Tool position" msgstr "Позиція інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Створення траєкторій" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Створення буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 msgid "Generating index buffers" msgstr "Формування буферів індексів" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to hide" msgstr "Клацніть, щоб сховати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 msgid "Click to show" msgstr "Клацніть, щоб показати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 msgid "up to" msgstr "аж до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 msgid "above" msgstr "вище" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "from" msgstr "від" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 -msgid "Feature type" -msgstr "Тип ознаки" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Тип ознаки" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 msgid "Height (mm)" msgstr "Висота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Швидкість (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Швидкість вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Об'ємна швидкість потоку (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Інструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Кольоровий друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Екструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 msgid "Default color" msgstr "Колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 msgid "default color" msgstr "колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 msgid "Color change" msgstr "Зміна кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Remaining time" msgstr "Час, що залишився" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 msgid "Travel" msgstr "Пересування" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 msgid "Movement" msgstr "Переміщення" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 msgid "Extrusion" msgstr "Екструзія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 msgid "Retraction" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "Витирання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "Зниження" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "Зміна інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "Зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "Паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "Користувацькі G-коди" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "Print settings" msgstr "Параметри друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 msgid "Filament" msgstr "Філамент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Приблизний час друку" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "Перший шар" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показати тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Show normal mode" msgstr "Показати нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Змінна висота шарів" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 msgid "Left mouse button:" msgstr "Ліва кнопка миші:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Add detail" msgstr "Додати деталь" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 msgid "Right mouse button:" msgstr "Права кнопка миші:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 msgid "Remove detail" msgstr "Видалити деталь" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Ліва кнопка миші:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 msgid "Reset to base" msgstr "Скинути до базової висоти шару" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Права кнопка миші:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 msgid "Smoothing" msgstr "Згладжування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Колесо миші:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Збільшити/зменшити області редагування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивний" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Quality / Speed" msgstr "Якість / Швидкість" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Вища якість друку порівняно з вищою швидкістю друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 msgid "Smooth" msgstr "Згладити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "Radius" msgstr "Радіус" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 msgid "Keep min" msgstr "Залишити мін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Змінна висота шарів - Ручне редагування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Послід." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Змінна висота шарів - Скасувати" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Змінна висота шарів - Адаптивний" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Змінна висота шарів - Згладити все" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Віддзеркалити об'єкт" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo переміщення" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo обертання" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "Перемістити об'єкт" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Перейдіть до налаштувань" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Вкладка параметрів друку" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Вкладка параметрів філаменту" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Вкладка параметрів матеріалу" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Вкладка параметрів принтеру" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "Скасувати історію" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "Повторити історію" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Скасувати %1$d дію" +msgstr[1] "Скасувати %1$d дії" +msgstr[2] "Скасувати %1$d дій" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Повторити %1$d дію" +msgstr[1] "Повторити %1$d дії" +msgstr[2] "Повторити %1$d дій" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Введіть пошуковий термін" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "Параметри розташування" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Натисніть %1%ліву кнопку миші, щоб ввести точне значення" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "Відстань" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Увімкнути обертання (повільно)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "Розташувати" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "Видалити все" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Розташувати вибране" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб показати параметри розташування" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Додати екземпляр" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Видалити екземпляр" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "Розділити на об'єкти" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "Розділити на частини" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити/закрити історію" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Скасувати дію: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Повторити" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Повторити дію: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Виявлено об'єкт за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Виявлено траєкторію за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Виявлено SLA-підтримки за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637 -msgid "Some objects are not visible." -msgstr "Деякі об'єкти не видно." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1950,252 +2446,79 @@ msgstr "" "Виявлено об’єкт за межами області друку.\n" "Вирішіть поточну проблему, щоб продовжувати нарізання." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949 -msgid "Seq." -msgstr "Послід." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1455 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Змінна висота шарів - Скасувати" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1463 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Змінна висота шарів - Адаптивний" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1471 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Змінна висота шарів - Згладити все" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1876 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Віддзеркалити об'єкт" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2746 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo переміщення" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2832 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo обертання" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388 -msgid "Move Object" -msgstr "Перемістити об'єкт" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Перейдіть до налаштувань" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Вкладка параметрів друку" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Вкладка параметрів філаменту" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Вкладка параметрів матеріалу" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Вкладка параметрів принтеру" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Undo History" -msgstr "Скасувати історію" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 -msgid "Redo History" -msgstr "Повторити історію" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Скасувати %1$d дію" -msgstr[1] "Скасувати %1$d дії" -msgstr[2] "Скасувати %1$d дій" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 -#, c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Повторити %1$d дію" -msgstr[1] "Повторити %1$d дії" -msgstr[2] "Повторити %1$d дій" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Введіть пошуковий термін" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003 -msgid "Arrange options" -msgstr "Параметри розташування" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Натисніть %1%ліву кнопку миші, щоб ввести точне значення" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035 -msgid "Spacing" -msgstr "Відстань" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Увімкнути обертання (повільно)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648 -msgid "Arrange" -msgstr "Розташувати" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455 -msgid "Add..." -msgstr "Додати..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 -msgid "Delete all" -msgstr "Видалити все" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Розташувати вибране" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб показати параметри розташування" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add instance" -msgstr "Додати екземпляр" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove instance" -msgstr "Видалити екземпляр" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548 -msgid "Split to objects" -msgstr "Розділити на об'єкти" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650 -msgid "Split to parts" -msgstr "Розділити на частини" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Undo" -msgstr "Скасувати" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити/закрити історію" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Скасувати дію: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Повторити дію: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Виділення - Додано прямокутником" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Виділення - Видалено прямокутником" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "Розрізати" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 msgid "in" msgstr "дюйм" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Keep upper part" msgstr "Залишити верхню частину" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 msgid "Keep lower part" msgstr "Залишити нижню частину" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Повернути нижню частину вгору" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Perform cut" msgstr "Виконати розріз" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 msgid "Paint-on supports" msgstr "Малювання підтримок" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Clipping of view" msgstr "Відсікання площиною" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Reset direction" msgstr "Скинути напрямок" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Розмір пензля" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Форма пензля" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Ліва кнопка миші" @@ -2204,413 +2527,658 @@ msgid "Enforce supports" msgstr "Забезпечити підтримки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Права кнопка миші" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 msgid "Block supports" msgstr "Блокувати підтрики" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Ліва кнопка миші" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 msgid "Remove selection" msgstr "Видалити виділене" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Видалити все, що виділено" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Коло" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129 -msgid "Autoset by angle" -msgstr "Автоматичне встановлення під кутом" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Трикутники" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118 -msgid "Reset selection" -msgstr "Скинути вибір" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Колесо миші" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Малює всі грані всередині, незалежно від їх орієнтації." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ігнорує грані, відвернуті від камери." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Колесо миші" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233 -msgid "Autoset custom supports" -msgstr "Автоматичне встановлення власних підтримок" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235 -msgid "Threshold:" -msgstr "Порог нависання:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 msgid "Enforce" msgstr "Забезпечити" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -msgid "Block" -msgstr "Блокувати" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Малює всі грані всередині, незалежно від їх орієнтації." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ігнорує грані, відвернуті від камери." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Колесо миші" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Колесо миші" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Скинути вибір" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 msgid "Block supports by angle" msgstr "Блокувати підтрики під кутом" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 msgid "Add supports by angle" msgstr "Додати підтримки під кутом" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40 -msgid "Place on face" -msgstr "Поверхнею на стіл" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Випорожнити цей об'єкт" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Попередній перегляд порожнистої та просвердленої моделі" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "Зміщення" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56 -msgid "Quality" -msgstr "Якість" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 -msgid "Closing distance" -msgstr "Відстань закриття" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Діаметр отвору" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "Глибина отвору" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Видалити вибрані отвори" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Видалити всі отвори" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "Показувати підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Додати дренажний отвір" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Видалити дренажний отвір" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Зміна параметру порожнистості" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Змініть діаметр дренажного отвору" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Порожнистість та свердління" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Перемістити дренажний отвір" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "Пересунути" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 -msgid "Rotate" -msgstr "Обертати" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Забезпечити шов" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383 -msgid "Block seam" -msgstr "Блокувати шов" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 -msgid "Seam painting" -msgstr "Малювання шва" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "Діаметр головки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Зафіксувати підтримки під новими островами" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Видалити вибрані точки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "Видалити всі точки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "Застосувати зміни" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "Відхилити зміни" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Мінімальна відстань точок" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -msgid "Support points density" -msgstr "Щільність точок підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Генерувати точки автоматично" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "Ручне редагування" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "Додати точку підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "Видалити точку підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Змінити діаметр головки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Зміна параметрів підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Точки SLA-підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "Ввімкнути SLA гізмо" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Ви хочете зберегти відредаговані вручну точки підтримки?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 -msgid "Save changes?" -msgstr "Зберегти зміни?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "Вимкнути SLA гізмо" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "Перемістити точку підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "Редагування точок підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Автогенерація видалить всі відредаговані вручну точки." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете це зробити?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "Застереження" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Автогенерувати точки підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Комбінації клавіш для SLA гізма" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Примітка: деякі скорочення працюють лише в режимі (не)редагування." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "Ліва кнопка миші" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "Додати точку" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "Клік на праву кнопку миші" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "Видалити точку" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "Перетягування" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "Перемістити точку" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Додати точку до виділення" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Видалити точку з виділення" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Виділення прямокутником" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Скасування вибору прямокутником" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "Виділити усі точки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Колесо миші" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Перемістити площину відсікання" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Скинути площину відсікання" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Перейти в режим редагування" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo масштабування" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo \"Поверхнею на стіл\"" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39 -msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "Увійти до режиму малювання підтримок" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40 -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "Увійти до режиму малювання шву" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47 -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Вийти з режиму малювання шву" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48 -msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "Вийти з режиму малювання підтримок" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 msgid "Add supports" msgstr "Додати підтримки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Поверхнею на стіл" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Випорожнити цей об'єкт" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Попередній перегляд порожнистої та просвердленої моделі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Зміщення" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Якість" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "Відстань закриття" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Діаметр отвору" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Глибина отвору" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Видалити вибрані отвори" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Видалити всі отвори" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Показувати підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Додати дренажний отвір" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Видалити дренажний отвір" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Зміна параметру порожнистості" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Змініть діаметр дренажного отвору" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Порожнистість та свердління" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Перемістити дренажний отвір" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Пересунути" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "Обертати" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Оптимізувати орієнтацію" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Забезпечити шов" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Блокувати шов" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Малювання шва" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Діаметр головки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Зафіксувати підтримки під новими островами" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Видалити вибрані точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Видалити всі точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Застосувати зміни" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Відхилити зміни" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Мінімальна відстань точок" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "Щільність точок підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Генерувати точки автоматично" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Ручне редагування" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Додати точку підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Видалити точку підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Змінити діаметр головки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Зміна параметрів підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Точки SLA-підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Ви хочете зберегти відредаговані вручну точки підтримки?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Перемістити точку підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Редагування точок підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Автогенерація видалить всі відредаговані вручну точки." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете це зробити?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Автогенерувати точки підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Комбінації клавіш для SLA гізма" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Примітка: деякі скорочення працюють лише в режимі (не)редагування." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Ліва кнопка миші" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Додати точку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Клік на праву кнопку миші" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Видалити точку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Перетягування" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Перемістити точку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Додати точку до виділення" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Видалити точку з виділення" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Виділення прямокутником" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Скасування вибору прямокутником" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Виділити усі точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Колесо миші" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Перемістити площину відсікання" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Скинути площину відсікання" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Перейти в режим редагування" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo масштабування" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo \"Поверхнею на стіл\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Параметри SLA-друку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Фізичний принтер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "заснований на Slic3r від Alessandro Ranellucci та спільноти RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2619,11 +3187,12 @@ msgstr "" "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik та багатьох " "інших." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242 -msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" -msgstr "Модель ілюстрації виконано Nora Al-Badri та Jan Nikolai Nelles" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " "(according to XDG Base Directory Specification) to \n" @@ -2655,21 +3224,21 @@ msgstr "" "\n" "Що ви хочете робити зараз?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - ЗЛАМАНА ЗМІНА" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Вийти, я зараз перенесу свої дані" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Start the application" msgstr "Запустити програму" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -2683,11 +3252,11 @@ msgstr "" "\n" "Тепер застосування буде припинено." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 msgid "Fatal error" msgstr "Критична помилка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -2700,11 +3269,16 @@ msgstr "" "\n" "Тепер застосування буде припинено." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 msgid "Critical error" msgstr "Критична помилка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -2714,7 +3288,7 @@ msgstr "" "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки. Це " "не вплине на профілі користувачів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -2722,8 +3296,56 @@ msgstr "" "Помилка під час розбору файлу конфігурації PrusaGCodeViewer, можливо, він " "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" @@ -2731,26 +3353,46 @@ msgstr "" "%s\n" "Бажаєте продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Пам'ятати мій вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 msgid "Loading configuration" msgstr "Завантаження конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "Див. Сторінку випусків." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Підготовка вкладок параметрів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас є наступні пресети із збереженими параметрами для \"Завантаження хоста " "друку(\"Print Host upload\")\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2760,7 +3402,7 @@ msgstr "" "параметрах принтера.\n" "Ці параметри будуть доступні у налаштуваннях фізичних принтерів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2770,150 +3412,169 @@ msgstr "" "їх створення.\n" "Примітка: Цю назву можна змінити пізніше в налаштуваннях фізичних принтерів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "Пере-створення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "Завантаження поточних пресетів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Завантаження режиму перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Виберіть один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Виберіть один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Changing of an application language" msgstr "Зміна мови застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 msgid "modified" msgstr "модифікований" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустити %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Перегляньте / активізуйте знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 -msgid "Check for updates" -msgstr "Перевірити наявність оновлень" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Перевірити наявність оновлень конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "&Преференції" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "Преференції застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Простий" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простий режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Розширений" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Розширений режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "Режим перегляду Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Режим перегляду %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "&Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Прошити принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Завантажте імідж прошивки на Arduino-принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "Знімок конфігурації" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "Назва знімку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Не вдалося активувати знімок конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Language selection" msgstr "Вибір мови" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -2921,57 +3582,454 @@ msgstr "" "Переключення мови спричинить перезапуск програми.\n" "Ви втратите вміст платеру." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "&Конфігурація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 -msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" -msgstr "Модифікації пресетів успішно збережено" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Завантаження все ще триває" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Зупинити їх і продовжувати в будь-якому випадку?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Триває завантаження" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "За технологією SLA неможливо надрукувати об'єкти, що складаються з декількох " "частин." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "Будь ласка, перевірте та виправте свій список об'єктів." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "" +"Будь ласка, перевірте свій список об'єктів перед тим, як змінити пресет." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 -msgid "Attention!" -msgstr "Увага!" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Виберіть файл G-коду:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "Помилка ініціалізації графічного інтерфейсу PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Фатальна помилка, вилучений виняток: %1%" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Шари та периметри" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "Підтримка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "Параметри витирання" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Подушка та підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "Прасування" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "Екструдери" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Ширина екструзії" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Плінтус та край" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "Розширений" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "Підтримки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "Подушка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "Випорожнення" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Додати частину" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Додати модифікатор" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Додати блокувальник підтримок" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Додати примусову підтримку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Виберіть налаштування для показу" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Швидке додання налаштувань (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Видалити вибраний об'єкт" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Завантажити" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Коробка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Циліндр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Плита" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Модифікатор діапазону висот" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Додати налаштування" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Змінити тип" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Встановити як окремий об’єкт" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Встановити як окремі об’єкти" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Для друку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Експортувати як STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Перезавантажити вибрані часті з диска" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Встановити екструдер для вибраних елементів" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "За замовчуванням" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Масштабувати під область друку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Масштабуйте вибраний об'єкт відповідно до об'єму столу" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Конвертувати з імперських одиниць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Повернути конвертацію з імперських одиниць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "Об’єднати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Об'єднати об'єкти в один багаточастковий об'єкт" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Уздовж осі X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Х" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Уздовж осі Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Уздовж осі Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Віддзеркалити" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "Додати форму" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "На об'єкти" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі об'єкти" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "На частини" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "Розділити" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Розділити вибраний об'єкт" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Додати ще один екземпляр вибраного об’єкта" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Видалити один екземпляр вибраного об’єкта" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Встановити кількість екземплярів" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Змінити кількість екземплярів виділеного об'єкта" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Заповнити стіл екземплярами" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Заповнити залишок столу екземплярами обраного об'єкта" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Start at height" msgstr "Початкова висота" @@ -2980,494 +4038,317 @@ msgstr "Початкова висота" msgid "Stop at height" msgstr "Кінцева висота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" msgstr "Видалити діапазон шарів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" msgstr "Додати діапазон шарів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Шари та периметри" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Support material" -msgstr "Підтримка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -msgid "Wipe options" -msgstr "Параметри витирання" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Подушка та підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "Додати частину" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "Додати модифікатор" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Додати примусову підтримку" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Додати блокувальник підтримок" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -msgid "Ironing" -msgstr "Прасування" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 -msgid "Speed" -msgstr "Швидкість" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -msgid "Extruders" -msgstr "Екструдери" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Ширина екструзії" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 -msgid "Advanced" -msgstr "Розширений" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -msgid "Supports" -msgstr "Підтримки" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 -msgid "Pad" -msgstr "Подушка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Hollowing" -msgstr "Випорожнення" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):" -msgstr "Авто-відновлення (%d помилок):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 -msgid "degenerate facets" -msgstr "вироджені грані" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410 -msgid "edges fixed" -msgstr "виправлено країв" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411 -msgid "facets removed" -msgstr "вилучено граней" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412 -msgid "facets added" -msgstr "додано граней" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413 -msgid "facets reversed" -msgstr "змінено граней" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -msgid "backwards edges" -msgstr "повернуто країв" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб виправити STL за допомогою Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" "Клацніть правою кнопкою миші на піктограмі, щоб змінити налаштування об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити налаштування об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Клацніть правою кнопкою миші на піктограмі, щоб змінити властивість друку " "для об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити властивість друку для об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 msgid "Change Extruder" msgstr "Змінити екструдер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Object" msgstr "Перейменувати об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Перейменувати підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Змінити екземпляри на окремі об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Об’єкт впорядковано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 msgid "Object reordered" msgstr "Об’єкт впорядковано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Швидке додання налаштувань (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Виберіть налаштування для показу" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Додати налаштування для шарів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Додати налаштування для підоб'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Додати налаштування для об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Додати пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Додати пакет налаштувань для підоб'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Додати пакет налаштувань для об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590 -msgid "Load" -msgstr "Завантажити" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 -msgid "Box" -msgstr "Коробка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Cylinder" -msgstr "Циліндр" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -msgid "Slab" -msgstr "Плита" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Модифікатор діапазону висот" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672 -msgid "Add settings" -msgstr "Додати налаштування" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 -msgid "Change type" -msgstr "Змінити тип" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Встановити як окремий об’єкт" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Встановити як окремі об’єкти" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 -msgid "Printable" -msgstr "Для друку" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797 -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export as STL" -msgstr "Експортувати як STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Перезавантажити вибрані часті з диска" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Встановити екструдер для вибраних елементів" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 -msgid "Default" -msgstr "За замовчуванням" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Масштабувати під область друку" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Масштабуйте вибраний об'єкт відповідно до об'єму столу" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Конвертувати з імперських одиниць" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Повернути конвертацію з імперських одиниць" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 -msgid "Merge" -msgstr "Об’єднати" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Об'єднати об'єкти в один багаточастковий об'єкт" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -msgid "Merge objects to the one single object" -msgstr "Об’єднайте об’єкти в один єдиний об’єкт" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283 -msgid "Add Shape" -msgstr "Додати форму" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 msgid "Load Part" msgstr "Завантажити частину" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "Завантаження" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "Завантаження файлу" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Error!" msgstr "Помилка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Додати загальний підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 msgid "Generic" msgstr "Загальний" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 msgid "Delete Settings" msgstr "Видалити налаштування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Видалити всі екземпляри з об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 msgid "Delete Height Range" msgstr "Видалити діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Зі списку об’єктів Ви не можете видалити останню суцільну частину з об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 msgid "Delete Subobject" msgstr "Видалити підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Не можна видалити останній екземпляр з об'єкту." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 msgid "Delete Instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "Split to Parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 msgid "Merged" msgstr "Об’єднано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Об’єднати всі частини в єдиний об’єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 msgid "Add Layers" msgstr "Додати шари" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 msgid "Group manipulation" msgstr "Маніпулювання групою" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 msgid "Object manipulation" msgstr "Маніпулювання об'єктом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметри об'єкту, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметри частини, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Part manipulation" msgstr "Маніпулювання частиною" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Instance manipulation" msgstr "Маніпулювання екземпляром" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Height ranges" msgstr "Діапазони висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Settings for height range" msgstr "Налаштування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Видалити вибраний елемент" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 msgid "Delete Selected" msgstr "Видалити вибране" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 msgid "Add Height Range" msgstr "Додати діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -3478,7 +4359,7 @@ msgstr "" "два\n" "без порушення мінімальної висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -3490,7 +4371,7 @@ msgstr "" "Розрив між діапазоном поточного шару та діапазоном наступного шару\n" "тонше мінімально допустимої висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -3498,208 +4379,238 @@ msgstr "" "Не вдається вставити новий діапазон шарів після поточного діапазону шарів.\n" "Діапазон поточного шару перекривається з діапазоном наступного шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редагування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Виділення - Видалено зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Виділення - Додано зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 msgid "Object or Instance" msgstr "\"Об’єкт\" або \"Екземпляр\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Part" msgstr "\"Частина\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 msgid "Layer" msgstr "\"Шар\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 msgid "Unsupported selection" msgstr "Непідтримуваний вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Ви розпочали свій вибір з елемента %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В цьому режимі ви можете вибирати тільки інші %s %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "of a current Object" msgstr "поточного \"Об'єкта\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Інфо" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Ви не можете змінити тип останньої твердої частини об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Modifier" msgstr "Модифікатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Примусова підтримка" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокувальник підтримок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Примусова підтримка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Select type of part" msgstr "Змінити тип частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Change Part Type" msgstr "Змінити тип деталі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Enter new name" msgstr "Введіть нову назву" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Renaming" msgstr "Перейменування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Надане ім'я недійсне;" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "такі символи не допускаються:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "Виберіть номер екструдера:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "Цей екструдер буде встановлений для вибраних елементів" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Change Extruders" msgstr "Змінити екструдери" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Printable" msgstr "Встановити \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Unprintable" msgstr "Встановити \"Не для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Встановити екземпляр \"Для друку\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Встановити екземпляр \"Не для друку\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 msgid "World coordinates" msgstr "Світові координати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 msgid "Local coordinates" msgstr "Локальні координати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Виберіть простір координат, в якому буде виконуватися перетворення." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "Назва об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Переключити дзеркальне відображення за осею %c" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 msgid "Set Mirror" msgstr "Встановити віддзеркалення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 msgid "Drop to bed" msgstr "Поставити на стіл" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Скинути обертання" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Скинути обертання" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 msgid "Reset scale" msgstr "Скинути масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 msgid "Inches" msgstr "Дюймів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "Масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "Перемістити" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "" "Не можна використовувати нерівномірний режим масштабування, коли вибрано " "кілька об’єктів/частей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 msgid "Set Position" msgstr "Встановити позицію" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "Set Orientation" msgstr "Встановити орієнтацію" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 msgid "Set Scale" msgstr "Встановити масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " "multiples of 90°).\n" @@ -3712,7 +4623,7 @@ msgstr "" "системі координат,\n" "як тільки обертання буде вбудовано в координати об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -3720,369 +4631,440 @@ msgstr "" "Ця операція незворотна.\n" "Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "Додаткові налаштування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" msgstr "Видалити параметр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Видалити параметр %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Змінити параметр %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "Вид" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 msgid "Fan speed" msgstr "Швидкість вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Об'ємна швидкість потоку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "Показати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "Типи ознак" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "Периметр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "Зовнішній периметр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Нависаючий периметр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "Внутрішнє наповнення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "Суцільне наповнення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхнє суцільне наповнення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "Мостове наповнення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "Заповнення розриву" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 -msgid "Skirt" -msgstr "Плінтус" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "Оболонки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "Маркер інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "Легенда / Приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Більше" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "Використовуйте для пошуку" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "Шукати англійською мовою" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145 -msgid "Arranging" -msgstr "Розташування" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Не вдалося розташувати об’єкти моделі! Деякі геометрії можуть бути невірними." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Розташування" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 msgid "Arranging canceled." msgstr "Розташування скасовано." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 msgid "Arranging done." msgstr "Розташування виконано." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "ПОМИЛКА: недостатньо ресурсів для виконання нового завдання." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Пошук оптимальної орієнтації" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Пошук орієнтації скасовано." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 msgid "Orientation found." msgstr "Орієнтація знайдена." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 msgid "Choose SLA archive:" msgstr "Виберіть SLA-архів:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 msgid "Import file" msgstr "Імпорт файлу" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 msgid "Import model and profile" msgstr "Імпорт моделі та профілю" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 msgid "Import profile only" msgstr "Імпорт тільки профілю" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Import model only" msgstr "Імпорт тільки моделі" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 msgid "Accurate" msgstr "Точний" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 msgid "Balanced" msgstr "Збалансований" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 msgid "Quick" msgstr "Швидко" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Імпорт SLA-архіву" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 msgid "Importing canceled." msgstr "Імпорт скасовано." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 msgid "Importing done." msgstr "Імпорт виконано." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Ви не можете завантажувати SLA-проект, що містить об'єкт, який складається з " "кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "" -"Будь ласка, перевірте свій список об'єктів перед тим, як змінити пресет." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "Увага!" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Гарячі клавіши" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 msgid "New project, clear plater" msgstr "Новий проект, очистити платер" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Відкрити проект STL / OBJ / AMF / 3MF з конфігурацією, очистити стіл" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Зберегти проект (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Зберегти проект як (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "(Пере)Нарізати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" msgstr "Імпорт STL/OBJ/AMF/3MF без конфігурації зі збереженням платеру" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Імпорт конфігурації з INI/AMF/3MF/GCODE" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Завантажити конфігурацію з INI/AMF/3MF/GCODE та об’єднати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 msgid "Export G-code" msgstr "Експорт G-коду" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send G-code" msgstr "Надіслання G-коду" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Export config" msgstr "Експорт конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Експорт на SD-карту/флешку" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Від'єднати SD-карту/флешку" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Select all objects" msgstr "Вибрати всі об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Deselect all" msgstr "Скасувати весь вибір" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "Delete selected" msgstr "Видалити вибране" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопіювати в буфер обміну" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Перезавантажити стіл з диска" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Вибрати вкладку Plater" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Вибрати вкладку параметрів друку" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Вибрати вкладку параметрів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Вибрати вкладку параметрів принтеру" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Switch to 3D" msgstr "Переключити на 3D" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" msgstr "Переключити на Перегляд" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 msgid "Print host upload queue" msgstr "Черга завантаження хоста друку" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "Відкрити новий екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Camera view" msgstr "Вид камери" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Показати/сховати мітки об’єктів/екземплярів" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Preferences" msgstr "Преференції" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Показати список гарячих клавіш" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 msgid "Commands" msgstr "Команди" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Додати екземпляр вибраного об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Видалити екземпляр вибраного об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -4090,136 +5072,140 @@ msgstr "" "Натисніть, щоб вибрати кілька об'єктів\n" "або переміщуйте кілька об’єктів за допомогою миші" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Натисніть, щоб активувати прямокутник виділення" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Натисніть, щоб активувати прямокутник скасування вибору" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Arrow Up" msgstr "Стрілка вгору" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Перемістити виділення на 10 мм у позитивному напрямку за Y" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Arrow Down" msgstr "Стрілка вниз" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Перемістити виділення на 10 мм у негативному напрямку за Y" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Arrow Left" msgstr "Стрілка вліво" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Перемістити виділення на 10 мм у негативному напрямку за X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Arrow Right" msgstr "Стрілка вправо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Перемістити виділення на 10 мм у позитивному напрямку за X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Any arrow" msgstr "Будь-яка стрілка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Встановити крок переміщення на 1 мм" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Movement in camera space" msgstr "Переміщення відносно камери" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Page Up" msgstr "Попередня сторінка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Повернути вибране на 45 градусів за годинниковою стрілкою" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Page Down" msgstr "Наступна сторінка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Повернути вибране на 45 градусів проти годинникової стрілки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo переміщення" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo масштабування" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo обертання" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo розрізання" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo \"Поверхнею на стіл\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Gizmo SLA-порожнистість" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo точки SLA-підтримок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Скасуйте вибір gizmo або очистіть виділення" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Зміна типу камери (перспективна, орфографічна)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Приблизити до розміру столу" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -4227,191 +5213,179 @@ msgstr "" "Приблизити до розміру об'єкту\n" "або до всіх об'єктів сцени, якщо жоден не вибрано" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Zoom in" msgstr "Приблизити" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Zoom out" msgstr "Віддалити" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Перемикання між Редактором та Попереднім переглядом" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Згорнути/Розгорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Показати/сховати діалогове вікно налаштувань пристроїв 3Dconnexion, якщо " "такі існують" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Показати/сховати діалогове вікно налаштувань пристроїв 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "Платер" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Всі gizmos: Обертати — ліва кнопка миші; Панорамування — права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Gizmo переміщення: Натисніть, щоб зафіксувати переміщення через 1 мм" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Gizmo масштабування: Натисніть, щоб зафіксувати обертання на 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Gizmo масштабування: Масштабуйте вибране відповідно до об'єму столу" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "" "Gizmo масштабування: Натисніть, щоб активувати масштабування в одному " "напрямку" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo масштабування: Натисніть, щоб масштабувати вибрані об'єкти навколо їх " "власного центру" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo обертання: Натисніть, щоб обертати вибрані об'єкти навколо їх власного " "центру" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmos" msgstr "Всі gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "Наступні гарячі клавіші застосовуються, коли активне вказане gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Open a G-code file" msgstr "Відкрити файл G-кода" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Перезавантажити стіл з диска" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Вертикальний повзунок - Перемістити активний повзунок вгору" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Вертикальний повзунок - Перемістити активний повзунок вниз" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Горизонтальний повзунок - Перемістити активний повзунок вліво" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Горизонтальний повзунок - Перемістити активний повзунок вправо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Увімкнути/Вимкнути одношаровий режим вертикального повзунка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" msgstr "Показати / Сховати легенду та приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -msgid "Upper layer" -msgstr "Верхній шар" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -msgid "Lower layer" -msgstr "Нижній шар" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Upper Layer" -msgstr "Верхній шар" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -msgid "Lower Layer" -msgstr "Нижній шар" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" -msgstr "Показати / Сховати легенду та приблизний час друку" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Перемістити активний повзунок вгору" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Перемістити активний повзунок вниз" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Встановити активним верхній повзунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Встановити активним нижній повзунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Додати маркер зміни кольору для поточного шару" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Видалити маркер зміни кольору для поточного шару" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "Перемістити активний повзунок вгору" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "Перемістити активний повзунок вниз" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "Встановити верхній повзунок на поточну позицію" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "Встановити нижній повзунок на поточну позицію" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -4419,11 +5393,11 @@ msgstr "" "Натисніть, щоб мати 5-кратне прискорення під час руху повзунка\n" "за допомогою клавіш зі стрілками або колеса миші" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Vertical Slider" msgstr "Вертикальний повзунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -4431,35 +5405,27 @@ msgstr "" "Наведені нижче гарячі клавіші застосовуються у перегляді G-коду, коли " "вертикальний повзунок активний" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Перемістити активний повзунок вліво" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Перемістити активний повзунок вправо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Встановити активним лівий повзунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Встановити активним правий повзунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active slider thumb Left" -msgstr "Перемістити активний повзунок вліво" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active slider thumb Right" -msgstr "Перемістити активний повзунок вправо" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Горизонтальний повзунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -4467,191 +5433,232 @@ msgstr "" "Наведені нижче гарячі клавіші застосовуються у перегляді G-коду, коли " "горизонтальний повзунок активний" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Гарячі клавіши" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Відкрити новий екземпляр PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "G-code preview" msgstr "Перегляд G-коду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Відкрити переглядач G-коду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Відкрити PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Відкрити новий переглядач G-коду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153 -msgid "" -"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" -"releases" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "" -"Не забудьте перевірити наявність оновлень на https://github.com/prusa3d/" -"PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Параметри друку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Параметри матеріалу" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Параметри філаменту" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Параметри принтеру" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 msgid "based on Slic3r" msgstr "на основі Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Драйвери Prusa3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Відкрити сторінку завантаження драйверів Prusa3D у своєму браузері" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Software &Releases" msgstr "Релізи ПЗ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Відкрити сторінку релізів PrusaEdition у своєму браузері" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "Веб-сайт %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Відкрити сторінку %s у своєму браузері" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "System &Info" msgstr "Інформація про систему" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 msgid "Show system information" msgstr "Показати інформацію про систему" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Показати папку конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Показати папку користувацької конфігурації (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Повідомити про проблему" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Повідомити про проблему на %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "О %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 msgid "Show about dialog" msgstr "Показати діалог Про Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Показати список гарячих клавіш" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "Вид Iso" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "Зверху" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "Вид зверху" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "Вид знизу" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "Спереду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "Вид спереду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "Ззаду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "Вид ззаду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "З лівого боку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "Вид з лівого боку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "З правого боку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "Вид з правого боку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "&New Project" msgstr "Новий проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 msgid "Start a new project" msgstr "Почати новий проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&Open Project" msgstr "Відкрити проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Open a project file" msgstr "Відкрити файл проекту" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Recent projects" msgstr "Останні проекти" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -4659,561 +5666,595 @@ msgstr "" "Вибраний проект більше не доступний.\n" "Видалити його зі списку останніх проектів?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "&Save Project" msgstr "Зберегти проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "Save current project file" msgstr "Зберегти файл поточного проекту" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 -msgid "Save Project &as" -msgstr "Зберегти проект як" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" msgstr "Зберегти файл поточного проекту як" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Імпорт STL/OBJ/AMF/3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Load a model" msgstr "Завантажити модель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Import STL (imperial units)" msgstr "Імпорт SТL (в імперських одиницях)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Завантажити модель, збережену в імперських одиницях" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 archive" -msgstr "Імпорт SL1-архіву" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 archive" -msgstr "Завантажити SL1-архів" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Import &Config" msgstr "Імпорт конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Завантажити експортований файл конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import Config from &project" msgstr "Імпорт конфігурації з проекту" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Завантажити конфігурацію з файлу проекту" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Імпорт пакету конфігурацій" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Завантажити налаштування з пакету" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "&Import" msgstr "Імпорт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "Export &G-code" msgstr "Експортувати G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Експорт поточної пластини як G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end G-code" msgstr "Надіслати G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Надіслати на принтер поточний стіл як G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Експорт G-коду на SD-карту / Флешку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Експорт поточного столу як G-код на SD-карту / Флешку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Експорт столу як STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Експорт поточної пластини як STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Експорт столу як STL, включаючи підтримку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Експорт поточного столу як STL, включаючи підтримку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "Експорт столу як AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "Експорт поточної пластини як AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Експорт шляхів інструментів як OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Експорт шляхів інструментів як OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export &Config" msgstr "Експортувати конфігурацію" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Експортувати поточну конфігурацію в файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Експортувати пакет конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export all presets to file" msgstr "Експортувати всі налаштування у файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Експортувати пакет конфігурації, включаючи фізичні принтери" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "Експортуйте всі пресети, включаючи фізичні принтери, у файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "&Export" msgstr "Експорт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" msgstr "Від'єднати SD-карту/флешку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "Від'єднати SD-карту / Флешку після того, як на неї був експортований G-код." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Quick Slice" msgstr "Швидке нарізання" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Нарізати файл у G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Швидко нарізати та зберегти як" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Нарізати файл у G-код, зберегти як" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Повторити останнє швидке нарізання" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Повторити останнє швидке нарізання" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Пере)Нарізати зараз" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 msgid "Start new slicing process" msgstr "Почати новий процес нарізання" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "&Repair STL file" msgstr "Відновити STL-файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Автоматично відновити як STL-файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "&G-code preview" msgstr "Перегляд G-коду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" msgstr "Вихід" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Вийти з %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 msgid "&Select all" msgstr "Вибрати все" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "Видалити всі об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "D&eselect all" msgstr "Скасувати вибір усіх" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "Скасовує вибір усіх об’єктів" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "&Delete selected" msgstr "Видалити вибране" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Видаляє поточний вибір" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Delete &all" msgstr "Видалити все" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" msgstr "Видалити всі об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 msgid "&Undo" msgstr "Відмінити" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Redo" msgstr "Повторити" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "&Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Скопіювати вибране в буфер обміну" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Paste" msgstr "Вставити" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Paste clipboard" msgstr "Вставити буфер обміну" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 msgid "Re&load from disk" msgstr "Перезавантажити з диска" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" msgstr "Пошук" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 msgid "Search in settings" msgstr "Шукайте в налаштуваннях" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "&Plater Tab" msgstr "Вкладка Платер" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Show the plater" msgstr "Показати plater" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів друку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "Show the print settings" msgstr "Показати параметри друку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the filament settings" msgstr "Показати параметри філаменту" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів принтеру" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Show the printer settings" msgstr "Показати параметри принтеру" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Показати режим 3D-редагування" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Pre&view" msgstr "Попередній перегляд" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Показати попередній перегляд 3D нарізки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Черга завантаження хоста друку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Показати вікна черги завантаження хоста друку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show &labels" msgstr "Показувати мітки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Показувати мітки об’єктів/екземплярів у 3D-сцені" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "&Collapse sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "&Редагування" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "Вікно" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "Вид" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "Допомога" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "&Open G-code" msgstr "Відкрити G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Відкрити PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "E&xport" msgstr "Експорт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end to print" msgstr "Надіслати на принтер" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Вибрати файл для нарізання (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "Немає попередньо нарізаного файлу." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Попередньо нарізаний файл (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid ") not found." msgstr ") не знайдено." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не знайдено" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Зберегти файл %s як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "Зберегти zip-файл як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "Нарізання" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Обробка %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% був успішно нарізаний." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "Нарізання завершено!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Вибрати STL-файл для відновлення:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координувати помилки, ніж STL) як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл було відновлено." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "Відновити" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "Зберегти конфігурацію як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Вибрати конфігурацію для завантаження:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Зберегти набір налаштувань як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d налаштувань успішно імпортовано." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Параметри 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 msgid "Device:" msgstr "Пристрій:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Переміщення" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "Масштабування" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" msgstr "Мертва зона:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Параметри:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Поміняти місцями осі Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "помилка %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s виявив помилку" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D миша відключена." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "Configuration update is available." msgstr "Доступне оновлення конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "See more." msgstr "Див. докладніше." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "New version is available." -msgstr "Доступна нова версія." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "See Releases page." -msgstr "Див. Сторінку випусків." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -5223,65 +6264,156 @@ msgstr "" "Щоб правильно експортувати G-код, перевірте значення параметру «G-коду зміни " "кольору» в «Параметри принтера > Користувацький G-код»" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500 -msgid "More" -msgstr "Більше" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Експортувати G-код." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 msgid "Open Folder." msgstr "Відкрити папку." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 msgid "Eject drive" msgstr "Від'єднати диск" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087 -msgid "ERROR:" -msgstr "ПОМИЛКА:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095 -msgid "WARNING:" -msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Slicing finished." msgstr "Нарізання завершено." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Експортувати G-код." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ПОМИЛКА:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 msgid "Exporting finished." msgstr "Експорт завершено." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Instances" msgstr "Екземпляри" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Екземпляр %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "Layers" msgstr "Шари" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 msgid "Range" msgstr "Діапазон" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." @@ -5290,25 +6422,22 @@ msgstr "" "працював правильно,\n" "але було виявлено OpenGL версії %s, відтворення %s, постачальника %s." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Можливо, вам доведеться оновити драйвер відеокарти." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" -"Як спосіб вирішення, ви можете запустити PrusaSlicer з програмним " -"забезпеченням, що рендерить 3D-графіку, за допомогою старту prusa-slicer.exe " -"з параметром --sw_renderer." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Непідтримувана версія OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -5316,69 +6445,89 @@ msgstr "" "Не вдається завантажити такі шейдери:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 msgid "Error loading shaders" msgstr "Помилка завантаження шейдерів" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Верхні" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Нижні" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Заборонити відкриття гіперпосилань у браузері" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Не питай мене більше" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Видаліть цей пресет з цього принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Цей принтер буде відображатися у списку пресетів як" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Фізичний принтер" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Введіть тут назву вашого принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Описова назва принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Додати пресет для цього пристрою принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 msgid "Print Host upload" msgstr "Завантаження хоста друку" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "Помилка підключення до принтерів, підключених через хост друку." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 msgid "Test" msgstr "Перевірити" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Не вдалося отримати дійсне посилання на хост принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 msgid "Success!" msgstr "Успіх!" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 msgid "Refresh Printers" msgstr "Оновити принтери" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -5386,21 +6535,21 @@ msgstr "" "Файл HTTPS CA не є обов'язковим. Це потрібно, лише якщо ви використовуєте " "HTTPS із самопідписаним сертифікатом." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Файли сертифікатів (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Усі файли|*.*" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Відкрити файл CA сертифікату" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Файл CA сертифікату" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." @@ -5408,7 +6557,7 @@ msgstr "" "На цій системі, %s використовує HTTPS-сертифікати з системного сховища " "сертифікатів або Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -5416,100 +6565,116 @@ msgstr "" "Щоб використовувати власний CA файл, будь-ласка, імпортуйте його у сховища " "сертифікатів / Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547 -msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved." -msgstr "Вам слід змінити назву принтера. Задану назву неможливо зберегти." +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Принтер з ім'ям \"%1%\" вже існує." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 msgid "Replace?" msgstr "Замінити?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format msgid "" -"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " "\"%2%\" will be used just once." -msgstr "" -"Наступні пресети принтера повторюються:%1%Вищезазначений пресет принтера " -"\"%2%\" буде використано лише один раз." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Неможливо видалити останній пресет для принтера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "такі символи не допускаються:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "Обсяг" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "Грані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 -msgid "Materials" -msgstr "Матеріали" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 -msgid "Manifold" -msgstr "Різноманіття" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 msgid "Sliced Info" msgstr "Інформація з нарізання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Використано філаметну (м)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Використано філаметну (мм³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Використано філаметну (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Використано матеріалу (одиниць)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 msgid "Cost (money)" msgstr "Вартість (г.о.)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Приблизний час друку" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "Кількість змін інструменту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Виберіть необхідну вам підтримку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "Підтримки тільки на столі" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 msgid "For support enforcers only" msgstr "Тільки примусові підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 msgid "Everywhere" msgstr "Всюди" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 msgid "Brim" msgstr "Край" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -5517,175 +6682,115 @@ msgstr "" "Цей прапорець дозволяє позначити край, який буде надруковано навколо кожного " "об'єкта на першому шарі." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 msgid "Purging volumes" msgstr "Обсяги очищення" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Виберіть необхідну вам подушку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 msgid "Below object" msgstr "Під об’єктем" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Around object" msgstr "Навколо об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Параметри SLA-друку" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "Надіслати на принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "Нарізати зараз" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Утримуйте Shift, щоб нарізати та експортувати G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d (%d оболонок)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "Авто-відновлення (%d помилок)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" -"вироджено %d грані, виправлено %d країв, вилучено %d грані, додано %d грані, " -"змінено %d грані, повернуто %d країв" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Використано матеріалу (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 -msgid "object(s)" -msgstr "об'єкт(и)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "підтримки та подушка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Використано філаметну (дюйми)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Використано філаметну (дюйми³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Філамент екструдеру %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 msgid "(including spool)" msgstr "(включаючи котушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 msgid "Cost" msgstr "Вартість" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923 -#, c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Перетягнути файл проекту" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930 -msgid "Open as project" -msgstr "Відкрити як проект" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Імпорт тільки геометрії" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932 -msgid "Import config only" -msgstr "Імпорт тільки конфігурації" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Виберіть дію, яку потрібно застосувати до файлу" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936 -msgid "Action" -msgstr "Дія" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944 -msgid "Don't show again" -msgstr "Не показувати знову" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Одночасно можна відкрити лише один файл .gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Перетягування файлу G-коду" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036 -msgid "Import Object" -msgstr "Імпорт об'єкту" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058 -msgid "Load File" -msgstr "Завантажити файл" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 -msgid "Load Files" -msgstr "Завантажити файли" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 msgid "Fill bed" msgstr "Заповнити стіл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимізувати обертання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 msgid "Import SLA archive" msgstr "Імпорт SLА-архіву" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." @@ -5693,55 +6798,99 @@ msgstr "" "Успішно від'єднано. Пристрій %s(%s) тепер можна безпечно вилучити з " "комп’ютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не вдалося від'єднати пристрій %s (%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 msgid "New Project" msgstr "Новий проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 msgid "Expand sidebar" msgstr "Розгорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 -msgid "Loading" -msgstr "Завантаження" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 -msgid "Loading file" -msgstr "Завантаження файлу" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 msgid "" -"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" -"Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -"Схоже на те, що деякі об’єкти у файлі %s збережені в дюймах.\n" -"Чи слід розглядати їх як збережені в дюймах і конвертувати?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 -msgid "The object appears to be saved in inches" -msgstr "Здається, об’єкт був збережений у дюймах" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Цей файл містить кілька об'єктів, розташованих на декількох висотах. \n" -"Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n" -"цей файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -5749,12 +6898,12 @@ msgstr "" "Цей файл не можна завантажити у простому режимі. Ви хочете перейти в " "розширений режим?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "Виявлено розширені дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" @@ -5762,7 +6911,7 @@ msgstr "" "Ви не можете додати об’єкт(и) із %s через те, що один або деякі з них " "складається з декількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -5772,11 +6921,7 @@ msgstr "" "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n" "ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494 -msgid "Loaded" -msgstr "Завантажено" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -5784,336 +6929,319 @@ msgstr "" "Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився " "відповідно до вашої полотна друку." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "Об'єкт занадто великий?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "Експорт STL-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "Експортувати AMF-файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "Зберегти файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Експорт OBJ-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 msgid "Delete Object" msgstr "Видалити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 msgid "Reset Project" msgstr "Скинути проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." msgstr "" -"Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки містить більше одного об'єму/" -"матеріалу." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Split to Objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "Некоректні дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003 -msgid "Ready to slice" -msgstr "Готово до нарізки" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264 -msgid "Cancelling" -msgstr "Скасування" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "На даний час виконується інший експорт." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Будь ласка, виберіть файл для перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "Не дозволяється змінювати файл для перезавантаження" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "Повторити спробу" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 -msgid "Reload from:" -msgstr "Перезавантажити з:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Не вдається перезавантажити:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 -msgid "Error during reload" -msgstr "Помилка під час перезавантаження" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Перезавантажити все з диска" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before " -"fixing the mesh." -msgstr "" -"ПОМИЛКА: Будь ласка, закрийте всі маніпулятори, доступні на лівій панелі " -"інструментів, перш ніж фіксувати сітку." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 -msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." -msgstr "Користувацькі підтримки та шви були видалені після ремонту сітки." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Існують активні попередження щодо нарізаних моделей:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691 -msgid "generated warnings" -msgstr "згенеровані попередження" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265 -msgid "Cancelled" -msgstr "Скасовано" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Видалити вибраний об'єкт" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Додати ще один екземпляр вибраного об’єкта" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Видалити один екземпляр вибраного об’єкта" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Встановити кількість екземплярів" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Змінити кількість екземплярів виділеного об'єкта" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Заповнити стіл екземплярами" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Заповнити залишок столу екземплярами обраного об'єкта" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 -msgid "Reload the selected object from disk" -msgstr "Перезавантажити вибраний об'єкт із диска" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "Експорт вибраного об'єкту як STL-файл" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Along X axis" -msgstr "Уздовж осі X" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Х" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Уздовж осі Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Y" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Уздовж осі Z" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Z" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror" -msgstr "Віддзеркалити" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 -msgid "To objects" -msgstr "На об'єкти" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі об'єкти" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 -msgid "To parts" -msgstr "На частини" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі частини" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 -msgid "Split" -msgstr "Розділити" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Розділити вибраний об'єкт" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Оптимізувати орієнтацію" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "Оптимізуйте обертання об’єкта для кращих результатів друку." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192 -msgid "3D editor view" -msgstr "Перегляд у 3D-редакторі" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564 -msgid "" -"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " -"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." -msgstr "" -"На момент створення Undo/Redo знімка був активний принтер %1%. Для " -"переключення на принтер %1% потрібно перезавантажити пресет %1%." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768 -msgid "Load Project" -msgstr "Завантажити проект" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800 -msgid "Import Objects" -msgstr "Імпорт об'єктів" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "The selected file" msgstr "Вибраний файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "Перезавантажити з:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Не вдається перезавантажити:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "Помилка під час перезавантаження" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Перезавантажити все з диска" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Існують активні попередження щодо нарізаних моделей:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "згенеровані попередження" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "Перегляд у 3D-редакторі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "Завантажити проект" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "Імпорт об'єкту" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "Імпорт об'єктів" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "не містить дійсного G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Помилка під час завантаження GCODE-файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Перетягнути файл проекту" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "Відкрити як проект" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Імпорт тільки геометрії" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "Імпорт тільки конфігурації" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Виберіть дію, яку потрібно застосувати до файлу" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "Дія" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "Не показувати знову" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Одночасно можна відкрити лише один файл .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Перетягування файлу G-коду" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "Завантажити файл" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "Завантажити файли" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Усі об’єкти буде видалено, продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Видалити вибрані об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 msgid "Increase Instances" msgstr "Збільшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 msgid "Decrease Instances" msgstr "Зменшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введіть кількість копій об'єкта:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Кількість копій обраного об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Встановити кількість копій на %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 msgid "Cut by Plane" msgstr "Вирізати площиною" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Зберегти G-код файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "Зберегти SL1-файл як:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "STL-файл експортовано в %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "AMF-файл експортовано в %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "Помилка експортування AMF-файлу %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "3MF-файл експортовано в %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "Помилка експортування 3MF-файлу %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 msgid "Remember output directory" msgstr "Пам'ятати вихідний каталог" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -6121,22 +7249,22 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r запропонує останню вихідну директорію замість тої, що " "вказана у вхідному файлі." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 msgid "Auto-center parts" msgstr "Автоцентрувати частини" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r автоматично орієнтує об'єкти навколо центру друку." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 msgid "Background processing" msgstr "Фонова обробка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -6144,23 +7272,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r буде попередньо обробляти об'єкти, як тільки вони " "будуть завантажені, щоб заощадити час при експорті G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96 -msgid "" -"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " -"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, PrusaSlicer перевірить наявність нових версій в Інтернеті. " -"Коли нова версія стає доступною, під час наступного запуску програми " -"з'явиться сповіщення (ніколи під час використання програми). Це лише " -"механізми сповіщення, автоматична установка не виконується." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Експортувати повні назви шляхів до 3MF та amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6168,18 +7284,18 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, дозволяє команді Перезавантажити з диска автоматично " "знаходити і завантажувати файли під час виклику." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Якщо увімкнено, встановлює PrusaSlicer як типову програму для відкриття 3MF-" "файлів." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Якщо ввімкнено, програма PrusaSlicer за промовчанням відкриває STL-файли." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6191,11 +7307,11 @@ msgstr "" "місце розташування. Коли нова версія пресетів стає доступною, вона " "пропонується під час запуску додатка." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -6203,11 +7319,11 @@ msgstr "" "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\" у параметрах Друк / " "Філамент / Принтер, якщо доступні інші діючі налаштування." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Показувати несумісні налаштування друку та філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -6215,11 +7331,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, пресети для друку та філаменту відображаються у списку " "пресетів, навіть якщо вони позначені як несумісні з активним принтером" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 msgid "Show drop project dialog" msgstr "Показати діалогове вікно при перетягуванні проекту" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -6228,11 +7344,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, при перетягуванні файлу проекту у програмі відображається " "діалогове вікно із запитом вибрати дію щодо файлу, який потрібно завантажити." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Дозволити лише один екземпляр PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -6242,7 +7358,7 @@ msgstr "" "Однак дозволяється запускати кілька екземплярів одного додатка з командного " "рядка. У такому випадку ці налаштування дозволять лише один екземпляр." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -6252,29 +7368,44 @@ msgstr "" "наявності вже запущеного того самого PrusaSlicer, буде тільки повторно " "активовано старий екземпляр." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671 -msgid "Ask for unsaved changes when closing application" -msgstr "Питати про незбережені зміни при закритті програми" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 -msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" -msgstr "Завжди питати про незбережені зміни при закритті програми" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "Питати про незбережені зміни при виборі нового пресету" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Завжди запитуйте про незбережені зміни при виборі нового пресету" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Зв’язати gcode-файли з PrusaSlicer Переглядачем G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6282,11 +7413,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, встановлює \"PrusaSlicer Переглядач G-коду\" як програму за " "замовчуванням для відкриття GCODE-файлів." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Використовувати роздільну здатність Retina для 3D сцени" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6295,15 +7426,24 @@ msgstr "" "Якщо у вас виникають проблеми з продуктивністю 3D, вимкнення цієї опції може " "допомогти." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 msgid "Show splash screen" msgstr "Показувати заставку" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Увімкнути підтримку застарілих пристроїв 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6311,63 +7451,59 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, діалогове вікно налаштувань пристроїв 3DConnexion доступне, " "натиснувши CTRL+M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "Use perspective camera" msgstr "Використовувати перспективну камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Якщо увімкнено, використовуватиметься перспективна камера. Якщо вимкнено, " "використовуватиметься ортографічна камера." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 msgid "Use free camera" msgstr "Використовувати вільну камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Якщо увімкнено, використовуватиметься вільна камера. Якщо вимкнено, " "використовуватиметься камера з обмеженими можливостями." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Зворотний напрямок масштабування за допомогою колеса миші" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Якщо увімкнено, змінює напрямок масштабування за допомогою колеса миші" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "GUI" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Послідовний повзунок застосовується лише до верхнього шару" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " -"in preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -"Якщо увімкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у " -"попередньому перегляді застосовуються лише до верхнього шару G-коду. Якщо " -"вимкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у попередньому " -"перегляді застосовуються до цілого G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Показувати кнопку згортання/розгортання бічної панелі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -6375,11 +7511,7 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, у верхньому правому куті 3D-сцени з’явиться кнопка згортання " "бічної панелі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Заборонити відкриття гіперпосилань у браузері" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -6389,131 +7521,224 @@ msgstr "" "працюватимуть як гіперпосилання. Якщо вимкнено, описи параметрів " "конфігурації на вкладках параметрів працюватимуть як гіперпосилання." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" "Використовуйте користувацький розмір для піктограм на панелі інструментів" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Якщо увімкнено, ви можете змінювати розмір піктограм на панелі інструментів " "вручну." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "Render" msgstr "Візуалізувати" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 msgid "Use environment map" msgstr "Використовуйте карту середовища" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Якщо увімкнено, візуалізує об’єкт за допомогою карти середовища." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 -#, c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "З метою ефективності зміни, Вам потрібно буде перезапустити %s." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Розмір піктограми відносно розміру за промовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Виберіть розмір піктограми панелі інструментів щодо розміру за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старий звичайний макет із панеллю вкладок" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Нове розташування, доступ через кнопку налаштувань у верхньому меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Налаштування у немодальному вікні" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 msgid "Layout Options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" msgstr "Системні налаштування" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" msgstr "Налаштування користувача" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 msgid "Incompatible presets" msgstr "Несумісні пресети" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити принтер \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Видалити фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 msgid "Click to edit preset" msgstr "Клацніть, щоб змінити пресет" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Додати/Видалити пресети" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Add physical printer" msgstr "Додати фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 msgid "Edit preset" msgstr "Редагувати пресет" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 msgid "Edit physical printer" msgstr "Редагувати фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 msgid "Delete physical printer" msgstr "Видалити фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 msgid "Physical printers" msgstr "Фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Додати/Видалити філаменти" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Додати/Видалити матеріали" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Додати/Видалити прінтери" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " @@ -6523,7 +7748,8 @@ msgstr "" "швидкість друку буде зменшена, так що на цей шар буде витрачено не менше " "%3%s (однак швидкість ніколи не зменшиться нижче %4%мм/с)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." @@ -6531,97 +7757,108 @@ msgstr "" "Якщо передбачуваний час шару більше, але все ще менше ~%1%s, вентилятор " "працюватиме із пропорційно зменшуваною швидкістю між %2%%% і %3%%%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" "Швидкість вентилятора буде збільшена з нуля на шарі %1% до %2%%% на шарі %3%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" msgstr "Під час інших шарів вентилятор завжди працюватиме на %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" msgstr "Вентилятор завжди працюватиме на %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr "за винятком перших %1% шарів." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 msgid "except for the first layer." msgstr "за винятком першого шару." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Під час інших шарів вентилятор буде вимкнено." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "Fan will be turned off." msgstr "Вентилятор буде вимкнено." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "зовнішні периметри" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" msgstr "периметри" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "наповнення" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "solid infill" msgstr "суцільне наповнення" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 msgid "top solid infill" msgstr "верхній суцільне наповнення" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "підтримка" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" msgstr "інтерфейс підтримки" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" msgstr "Об'єм першого шару" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Об'єм мостів" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "Об'ємний" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "flow rate is maximized" msgstr "швидкість потоку максимізується" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" msgstr "за профілем друку максимум" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "коли друкуємо" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "with a volumetric rate" msgstr "з об'ємною швидкістю" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f мм³/с при швидкості філаменту %3.2f мм/с." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." @@ -6629,17 +7866,17 @@ msgstr "" "Рекомендована товщина стінки об'єкту: Недоступний через невірне значення " "висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Рекомендована товщина стінки об'єкту для висоти шару %.2f та" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d рядків: %.2f мм" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " "small extrusion width." @@ -6647,134 +7884,169 @@ msgstr "" "Рекомендована товщина стінки об'єкту: Недоступний через надмірно малу ширину " "екструзії." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "" "Підказка щодо товщини верхньої/нижньої оболонки: Недоступна через " "неправильну висоту шару." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Верхня оболонка має товщину %1% мм для висоти шару %2% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Мінімальна товщина верхньої оболонки становить %1% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 msgid "Top is open." msgstr "Верх відкритий." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Нижня оболонка має товщину %1% мм для висоти шару %2% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Мінімальна товщина нижньої оболонки становить %1% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 msgid "Bottom is open." msgstr "Внизу відкрито." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Надіслання G-коду на хост друку" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Завантажити на хост принтера з таким ім’ям файлу:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "Почати друк після заведення" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "За потреби використовуйте скісні риски (/) як роздільник каталогів." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 msgid "Group" msgstr "Group" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgid "Filename" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Error Message" msgstr "Повідомлення про помилку" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 msgid "Cancel selected" msgstr "Скасувати вибране" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Show error message" msgstr "Показати повідомлення про помилку" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 msgid "Enqueued" msgstr "У черзі" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "Завантаження" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "Скасування" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Помилка завантаження на хост друку:" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ВЗАГАЛІ БЕЗ раммінгу" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "с" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "Об'ємна швидкість" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "mm³/s" msgstr "мм³/с" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Save %s as:" msgstr "Зберегти %s як:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Надане ім'я недійсне;" + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "такий суфікс не допускається:" @@ -6792,10 +8064,12 @@ msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Неможливо замінити сторонній профіль." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Пресет з ім'ям \"%1%\" вже існує." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." @@ -6817,17 +8091,22 @@ msgstr "Ім'я не може починатися з пробілу." msgid "The name cannot end with space character." msgstr "Ім'я не може закінчуватися пробілом." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 msgid "Save preset" msgstr "Зберегти налаштування" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Копія" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -6835,109 +8114,187 @@ msgstr "" "Ви вибрали фізичний принтер \"%1%\"\n" "із пов'язаним пресетом \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Що ви хочете зробити із пресетом \"%1%\" після збереження?" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Для цього фізичного принтера \"%3%\" змінити \"%1%\" на \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "Додати \"%1%\" як наступний пресет для фізичного принтера \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключитися до пресету \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Stealth" msgstr "Тихий" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 msgid "Selection-Add" msgstr "Виділення - Додано" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 msgid "Selection-Remove" msgstr "Виділення - Видалено" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Виділення - Додано об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Виділення - Видалено об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Виділення - Додано екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Виділення - Видалено екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 msgid "Selection-Add All" msgstr "Виділення - Додано все" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Виділення - Видалено все" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 msgid "Scale To Fit" msgstr "Масштабувати під область друку" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Встановити екземпляр \"Для друку\"" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Встановити екземпляр \"Не для друку\"" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "Інформація про систему" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопіювати в буфер обміну" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "Сумісні принтери" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Оберіть принтери, сумісні з цим профілем." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Сумісні пресети друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Оберіть профілі друку, з якими цей профіль сумісний." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "Зберегти поточний %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" msgstr "Видалити це налаштування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6945,15 +8302,16 @@ msgstr "" "Наведіть курсор на кнопки, щоб знайти додаткову інформацію\n" "або натисніть цю кнопку." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Шукайте в налаштуваннях [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 msgid "Detach from system preset" msgstr "Від'єднати від системного пресету" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -6961,288 +8319,305 @@ msgstr "" "Буде створено копію поточного системного пресету, який буде від'єднано від " "системного пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Поточний власний пресет буде від'єднаний від батьківського системного " "пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Зміни до поточного профілю буде збережено." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 -msgid "" -"This action is not revertable.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Цю дію не можна повернути.\n" -"Ви хочете продовжити?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 msgid "Detach preset" msgstr "Від'єднати пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "This is a default preset." msgstr "Цей пресет є пресетом за-замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 msgid "This is a system preset." msgstr "Цей пресет є системним пресетом." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Поточний пресет успадковується від пресету за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Поточний пресет успадковується від" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Його не можна видалити або змінити." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Будь-які модифікації слід зберігати як новий пресет, успадкований від цього." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для цього вкажіть нову назву пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "Additional information:" msgstr "Додаткова інформація:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "printer model" msgstr "модель принтеру" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "default print profile" msgstr "профіль друку за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default filament profile" msgstr "профіль філаметну за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 msgid "default SLA material profile" msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 msgid "default SLA print profile" msgstr "профіль SLA-друку за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 msgid "full profile name" msgstr "повне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "symbolic profile name" msgstr "символічне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Шари та периметри" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "Суцільні шари" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Якість (повільне нарізання)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Reducing printing time" msgstr "Зниження часу друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Плінтус та край" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Плінтус" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Raft" msgstr "Пліт" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 msgid "Speed for print moves" msgstr "Швидкість друкарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Швидкість недрукарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Modifiers" msgstr "Модифікатори" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Контроль прискорення (розширений)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматична швидкість (розширена)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Кілька екструдерів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 msgid "Ooze prevention" msgstr "Запобігання просочування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина екструзії" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Overlap" msgstr "Перекриття" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Flow" msgstr "Потік" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "Параметри виводу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 msgid "Sequential printing" msgstr "Послідовне друкування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 msgid "Extruder clearance" msgstr "Область зіткнення екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипти пост-обробки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "Залежності профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переписування глобальних змінних" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815 -msgid "Temperature" -msgstr "Температура" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "Стіл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "Охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "Налаштування вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "Властивості філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "Перевизначення швидкості друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметри вежі витирання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Параметри зміни інструменту в одно-екструдерному ММ-принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "Налаштування раммінгу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "Користувацький G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "Початок G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "Закінчення G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Підказки об'ємного потоку відсутні" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7264,19 +8639,20 @@ msgstr "" "вкладці \"Параметри принтеру\". Профілі фізичного принтера зберігаються в " "каталозі \"PrusaSlicer/physical_printer\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "Розмір і координати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Кількість екструдерів у принтері." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -7288,100 +8664,105 @@ msgstr "" "Хочете змінити діаметр для всіх екструдерів на значення діаметра сопла " "першого екструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Діаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-код перед зміною шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код після зміни шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код зміни інструменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код для паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Шаблон власного G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "Нахил" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "Час нахилу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "Поправки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "Механічних обмеження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для нормального режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для тихого режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Максимальні прискорення" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "Обмеження ривку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Мінімальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Налаштування MM екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Параметри екструдеру в багато-екструдерному принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7389,19 +8770,19 @@ msgstr "" "Це одно-екструдерний багато-матеріальний принтер, діаметри всіх екструдерів " "будуть встановлені на нове значення. Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "Межі висоти шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "Межі підняття Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -7409,11 +8790,11 @@ msgstr "" "Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для " "налагодження мульти-екструдерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Скинути до кольору філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -7424,85 +8805,98 @@ msgstr "" "\n" "Відключити його для увімкнення програмного переривання?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Програмне переривання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 msgid "Detached" msgstr "Від'єднаний" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Це останній пресет для цього фізичного принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити пресет \"%1%\" із фізичного принтера \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 msgid "" -"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "" -"Наведений(і) нижче фізичний(і) принтер(и) базується на пресеті, які ви " -"збираєтеся видалити." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469 -msgid "" -"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." -msgstr "" -"Зверніть увагу, що вибраний пресет буде також видалено з цього/цих " -"принтеру(ів)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 -msgid "" -"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to " +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "" -"Наведений(і) нижче фізичний(і) принтер(и) базується тільки на пресеті, які " -"ви збираєтеся видалити." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 msgid "" -"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " -"selected preset." -msgstr "" -"Зауважте, що цей/ці принтер(и) буде видалено після видалення вибраного " -"пресету." +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Ви впевнені, що хочете %1% вибраний пресет?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 msgid "Set" msgstr "Встановити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Механічних обмеження публікуватимуться в G-код і використовуватимуться для " "розрахунку часу друку." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -7512,7 +8906,7 @@ msgstr "" "використовуватися для оцінки часу друку, що, отже, може бути неточним, " "оскільки принтер може застосовувати інший набір механічних обмежень." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -7520,12 +8914,12 @@ msgstr "" "Механічних обмеження не встановлені, тому оцінка часу друку може бути " "неточною." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7533,12 +8927,12 @@ msgstr "" "вказує на те, що параметри збігаються із системними (або за замовчуванням) " "значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ВІДКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7550,12 +8944,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БІЛА КУЛЯ" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -7563,12 +8957,12 @@ msgstr "" "для лівої кнопки: вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет,\n" "для правої кнопки: вказує на те, що параметри не були змінені." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "СТРІЛКА НАЗАД" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7580,7 +8974,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -7588,7 +8982,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що параметри збігаються із " "системними (або за замовчуванням) значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -7601,12 +8995,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -7614,7 +9008,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що параметри збігаються тими, які є в " "останньому збереженому пресеті для поточної групи опцій." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -7626,7 +9020,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -7634,7 +9028,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що значення збігається із системним " "(або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -7644,7 +9038,7 @@ msgstr "" "дорівнює системному (або за замовчуванням) значенню.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до системного (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -7652,7 +9046,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що значення збігається з значенням " "збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -7662,27 +9056,32 @@ msgstr "" "дорівнює останньому збереженому пресету.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "Матеріал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "Головка підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "Стовп підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "З'єднання опорних стовпів і стиків" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматичне згенерування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" @@ -7690,85 +9089,94 @@ msgstr "" "\"%1%\" вимкнено, оскільки в категорії \"%3%\" увімкнено \"%2%\".\n" "Щоб увімкнути \"%1%\", вимкніть \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 msgid "Object elevation" msgstr "Підняття об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "Pad around object" msgstr "Подушка навколо об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492 -msgid "Print Settings" -msgstr "Параметри друку" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Параметри філаменту" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Параметри принтеру" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476 -msgid "Material Settings" -msgstr "Параметри матеріалу" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 msgid "Undef" msgstr "Невизначений" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537 -msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" -msgstr "PrusaSlicer закривається: Незбережені зміни" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Незбережені зміни" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Перемикання пресетів: незбережені зміни" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 msgid "Old Value" msgstr "Старе значення" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 msgid "New Value" msgstr "Нове значення" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "Transfer" msgstr "Перенести" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 msgid "Discard" msgstr "Відхилити" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer запам'ятає ваші дії." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " -"PrusaSlicer." -msgstr "" -"Наступного разу, коли ви закриватимете PrusaSlicer, вас не питатимуть про " -"незбережені зміни." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset." -msgstr "" -"Наступного разу, коли ви переключите пресет, вас не питатимуть про " -"незбережені зміни." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." @@ -7776,46 +9184,57 @@ msgstr "" "Відвідайте \"Преференції\" та встановіть прапорець \"%1%\"\n" "щоб знову запитати про незбережені зміни." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: Не питай мене більше" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Деякі поля занадто довгі, щоб вміститися у чарунку. Клацніть правою кнопкою " "миші, щоб відкрити повний текст." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Усі зміни параметрів буде відхилено." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 msgid "Save the selected options." msgstr "Зберегти вибрані параметри." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Перенести вибрані параметри до нещодавно вибраного пресету." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Зберегти вибрані параметри до пресету \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Перенести вибрані параметри до нещодавно вибраного пресету \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019 -msgid "The following presets were modified:" -msgstr "Наступні пресети були змінені :" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Пресет \"%1%\" має такі незбережені зміни:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7823,7 +9242,8 @@ msgstr "" "Пресет \"%1%\" несумісний з новим профілем принтера, і він має такі " "незбережені зміни:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" @@ -7831,41 +9251,81 @@ msgstr "" "Пресет \"%1%\" несумісний з новим профілем друку, і він має такі незбережені " "зміни:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Extruders count" msgstr "Кількість екструдерів" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197 -msgid "Old value" -msgstr "Нове значення" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198 -msgid "New value" -msgstr "Нове значення" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "Доступне оновлення" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Доступна нова версія %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "Поточна версія:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "Нова версія:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 msgid "Changelog && Download" msgstr "Журнал змін і завантаження" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 msgid "Open changelog page" msgstr "Відкрийте сторінку журналу змін" @@ -7873,19 +9333,30 @@ msgstr "Відкрийте сторінку журналу змін" msgid "Open download page" msgstr "Відкрити сторінку завантаження" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Більше не сповіщати про нові випуски" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "Оновлення конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "Доступне оновлення конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -7901,21 +9372,29 @@ msgstr "" "\n" "Оновлені пакети конфігурації:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Несумісність з %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Потрібно встановити оновлення конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" @@ -7932,18 +9411,18 @@ msgstr "" "\n" "Оновлені пакети конфігурації:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Вихід %s" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "конфігурація %s є несумісна" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" @@ -7962,21 +9441,21 @@ msgstr "" "запустити початкову конфігурацію. Це створить резервний знімок існуючої " "конфігурації перед встановленням файлів, сумісних із цим %s." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "%s версії %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Несумісні комплекти:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "Пере-налаштувати" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" @@ -8002,28 +9481,28 @@ msgstr "" "Будь ласка, перейдіть до %s, щоб налаштувати нові пресети та вибрати, чи " "вмикати їх автоматичне оновлення." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Для отримання додаткової інформації відвідайте нашу wiki-сторінку:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "Configuration updates" msgstr "Оновлення конфігурацій" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "No updates available" msgstr "Немає оновлень" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s не має оновлень конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "Налаштування раммінгу" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -8045,27 +9524,27 @@ msgstr "" "Це налаштування на рівні експерта, неправильне регулювання, ймовірно, " "призведе до заклинювання, подрібнення екструдерного колеса до філаменту тощо." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "Загальний час швидкої екструзії" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "Загальний обсяг швидкої екструзії" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "Ширина ліній раммінгу" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Проміжки між лініями раммінгу" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Вежа витирання - Регулювання об'єму продувки" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -8073,23 +9552,23 @@ msgstr "" "Тут ви можете відрегулювати необхідний об'єм витирання (мм³) для будь-якої " "пари інструментів." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "Екструдер змінено на" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "виведено" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "заведено" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "Інструмент №" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -8097,15 +9576,15 @@ msgstr "" "Загальний об'єм витирання обчислюється шляхом підсумовування двох значень " "нижче, залежно від того, який інструмент заведено/виведено." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Об'єм для витирання (мм³) при наявності філаменту" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "Від" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -8117,26 +9596,27 @@ msgstr "" "\n" "Хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "Показати спрощені налаштування" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "Показати розширені налаштування" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Перейти до режиму %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Поточний режим - %s" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Несумісний тип хосту друку: %s" @@ -8160,101 +9640,80 @@ msgstr "Підключення до Duet працює правильно." msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Не можливо підключитися до Duet" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 msgid "Unknown error occured" msgstr "Сталася невідома помилка" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 msgid "Wrong password" msgstr "Неправильний пароль" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Не вдалося отримати ресурси для створення нового з’єднання" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "Експортування вихідної моделі" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "Помилка завантаження вхідної моделі." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Відновлення моделі службою Netfabb" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "Не вдалося відновити сітку." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "Завантаження відремонтованої моделі" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Не вдалося зберегти сітку в контейнері 3MF." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "Ремонт моделі" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model" -msgstr "Експортування моделі" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Не вдалося експортувати тимчасовий 3MF-файл" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Не вдалося імпортувати відновлений 3MF-файл" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Відновлений 3MF-файл не містить жодного об'єкта" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Відновлений 3MF-файл містить більше одного об'єкта" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Відновлений 3MF-файл не містить жодної часті" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Відновлений 3MF-файл містить більше однієї часті" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "Ремонт моделі завершено" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "Ремонт моделі скасовано" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "Модель успішно відремонтована" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Ремонт моделі сервісом Netfabb" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed:" -msgstr "Не вдалося відремонтувати модель:" - #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Завантаження не ввімкнено на картці FlashAir." @@ -8275,38 +9734,66 @@ msgstr "" "Примітка: Потрібна FlashAir із прошивкою 2.00.02 або новішою та активованою " "функцією завантаження." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Підключення до OctoPrint працює правильно." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Не можливо підключитися до OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Зауважте: Необхідна версія OctoPrint - принаймні 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Підключення до Prusa SL1 працює правильно." +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Не можливо підключитися до Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "вимагається мін. %s та макс. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "вимагається мін. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "вимагається макс. %s" @@ -8319,10 +9806,12 @@ msgstr "" "встановити безпечні мережеві з'єднання." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer виявив системне сховище сертифікатів SSL у: %1%" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." @@ -8338,31 +9827,88 @@ msgstr "" "Curl init зазнав невдачі. PrusaSlicer не зможе встановити мережні " "підключення. Додаткові відомості див." -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 msgid "Open G-code file:" msgstr "Відкрити файл G-кода:" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 -msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." -msgstr "Виявлено об'єкт без екструзії на першому шарі." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 -msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -msgstr "Виявлено порожні шари, вихідні дані не можна надрукувати." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 -msgid "Print z" -msgstr "Друк на висоті" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:538 -msgid "" -"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " -"Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "" -"Зазвичай це спричинено мізерно малою екструзією або несправністю моделі. " -"Спробуйте відремонтувати модель або змінити її орієнтацію на столі." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -8370,23 +9916,44 @@ msgstr "" "Ваша модель для друку розташована дуже близький до основних областей. " "Переконайтесь, що немає зіткнення." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 msgid "Mixed" msgstr "Змішаний" #: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" "Не вдається розрахувати ширину екструзії для %1%: Змінна \"%2%\" недоступна." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "Вибраний 3MF-файл було збережено з новою версією %1% і не сумісний." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -8516,31 +10083,27 @@ msgstr "не вдалося перевірити" msgid "write calledback failed" msgstr "помилка запису зворотного виклику" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299 -msgid "filament" -msgstr "філамент" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1251 +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Усі об'єкти знаходяться поза просторем друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Надані параметри спричинять порожній друк." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Деякі предмети розташовано занадто близько; ваш екструдер зіткнеться з ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Деякі предмети занадто високі, і їх неможливо надрукувати без зіткнення " "екструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -8550,7 +10113,7 @@ msgstr "" "видаліть усі, крім останнього об'єкта, або ввімкніть послідовний режим за " "допомогою \"повних об'єктів\" (\"complete_objects\")." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -8558,7 +10121,7 @@ msgstr "" "Варіант спіральної вази можна використовувати лише під час друку одно-" "матеріальних об’єктів." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -8566,7 +10129,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання підтримується лише в тому випадку, якщо всі екструдери мають " "однаковий діаметр сопла і використовують філаменти одинакового діаметру." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -8574,7 +10137,7 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання підтримується лише для G-кодів, сумісних з Marlin, " "RepRap/Sprinter, RepRapFirmware та Repetier ." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -8582,18 +10145,18 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання підтримує лише відносну адресацію екструдерів " "(use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1300 +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "Наразі запобігання просочування не підтримується з увімкненою вежею " "витирання." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "Наразі вежа витирання не підтримує об'ємне E (use_volumetric_e = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1304 +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -8601,7 +10164,7 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання не підтримується для багато-матеріального послідовного " "друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1325 +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -8609,7 +10172,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "мають однакову висоту шару" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1327 +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -8617,7 +10180,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "надруковані на рівній кількості шарів плоту" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1329 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -8625,7 +10188,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "надруковані з однаковою відстанню support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1331 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -8633,7 +10196,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "нарізані однаково." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -8641,22 +10204,24 @@ msgstr "" "Вежа витирання підтримується лише в тому випадку, якщо всі об’єкти мають " "однакову висоту змінного шару" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1399 +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Одному або декільком об’єктам було призначено екструдер, якого принтер не " "має." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% мм є занадто низьким для друку на висоті шару %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "%1% = %2% мм є надмірно для друку з діаметром сопла %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -8668,7 +10233,7 @@ msgstr "" "0 або support_material_interface_extruder == 0), усі сопла повинні мати " "однаковий діаметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1430 +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -8676,7 +10241,7 @@ msgstr "" "Для того, щоб вежа витирання працювала з розчинними підтримками, шари " "підтримки повинні бути синхронізовані з шарами об'єкта." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1434 +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -8688,39 +10253,35 @@ msgstr "" "значення support_material_extruder і support_material_interface_extruder " "повинні бути встановлені на 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Висота першого шару не може перевищувати діаметр сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Висота шару не може перевищувати діаметр сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1620 +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 msgid "Infilling layers" msgstr "Шари наповнення" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1646 -msgid "Generating skirt" -msgstr "Генерування спідниці" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1655 -msgid "Generating brim" -msgstr "Генерування краю" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1678 +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" msgstr "Експортування G-коду" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерування G-коду" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Розмір краю подушки замалий для поточної конфігурації." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -8728,7 +10289,7 @@ msgstr "" "Не можливо продовжувати без точок підтримки! Додайте точки підтримки або " "вимкніть генерацію підтримки." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -8736,7 +10297,7 @@ msgstr "" "Підняття занадто мале для об'єкта. Використовуйте функцію \"Подушка навколо " "об'єкта\" для друку об'єкта без підняття." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -8746,59 +10307,68 @@ msgstr "" "\"Безпечна відстань між основами підтримки\" повинна бути більшою за " "параметр \"Розрив Подушка-Об'єкт\", щоб уникнути цього." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Час експозиції виходить за межі профілю принтера." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Початковий час експозиції виходить за межі профілю принтера." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 msgid "Slicing done" msgstr "Нарізання завершено" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Hollowing model" msgstr "Випорожнення моделі" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Свердління отворів в моделі." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing model" msgstr "Нарізання моделі" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 msgid "Generating support points" msgstr "Генерування точок підтримки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Generating support tree" msgstr "Генерування дерева підтримки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 msgid "Generating pad" msgstr "Генерування подушки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Slicing supports" msgstr "Нарізання підтримок" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Об'єднання шарів друку та обчислення статистики" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Растеризуючі шари" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 msgid "Too many overlapping holes." msgstr "Забагато отворів, що перекриваються." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -8806,24 +10376,28 @@ msgstr "" "Не вдалося висвердлити отвори. Зазвичай це викликано зламаною моделлю. " "Спершу спробуйте її виправити." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "Нарізання довелося зупинити через внутрішню помилку: Невідповідний індекс " "зрізу." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 msgid "Visualizing supports" msgstr "Візуалізація підтримки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Для цієї моделі з поточною конфігурацією неможливо створити жодну подушку" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -8831,39 +10405,49 @@ msgstr "" "Є об’єкти, що не друкуються. Спробуйте налаштувати параметри підтримки, щоб " "зробити об’єкти для друку." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Помилка обробки шаблону output_filename_format." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "Технологія друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "Форма столу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Bed custom texture" msgstr "Власна текстура столу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 msgid "Bed custom model" msgstr "Власна модель столу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Зрівноваження Стопи слона" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"Перший шар буде зменшено в площині XY завдяки налаштованому значенню, щоб " +"компенсувати ефект Ноги Слона для 1-го шару." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Ескізи G-коду" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " -"format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Розміри зображень, які слід зберігати у файлах .gcode та .sl1, у такому " -"форматі: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -8871,11 +10455,11 @@ msgstr "" "Цей параметр визначає висоту (і, таким чином, загальну кількість) шарів. " "Тонкі шари забезпечують більшу точність, але для друку потрібно більше часу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Max print height" msgstr "Максимальна висота друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -8883,26 +10467,11 @@ msgstr "" "Встановіть це значення на максимальну висоту, якої може досягти ваш " "екструдер під час друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Радіус закриття зазору зрізу" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Тріщини з радіусом, меншим ніж 2 закриття зазору, заповнюються під час " -"нарізування трикутної сітки. Операція заповнення проміжку може зменшити " -"остаточну роздільну здатність друку, тому доцільно підтримувати значення на " -"досить низькому рівні." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Ім'я хоста, IP або URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -8916,11 +10485,11 @@ msgstr "" "отримати, ввівши ім’я користувача та пароль у URL-адресу у такому форматі: " "https://username:password@your-octopi-address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 msgid "API Key / Password" msgstr "Ключ API / Пароль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -8928,11 +10497,11 @@ msgstr "" "Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно " "містити ключ API або пароль, необхідний для автентифікації." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 msgid "Name of the printer" msgstr "Назва принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -8942,47 +10511,46 @@ msgstr "" "у форматі crt/pem. Якщо залишити це поле порожнім, буде використано типове " "сховище сертифікатів OS CA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Зрівноваження Стопи слона" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"Перший шар буде зменшено в площині XY завдяки налаштованому значенню, щоб " -"компенсувати ефект Ноги Слона для 1-го шару." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 -msgid "Printer preset name" -msgstr "Назва пресету принтера" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 -msgid "Related printer preset name" -msgstr "Назва пов’язаного пресету принтера" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Authorization Type" msgstr "Тип авторизації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "API key" msgstr "Ключ API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "HTTP digest" msgstr "Дайджест HTTP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Уникати перетинання периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -8992,11 +10560,11 @@ msgstr "" "основному це корисно для екструдерів Bowden, які страждають від протікання. " "Ця функція уповільнює як друк, так і генерацію G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Уникати перетинання периметрів - Макс. довжина обходу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -9008,15 +10576,15 @@ msgstr "" "застосовується. Довжина обходу може бути вказана або як абсолютне значення, " "або як відсоток (наприклад, 50%) від прямого шляху проходу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм або % (0, щоб вимкнути)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "Інші шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -9024,11 +10592,11 @@ msgstr "" "Температура столу для останніх шарів після першого. Установіть 0, щоб " "відключити команди керування температурою столу на виході." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "Температура столу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -9038,11 +10606,11 @@ msgstr "" "переміщення Z. Зауважте, що ви можете використовувати шаблонні змінні для " "всіх параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-код між об'єктами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -9059,15 +10627,15 @@ msgstr "" "Slic3r, то ж ви можете вставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" " "де завгодно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на нижніх поверхнях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Нижні суцільні шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -9075,15 +10643,15 @@ msgstr "" "Кількість твердих шарів знизу збільшується над нижчими твердими шарами, якщо " "це необхідно для задоволення мінімальної товщини донної оболонки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина нижньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "Міст" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -9091,18 +10659,19 @@ msgstr "" "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для мостів. Встановити 0, " "щоб відключити управління прискоренням для мостів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "мм/с²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "Кут моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -9112,35 +10681,35 @@ msgstr "" "автоматично. Інакше передбачений кут буде використаний для всіх мостів. " "Використовуйте 180° для нульового кута." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Швидкість вентилятора для мостів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Співвідношення мостового потоку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -9152,45 +10721,80 @@ msgstr "" "стандартні налаштування зазвичай добрі, тому ви маете по-експериментувати з " "охолодженням (використовуйте вентилятор), перш ніж їх налаштувати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "Мости" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Швидкість друку мостів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "Ширина краю" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." msgstr "" -"Горизонтальна ширина краю, яка буде надрукована навколо кожного об'єкта на " -"першому шарі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Обрізати об'єкти, що складаються з кількох частин" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -9200,19 +10804,19 @@ msgstr "" "відсікати накладені частини об'єкта одна за одною (друга частина буде " "відсічена першою, третя частина буде відсічена першою та другою тощо)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "Висота кольорового друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Висоти, на яких має відбуватися зміна філаменту." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Умови сумісності принтерів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -9222,11 +10826,11 @@ msgstr "" "принтера. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається " "сумісним з активним профілем принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Умови сумісності пресетів друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -9236,11 +10840,11 @@ msgstr "" "друку. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається сумісним " "з активним профілем друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "Закінчити окремі об'єкти" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -9252,11 +10856,11 @@ msgstr "" "шару). Ця функція корисна для уникнення ризику зіпсованих відбитків. Slic3r " "має попередити та запобігти зіткненню екструдера, але будьте обережні." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Увімкнути автоматичне охолодження" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -9264,26 +10868,26 @@ msgstr "" "Цей прапорець дозволяє автоматичну логіку охолодження, яка регулює швидкість " "друку та швидкість вентиляції відповідно до часу друку шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "Позиція охолоджувальної трубки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Відстань центральної точки охолоджувальної трубки від наконечника екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "Довжина охолоджувальної трубки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Довжина охолоджувальної трубки для обмеження простору для охолоджуючих рухів " "всередині неї." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -9293,11 +10897,11 @@ msgstr "" "використані конкретні визначені прискорення (периметру / заповнення). " "Встановити 0, щоб запобігти скиданням прискорення взагалі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "Профіль філаметну за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -9306,12 +10910,12 @@ msgstr "" "Профіль філаметну за замовчанням, пов'язаний з поточним профілем принтера. " "При виборі поточного профілю принтера цей профіль філаметну буде активовано." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "Профіль друку за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -9320,11 +10924,11 @@ msgstr "" "Профіль друку за промовчанням, пов'язаний із поточним профілем принтера. При " "виборі поточного профілю принтера цей профіль друку буде активовано." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Вимкнути вентилятор для першого(их)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -9333,11 +10937,11 @@ msgstr "" "протягом друку декількох перших шарів, щоб це не призвело до гіршого " "зчеплення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "Не підтримувати мости" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." @@ -9345,15 +10949,15 @@ msgstr "" "Експериментальний варіант для запобігання утворенню допоміжного матеріалу в " "областях під мостами." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "Відстань між копіями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Відстань використовується для автоматичного розташування платеру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -9362,7 +10966,7 @@ msgstr "" "увагу, що ви можете використовувати шаблонні змінні для всіх налаштувань " "PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -9376,11 +10980,11 @@ msgstr "" "використовувати шаблонні змінні для всіх налаштувань PrusaSlicer. Якщо у вас " "кілька екструдерів, G-код обробляється в порядку екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Забезпечення товщини вертикальної оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -9388,11 +10992,11 @@ msgstr "" "Додайте суцільні наповнювачі біля нахилених поверхонь, щоб гарантувати " "товщину вертикальної оболонки (верхній і нижній суцільні шари)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "Верхній шаблон наповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -9400,40 +11004,41 @@ msgstr "" "Шаблон для верхнього наповнення. Це впливає лише на зовнішній видимий шар, а " "не на сусідні суцільні оболонки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "Прямолінійний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Monotonic" msgstr "Монотонне" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Вирівняний прямолінійний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "Концентричний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Крива Гільберта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Архімедові акорди" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Спіраль октаграм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Нижній шаблон наповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -9441,11 +11046,11 @@ msgstr "" "Шаблон для нижнього наповнення. Це впливає лише на зовнішній видимий шар, а " "не на сусідні суцільні оболонки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "Зовнішні периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -9458,16 +11063,16 @@ msgstr "" "сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде " "обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "мм або %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -9478,17 +11083,18 @@ msgstr "" "налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного " "використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с або %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "Спочатку зовнішні периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -9496,11 +11102,12 @@ msgstr "" "Друкувати контури периметра від найзовнішнього до найвнутрішнього, замість " "інверсного порядку за замовчанням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -9510,7 +11117,7 @@ msgstr "" "Slic3r продовжує додавати периметри, поки підтримується більше 70% петель " "безпосередньо вище." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -9520,7 +11127,7 @@ msgstr "" "екструдера). Це значення перевизначає екструдери периметра та наповнювача, " "але не екструдери підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -9532,7 +11139,7 @@ msgstr "" "навколо вашого екструдера, і це являє собою максимальну глибину, яку " "екструдер може розглядати до зіткнення з іншими друкованими предметами." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -9543,20 +11150,21 @@ msgstr "" "параметр використовується для перевірки зіткнень та відображення графічного " "попереднього перегляду в панелі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "Колір екструдера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "Зміщення екструдеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -9568,11 +11176,11 @@ msgstr "" "відносно першого. Він очікує позитивних координат (вони будуть віднімані від " "координати XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "Ось екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -9580,11 +11188,11 @@ msgstr "" "Використовуйте цю опцію, щоб встановити букву осей, пов'язану з екструдером " "принтера (зазвичай E, але деякі принтери використовують A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Коефіцієнт екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -9597,11 +11205,11 @@ msgstr "" "вважаєте, що його потрібно більше змінити, перевірте діаметр філаменту та E " "кроки прошивки ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "Ширина екструзії за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -9615,11 +11223,11 @@ msgstr "" "наповнювача тощо). Якщо значення виражене у відсотках (наприклад: 230%), " "воно буде обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "Тримайте вентилятор завжди" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -9628,11 +11236,11 @@ msgstr "" "триматися, як мінімум, на мінімальній швидкості. Корисно для PLA, шкідливо " "для ABS." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Увімкнути вентилятор, якщо час друку шару нижче" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -9642,27 +11250,27 @@ msgstr "" "активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції " "мінімальної та максимальної швидкості." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "приблизні секунди" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "Примітки до філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Максимальна об'ємна швидкість" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9672,28 +11280,28 @@ msgstr "" "максимальну об'ємну швидкість друку до мінімуму об'ємної швидкості друку та " "філаметну. Встановити 0 для відсутності обмежень." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "Швидкість заведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "" "Швидкість, що використовується для заведення філаменту на вежі витирання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Швидкість заведення на старті" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Швидкість, що використовується на самому початку фази заведення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "Швидкість виведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -9701,22 +11309,22 @@ msgstr "" "Швидкість, яка використовується для виведення філаменту на вежі витирання " "(не впливає на початкову частину виведення безпосередньо після раммінгу)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Швидкість виведення на старті" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Швидкість, яка використовується для виведення кінчику філаменту " "безпосередньо після раммінгу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "Затримка після виведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -9726,11 +11334,11 @@ msgstr "" "заміну інструменту для гнучких матеріалів, яким може знадобитися більше " "часу, щоб зменшитись до початкових розмірів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Кількість охолоджуючих рухів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -9738,20 +11346,20 @@ msgstr "" "Філамент охолоджується шляхом переміщення вперед-назад у охолоджувальних " "трубках. Вкажіть бажану кількість цих рухів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Швидкість першого охолоджуючого руху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Охолоджувальні рухи поступово прискорюються, починаючи з цієї швидкості." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Мінімальний екструдований об'єм на очисній вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -9765,23 +11373,23 @@ msgstr "" "очищувальної вежі, Slic3r завжди продавлює цю кількість матеріалу до " "очищувальної вежі, щоб отримати послідовне заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "мм³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Швидкість останнього охолоджуючого руху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Охолоджувальні рухи поступово прискорюються до цієї швидкості." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "Час заведення філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -9791,11 +11399,11 @@ msgstr "" "філамент під час заміни інструменту (під час виконання коду Т). Цей час " "додається до загального часу друку за допомогою оцінювача часу G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "Параметри раммінгу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -9803,11 +11411,11 @@ msgstr "" "Цей рядок відредаговано у діалогу налаштувань раммінгу та містить певні " "параметри раммінгу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "Час виведення філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -9817,7 +11425,7 @@ msgstr "" "філамент під час заміни інструменту (під час виконання коду Т). Цей час " "додається до загального часу друку за допомогою оцінювача часу G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -9827,12 +11435,12 @@ msgstr "" "використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж філаменту, " "потім обчисліть середнє значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "Щільність" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -9844,27 +11452,27 @@ msgstr "" "обчислення співвідношення довжини до обсягу. Краще обчислити об'єм " "безпосередньо через зміщення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "г/см³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "Тип філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Тип матеріалу філаменту для використання в користувацьких G-кодах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "Розчинний матеріал" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Розчинний матеріал переважно використовується для розчинної підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -9872,15 +11480,15 @@ msgstr "" "Введіть тут свою вартість філаменту на кг. Це тільки для статистичної " "інформації." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "грошових одиниць/кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 msgid "Spool weight" msgstr "Вага котушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -9892,19 +11500,19 @@ msgstr "" "розрахунковою вагою філаменту з котушкою, щоб з’ясувати, чи достатньо " "кількості філаменту на котушці для закінчення друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "(Unknown)" msgstr "(Невідомий)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "Кут наповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -9914,68 +11522,63 @@ msgstr "" "застосовуватися крос-штрих. Мости будуть заповнені, використовуючи найкращий " "напрям, який може виявити Slic3r, тому цей параметр на них не впливає." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "Щільність заповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Щільність внутрішнього заповнення, виражена в діапазоні 0% - 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "Шаблон заповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 -msgid "Triangles" -msgstr "Трикутники" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "Зірки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "Кубічний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "Лінії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "Стільниковий" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D стільник" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "Гіроїд" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Адаптивний кубічний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Support Cubic" msgstr "Кубічна підтримка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 -msgid "First layer" -msgstr "Перший шар" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -9983,11 +11586,22 @@ msgstr "" "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для першого шару. " "Встановити 0, щоб вимкнути керування прискоренням для першого шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Температура столу на першому шарі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -9995,7 +11609,7 @@ msgstr "" "Температура підігрітої збірної пластини для першого шару. Установіть 0, щоб " "відключити команди керування температурою полотна на виході." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -10008,23 +11622,18 @@ msgstr "" "(наприклад, 120%), вона буде обчислена за висотою першого шару. Якщо " "встановлено на 0 - використовуватиме стандартну ширину екструзії." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." +"plates." msgstr "" -"Під час друку з дуже низькими висотами шару ви, можливо, все-таки захочете " -"надрукувати більш товстий нижній шар, щоб поліпшити адгезію та толерантність " -"до невідповідних збірних пластин. Можна виразити як абсолютне значення або " -"як відсоток (наприклад: 150%) по висоті шару за замовчуванням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "Швидкість першого шару" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -10035,11 +11644,23 @@ msgstr "" "вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість " "за замовчуванням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Температура сопла на першому шарі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -10049,11 +11670,11 @@ msgstr "" "вручну під час друку, встановіть її на нуль, щоб вимкнути команди контролю " "температури у вихідному G-коді." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -10067,7 +11688,50 @@ msgstr "" "\"disable_fan_first_layers\", і в цьому випадку вентилятор буде працювати з " "максимально дозволеною швидкістю на рівні \"disable_fan_first_layers\" + 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -10078,11 +11742,11 @@ msgstr "" "надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути " "заповнення розривів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "Докладний G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -10092,11 +11756,11 @@ msgstr "" "пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага " "файлу може призвести до уповільнення прошивки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "Особливість G-коду" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -10108,15 +11772,15 @@ msgstr "" "отримати сумісний вихід. Наявність вибору \"Без екструзії\" захищаюсь " "PrusaSlicer від експорту взагалі будь-яких екструзійних значень." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "Без екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "Маркувати об'єкти" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -10128,11 +11792,11 @@ msgstr "" "налаштування НЕ сумісні з параметрами \"Мульти-матеріальний (ММ) друк з " "одним екструдером\" та \"Витирати в об'єкт\" / \"Витирати в заповнення\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Звищення струму екструдера на заміні філамента" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -10142,7 +11806,7 @@ msgstr "" "філаменту, щоб забезпечити швидкий раммінг та подолати опір при заведенні " "філаменту з кінчиком потворної форми." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -10150,11 +11814,11 @@ msgstr "" "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити " "0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "Об'єднати наповнення кожні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -10162,15 +11826,15 @@ msgstr "" "Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи " "більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Довжина якоря заповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10193,19 +11857,19 @@ msgstr "" "нуль, щоб вимкнути периметри закріплення, підключені до однієї лінії " "заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (без відкритих якорів)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (необмежено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Максимальна довжина якоря заповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -10226,19 +11890,19 @@ msgstr "" "infill_anchor, але не довше за цей параметр. Встановіть для цього параметра " "нуль, щоб вимкнути закріплення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (не закріплено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "Наповнювач екструдера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10253,11 +11917,11 @@ msgstr "" "прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у " "відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Заповнення перед периметрами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -10265,11 +11929,11 @@ msgstr "" "За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та " "наповнювачів, зробивши останнє першим." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -10279,11 +11943,11 @@ msgstr "" "стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, " "сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Перекриття наповнення/периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -10295,25 +11959,25 @@ msgstr "" "може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його " "розраховують за шириною екструзії по периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного " "обчислення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "Успадковує профіль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Ім'я профілю, від якого цей профіль успадковується." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "Інтерфейсні оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -10323,50 +11987,63 @@ msgstr "" "Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або " "ручним розчинним матеріалом для підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "мм (0, щоб вимкнути)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "Enable ironing" msgstr "Увімкнути прасування" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Для гладкої поверхні увімкніть прасування верхніх шарів гарячою друкуючою " "головкою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Ironing Type" msgstr "Тип прасування" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 msgid "All top surfaces" msgstr "Всі верхні поверхні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "Topmost surface only" msgstr "Тільки верхня поверхня" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "All solid surfaces" msgstr "Всі тверді поверхні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 msgid "Flow rate" msgstr "Швидкість потоку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "Відсоток швидкість потоку відносно нормальної висоти шару об'єкта." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Відстань між лініями прасування" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Відстань між прасувальними лініями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -10378,11 +12055,11 @@ msgstr "" "Зауважте, що ви можете використовувати шаблонні змінні для всіх параметрів " "Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "Підтримує час, що залишився" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -10394,175 +12071,188 @@ msgstr "" "залишився. На сьогоднішній день лише прошивка Prusa i3 MK3 розпізнає M73. " "Також прошивка i3 MK3 підтримує M73 Qxx Sxx для тихого режиму." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Підтримує тихий режим" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Прошивка підтримує тихий режим" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 msgid "How to apply limits" msgstr "Як застосовувати обмеження" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Призначення механічних обмежень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Призначення механічних обмежень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "Emit to G-code" msgstr "Публікувати в G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Use for time estimate" msgstr "Для оцінки часу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Максимальна швидкість подачі за X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Максимальна швидкість подачі за Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Максимальна швидкість подачі за Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Максимальна швидкість подачі за Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Максимальне прискорення X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Максимальне прискорення Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Максимальне прискорення Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Максимальне прискорення E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Максимальний ривок за X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Максимальний ривок за Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Максимальний ривок за Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Максимальний ривок за E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Мінімальне прискорення при екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Мінімальне прискорення при екструзії (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Мінімальна швидкість подачі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Мінімальна швидкість подачі (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Максимальне прискорення при екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "Максимальне прискорення при екструзії (M204 S)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Максимальне прискорення при втягуванні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "Максимальне прискорення при втягуванні (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "Максимально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -10575,11 +12265,11 @@ msgstr "" "для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару " "обмежена 75% діаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "Максимальна швидкість друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -10590,7 +12280,7 @@ msgstr "" "екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення " "максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -10598,11 +12288,11 @@ msgstr "" "Цей експериментальний параметр використовується для встановлення " "максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -10615,25 +12305,25 @@ msgstr "" "швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/с) займе принаймні 2 " "секунди." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "мм³/с²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "Мінімально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш " "вентилятор." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -10643,19 +12333,19 @@ msgstr "" "роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм " "до 0,1 мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "Мінімальна швидкість друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Мінімальна довжина екструзії філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -10665,11 +12355,11 @@ msgstr "" "зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома " "екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "Примітки до конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -10677,16 +12367,16 @@ msgstr "" "Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до " "коментарів заголовка G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "Тип хосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -10694,11 +12384,11 @@ msgstr "" "Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно " "містити тип хоста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -10706,7 +12396,7 @@ msgstr "" "Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, " "таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -10716,11 +12406,11 @@ msgstr "" "протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та " "перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "Формат вихідного файлу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -10732,11 +12422,11 @@ msgstr "" "можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], " "[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Виявлення висячих периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -10745,11 +12435,11 @@ msgstr "" "використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та " "увімкнути вентилятор." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "Позиція паркування філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -10757,11 +12447,11 @@ msgstr "" "Відстань наконечника екструдера від місця паркування філаменту при " "виведенні. Це має відповідати значенню в мікропрограмі принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "Додаткова відстань заведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -10773,12 +12463,12 @@ msgstr "" "назад під час виведення. Якщо позитивне, воно заводеться далі, якщо " "негативне, рух заведення коротший, ніж виведення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "Периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -10786,18 +12476,18 @@ msgstr "" "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Встановити " "0, щоб відключити управління прискоренням для периметрів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Екструдер периметру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер " "- 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -10812,14 +12502,14 @@ msgstr "" "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде " "обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для " "автоматичного використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -10831,11 +12521,11 @@ msgstr "" "які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові " "периметри» увімкнена." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "(мінімум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -10849,35 +12539,35 @@ msgstr "" "аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, " "прочитавши змінні середовища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "Тип принтеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "Тип принтеру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "Примітки принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "Виробник принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Назва виробника принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "Варіант принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -10885,11 +12575,46 @@ msgstr "" "Назва варіанту принтера. Наприклад, варіанти принтера можуть відрізнятися за " "діаметром сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "Плоскі шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -10897,11 +12622,11 @@ msgstr "" "Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований " "матеріал підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -msgid "Resolution" -msgstr "Роздільна здатність" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -10915,20 +12640,35 @@ msgstr "" "вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від " "введення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Мінімальне переміщення після переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Кількість переривань перед чищенням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -10936,25 +12676,25 @@ msgstr "" "Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань " "перед рухами очищення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "Переривання на зміну шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" "Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення " "Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "Довжина переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -10964,15 +12704,11 @@ msgstr "" "кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона " "надходить у екструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "мм (0, щоб вимкнути)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -10982,11 +12718,11 @@ msgstr "" "назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед " "тим, як вона надходить у екструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "Підняти Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -10996,15 +12732,15 @@ msgstr "" "коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде " "розглянуто налаштування лише першого екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "Вище Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "Тільки піднімати Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -11014,15 +12750,15 @@ msgstr "" "вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " "буде пропускатися на перших шарах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Нижче Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "Тільки опускати Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -11032,11 +12768,11 @@ msgstr "" "вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " "буде обмежене на перших шарах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "Додаткова довжина при перезапуску" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -11044,7 +12780,7 @@ msgstr "" "Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде " "проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -11052,19 +12788,19 @@ msgstr "" "Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде " "проштовхувати цю додаткову кількість філамента." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "Швидкість переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Швидкість після-переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -11074,97 +12810,102 @@ msgstr "" "лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість " "переривання ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "Позиція шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Позиція стартових точок периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "Випадкова" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "Найближча" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "Вирівняно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Бажаний напрямок шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Бажаний напрямок шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "Джиттер" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Бажаний напрямок шва джитера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -msgid "Distance from object" -msgstr "Відстань від об'єкту" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -"Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити " -"плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "Висота плінтусу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -"Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб " -"використовувати плінтус як щит проти протягів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Draft shield" msgstr "Чорновий щит" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "" -"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is " -"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " -"bed due to wind draft." +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." msgstr "" -"Якщо увімкнено, спідниця буде такою ж високою, як найвищий друкований " -"предмет. Це корисно, щоб захистити друк ABS або ASA від деформації та " -"від'єднання від друкарського столу через протяг." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Петлі (мінімум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "Петлі плінтусу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -11174,11 +12915,11 @@ msgstr "" "довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована " "тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -11186,11 +12927,11 @@ msgstr "" "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку " "рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "Маленькі периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -11201,11 +12942,11 @@ msgstr "" "вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 " "для автоматичного використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Порогова площа суцільного наповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -11213,23 +12954,23 @@ msgstr "" "Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу " "зазначеного порогу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "мм²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Екструдер суцільних наповнень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "Суцільне наповнення кожні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -11241,7 +12982,7 @@ msgstr "" "Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для " "комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11254,7 +12995,7 @@ msgstr "" "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде " "обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -11265,20 +13006,20 @@ msgstr "" "швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного " "використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Мінімальна товщина верхньої / нижньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "Спіральна ваза" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -11293,11 +13034,11 @@ msgstr "" "яку кількість нижніх твердих шарів, а також спідниці краю. Це не спрацює при " "друку більше, ніж одного об'єкта." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "Варіація температури" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -11306,7 +13047,7 @@ msgstr "" "Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає " "\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -11325,7 +13066,7 @@ msgstr "" "параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S " "[first_layer_temperature]\" де завгодно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -11348,35 +13089,35 @@ msgstr "" "[first_layer_temperature]\" де завгодно. Якщо у вас кілька екструдерів, G-" "код обробляється в порядку екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "Color change G-code" msgstr "G-код зміни кольору" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для зміни кольору" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для паузи друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як власний код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Мульти-матеріальний (ММ) друк з одним екструдером" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Принтер змішує філаменту в єдиний гарячий кінець." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Підготовка всіх друкуючих екструдерів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -11384,11 +13125,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, усі друкуючі екструдери будуть отестовані на передньому краї " "друкарського столу перед початком друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Немає розріджених шарів (ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -11400,19 +13141,56 @@ msgstr "" "вежу витирання. Користувач несе відповідальність за те, щоб не було " "зіткнення з друком." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Радіус закриття зазору зрізу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Тріщини з радіусом, меншим ніж 2 закриття зазору, заповнюються під час " +"нарізування трикутної сітки. Операція заповнення проміжку може зменшити " +"остаточну роздільну здатність друку, тому доцільно підтримувати значення на " +"досить низькому рівні." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "Створити підтримуючий матеріал" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "Автоматично згенеровані підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -11422,11 +13200,11 @@ msgstr "" "значення звису. Якщо вимкнено, підтримка буде генеруватися лише для " "\"Примусових підтримок\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -11434,11 +13212,11 @@ msgstr "" "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках " "(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "Кут шаблону" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -11446,7 +13224,7 @@ msgstr "" "Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на " "горизонтальній площині." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -11454,11 +13232,11 @@ msgstr "" "Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не " "створювати підтримку на друк." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Контактна відстань по осі Z" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -11468,19 +13246,46 @@ msgstr "" "Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку " "мостів та швидкості для першого шару об'єктну." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (розчинний)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0,2 (відривний)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -11493,15 +13298,15 @@ msgstr "" "більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній " "пластині." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -11509,7 +13314,7 @@ msgstr "" "Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для " "використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11522,21 +13327,21 @@ msgstr "" "Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за " "висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "Інтерфейсні петлі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -11545,11 +13350,11 @@ msgstr "" "(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни " "інструменту). Це також впливає на плот." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Interface layers" -msgstr "Інтерфейсні шари" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -11557,17 +13362,53 @@ msgstr "" "Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим " "матеріалом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний " "інтерфейс." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -11577,35 +13418,61 @@ msgstr "" "виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю " "матеріалу підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Прямолінійна сітка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "Відстань між шаблонами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -11614,11 +13481,11 @@ msgstr "" "використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання " "екструдерів -затратна процедура." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "Порог нависання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -11632,11 +13499,11 @@ msgstr "" "площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити " "0 для автоматичного визначення (рекомендовано)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "З оболонкою навколо підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -11644,7 +13511,7 @@ msgstr "" "Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить " "підтримку більш надійною, але її важче видалити." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -11652,15 +13519,26 @@ msgstr "" "Температура сопла для шарів після першого. Встановіть значення нуля, щоб " "вимкнути команди регулювання температури у вихідному G-коді." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "Виявлення тонких стінок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -11668,11 +13546,11 @@ msgstr "" "Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам " "потрібно згорнути їх у єдиний слід)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "Нитки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -11680,23 +13558,17 @@ msgstr "" "Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна " "кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " -"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to " -"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -"Цей користувацький код вставляється перед кожною заміною інструменту. Можна " -"використовувати шаблонні змінні для всіх налаштувань PrusaSlicer, таких як " -"{previous_extruder} та {next_extruder}. Коли включається команда зміни " -"інструмента, яка змінюється на правильний екструдер (наприклад, " -"T{next_extruder}), PrusaSlicer не видасть жодної такої команди. Отже, можна " -"створювати сценарії до поведінки як до, так і після заміни інструменту." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -11712,7 +13584,7 @@ msgstr "" "виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою " "шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -11726,15 +13598,15 @@ msgstr "" "відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . " "Встановити 0 для автоматичного обчислення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхні суцільні шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -11744,19 +13616,30 @@ msgstr "" "необхідно для задоволення мінімальної товщини верхньої оболонки. Це корисно " "для запобігання ефекту подушки під час друку зі змінною висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина верхньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Використовувати відмову прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -11764,11 +13647,11 @@ msgstr "" "Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки " "відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "Використовувати відносні E відстані" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -11776,11 +13659,11 @@ msgstr "" "Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште " "його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "Використовувати об'ємний Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -11796,11 +13679,11 @@ msgstr "" "режим і використовувати діаметр філаменту, пов'язаний з вибраним філаментем " "у Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -11808,11 +13691,11 @@ msgstr "" "Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням " "шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Витирання протягом ретракту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -11820,7 +13703,7 @@ msgstr "" "Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість " "утворення краплі на витікаючих екструдерах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -11829,11 +13712,11 @@ msgstr "" "екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до " "вичищуючої вежі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Обсяги витирання - обсяги заведення/виведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -11843,11 +13726,11 @@ msgstr "" "інструменту, що використовується на вежі витирання. Ці значення " "використовуються для спрощення створення повних обсягів продувки нижче." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблиця обсягів очищення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -11855,53 +13738,54 @@ msgstr "" "Ця матриця описує обсяги (у кубічних міліметрах), необхідні для витирання " "нового філаменту на вежі витирання для будь-якої пари інструментів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Кут повороту вежі витирання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Кут повороту вежі витирання за віссю Х." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Витирати до наповнення цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." msgstr "" -"Очищення після заміни інструменту виконується всередині заповнювачів цього " -"об’єкта. Це зменшує кількість відходів, але може призвести до збільшення " -"часу друку через додаткові переміщення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "Витирати до цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -11911,19 +13795,19 @@ msgstr "" "заощадити матеріал, який інакше потрапив би до вежі витирання, і зменшити " "час друку. В результаті кольори предметів будуть змішані." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальна мостова відстань" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Максимальна відстань між підтримками на рідкісних ділянках заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Зрівноваження розміру за XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -11933,11 +13817,11 @@ msgstr "" "(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним " "для точного налаштування розмірів отворів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Зміщення Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -11949,63 +13833,63 @@ msgstr "" "наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від " "полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "Висота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "Висота дисплею" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "Кількість пікселів за віссю" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Кількість пікселів за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Кількість пікселів за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Віддзеркалити горизонтально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "Mirror vertically" msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "Орієнтація дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -12015,43 +13899,43 @@ msgstr "" "Портретний режим переверне значення параметрів ширини та висоти дисплея, а " "вихідні зображення повернуть на 90 градусів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "Швидкий" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "Швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Час швидкого нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "Повільний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "Повільний нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Час повільного нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "Заповнена область" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -12061,37 +13945,54 @@ msgstr "" "Якщо область друку перевищує вказане значення,\n" "тоді буде використовуватися повільний нахил, інакше - швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корекція масштабування принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютна корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "Надує або спустить нарізані 2D-полігони відповідно до знака корекції." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Мінімальна ширина слонової стопи" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Мінімальна ширина частей, яку слід підтримувати, виконуючи компенсацію стопи " "слона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Гамма - корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -12101,43 +14002,43 @@ msgstr "" "гамми означає порогове значення з порогом посередині. Така поведінка усуває " "згладжування, не втрачаючи дірок у полігонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA-матеріалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "Висота першого шару" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Bottle volume" msgstr "Об’єм пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Bottle weight" msgstr "Вага пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "money/bottle" msgstr "грошових одиниць/пляшку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "Шари початкового контакту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -12145,91 +14046,103 @@ msgstr "" "Кількість шарів, необхідних для часу експозиції, зменшується від початкового " "часу експозиції до часу експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мінімальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Максимальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "Час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мінімальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Максимальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "Час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "Поправка на розширення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примітки до друкованих SLA-матеріалів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо SLA-матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "Генерувати підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерувати підтримки для моделей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Діаметр головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Діаметр носику головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Head penetration" msgstr "Проникнення головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "На скільки носики повинні проникати в поверхню моделі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Pinhead width" msgstr "Ширина головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Ширина від центру задньої кулі до передньої кулі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "Pillar diameter" msgstr "Діаметр стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Діаметр стовпів підтримки у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Процентний діаметр малих стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -12237,11 +14150,11 @@ msgstr "" "Відсоток менших стовпів порівняно з нормальним діаметром стовпа, які " "використовуються в проблемних зонах, де нормальний стовп не може поміститися." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. мостів на стовпі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -12249,11 +14162,11 @@ msgstr "" "Максимальна кількість мостів, які можна розмістити на тримаючому стовпі. " "Мости утримують верхівки опор і з'єднуються зі стовпами як гілочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Режим з'єднання стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -12263,23 +14176,23 @@ msgstr "" "поперечним (подвійний зигзагоподібний) або динамічним, який автоматично " "перемикається між першими двома залежно від відстані двох стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зіг-Заг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "Перехресний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "Динамічний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коефіцієнт розширення стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -12287,27 +14200,27 @@ msgstr "" "Злиття мостів або стовпів в інші стовпи може збільшити радіус. Нуль означає " "відсутність збільшення, один означає повне збільшення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "Діаметр основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Діаметр основи стовпа у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "Висота основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Висота конуса основи стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безпечна відстань між основами підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -12317,27 +14230,27 @@ msgstr "" "нульового підняття, коли між моделлю та майданчиком вставляється зазор " "відповідно до цього параметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "Критичний кут" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Кут за замовчуванням для з'єднання опорних палочок і з'єднань." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Макс. відстань між стовпами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -12345,7 +14258,7 @@ msgstr "" "Максимальна відстань двох стовпів для з'єднання між собою. Нульове значення " "забороняє каскадування стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -12353,39 +14266,39 @@ msgstr "" "Скільки опор повинно піднімати підтримуваний об’єкт. Якщо ввімкнено функцію " "\"Подушка навколо об’єкта\", це значення ігнорується." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Відносний показних щільності точок підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Мінімальна відстань опорних точок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Жодні точки підтримки не будуть розміщені ближче цього порогу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "Використовувати полушку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Додати подушечку під підтримувану модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Товщина стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Товщина подушки та її додаткових стінок порожнини." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "Висота стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -12397,19 +14310,19 @@ msgstr "" "можуть мати надзвичайний ефект всмоктування всередині порожнини, що " "ускладнює відшарування відбитка з фольги." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Pad brim size" msgstr "Розмір краю подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Як далеко повинна розширюватися подушка навколо вміщуваної геометрії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "Макс. відстань об'єднання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -12419,45 +14332,45 @@ msgstr "" "великої. Цей параметр визначає, наскільки далеко повинен бути центр двох " "менших подушок. Якщо вони стануть ближче, вони об’єднаються в одну велику." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "Нахил стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "Нахил стінки подушки відносно площини столу. 90 градусів означає прямі стіни." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта та ігнорувати підняття підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подушка скрізь навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Pad object gap" msgstr "Розрив Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Розрив між дном об’єкта та генерованою подушкою в режимі нульового підняття." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Крок з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -12465,45 +14378,45 @@ msgstr "" "Відстань між двома з'єднувальними паличками, які з'єднують об'єкт та " "генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ширина з'єднувальної паличками, що з'єднує об'єкт та генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глибина проникнення з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "На скільки крихітні з'єднувачі повинні проникати в тіло моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable hollowing" msgstr "Увімкнути формування порожнин" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Випорожнити модель, щоб мати порожній інтер’єр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Wall thickness" msgstr "Товщина стінки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Мінімальна товщина стінки порожнистої моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Accuracy" msgstr "Точність" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -12511,7 +14424,7 @@ msgstr "" "Продуктивність проти точності розрахунку. Менші значення можуть спричинити " "небажані артефакти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -12524,63 +14437,74 @@ msgstr "" "назад до заданого зміщення. Більша відстань до закриття робить інтер’єр " "більш округлим. При нулі інтер’єр найбільше буде нагадувати екстер’єр." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "Експорт OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Експорт моделі як OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "Експорт SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Нарізати модель та експортувати шари SLA-друку до PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "Експортувати 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Експорт моделі як 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "Експортувати AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Експорт моделі як АMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "Експорт STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Експорт моделі як STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Нарізати та експортувати G-код." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 msgid "G-code viewer" msgstr "Переглядач G-коду" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Візуалізувати вже нарізаний та збережений G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "Нарізати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -12588,71 +14512,71 @@ msgstr "" "Нарізати модель як FFF або SLA на основі значення printer_technology, " "зазначеного у конфігурації." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "Показати цю підказку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Допомога (FFF параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показати повний список параметрів конфігурації друку / G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Допомога (SLA параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показати повний перелік параметрів конфігурації SLA-друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "Інформація про вихідну модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Писати інформацію про модель на консолі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "Зберегти файл конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Зберегти конфігурацію у вказаному файлі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "Вирівняти XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Вирівняйте модель за заданою точкою." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Розрізати модель за заданим Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Відцентруйте друк навколо заданого центру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "Не впорядковувати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -12660,23 +14584,33 @@ msgstr "" "Не переставляйте дані моделі перед об’єднанням та зберігайте їх початкові " "координати XY." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Збільшить кількість копій на цей коефіцієнт." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублювати за сіткою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Збільшить кількість копій, створивши сітку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -12684,7 +14618,7 @@ msgstr "" "Розташувати поставлені моделі на платформі та об’єднати їх в одну модель, " "щоб виконати дії один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -12693,31 +14627,31 @@ msgstr "" "кожного разу, коли нам потрібно нарізати модель для виконання запитуваної " "дії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Z у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "Обертати навколо осі X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Х у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "Обертати навколо осі Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Y у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коефіцієнт масштабування або відсоток." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -12725,27 +14659,57 @@ msgstr "" "Визначити непоєднані частини у даній моделі (моделях) та розділити їх на " "окремі об’єкти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "Масштабувати під область друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабувати під задану область друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ігнорувати неіснуючі конфігураційні файли" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Не відмовляти, якщо файл, який подається до --load, не існує." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "Завантажити файл конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -12753,11 +14717,11 @@ msgstr "" "Завантажити конфігурацію із зазначеного файлу. Його можна використовувати " "більше одного разу для завантаження опцій з декількох файлів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "Вихідний файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -12765,11 +14729,11 @@ msgstr "" "Файл, в який буде записано вихідні дані (якщо не вказано, він базуватиметься " "на вхідному файлі)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 msgid "Single instance mode" msgstr "Режим одного екземпляру PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -12780,11 +14744,11 @@ msgstr "" "вікно PrusaSlicer. Замінює значення конфігурації \"single_instance\" у " "налаштуваннях програми." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "Каталог даних" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -12793,11 +14757,11 @@ msgstr "" "Завантажити та зберегти налаштування у вказаному каталозі. Це корисно для " "ведення різних профілів або включення конфігурацій із мережевого сховища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "Рівень журналізації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -12808,11 +14772,11 @@ msgstr "" "Наприклад. loglevel=2 журнали фатальних, помилок і повідомлень рівня " "попередження." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12825,22 +14789,833 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Помилка ZIP-архіву" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "Обробка триангульованої сітки" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 msgid "Generating perimeters" msgstr "Створення периметрів" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 msgid "Preparing infill" msgstr "Підготовка заповнення" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 msgid "Generating support material" msgstr "Створення підтримок" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Недійсний" + +#~ msgid "" +#~ "Zero layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "Нульового висота шару є недійсною.\n" +#~ "\n" +#~ "Висота шару буде скинута до 0,01." + +#~ msgid "" +#~ "Zero first layer height is not valid.\n" +#~ "\n" +#~ "The first layer height will be reset to 0.01." +#~ msgstr "" +#~ "Нульового висота першого шару є недійсною.\n" +#~ "\n" +#~ "Висота першого шару буде скинута до 0,01." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments marked with * are not compatible with some " +#~ "installed printers." +#~ msgstr "" +#~ "Філаменти, позначені *, є несумісні з деякими встановленими " +#~ "принтерами." + +#~ msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." +#~ msgstr "Усі встановлені принтери сумісні з обраним філаментем." + +#~ msgid "" +#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected " +#~ "filament:" +#~ msgstr "Тільки наступні встановлені принтери сумісні з обраним філаментом:" + +#~ msgid "Some objects are not visible." +#~ msgstr "Деякі об'єкти не видно." + +#~ msgid "Autoset by angle" +#~ msgstr "Автоматичне встановлення під кутом" + +#~ msgid "Autoset custom supports" +#~ msgstr "Автоматичне встановлення власних підтримок" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Порог нависання:" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Блокувати" + +#~ msgid "SLA gizmo turned on" +#~ msgstr "Ввімкнути SLA гізмо" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "Зберегти зміни?" + +#~ msgid "SLA gizmo turned off" +#~ msgstr "Вимкнути SLA гізмо" + +#~ msgid "Entering Paint-on supports" +#~ msgstr "Увійти до режиму малювання підтримок" + +#~ msgid "Entering Seam painting" +#~ msgstr "Увійти до режиму малювання шву" + +#~ msgid "Leaving Seam painting" +#~ msgstr "Вийти з режиму малювання шву" + +#~ msgid "Leaving Paint-on supports" +#~ msgstr "Вийти з режиму малювання підтримок" + +#~ msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" +#~ msgstr "Модель ілюстрації виконано Nora Al-Badri та Jan Nikolai Nelles" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "Перевірити наявність оновлень" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "Знімок конфігурації" + +#~ msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" +#~ msgstr "Модифікації пресетів успішно збережено" + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "Будь ласка, перевірте та виправте свій список об'єктів." + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):" +#~ msgstr "Авто-відновлення (%d помилок):" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "вироджені грані" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "виправлено країв" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "вилучено граней" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "додано граней" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "змінено граней" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "повернуто країв" + +#~ msgid "Merge objects to the one single object" +#~ msgstr "Об’єднайте об’єкти в один єдиний об’єкт" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "Виберіть номер екструдера:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "Цей екструдер буде встановлений для вибраних елементів" + +#~ msgid "Upper layer" +#~ msgstr "Верхній шар" + +#~ msgid "Lower layer" +#~ msgstr "Нижній шар" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "Верхній шар" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "Нижній шар" + +#~ msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" +#~ msgstr "Показати / Сховати легенду та приблизний час друку" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "Перемістити активний повзунок вгору" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "Перемістити активний повзунок вниз" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Встановити верхній повзунок на поточну позицію" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "Встановити нижній повзунок на поточну позицію" + +#~ msgid "Move active slider thumb Left" +#~ msgstr "Перемістити активний повзунок вліво" + +#~ msgid "Move active slider thumb Right" +#~ msgstr "Перемістити активний повзунок вправо" + +#~ msgid "" +#~ "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr "" +#~ "Не забудьте перевірити наявність оновлень на https://github.com/prusa3d/" +#~ "PrusaSlicer/releases" + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "Зберегти проект як" + +#~ msgid "Import SL1 archive" +#~ msgstr "Імпорт SL1-архіву" + +#~ msgid "Load an SL1 archive" +#~ msgstr "Завантажити SL1-архів" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "Експорт столу як AMF" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "Експорт поточної пластини як AMF" + +#~ msgid "New version is available." +#~ msgstr "Доступна нова версія." + +#~ msgid "" +#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +#~ msgstr "" +#~ "Як спосіб вирішення, ви можете запустити PrusaSlicer з програмним " +#~ "забезпеченням, що рендерить 3D-графіку, за допомогою старту prusa-slicer." +#~ "exe з параметром --sw_renderer." + +#~ msgid "" +#~ "You should to change a name of your printer device. It can't be saved." +#~ msgstr "Вам слід змінити назву принтера. Задану назву неможливо зберегти." + +#~ msgid "" +#~ "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +#~ "\"%2%\" will be used just once." +#~ msgstr "" +#~ "Наступні пресети принтера повторюються:%1%Вищезазначений пресет принтера " +#~ "\"%2%\" буде використано лише один раз." + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Матеріали" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "Різноманіття" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d (%d оболонок)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "Авто-відновлення (%d помилок)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "вироджено %d грані, виправлено %d країв, вилучено %d грані, додано %d " +#~ "грані, змінено %d грані, повернуто %d країв" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Так" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "об'єкт(и)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" +#~ "Should I consider them as a saved in inches and convert them?" +#~ msgstr "" +#~ "Схоже на те, що деякі об’єкти у файлі %s збережені в дюймах.\n" +#~ "Чи слід розглядати їх як збережені в дюймах і конвертувати?" + +#~ msgid "The object appears to be saved in inches" +#~ msgstr "Здається, об’єкт був збережений у дюймах" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "Цей файл містить кілька об'єктів, розташованих на декількох висотах. \n" +#~ "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно " +#~ "розглянути\n" +#~ "цей файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "Завантажено" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки містить більше одного об'єму/" +#~ "матеріалу." + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "Готово до нарізки" + +#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" +#~ msgstr "Не дозволяється змінювати файл для перезавантаження" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Повторити спробу" + +#~ msgid "" +#~ "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar " +#~ "before fixing the mesh." +#~ msgstr "" +#~ "ПОМИЛКА: Будь ласка, закрийте всі маніпулятори, доступні на лівій панелі " +#~ "інструментів, перш ніж фіксувати сітку." + +#~ msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." +#~ msgstr "Користувацькі підтримки та шви були видалені після ремонту сітки." + +#~ msgid "Reload the selected object from disk" +#~ msgstr "Перезавантажити вибраний об'єкт із диска" + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "Експорт вибраного об'єкту як STL-файл" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі частини" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "Оптимізуйте обертання об’єкта для кращих результатів друку." + +#~ msgid "" +#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#~ msgstr "" +#~ "На момент створення Undo/Redo знімка був активний принтер %1%. Для " +#~ "переключення на принтер %1% потрібно перезавантажити пресет %1%." + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "Зберегти SL1-файл як:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "STL-файл експортовано в %s" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "AMF-файл експортовано в %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "Помилка експортування AMF-файлу %s" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "3MF-файл експортовано в %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "Помилка експортування 3MF-файлу %s" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо увімкнено, PrusaSlicer перевірить наявність нових версій в " +#~ "Інтернеті. Коли нова версія стає доступною, під час наступного запуску " +#~ "програми з'явиться сповіщення (ніколи під час використання програми). Це " +#~ "лише механізми сповіщення, автоматична установка не виконується." + +#~ msgid "Ask for unsaved changes when closing application" +#~ msgstr "Питати про незбережені зміни при закритті програми" + +#~ msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" +#~ msgstr "Завжди питати про незбережені зміни при закритті програми" + +#~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" +#~ msgstr "Завжди запитуйте про незбережені зміни при виборі нового пресету" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " +#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " +#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо увімкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у " +#~ "попередньому перегляді застосовуються лише до верхнього шару G-коду. Якщо " +#~ "вимкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у " +#~ "попередньому перегляді застосовуються до цілого G-коду." + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "З метою ефективності зміни, Вам потрібно буде перезапустити %s." + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "Почати друк після заведення" + +#~ msgid "" +#~ "This action is not revertable.\n" +#~ "Do you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Цю дію не можна повернути.\n" +#~ "Ви хочете продовжити?" + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " +#~ "delete." +#~ msgstr "" +#~ "Наведений(і) нижче фізичний(і) принтер(и) базується на пресеті, які ви " +#~ "збираєтеся видалити." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." +#~ msgstr "" +#~ "Зверніть увагу, що вибраний пресет буде також видалено з цього/цих " +#~ "принтеру(ів)." + +#~ msgid "" +#~ "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going " +#~ "to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Наведений(і) нижче фізичний(і) принтер(и) базується тільки на пресеті, " +#~ "які ви збираєтеся видалити." + +#~ msgid "" +#~ "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " +#~ "selected preset." +#~ msgstr "" +#~ "Зауважте, що цей/ці принтер(и) буде видалено після видалення вибраного " +#~ "пресету." + +#~ msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" +#~ msgstr "PrusaSlicer закривається: Незбережені зміни" + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " +#~ "PrusaSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "Наступного разу, коли ви закриватимете PrusaSlicer, вас не питатимуть про " +#~ "незбережені зміни." + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch " +#~ "a preset." +#~ msgstr "" +#~ "Наступного разу, коли ви переключите пресет, вас не питатимуть про " +#~ "незбережені зміни." + +#~ msgid "The following presets were modified:" +#~ msgstr "Наступні пресети були змінені :" + +#~ msgid "Old value" +#~ msgstr "Нове значення" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Нове значення" + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "Ремонт моделі" + +#~ msgid "Exporting model" +#~ msgstr "Експортування моделі" + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "Модель успішно відремонтована" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "Ремонт моделі сервісом Netfabb" + +#~ msgid "Model repair failed:" +#~ msgstr "Не вдалося відремонтувати модель:" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "Підключення до Prusa SL1 працює правильно." + +#~ msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." +#~ msgstr "Виявлено об'єкт без екструзії на першому шарі." + +#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +#~ msgstr "Виявлено порожні шари, вихідні дані не можна надрукувати." + +#~ msgid "Print z" +#~ msgstr "Друк на висоті" + +#~ msgid "" +#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty " +#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +#~ msgstr "" +#~ "Зазвичай це спричинено мізерно малою екструзією або несправністю моделі. " +#~ "Спробуйте відремонтувати модель або змінити її орієнтацію на столі." + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "Генерування спідниці" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "Генерування краю" + +#~ msgid "" +#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " +#~ "format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ msgstr "" +#~ "Розміри зображень, які слід зберігати у файлах .gcode та .sl1, у такому " +#~ "форматі: \"XxY, XxY, ...\"" + +#~ msgid "Printer preset name" +#~ msgstr "Назва пресету принтера" + +#~ msgid "Related printer preset name" +#~ msgstr "Назва пов’язаного пресету принтера" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "" +#~ "Горизонтальна ширина краю, яка буде надрукована навколо кожного об'єкта " +#~ "на першому шарі." + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "Під час друку з дуже низькими висотами шару ви, можливо, все-таки " +#~ "захочете надрукувати більш товстий нижній шар, щоб поліпшити адгезію та " +#~ "толерантність до невідповідних збірних пластин. Можна виразити як " +#~ "абсолютне значення або як відсоток (наприклад: 150%) по висоті шару за " +#~ "замовчуванням." + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "Максимальне прискорення при екструзії (M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "Максимальне прискорення при втягуванні (M204 T)" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Роздільна здатність" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "Відстань від об'єкту" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити " +#~ "плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії." + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "" +#~ "Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб " +#~ "використовувати плінтус як щит проти протягів." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This " +#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from " +#~ "print bed due to wind draft." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо увімкнено, спідниця буде такою ж високою, як найвищий друкований " +#~ "предмет. Це корисно, щоб захистити друк ABS або ASA від деформації та " +#~ "від'єднання від друкарського столу через протяг." + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "Контактна відстань по осі Z" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "Інтерфейсні шари" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " +#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " +#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " +#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." +#~ msgstr "" +#~ "Цей користувацький код вставляється перед кожною заміною інструменту. " +#~ "Можна використовувати шаблонні змінні для всіх налаштувань PrusaSlicer, " +#~ "таких як {previous_extruder} та {next_extruder}. Коли включається команда " +#~ "зміни інструмента, яка змінюється на правильний екструдер (наприклад, " +#~ "T{next_extruder}), PrusaSlicer не видасть жодної такої команди. Отже, " +#~ "можна створювати сценарії до поведінки як до, так і після заміни " +#~ "інструменту." + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "Очищення після заміни інструменту виконується всередині заповнювачів " +#~ "цього об’єкта. Це зменшує кількість відходів, але може призвести до " +#~ "збільшення часу друку через додаткові переміщення." + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "Обробка триангульованої сітки" + #~ msgid "About Slic3r" #~ msgstr "Про Slic3r" @@ -13166,9 +15941,6 @@ msgstr "Створення підтримок" #~ msgid "Connection failed." #~ msgstr "Підключення не вдалося." -#~ msgid "Unsaved Changes" -#~ msgstr "Незбережені зміни" - #~ msgid "Are you sure you want to " #~ msgstr "Ви впевнені, що хочете " diff --git a/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer.mo index 74bbb3d69..4dacbdaa6 100644 Binary files a/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer_zh_CN.po b/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer_zh_CN.po index a46b21741..c4298ae19 100644 --- a/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer_zh_CN.po +++ b/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-30 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 16:24+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue \n" "Language-Team: \n" @@ -17,47 +17,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" msgstr "部分版权" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "版权" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" msgstr "所有以下程序(库)的许可协议是应用程序许可协议的一部分" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "版本" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "根据" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 通用公共许可证,版本 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." msgstr "" "Pruspaslicer 是以 Alessandro Ranellucci 和 RepRap 社区的 Slic3r 为基础的。" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -66,32 +67,12 @@ msgstr "" "Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph " "Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik 等人的贡献。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?" -msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败。也许 SD 卡写入已锁定?" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:411 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "运行后处理脚本" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95 -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "G 代码文件导出到 %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117 -msgid "Slicing complete" -msgstr "切片完成" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "已将 贴面过 SLA 文件导出到 %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -100,152 +81,271 @@ msgstr "" "%s 遇到错误。这可能是由于内存不足造成的。如果您确定您的系统上有足够的内存,这" "可能也是一个软件错误,欢迎你向我们提交问题报告。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "切片完成" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "已将 贴面过 SLA 文件导出到 %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "运行后处理脚本" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "G 代码文件导出到 %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65 -msgid "Shape" -msgstr "形状" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -msgid "Rectangular" -msgstr "矩形" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:393 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2521 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "起源" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "直径" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "G-code 0,0 坐标相对于矩形框左前角落的距离。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 -msgid "Circular" -msgstr "圆" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 -msgid "Diameter" -msgstr "直径" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "构建板(打印床)的直径。假定原点 (0,0) 位于中心。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "矩形" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "圆" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "形状" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "从STL文件加载形状..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 msgid "Texture" msgstr "纹理" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 msgid "Load..." msgstr "加载..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:189 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "模型" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "选择 STL 文件以从以下对象导入床形:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 msgid "Invalid file format." msgstr "无效的文件格式。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 msgid "Error! Invalid model" msgstr "错误!无效模型" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "所选文件不包含任何几何图形。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "所选文件包含多个不重合的区域。暂不支持这种类型。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "选择要从 (PNG/SVG) 文件来导入床纹理:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "选择 STL 文件来导入床模型:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "热床形状" @@ -269,194 +369,394 @@ msgstr "服务名称" msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrint 版本" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "正在查找设备" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "按钮和文本颜色描述" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "值与系统值相同" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" msgstr "值已更改, 不等于系统值或上次保存的预设值" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "按钮和文本颜色描述" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "层高度" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "第一层高度" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "填充" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 msgid "Upgrade" msgstr "升级" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Downgrade" msgstr "降级" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Before roll back" msgstr "回滚前" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "用户" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "激活" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 -msgid "slic3r version" -msgstr "slic3r 版本" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "打印" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "耗材" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA 打印" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA 材料" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "供应商" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "版本" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 -msgid "min slic3r version" -msgstr "最低 slic3r 版本" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 -msgid "max slic3r version" -msgstr "最高 slic3r 版本" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "模型" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "变种" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "与此 %s 不兼容" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "激活" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "配置快照" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "喷嘴" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "备用喷嘴:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "所有标准" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:194 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "所有" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "无" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:301 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "欢迎访问 %s 配置助手" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:303 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "欢迎访问 %s 配置向导" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:791 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "运行 %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." msgstr "" "您好,欢迎来到 %s!此 %s 可帮助您进行初始配置;只需几个设置,您就可以打印。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 -msgid "" -"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " -"beforehand)" -msgstr "删除用户配置文件-从头开始安装 (将事先创建快照)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:347 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s 系列" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "丝" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "自定义打印机设置" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "自定义打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "定义自定义打印机配置文件" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "自定义配置文件名称:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "自动更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "检查应用程序更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:424 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " "version becomes available, a notification is displayed at the next " @@ -467,12 +767,12 @@ msgstr "" "将会显示通知(在程序使用期间从不显示通知)。这只是一个通知机制,不会自动安" "装。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:430 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "自动更新内置预设" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:434 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " "background.These updates are downloaded into a separate temporary location." @@ -482,191 +782,840 @@ msgstr "" "如果启用,%s 会在后台下载内置系统预设的更新。这些更新将下载到单独的临时位置。" "当新的预设版本可用时,它会在应用程序启动时提示。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." msgstr "未经用户同意,绝不会应用更新,也绝不会覆盖用户的自定义设置。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "此外,在应用更新之前,将创建整个配置的备份快照。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "其他供应商" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451 -#, c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s:" -msgstr "选择由 %s 支持的其他供应商:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "固件类型" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "固件" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "选择打印机使用的固件类型。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "热床形状和大小" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "设置打印机热床的形状。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "无效的数字输入。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "耗材丝和喷嘴直径" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "打印直径" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "输入打印机热端喷嘴的直径。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "喷嘴直径:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "输入耗材丝的直径。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" "需要良好的精度, 因此请使用游标卡尺, 沿耗材丝进行多次测量, 然后计算平均值。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "耗材丝直径:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 -msgid "Extruder and Bed Temperatures" -msgstr "挤出机和热床温温度" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Temperatures" msgstr "温度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "输入挤出耗材丝所需的温度。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "根据经验, PLA 为160至 230°C, ABS 为215至250°C。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "挤出温度:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:644 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "输入让你的耗材粘在热床上所需的床温。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." msgstr "根据经验, PLA 为 60°C, ABS 为 110°C. 如果没有加热床, 请保留零。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 msgid "Bed Temperature:" msgstr "热床温度:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "通知" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" msgstr "选择所有标准打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "< &返回" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 msgid "&Next >" msgstr "&继续 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 msgid "&Finish" msgstr "&结束" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF 技术打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA 技术打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 msgid "Configuration Assistant" msgstr "配置助手" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "配置 &助手" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "配置向导" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "配置 &向导" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "一层模式" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "挤出机 %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "更换挤出机" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "默认" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "层" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 msgid "default value" msgstr "默认值" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 msgid "parameter name" msgstr "参数名称" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:158 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 不支持百分比" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:174 src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:337 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "无效的数字输入。" +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +msgid "Parameter validation" +msgstr "参数验证" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 msgid "Input value is out of range" msgstr "输入值超出范围外" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -676,36 +1625,39 @@ msgstr "" "如果要将此值更改为 %s%%,请选择\"是\",\n" "或 否,如果您确定 %s %s 是一个正确的值。" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209 -msgid "Parameter validation" -msgstr "参数验证" +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "写入!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "烧录正在进行中。请不要断开打印机的连接!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" msgstr "烧录失败" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "烧录成功!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "烧录失败。请参见下面的日志。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "烧录取消。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -721,14 +1673,14 @@ msgstr "" "是否仍要继续并烧录此十六进制文件?\n" "只有在你确定这是正确的做法的情况下才能继续。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "找到多个 %s 设备。请一次只连接一个设备来烧录。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -737,68 +1689,72 @@ msgstr "" "找不到 %s 设备。\n" "如果设备已连接,请按 USB 接口旁边的\"重置\"按钮..." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "找不到 %s 设备" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "在访问 %s: %s 端口时出错" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "错误: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "固件烧录器" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "固件镜像:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "串行端口:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "自动检测" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "重新扫描" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "进度:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "状态:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "准备好了" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "高级:输出日志" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -806,459 +1762,1354 @@ msgstr "" "确实要取消固件烧录吗?\n" "这可能会使您的打印机处于无法使用的状态!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "正在取消...." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:534 -msgid "Layers heights" -msgstr "图层高度" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 -msgid "An object outside the print area was detected" -msgstr "检测到打印区域外的对象" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 -msgid "A toolpath outside the print area was detected" -msgstr "检测到打印区域外的工具路径" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633 -msgid "SLA supports outside the print area were detected" -msgstr "检测到打印区域外的 SLA 支撑" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 -msgid "Some objects are not visible when editing supports" -msgstr "某些对象在支撑编辑时不可见" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636 -msgid "" -"An object outside the print area was detected\n" -"Resolve the current problem to continue slicing" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" msgstr "" -"检测到打印区域外的对象\n" -"解决当前问题以继续切片" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "功能类型" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "高度(mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "宽度 (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "回退速度(mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "工具" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "彩色打印" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "挤出机" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "旅行" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "回抽" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "回抽" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "打印机" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "打印设置" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "打印丝" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "第一层" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "半径" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 msgid "Mirror Object" msgstr "镜像物体 Mirror Object" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-移动" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-旋转" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 msgid "Move Object" msgstr "移动对象" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 msgid "Undo History" msgstr "撤销历史操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 msgid "Redo History" msgstr "重做历史操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "撤消 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "重做 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3544 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3552 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1504 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3515 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3561 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 -msgid "Delete all" -msgstr "全部删除" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3570 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 msgid "Arrange" msgstr "整理" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3570 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "添加..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "全部删除" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "整理选中的" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3582 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3603 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3395 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "添加实例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3523 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "删除实例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3627 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 msgid "Split to objects" msgstr "拆分为对象" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3637 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 msgid "Split to parts" msgstr "拆分为零件" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 -msgid "Height ranges" -msgstr "高度范围" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 -msgid "Click right mouse button to open History" -msgstr "单击鼠标右键打开\"历史记录\"" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "下一个撤消操作: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "下一个重做操作: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "从矩形选择-添加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "从矩形中选择-删除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:273 -#, c-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer 需要支持 OpenGL 2.0 的图形驱动程序才能正确运行,\n" -"当检测到 OpenGL 版本 %s、呈现 %s、供应商 %s 时。" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:276 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "您可能需要更新图形卡驱动程序。" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:279 -msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." -msgstr "" -"作为解决方法,您可以使用使用 --sw_renderer 参数运行 prusa-slicer.exe 切片器," -"来打开 3D 图形效果的 PrusaSlicer。" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:281 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "不支持的 OpenGL 版本" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Keep upper part" msgstr "保留上半部分" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 msgid "Keep lower part" msgstr "保留下半部分" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "旋转下部向上" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Perform cut" msgstr "执行切割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 -msgid "Place on face" -msgstr "放置在平面" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 -msgid "Move" -msgstr "移动" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 -msgid "Position (mm)" -msgstr "位置 (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 -msgid "Displacement (mm)" -msgstr "位移 (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -msgid "Rotate" -msgstr "旋转" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482 -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "旋转(deg)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:497 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:515 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 -msgid "Scale" -msgstr "规模" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292 -msgid "Scale (%)" -msgstr "缩放 (%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -msgid "Head diameter" -msgstr "头直径" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "新岛屿下的锁支撑" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1449 -msgid "Remove selected points" -msgstr "删除所选点" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Remove all points" -msgstr "删除所有点" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1452 -msgid "Apply changes" -msgstr "应用更改" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1453 -msgid "Discard changes" -msgstr "放弃更改" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "最小点距离" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 -msgid "Support points density" -msgstr "支撑点密度" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1455 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "自动生成点" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Manual editing" -msgstr "手动编辑" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 msgid "Clipping of view" msgstr "剪切视图" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Reset direction" msgstr "重置方向" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "球" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "三角形" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "放置在平面" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "移动" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "旋转" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "优化方向" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "规模" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "头直径" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "新岛屿下的锁支撑" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "删除所选点" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "删除所有点" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "应用更改" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "放弃更改" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "最小点距离" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "支撑点密度" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "自动生成点" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "手动编辑" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 msgid "Add support point" msgstr "添加支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 msgid "Delete support point" msgstr "删除支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 msgid "Change point head diameter" msgstr "改变支撑点的头直径" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 msgid "Support parameter change" msgstr "支撑参数更改" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA 支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "SLA Gizmo 已打开" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "是否要保存手动编辑的支撑点?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 -msgid "Save changes?" -msgstr "保存更改吗?" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "SLA Gizmo 已关闭" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 msgid "Move support point" msgstr "移动支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 msgid "Support points edit" msgstr "支撑点编辑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 -msgid "" -"Autogeneration will erase all manually edited points.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do it?\n" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "" -"自动生成将擦除所有手动编辑的点。\n" -"\n" -"是否确实要这样做?\n" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:289 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 -msgid "Warning" -msgstr "警告" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 msgid "Autogenerate support points" msgstr "自动生成支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA Gizmo 键盘快捷键" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "注意:某些快捷方式仅在(非)编辑模式下工作。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Left click" msgstr "左鍵單擊" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 msgid "Add point" msgstr "添加点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 msgid "Right click" msgstr "右键点击" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 msgid "Remove point" msgstr "移除点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Drag" msgstr "拖动" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 msgid "Move point" msgstr "移动点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 msgid "Add point to selection" msgstr "将点添加到选择" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Remove point from selection" msgstr "从选择中删除点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 msgid "Select by rectangle" msgstr "按矩形选择" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "按矩形取消选择" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 msgid "Select all points" msgstr "选择所有点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 msgid "Mouse wheel" msgstr "鼠标滚动" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 msgid "Move clipping plane" msgstr "移动剪切平面" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 msgid "Reset clipping plane" msgstr "重置剪切平面" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 msgid "Switch to editing mode" msgstr "切换到编辑模式" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-放在面上" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-移动" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-缩放" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-旋转" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-放在面上" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "请检查并修复对象列表。" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 -msgid "Attention!" -msgstr "注意!" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 -msgid "Notice" -msgstr "通知" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA 打印设置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " @@ -1271,127 +3122,310 @@ msgstr "" "\n" "应用程序现在将终止。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 msgid "Fatal error" msgstr "致命错误" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:443 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "更改应用程序语言" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 msgid "Recreating" msgstr "重造" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 msgid "Loading of current presets" msgstr "加载当前预设" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 msgid "Loading of a mode view" msgstr "加载模式视图" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "选择一个文件 (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "选择一个或多个文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "更改应用程序语言" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Select the language" msgstr "选择语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "修改" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "运行 %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "检查/激活配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "保存配置 &快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "捕获配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 msgid "&Preferences" msgstr "&首选项" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 msgid "Application preferences" msgstr "应用程序首选项" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "Simple View Mode" msgstr "简单界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1058 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1073 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3782 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" msgid "Advanced" -msgstr "高级" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 msgid "Advanced View Mode" msgstr "高级界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3043 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "专家" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 msgid "Expert View Mode" msgstr "专家界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 视图模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:816 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "更改应用程序&语言" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "烧录打印机&固件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "将固件镜像上传到基于 arduino 的打印机" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:830 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "创建配置快照" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:830 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "Snapshot name" msgstr "快照名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "语言选择" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -1399,683 +3433,995 @@ msgstr "" "切换语言将触发应用程序重新启动。\n" "您将丢失未保存的内容。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "是否继续?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876 -msgid "Language selection" -msgstr "语言选择" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 msgid "&Configuration" msgstr "&配置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:921 -msgid "The presets on the following tabs were modified" -msgstr "以下选项卡上的预设已修改" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130 -msgid "Discard changes and continue anyway?" -msgstr "是否放弃更改并继续?" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:924 -msgid "Unsaved Presets" -msgstr "未保存的预设" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 -msgid "Start at height" -msgstr "开始高度" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 -msgid "Stop at height" -msgstr "停止高度" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "Layer height" -msgstr "层高度" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153 -msgid "Remove layer range" -msgstr "移除图层范围" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162 -msgid "Add layer range" -msgstr "添加图层范围" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "图层和周长" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1063 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -msgid "Infill" -msgstr "填充" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Support material" msgstr "支撑材料" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "Wipe options" msgstr "擦除选项" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 msgid "Pad and Support" msgstr "垫和支撑" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "添加部件" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "添加修改器" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "添加支撑生成器" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "添加支撑屏蔽" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "Extruders" msgstr "挤出机" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 msgid "Extrusion Width" msgstr "挤出宽度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "裙边" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Supports" msgstr "支持" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:603 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3766 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Pad" msgstr "垫" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:260 -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373 -msgid "Editing" -msgstr "编辑" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "添加部件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:318 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" -msgstr "自动修复(%d 错误):\n" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:325 -msgid "degenerate facets" -msgstr "简并平面" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "添加修改器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326 -msgid "edges fixed" -msgstr "修复边缘" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "添加支撑屏蔽" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:327 -msgid "facets removed" -msgstr "已移除平面" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "添加支撑生成器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:328 -msgid "facets added" -msgstr "已添加平面" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:329 -msgid "facets reversed" -msgstr "已反转平面" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:330 -msgid "backwards edges" -msgstr "反向边缘" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "右按钮单击图标, 通过 Netfabb 修复 STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:375 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "右键单击图标以更改对象设置" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "单击图标可更改对象设置" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "右键单击图标以更改对象可打印属性" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "单击图标可更改对象可打印属性" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3684 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:603 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:660 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:897 -msgid "default" -msgstr "默认" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 -msgid "Extruder" -msgstr "挤出机" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546 -msgid "Rename Object" -msgstr "重命名对象" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "重命名子对象" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:992 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3464 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "分隔对象的实例" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "重新排序的对象中的空间" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 -msgid "Object reordered" -msgstr "对象重新排序" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1065 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1379 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "快速添加设置 (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 msgid "Select showing settings" msgstr "选择显示设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1189 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "添加图层设置" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "快速添加设置 (%s)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "添加子对象的设置" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "删除所选对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "添加对象的设置" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "为高度范围添加配置组" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1253 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "为子对象添加配置组" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1254 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "为对象添加配置组" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 msgid "Load" msgstr "加载" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 msgid "Box" msgstr "盒子" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Cylinder" msgstr "圆柱体" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -msgid "Sphere" -msgstr "球" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Slab" msgstr "板坯" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 msgid "Height range Modifier" msgstr "高度范围修改器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 msgid "Add settings" msgstr "添加设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 msgid "Change type" msgstr "更改类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "设置为独立的对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438 -msgid "Printable" -msgstr "可打印的" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445 -msgid "Rename" -msgstr "重命名" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1456 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "通过Netfabb修复" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3547 -msgid "Export as STL" -msgstr "导出为 STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1473 -msgid "Change extruder" -msgstr "更换挤出机" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 -msgid "Select new extruder for the object/part" -msgstr "为对象/零件选择新的挤出机" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "缩放打印体积" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "缩放所选对象以适合可打印体积" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "设置为独立的对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "可打印的" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "通过Netfabb修复" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "导出为 STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "为选定的项设置挤出机" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "缩放打印体积" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "缩放所选对象以适合可打印体积" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "合并" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "沿 X 轴" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "沿 X 轴镜像所选对象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "沿 Y 轴" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "沿 Y 轴镜像所选对象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "沿 Z 轴" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "沿 Z 轴镜像所选对象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "镜像" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "镜像所选对象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "拆分到对象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "将所选对象拆分为单个对象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "到零件" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "分裂" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "拆分所选对象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "再添加一个选定对象的实例" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "删除所选对象的一个实例" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "设置实例数" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "更改所选对象的实例数" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "开始高度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "停止高度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "移除图层范围" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "添加图层范围" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "编辑" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "右按钮单击图标, 通过 Netfabb 修复 STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "右键单击图标以更改对象设置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "单击图标可更改对象设置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "右键单击图标以更改对象可打印属性" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "单击图标可更改对象可打印属性" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "重命名对象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "重命名子对象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "分隔对象的实例" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "重新排序的对象中的空间" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "对象重新排序" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "添加图层设置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "添加子对象的设置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "添加对象的设置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "为高度范围添加配置组" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "为子对象添加配置组" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "为对象添加配置组" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 msgid "Load Part" msgstr "加载部件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "载入中" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "添加通用子对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 msgid "Generic" msgstr "通用" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1948 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "无法删除对象的最后一个实例。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 msgid "Delete Settings" msgstr "删除设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "从对象中删除所有实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 msgid "Delete Height Range" msgstr "删除高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1929 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "从对象列表中无法从对象中删除最后一个实体零件。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 msgid "Delete Subobject" msgstr "删除子对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "无法删除对象的最后一个实例。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 msgid "Delete Instance" msgstr "删除实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "无法拆分所选对象,因为它仅包含一个部件。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "Split to Parts" msgstr "拆分为零件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 msgid "Add Layers" msgstr "添加图层" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 msgid "Group manipulation" msgstr "操作组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 msgid "Object manipulation" msgstr "操作对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 msgid "Object Settings to modify" msgstr "要修改的对象设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Part Settings to modify" msgstr "要修改的零件设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2187 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "要修改的图层范围设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Part manipulation" msgstr "零件操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Instance manipulation" msgstr "实例操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "高度范围" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Settings for height range" msgstr "高度范围设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 msgid "Delete Selected Item" msgstr "删除所选项目" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 msgid "Delete Selected" msgstr "删除所选" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 msgid "Add Height Range" msgstr "添加高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 msgid "Edit Height Range" msgstr "编辑高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "从列表中选择-删除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 msgid "Selection-Add from list" msgstr "从列表中选择-添加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 msgid "Object or Instance" msgstr "对象或实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Part" msgstr "部件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 msgid "Layer" msgstr "层" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 msgid "Unsupported selection" msgstr "不支持的选择" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "你从 %s 项开始选择。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "在此模式下,您只能选择其他 %s 项%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "of a current Object" msgstr "当前对象的" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3188 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Modifier" msgstr "修改器 Modifier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "支撑添加器" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Support Blocker" msgstr "支撑去除器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "支撑添加器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Select type of part" msgstr "选择零件类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Change Part Type" msgstr "更改零件类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Enter new name" msgstr "输入新名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Renaming" msgstr "重命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3608 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3615 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "提供的名称无效;" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3616 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "不允许使用以下字符:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3632 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "为选定的项设置挤出机" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3633 -msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" -msgstr "为选定对象和/或零件选择挤出机编号" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "选择挤出机编号:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "将为所选项目设置此挤出机" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Printable" msgstr "设置可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 msgid "Set Unprintable" msgstr "设置不可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "设置可打印实例" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "设置不可打印的实例" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 msgid "World coordinates" msgstr "世界坐标" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 msgid "Local coordinates" msgstr "本地坐标" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "选择坐标空间,将在其中执行转换。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:125 -msgid "Object Manipulation" -msgstr "对象操作" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "对象名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:214 -#, c-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "切换 %c 轴镜像" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:247 -msgid "Set Mirror" -msgstr "设置镜像" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:292 -msgid "Reset scale" -msgstr "重置比例" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -msgid "Reset rotation" -msgstr "重置旋转" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:330 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "重置旋转" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:342 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 -msgid "Drop to bed" -msgstr "放到床上" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "旋转" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "切换 %c 轴镜像" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "设置镜像" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "放到床上" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "重置旋转" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "重置旋转" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "重置比例" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "缩放比例因子" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "翻译" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "不能对多个对象/零件选择使用非均匀缩放模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 msgid "Set Position" msgstr "设置位置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "Set Orientation" msgstr "设置方向" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 msgid "Set Scale" msgstr "设置缩放 Set Scale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " "multiples of 90°).\n" @@ -2087,7 +4433,7 @@ msgstr "" "倾斜对象的非均匀缩放只能将旋转嵌入到对象的坐标中后,\n" "在世界坐标系中进行。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -2095,1580 +4441,2565 @@ msgstr "" "此操作是不可逆的。\n" "是否要继续?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "其他设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" msgstr "删除参数" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "删除选项 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:146 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "更改选项 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "查看" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:569 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:378 -msgid "Feature type" -msgstr "功能类型" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "风扇速度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "温度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "体积流量" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:515 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:568 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:769 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:388 -msgid "Tool" -msgstr "工具" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:566 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:390 -msgid "Color Print" -msgstr "彩色打印" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "显示" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "功能类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "周长" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "外部轮廓" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "悬空轮廓" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "内部填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "实心填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "顶部实心填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "搭桥填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "间隙填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:155 -msgid "Skirt" -msgstr "裙边" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "支撑材料端口" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1162 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "擦料塔" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 -msgid "Travel" -msgstr "旅行" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -msgid "Retractions" -msgstr "回抽" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 -msgid "Unretractions" -msgstr "返回回抽" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "壳" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 -msgid "Legend" -msgstr "图例" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "无法排列模型对象!某些几何图形可能无效。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "自动布局" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "排列布局已取消。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "布局完成." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "错误:没有足够的资源来执行新作业。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "搜索最佳方向" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "方向搜索已取消。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "找到方向。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "注意!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "键盘快捷键" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" -msgstr "打开 STL/OBJ/AMF/3MF 项目配置,删除热床" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" -msgstr "导入 STL/OBJ/AMF/3MF 项目配置,保留热床" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "从 .ini/amf/3mf/gcode 加载配置" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:837 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -msgid "Export G-code" -msgstr "导出 G-code" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "保存项目 (3MF)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "从 .ini/amf/3mf/gcode 导入设置并合并" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "重新切片" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "导出 G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "发送 G 代码" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "删除所选" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "复制到剪贴板" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "從剪貼板粘貼" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Select Plater Tab" msgstr "选择 构建板 选项卡" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "选择 打印设置 选项卡" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "选择 耗材设置 选项卡" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "选择 打印机设置 选项卡" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Switch to 3D" msgstr "切换到3D" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" msgstr "切换到预览" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 msgid "Print host upload queue" msgstr "打印主机上传队列" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Camera view" msgstr "摄像机视图" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "添加所选对象的实例" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "删除所选对象的实例" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "显示键盘快捷键列表" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" -msgstr "按以选择多个对象或使用鼠标移动多个对象" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "主快捷方式" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "添加所选对象的实例" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "删除所选对象的实例" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Select All objects" -msgstr "选择所有对象" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Delete selected" -msgstr "删除所选" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Delete All" -msgstr "删除所有" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "复制到剪贴板" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "從剪貼板粘貼" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Gizmo move" -msgstr "线框移动" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "线框缩放" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "旋转小物件" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "剪切小物件" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "放置小物件面到热床" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "小物件SLA支撑点" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "" -"Press to activate selection rectangle\n" -"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" -"or to snap by 1mm in Gizmo move" -msgstr "" -"按 以激活选择矩形\n" -"或以 Gizmo 比例捕捉 5% \n" -"或捕捉 1 mm在 Gizmo 移动" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "" -"Press to scale selection to fit print volume\n" -"in Gizmo scale" -msgstr "" -"按下可缩放选择以适合打印体积\n" -"在 Gizmo 尺度" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "" -"Press to activate deselection rectangle\n" -"or to scale or rotate selected objects\n" -"around their own center" -msgstr "" -"按 以激活取消选择矩形\n" -"或围绕选定对象的中心\n" -"缩放或旋转选定对象" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" -msgstr "按下以在 Gizmo 比例中激活一个方向缩放" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "更改摄像机类型(透视、正交)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "缩放至热床" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" -msgstr "缩放至场景中的所有对象(如果未选择)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Zoom to selected object" -msgstr "缩放至选定对象" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Zoom in" -msgstr "放大" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Zoom out" -msgstr "缩小" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Unselect gizmo / Clear selection" -msgstr "取消选择 Gizmo / 清除选择" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Plater Shortcuts" -msgstr "构建板快捷方式" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Arrow Up" msgstr "上箭头" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -msgid "Upper Layer" -msgstr "上层" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Arrow Down" msgstr "上箭头" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "Lower Layer" -msgstr "下层" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Show/Hide (L)egend" -msgstr "显示/隐藏 (L)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Preview Shortcuts" -msgstr "预览快捷方式" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "向上移动当前滑块" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "向下移动当前滑块" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Arrow Left" msgstr "左箭头" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "将上设置为当前滑块" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Arrow Right" msgstr "右箭头" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "将下设置为当前滑块" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "为当前图层添加颜色更改标记" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "删除当前图层的颜色更改标记" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Layers Slider Shortcuts" -msgstr "图层滑块快捷方式" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "线框移动" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "线框缩放" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "旋转小物件" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "剪切小物件" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "放置小物件面到热床" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "小物件SLA支撑点" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "更改摄像机类型(透视、正交)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "缩放至热床" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" -" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" -"releases" -msgstr " - 记得在http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases检查更新" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:159 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "基于 Slic3r" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "缩小" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" msgstr "构建板" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400 -msgid "&New Project" -msgstr "&新建项目" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400 -msgid "Start a new project" -msgstr "启动一个新项目" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "&Open Project" -msgstr "&打开项目" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "Open a project file" -msgstr "打开项目文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 -msgid "Recent projects" -msgstr "近期项目" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "所选项目不再可用" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 -msgid "&Save Project" -msgstr "&保存项目" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 -msgid "Save current project file" -msgstr "保存当前项目文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 -msgid "Save Project &as" -msgstr "将项目另存 &为" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 -msgid "Save current project file as" -msgstr "将当前项目文件另存为" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "导入 STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 -msgid "Load a model" -msgstr "加载模型" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459 -msgid "Import &Config" -msgstr "导入&配置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "加载导出的配置文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "从 &项目 导入配置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "从项目文件加载配置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "导入配置&组" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "从包加载预设" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 -msgid "&Import" -msgstr "导入(&I)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719 -msgid "Export &G-code" -msgstr "导出 &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "将当构建板导出为 G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720 -msgid "S&end G-code" -msgstr "发&送 G 代码" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "发送以 G 代码打印当前板" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "导出构建板为 &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "将当前构建板导出为 STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "导出构建板为 STL &包括支撑" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "导出当前构建板为 STL,包括支撑" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "导出构建板为 &AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "将当构建板导出为 AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "导出 &挤出头路径为 OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "导出挤出头路径作为 OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 -msgid "Export &Config" -msgstr "导出&配置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "将当前配置导出到文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "导出配置&包" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "将所有预设导出到文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 -msgid "&Export" -msgstr "导出(&E)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502 -msgid "Quick Slice" -msgstr "快速切片" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "将文件切片成 G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "快速切片并另存为" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "将文件切片成 G-code, 并另存为" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "重复上次快速切片" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "重复最后一个快速切片" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "立即重切片" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "开始新的切片流程" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "&修复 STL 文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "自动修复 STL 文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 -msgid "&Quit" -msgstr "&退出" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 -#, c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "退出 %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554 -msgid "&Select all" -msgstr "&选择所有" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555 -msgid "Selects all objects" -msgstr "选择所有对象" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 -msgid "D&eselect all" -msgstr "反&选所有" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "取消选择所有对象" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&删除所选" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "删除当前选择" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564 -msgid "Delete &all" -msgstr "删除&所有" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "删除所有对象" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 -msgid "&Undo" -msgstr "&撤销" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 -msgid "&Redo" -msgstr "&重做" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 -msgid "&Copy" -msgstr "&复制" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "将选择复制到剪贴板" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid "&Paste" -msgstr "&粘贴" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "粘贴剪贴板" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&构建板 选项卡" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590 -msgid "Show the plater" -msgstr "显示平台构建板" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "&打印设置选项卡" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 -msgid "Show the print settings" -msgstr "显示打印设置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "&打印丝设置选项卡" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "显示耗材设置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "&打印机设置选项卡" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "显示打印机设置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "显示3D 编辑视图" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609 -msgid "Pre&view" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "显示3D 切片预览" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "打印&主机上传队列" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "显示打印主机上传队列窗口" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "为当前图层添加颜色更改标记" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "删除当前图层的颜色更改标记" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "打印设置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "材料设置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "耗材丝设置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "打印机设置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "基于 Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3D &驱动程序" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "在浏览器中打开Prusa3d 驱动程序下载页" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "软件&发布" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "在浏览器中打开软件发布页面" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &网站" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "在浏览器中打开 %s 网站" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "系统&信息" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "显示系统信息" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "显示&配置文件夹" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "显示用户配置文件夹(数据目录)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "报告&问题" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "报告 %s 上的问题" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&关于 %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "关于对话框" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "显示键盘快捷键的列表" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso View" msgstr "Iso 视图" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "顶部视图" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Bottom View" msgstr "底部视图" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front" msgstr "前面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 msgid "Front View" msgstr "正视图" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Rear" msgstr "背面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Rear View" msgstr "后视图" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "左" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "左视图" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right" msgstr "右" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 msgid "Right View" msgstr "右视图" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3D &驱动程序" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&新建项目" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "在浏览器中打开Prusa3d 驱动程序下载页" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "启动一个新项目" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 -msgid "Software &Releases" -msgstr "软件&发布" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&打开项目" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "在浏览器中打开软件发布页面" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "打开项目文件" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 -#, c-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s &网站" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "近期项目" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668 -#, c-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "在浏览器中打开 %s 网站" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674 -msgid "System &Info" -msgstr "系统&信息" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "&保存项目" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674 -msgid "Show system information" -msgstr "显示系统信息" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "保存当前项目文件" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "显示&配置文件夹" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "显示用户配置文件夹(数据目录)" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "将当前项目文件另存为" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "报告&问题" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "导入 STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678 -#, c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "报告 %s 上的问题" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "加载模型" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 -#, c-format -msgid "&About %s" -msgstr "&关于 %s" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 -msgid "Show about dialog" -msgstr "关于对话框" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "显示键盘快捷键的列表" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:691 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "导入&配置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "加载导出的配置文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "从 &项目 导入配置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "从项目文件加载配置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "导入配置&组" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "从包加载预设" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "导入(&I)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "导出 &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "将当构建板导出为 G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "发&送 G 代码" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "发送以 G 代码打印当前板" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "导出构建板为 &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "将当前构建板导出为 STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "导出构建板为 STL &包括支撑" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "导出当前构建板为 STL,包括支撑" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "导出 &挤出头路径为 OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "导出挤出头路径作为 OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "导出&配置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "将当前配置导出到文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "导出配置&包" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "将所有预设导出到文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "导出(&E)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "快速切片" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "将文件切片成 G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "快速切片并另存为" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "将文件切片成 G-code, 并另存为" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "重复上次快速切片" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "重复最后一个快速切片" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "立即重切片" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "开始新的切片流程" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&修复 STL 文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "自动修复 STL 文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "&退出" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "退出 %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "&选择所有" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "选择所有对象" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "反&选所有" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "取消选择所有对象" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "&删除所选" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "删除当前选择" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "删除&所有" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "删除所有对象" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "&撤销" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&重做" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&复制" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "将选择复制到剪贴板" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "&粘贴" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "粘贴剪贴板" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&构建板 选项卡" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "显示平台构建板" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "&打印设置选项卡" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "显示打印设置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "&打印丝设置选项卡" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "显示耗材设置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "&打印机设置选项卡" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "显示打印机设置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "显示3D 编辑视图" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "预览" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "显示3D 切片预览" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "打印&主机上传队列" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "显示打印主机上传队列窗口" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "&文件" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "&编辑" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "&窗口" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "&视图" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&帮助" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 msgid "E&xport" msgstr "导&出" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 msgid "S&end to print" msgstr "发&送到打印机" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "配合设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:743 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "选择要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "没有预切片的文件。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "预切片文件 (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid ") not found." msgstr ") 无法找到。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "文件未找到" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "将 %s 文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "将 zip 文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2976 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "切片" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:819 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "处理 %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:842 -msgid " was successfully sliced." -msgstr " 已成功切片。" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "切片完成!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "选择要修复的 STL 文件:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "将 OBJ 文件 (不像 STL 那样容易发生坐标错误) 保存为:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "您的文件已修复。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "修复" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "将配置另存为:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:914 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:976 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "选择要加载的配置:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "将预设配置组另存为:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:997 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d 预设已成功导入。" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 错误" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s 遇到错误" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "实例" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "实例 %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "图层" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "范围" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer 需要支持 OpenGL 2.0 的图形驱动程序才能正确运行,\n" +"当检测到 OpenGL 版本 %s、呈现 %s、供应商 %s 时。" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "您可能需要更新图形卡驱动程序。" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "不支持的 OpenGL 版本" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "打印主机上传" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "无法获取有效的打印机主机引用" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "成功!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS CA 文件是可选的。只有在使用带有自签名证书的 HTTPS 时, 才需要使用它。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "证书文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "打开 CA 证书文件" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA 文件" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "在此系统上,%s 使用来自系统证书存储或钥匙串的 HTTPS 证书。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "要使用自定义 CA 文件,请将 CA 文件导入证书存储/钥匙串。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "提供的名称为空。无法保存。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "不允许使用以下字符:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "体积" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "平面" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:148 -msgid "Materials" -msgstr "材料" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:151 -msgid "Manifold" -msgstr "流形" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 msgid "Sliced Info" msgstr "切片信息" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "消耗耗材丝 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "消耗耗材丝 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "消耗耗材丝 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 msgid "Used Material (unit)" msgstr "消耗材料(单位)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 -msgid "Cost" -msgstr "费用" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 msgid "Estimated printing time" msgstr "预计打印时间" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "工具更换次数" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:316 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "单击以编辑预设" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "选择您需要何种支撑" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "仅从打印面板支撑" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 msgid "For support enforcers only" msgstr "仅从支撑生成器支撑" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 msgid "Everywhere" msgstr "任何地方" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 msgid "Brim" msgstr "侧裙" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "此标志启用将在第一层上的每个对象周围打印裙边." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 msgid "Purging volumes" msgstr "清理量" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "选择您需要哪种垫子" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 msgid "Below object" msgstr "对象底部" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Around object" msgstr "对象周围" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:781 -msgid "Print settings" -msgstr "打印设置" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -msgid "Filament" -msgstr "打印丝" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:783 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLA 打印设置" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:784 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1314 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA 材料" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:785 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4814 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "发送到打印机" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2976 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4527 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "立即切片" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "按住 Shift 来切片并导出 G 代码" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d (%d 壳)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "自动修复 (%d 错误):" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1091 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" -"%d 退化面、%d 边缘固定、已移除 %d 分面、添加 %d 分面、%d 分面反转、%d 向后边" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1101 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "消耗材料(毫升)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127 -msgid "object(s)" -msgstr "对象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "支撑和垫" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "擦料塔" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "费用" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -msgid "Color" -msgstr "颜色" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "stealth mode" msgstr "隐身模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 -msgid "Load File" -msgstr "加载文件" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1290 -msgid "Load Files" -msgstr "加载文件" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "优化旋转" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "错误:没有足够的资源来执行新作业。" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 msgid "New Project" msgstr "新项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2205 -msgid "Loading" -msgstr "载入中" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2215 -#, c-format -msgid "Processing input file %s\n" -msgstr "处理输入文件 %s\n" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243 -msgid "" -"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the " -"bed" -msgstr "如果构建板上有至少一个多部分对象,则无法加载 SLA 项目" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead " -"of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?\n" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" msgstr "" -"此文件包含位于多个高度的多个对象。是否把文件当作有多个部件的单一物体?\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2342 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "检测到多部分对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " -"advanced mode?\n" -msgstr "此文件无法以简单模式加载。是否要切换到高级模式?\n" +"advanced mode?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "检测到高级数据" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" msgstr "不能从 %s 中添加对象, 因为其中一个或一些有多个部分" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -"为多材料打印机加载了多个对象。\n" -"是否将这些文件视为具有多个部分的单个对象?\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2355 -msgid "Loaded" -msgstr "加载" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应构建板。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "对象太大?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "导出 STL 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "导出 AMF 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "将文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 msgid "Export OBJ file:" msgstr "导出 OBJ 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2633 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 msgid "Delete Object" msgstr "删除对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 msgid "Reset Project" msgstr "重置项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "优化旋转" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2729 -msgid "Arranging" -msgstr "自动布局" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "无法排列模型对象!某些几何图形可能无效。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "排列布局已取消。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759 -msgid "Arranging done." -msgstr "布局完成." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2775 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "搜索最佳方向" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2808 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "方向搜索已取消。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2809 -msgid "Orientation found." -msgstr "找到方向。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." -msgstr "无法拆分所选对象, 因为它包含多个容量/材质。" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Split to Objects" msgstr "拆分为对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "无效数据" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970 -msgid "Ready to slice" -msgstr "准备切片" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 -msgid "Cancelling" -msgstr "取消中" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "当前正在运行另一个导出作业。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3544 -msgid "Reload from Disk" -msgstr "从磁盘重新加载" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115 -msgid "Fix Throught NetFabb" -msgstr "通过 NetFabb 修复" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3302 -msgid "Export failed" -msgstr "导出失败" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 -msgid "Cancelled" -msgstr "已取消" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3515 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "删除所选对象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "再添加一个选定对象的实例" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3523 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "删除所选对象的一个实例" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3525 -msgid "Set number of instances" -msgstr "设置实例数" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3525 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "更改所选对象的实例数" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3544 -msgid "Reload the selected file from Disk" -msgstr "从磁盘重新加载所选文件" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3547 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "将所选对象导出为 STL 文件" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3572 -msgid "Along X axis" -msgstr "沿 X 轴" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3572 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "沿 X 轴镜像所选对象" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3574 -msgid "Along Y axis" -msgstr "沿 Y 轴" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3574 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "沿 Y 轴镜像所选对象" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3576 -msgid "Along Z axis" -msgstr "沿 Z 轴" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3576 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "沿 Z 轴镜像所选对象" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579 -msgid "Mirror" -msgstr "镜像" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "镜像所选对象" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 -msgid "To objects" -msgstr "拆分到对象" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3611 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "将所选对象拆分为单个对象" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 -msgid "To parts" -msgstr "到零件" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "将所选对象拆分为各个子部分" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3611 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 -msgid "Split" -msgstr "分裂" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "Split the selected object" -msgstr "拆分所选对象" +msgid "differs from the original file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3617 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "优化方向" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3617 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "优化对象的旋转,以取得更好的打印效果。" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3657 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 msgid "3D editor view" msgstr "3D 编辑器视图" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3902 -msgid "" -"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " -"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -"%1% 打印机在拍摄目标撤消/重做快照时处于活动状态。切换到 %1% 打印机需要重新加" -"载 %1% 预设。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 msgid "Load Project" msgstr "加载项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 msgid "Import Object" msgstr "导入对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 msgid "Import Objects" msgstr "导入对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 -msgid "All objects will be removed, continue ?" -msgstr "将删除所有对象,继续?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "加载文件" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "加载文件" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "删除选定对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 msgid "Increase Instances" msgstr "增加实例" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 msgid "Decrease Instances" msgstr "减少实例" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4251 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "将副本数设置为 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 msgid "Cut by Plane" msgstr "按平面切割" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "将 G-code 文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4313 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "将 SL1 文件另存为:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4425 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "STL 文件导出到 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4441 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "AMF 文件导出到 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4444 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "导出 AMF 文件 %s 时出错" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4470 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "3MF 文件导出到 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4475 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "导出3MF 文件 %s 时出错" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4814 -msgid "Send G-code" -msgstr "发送 G 代码" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4898 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "从剪贴板粘贴" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 msgid "Remember output directory" msgstr "记住输出目录" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" "如果启用此功能,Slic3r 将提示最后一个输出目录,而不是包含输入文件的输出目录。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 msgid "Auto-center parts" msgstr "自动居中部件" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "如果启用此功能,Slic3r 将自动将对象集中在构建板中心周围。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 msgid "Background processing" msgstr "后台处理" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -3676,17 +7007,25 @@ msgstr "" "如果启用此功能, Slic3r 将在加载对象后立即对其进行预处理, 以便在导出 G-code " "时节省时间。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 -msgid "" -"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " -"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" -"如果启用,PrusaSlicer 将在线检查其自身的新版本。当新版本可用时,在下次应用程" -"序启动时(在程序使用期间,不会显示通知)。这只是一个通知机制,没有自动安装。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -3696,11 +7035,11 @@ msgstr "" "如果启用,Slic3r 将在后台下载内置系统预设的更新。 这些更新将会下载到一个单独" "的临时文件夹。当一切准备就绪,将在应用启动的时候提供新版本。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "禁止\"- 默认值 - \"预设" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -3708,11 +7047,11 @@ msgstr "" "在 \"打印/耗材丝/打印机\" 选择中禁止 \"-默认-\" 预设, 一旦有任何其他有效的预" "设可用。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "显示不兼容的打印和耗材丝预设" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -3720,11 +7059,83 @@ msgstr "" "选中后, 打印和耗材丝预设将显示在预设编辑器中, 即使它们被标记为与活动打印机不" "兼容" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "对 3D 场景使用视网膜分辨率" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -3732,64 +7143,304 @@ msgstr "" "如果启用,3D 场景将以视网膜分辨率渲染。如果您遇到 3D 性能问题,禁用此选项可能" "会有所帮助。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "Use perspective camera" msgstr "使用透视摄像机" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "如果启用,请使用透视摄像机。如果未启用,请使用正交相机。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "对工具栏图标使用自定义大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "如果启用,您可以手动更改工具栏图标的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 -#, c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "您需要重新启动 %s 以使更改生效。" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "相对于默认大小的图标大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "选择与默认工具栏图标大小有关的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212 -msgid "modified" -msgstr "修改" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:967 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1007 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1072 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1104 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" msgstr "系统预设" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1108 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" msgstr "用户预设" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 -msgid "Add a new printer" -msgstr "添加新打印机" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1312 -msgid "filament" -msgstr "丝" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1313 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA 打印" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "单击以编辑预设" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " @@ -3798,292 +7449,542 @@ msgstr "" "如果估计图层时间低于 ~%1%s,风扇将以 %2%%% 的速度运行,打印速度将降低,因此该图" "层上花费的时间不会低于 %3%s (但是,速度永远不会降低到 %4%mm/s 以下)。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format msgid "" -"\n" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" -"\n" -"如果估计层时间较大,但仍低于 ~%1%s,则风扇将以 %2%%% 和 %3%%% 之间的比例递减" -"速度运行。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format msgid "" -"\n" -"During the other layers, fan" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" msgstr "" -"\n" -"在其他层中,风扇" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 -msgid "Fan" -msgstr "扇形" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 -msgid "will always run at %1%%%" -msgstr "始终保持运行在 %1%%%" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr "除前 %1% 图层外。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 msgid "except for the first layer." msgstr "第一层除外。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54 -msgid "will be turned off." -msgstr "将被关闭。" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "外围轮廓" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" msgstr "轮廓" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "加密" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "solid infill" msgstr "实心填充" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 msgid "top solid infill" msgstr "顶部实心填充" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "支撑" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" msgstr "支撑面" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" msgstr "首层流量" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" msgstr "桥接流量" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "体积" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "flow rate is maximized" msgstr "流速已经最大" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" msgstr "根据打印配置文件的最大值" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "打印时" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "with a volumetric rate" msgstr "具有体积速率" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s,耗材丝速度 %3.2f mm/s。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "推荐对象薄壁厚度:由于层高度无效,不可用。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "推荐对象薄壁厚度,当层高度为 %.2f 和" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d 线: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "向打印机主机发送 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "使用以下文件名上传到打印机主机:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "上传后开始打印" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "如果需要,请使用正向斜杠 ( / ) 作为目录分隔符。" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Host" msgstr "主机" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Error Message" msgstr "错误信息" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 msgid "Cancel selected" msgstr "取消选定" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Show error message" msgstr "显示错误消息" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 msgid "Enqueued" msgstr "加入队列" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "上传中" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "取消中" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "上传到打印主机时出错:" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "完全不存在" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "流量速度" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "将 %s 另存为:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "提供的名称无效;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "不允许使用以下后缀:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "提供的名称不可用。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "无法覆盖系统配置文件。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "无法覆盖外部配置文件。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "保存预设" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "隐形" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "正常" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 msgid "Selection-Add" msgstr "选择-添加" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 msgid "Selection-Remove" msgstr "选择-删除" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 msgid "Selection-Add Object" msgstr "选择-添加对象" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "选择-删除对象" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "选择-添加实例" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "选择-删除实例" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 msgid "Selection-Add All" msgstr "全部选择添加" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 msgid "Selection-Remove All" msgstr "选择 - 全部删除" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 msgid "Scale To Fit" msgstr "缩放至合适" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "设置可打印实例" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "设置不可打印的实例" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "系统信息" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪贴板" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "兼容打印机" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "选择与此配置文件兼容的打印机。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "兼容的打印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "选择与此配置文件兼容的打印配置文件。" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" + #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "保存当前 %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" msgstr "删除该预设" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -4091,318 +7992,341 @@ msgstr "" "将光标悬停在按钮上以查找详细信息\n" "或单击此按钮。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "This is a default preset." msgstr "这是默认预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 msgid "This is a system preset." msgstr "这是一个系统预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "当前预设从默认预设继承。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from" -msgstr "" -"当前预设继承自" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "当前预设继承自" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "无法删除或修改它。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "任何修改都应保存为从此修改继承的新预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "为此,请为预设指定新名称。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "Additional information:" msgstr "附加信息:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "printer model" msgstr "打印机型号" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "default print profile" msgstr "默认打印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default filament profile" msgstr "默认耗材丝配置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 msgid "default SLA material profile" msgstr "默认 SLA 材料配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 msgid "default SLA print profile" msgstr "默认 SLA 打印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1029 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "层和轮廓" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 msgid "Vertical shells" msgstr "垂直外壳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 msgid "Horizontal shells" msgstr "水平外壳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "实心层" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "质量(较慢的切片)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Reducing printing time" msgstr "缩短打印时间" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081 -msgid "Skirt and brim" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" msgstr "裙边" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Raft" msgstr "基座" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Options for support material and raft" msgstr "支撑材料和基座的选项" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 msgid "Speed for print moves" msgstr "打印移动速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "非打印移动的速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Modifiers" msgstr "修改器" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "加速控制(高级)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "自动调速 (高级)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Multiple Extruders" msgstr "多个挤出机" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 msgid "Ooze prevention" msgstr "Ooze 预防" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 msgid "Extrusion width" msgstr "挤出宽度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Overlap" msgstr "交叠" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Flow" msgstr "流量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1197 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "输出选项" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 msgid "Sequential printing" msgstr "顺序打印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 -msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "挤出机间隙(mm)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "输出文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "后处理脚本" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1226 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1749 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1750 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "备注" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "依赖" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1758 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3793 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "配置文件依赖" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 msgid "Filament Overrides" msgstr "耗材丝参数替换" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567 -msgid "Retraction" -msgstr "回抽" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 -msgid "Temperature" -msgstr "温度" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "床" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "冷却" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "风扇设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 -msgid "Fan speed" -msgstr "风扇速度" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "冷却阈值" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "耗材丝特性" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "打印速度覆盖" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "擦料塔参数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "单挤出机 多色 打印机的工具更换参数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "冲击设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2174 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "自定义 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "起始 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "结尾 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "容积流量提示不可用" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2114 -msgid "Test" -msgstr "测试" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "无法获取有效的打印机主机引用" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 -msgid "Success!" -msgstr "成功!" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." msgstr "" -"HTTPS CA 文件是可选的。只有在使用带有自签名证书的 HTTPS 时, 才需要使用它。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "证书文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "打开 CA 证书文件" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 -#, c-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate " -"Store or Keychain." -msgstr "" -"在此系统上,%s 使用来自系统证书存储或钥匙串的 HTTPS 证书。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate " -"Store / Keychain." -msgstr "" -"要使用自定义 CA 文件,请将 CA 文件导入证书存储/钥匙串。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "大小和坐标" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3335 -msgid "Set" -msgstr "设置" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "权限" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "打印机的挤出机数。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -4413,154 +8337,134 @@ msgstr "" "和所有挤出机必须具有相同的直径。\n" "是否要将所有挤出机的直径更改为第一挤出机喷嘴直径值?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Nozzle diameter" msgstr "喷嘴直径" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -msgid "USB/Serial connection" -msgstr "USB/串行连接" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -msgid "Serial port" -msgstr "串行端口" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2105 -msgid "Rescan serial ports" -msgstr "重新扫描串行端口" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 -msgid "Connection to printer works correctly." -msgstr "与打印机的连接工作正常。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 -msgid "Connection failed." -msgstr "连接失败。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 -msgid "Print Host upload" -msgstr "打印主机上传" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "在图层更改 G 代码之前" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "图层更改 G 代码后" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "工具更改 G 代码" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "模型对象之间的 G-code (用于顺序打印)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "倾斜" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "倾斜时间" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2299 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "修正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 msgid "Exposure" msgstr "曝光" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "机器限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "此列中的值用于正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 -msgid "Normal" -msgstr "正常" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "此列中的值用于隐身模式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 -msgid "Stealth" -msgstr "隐形" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大进给率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "抖动限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小进给率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "单挤出机 MM 设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "单挤出机多材料参数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:461 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "挤出机 %d" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" "这是一台单挤出机多材料打印机,所有挤出机的直径都将设置为新的值。是否要继续?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "层高度限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "位置(适用于多挤出打印机)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "仅提升 Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "工具禁用时的回抽 (多挤出机设置的高级设置)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "重置为耗材丝颜色" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -4570,91 +8474,116 @@ msgstr "" "\n" "我应禁用它,以便启用固件回抽?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "固件回抽" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103 -#, c-format -msgid "Default preset (%s)" -msgstr "默认预设 (%s)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104 -#, c-format -msgid "Preset (%s)" -msgstr "预设 (%s)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121 -msgid "has the following unsaved changes:" -msgstr "具有以下未保存的更改:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 -msgid "is not compatible with printer" -msgstr "与打印机不兼容" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3125 -msgid "is not compatible with print profile" -msgstr "与打印配置文件不兼容" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 -msgid "and it has the following unsaved changes:" -msgstr "并且它有以下未保存的更改:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3131 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "未保存的修改" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3222 -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - 复制" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "提供的名称为空。无法保存。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3250 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "无法覆盖系统配置文件。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "无法覆盖外部配置文件。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "移除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "删除" -#. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "是否确实要将所选预设 %1%?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 预设" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "设置" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "锁定锁" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "指示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "解锁锁" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -4664,12 +8593,12 @@ msgstr "" "指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n" "单击\"锁定锁定\"图标可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 msgid "WHITE BULLET" msgstr "白色子弹" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -4677,12 +8606,12 @@ msgstr "" "对于左侧按钮:指示非系统(或非默认)预设,\n" "对于右侧按钮:指示设置尚未修改。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "BACK ARROW" msgstr "后箭头" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -4692,13 +8621,13 @@ msgstr "" "指示设置已更改,不等于当前选项组的最后一个保存预设。\n" "单击\"后退箭头\"图标可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "锁定锁定图标表示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -4708,17 +8637,17 @@ msgstr "" "锁定的锁 图标指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n" "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "白色 BULLET 图标表示非系统(或非默认)预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "白色子弹图标表示设置与当前选项组上次保存的预设中的设置相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -4728,13 +8657,13 @@ msgstr "" "后退箭头图标表示设置已更改,不等于当前选项组的最后保存预设。\n" "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "锁定锁定图标表示该值与系统(或默认值)值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -4743,13 +8672,13 @@ msgstr "" "锁定的锁 图标指示该值已更改,不等于系统(或默认值)值。\n" "单击以将当前值重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "白色子弹图标表示该值与上次保存的预设中的值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -4758,107 +8687,295 @@ msgstr "" "后退箭头图标指示该值已更改,不等于上次保存的预设。\n" "单击以将当前值重置为上次保存的预设。" -#. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3576 -#, c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "将 %s 另存为:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3620 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "不允许使用以下后缀:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "提供的名称不可用。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:482 -msgid "Layers" -msgstr "图层" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "支撑头" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "支撑支柱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "支撑杆和接头的连接" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "自动生成" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:428 -msgid "Print Settings" -msgstr "打印设置" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:353 -msgid "Filament Settings" -msgstr "耗材丝设置" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "对象高程" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:389 -msgid "Printer Settings" -msgstr "打印机设置" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "对象周围填充" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 -msgid "Material Settings" -msgstr "材料设置" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:440 -msgid "Save preset" -msgstr "保存预设" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "未保存的修改" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "更新可用" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "新版本 %s 可用" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "当前版本:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "新版本:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 msgid "Changelog && Download" msgstr "更改日志 && 下载" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:62 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 msgid "Open changelog page" msgstr "打开更改日志页面" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 msgid "Open download page" msgstr "打开下载页面" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "不再通知新版本" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "配置更新" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "配置更新可用" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -4874,22 +8991,50 @@ msgstr "" "\n" "更新的配置捆绑包:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 msgid "Comment:" msgstr "评论:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s 不兼容" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:152 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "退出 %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s 配置不兼容" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" @@ -4898,33 +9043,24 @@ msgid "" "\n" "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this %s.\n" +"existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" -"这个 %s 版本与现在安装的配置组不兼容。\n" -"也可能是因为在安装新版本后运行了旧的 %s \n" -"你可以退出 %s 再尝试新版本,或者重新运行初始化工具。这个操作将会在安装兼容现" -"有 %s 版本文件时创建一个当前配置备份快照\n" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "此 %s 版本: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "不兼容的包:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:187 -#, c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "退出 %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "重新配置" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" @@ -4946,15 +9082,28 @@ msgstr "" "\n" "请继续以下 %s 以设置新预设并选择是否启用自动预设更新。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "欲了解更多信息,请访问我们的维基页面:" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "冲击自定义" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -4973,63 +9122,63 @@ msgstr "" "\n" "这是一个专家级设置, 不正确的调整很可能会导致卡料, 挤出机砂轮磨耗材丝等。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "总冲击时间" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "总冲击量" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "冲击线宽度" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "冲击线行距" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "擦料塔 - 清除体积调整" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." msgstr "在这里, 您可以调整任何给定的对工具所需的清除体积 (mm³) 。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "挤出机更改为" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "卸载" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "装载" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "工具 #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "总清除量是通过求和下面的两个值来计算的, 具体取决于装载/卸载的工具。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "要清除的体积 (mm³) 当耗材正在被" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "从" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -5040,377 +9189,559 @@ msgstr "" "\n" "是否要继续?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "显示简单设置" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "显示高级设置" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:471 -msgid "Instances" -msgstr "实例" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:475 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:619 -#, c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "实例 %d" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509 -msgid "Range" -msgstr "范围" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2729 -msgid "One layer mode" -msgstr "一层模式" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2730 -msgid "Add/Del color change" -msgstr "添加/删除颜色更改" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2731 -msgid "Discard all color changes" -msgstr "放弃所有颜色更改" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2991 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "切换到 %s 模式" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2992 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "当前模式为 %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "与 Duet 的连接工作正常。" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "无法连接到 Duet" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "发生未知错误" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 -msgid "Wrong password" -msgstr "密码错误" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "无法获取资源以创建新连接" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "不匹配的打印主机类型:%s" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "与OctoPrint的连接工作正常。" +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "无法连接到 OctoPrint" +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "连接到 Prusa SL1 工作正常。" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "与 Duet 的连接工作正常。" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "无法连接到 Prusa SLA" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "无法连接到 Duet" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:614 -#, c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "需要最小 %s 和最大 %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "发生未知错误" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:619 -#, c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "需要最小 %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "密码错误" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:621 -#, c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "需要最大 %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "无法获取资源以创建新连接" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "导出源模型" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "加载输入模型失败。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "由 Netfabb 服务修复模型" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "网格修复失败。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "加载修复模型" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "将网格保存到 3MF 容器失败。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "模型修复中" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model..." -msgstr "导出模型..." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "导出临时 3mf 文件失败" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "导入修复的 3mf 文件失败" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "修复的 3MF 文件不包含任何对象" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "修复的 3MF 文件包含多个对象" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "修复的 3MF 文件不包含任何空间" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "修复的 3MF 文件包含多个空间" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "模型修复完成" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "模型修复取消" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "已成功修复模型" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "通过 Netfabb 服务修复模型" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed: \n" -msgstr "模型修复失败: \n" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "与OctoPrint的连接工作正常。" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "无法连接到 OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "无法连接到 Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "需要最小 %s 和最大 %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "需要最小 %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "需要最大 %s" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "混合" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "未定义错误" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "too many files" msgstr "文件太多" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "file too large" msgstr "文件太大" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported method" msgstr "不支持的方法" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "unsupported encryption" msgstr "不支持的加密" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "unsupported feature" msgstr "不支持的功能" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "failed finding central directory" msgstr "查找中心目录失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "not a ZIP archive" msgstr "不是 ZIP 存档" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "无效标头或存档已损坏" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "不支持多磁盘存档" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "解压缩失败或存档已损坏" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "compression failed" msgstr "压缩失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "意外解压缩大小" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 检查失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "unsupported central directory size" msgstr "不支持的中央目录大小" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "allocation failed" msgstr "分配失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "文件打开失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file create failed" msgstr "文件创建失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file write failed" msgstr "文件写入失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file read failed" msgstr "文件读取失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file close failed" msgstr "文件关闭失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "file seek failed" msgstr "文件查找失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "file stat failed" msgstr "文件统计信息失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "invalid parameter" msgstr "无效参数" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "invalid filename" msgstr "无效的文件名" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "buffer too small" msgstr "缓冲区太小" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "file not found" msgstr "文件未找到" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "archive is too large" msgstr "存档太大" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 msgid "validation failed" msgstr "验证失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "写入回叫失败" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "使用 zip 存档时出错" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1112 +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "所有对象都在打印范围之外。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1139 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "当前提供的设置将导致空打印。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "有些对象太近; 你的挤出机会和他们相撞。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1154 +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "某些对象太高, 无法在挤出机不冲突的情况下打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1164 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." -msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个对象时使用。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1171 +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个材质对象时使用。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1184 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" "仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材丝时,才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " -"and Repetier G-code flavors." -msgstr "擦料塔目前只支持 Marlin, RepRap/Sprinter 和 Repetier G-code 类型。" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "擦料塔目前仅支持相对挤出机寻址 (use_relative_e_distances=1)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "启用擦料塔时,当前不支持 Ooze 预防。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1214 +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1216 +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "只有在相同数量的基座层上打印的对象时, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1218 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -5418,36 +9749,34 @@ msgstr "" "只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撑材料距离)打印多个对象" "时, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1220 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "只有在多个对象被平均切割的情况下, 才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height " -"profile" -msgstr "只有当所有对象具有相同的层高度配置文件时, 才支持擦料塔" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "当前提供的设置将导致空打印。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "为一个或多个对象分配了打印机没有的挤出机。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1284 +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm 太低,在图层高度 %3% mm 时无法打印" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "过量 %1%=%2% mm 可打印,使用喷嘴直径 %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -5458,13 +9787,13 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)" "打印支撑物, 则所有喷嘴的直径必须相同。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "要使擦料塔与可溶性支撑配合使用, 支撑层需要与对象图层同步。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -5475,75 +9804,47 @@ msgstr "" "溶支撑于的支架。(support_material_extruder 和" "support_material_interface_extruder 都需要设置为 0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "第一层高度不能大于喷嘴直径" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1337 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "层高度不能大于喷嘴直径" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 msgid "Infilling layers" msgstr "填充图层" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1500 -msgid "Generating skirt" -msgstr "生成裙边" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1508 -msgid "Generating brim" -msgstr "生成外围裙边" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1536 +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" msgstr "导出 G 代码" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1540 +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 msgid "Generating G-code" msgstr "生成 G 代码" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:64 -msgid "Slicing model" -msgstr "切片模型" +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:65 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:899 -msgid "Generating support points" -msgstr "生成支撑点" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66 -msgid "Generating support tree" -msgstr "生成支撑树" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67 -msgid "Generating pad" -msgstr "生成垫" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68 -msgid "Slicing supports" -msgstr "切片支撑" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:85 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "合并切片并计算统计信息" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:86 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "栅格化层" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." msgstr "没有支撑点就无法继续!添加支撑点或禁用支撑生成。" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 msgid "" -"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to " +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." -msgstr "对于对象来说,高程太低。使用\"在对象周围增加垫\"功能来打印对象。" +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:684 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -5552,49 +9853,140 @@ msgstr "" "支撑柱的尾数将部署在物体和垫子之间的间隙上。\"支撑基基安全距离\"必须大于\"垫" "对象间隙\"参数,以避免这种情况。" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "曝光时间超出打印机配置文件限制。" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "初始曝光时间超出打印机配置文件边界。" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:787 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "切片完成" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "切片模型" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "生成支撑点" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "生成支撑树" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "生成垫" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "切片支撑" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "合并切片并计算统计信息" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "栅格化层" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "由于内部错误:切片索引不一致,必须停止切片。" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:982 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:992 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1033 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 msgid "Visualizing supports" msgstr "可视化支撑" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1566 -msgid "Slicing done" -msgstr "切片完成" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "模板output_filename_format 处理失败。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "打印机技术" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "打印平台形状" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Bed custom texture" msgstr "床自定义纹理" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 msgid "Bed custom model" msgstr "床自定义模型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "大象脚补偿" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"第一层将被相对于配置的值在 XY 平面上缩小, 以补偿第一层斜视, 也就是大象脚的效" +"果。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -5602,46 +9994,34 @@ msgstr "" "此设置控制切片/图层的高度(以及总数)。较薄的图层具有更高的精度,但打印时间更" "长。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Max print height" msgstr "最大打印高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "将此设置为挤出头在打印时可以达到的最大高度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "切片间隙闭合半径" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"在三角形网格切片过程中,小于 2 倍间隙闭合半径的裂纹将被填充。间隙闭合操作可能" -"会降低最终打印分辨率,因此建议将值保持在合理的较低水平。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "主机名, IP 或 URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机" -"名, IP 地址或 URL。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 msgid "API Key / Password" msgstr "API 密钥/密码" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -5649,11 +10029,11 @@ msgstr "" "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段应包含 API 密钥或身份验证所" "需的密码。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CA 文件" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -5662,11 +10042,46 @@ msgstr "" "可以为 HTTPS OctoPrint 连接指定自定义 CA 证书文件,格式为 crt/pem 格式。如果留" "空,则使用默认的 OS CA 证书存储库。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "避免跨越轮廓边界" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -5675,21 +10090,37 @@ msgstr "" "优化移动移动,以尽量减少周界交叉。这在鲍登挤出机中最有用,它们容易渗漏。此功" "能可降低打印和 G 代码生成速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "其他图层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." msgstr "第一层之后层的床温。将此设置为零以禁用输出中的床温控制命令。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "热床温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -5698,11 +10129,11 @@ msgstr "" "此自定义代码在 Z 移动之前,每次图层更改时都会插入。请注意,您可以将占位符变量" "用于所有 Slic3r 设置以及 [layer_num] 和 [layer_z]。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "对象之间的 G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -5716,36 +10147,47 @@ msgstr "" "添加温度命令。请注意, 您可以对所有 Slic3r 设置使用占位符变量, 因此您可以将 " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "要在底部曲面上生成的实心图层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "底部实心层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "网桥" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." msgstr "这是打印机用于搭桥的加速。设置为零以禁用搭桥的加速度控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "桥接角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -5754,34 +10196,35 @@ msgstr "" "桥接角度覆盖。如果设为零,将自动计算桥接角度。否则,提供的角度将用于所有桥" "接。使用 180° 实现零角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "桥接风扇速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "此风扇速度在所有桥和悬空期间强制执行。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "桥接流量比" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -5791,42 +10234,80 @@ msgstr "" "此因子影响用于桥接的耗材量。您可以稍微减小它挤出和防止下垂,虽然默认设置通常" "很好,您应该尝试冷却(使用风扇),然后再调整它。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "桥接" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "打印桥接的速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "裙边宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "打印在第一层上每个对象周围的外围裙边的宽度。" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "剪切多部分对象" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -5835,19 +10316,19 @@ msgstr "" "打印多材质对象时,此设置将使 Slic3r 将重叠对象部件逐一裁剪(第 2 部分将在第 " "1 部分中剪切,第 3 部分由第 1 部分和第 2 部分剪切等)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "彩色打印高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "发生耗材变化的高度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "兼容打印机条件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -5856,11 +10337,11 @@ msgstr "" "使用活动打印机配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置" "文件将被视为与活动打印机配置文件兼容。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "兼容的打印配置文件条件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -5869,11 +10350,11 @@ msgstr "" "使用活动打印配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置文" "件将被视为与活动打印配置文件兼容。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "完成单个对象" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -5884,33 +10365,33 @@ msgstr "" "层开始)。此功能可用于避免打印损坏的风险。Slic3r 应警告并防止挤出机碰撞,但要" "小心。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "启用自动冷却" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." msgstr "此标志启用自动冷却逻辑,可根据图层打印时间调整打印速度和风扇速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "冷却管位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "冷却管中心点与挤出机尖端的距离。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "冷却管长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "冷却管的长度,以限制冷却管内部的冷却移动空间。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -5919,11 +10400,11 @@ msgstr "" "这是打印机在使用特定于角色的加速值(周长/填充)后将重置为的加速。设置零以防止" "重置加速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "默认耗材配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -5932,12 +10413,12 @@ msgstr "" "与当前打印机配置文件关联的默认耗材丝配置文件。在选择当前打印机配置文件时, 将" "激活此耗材丝丝配置文件。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "默认打印配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -5946,55 +10427,36 @@ msgstr "" "与当前打印机配置文件关联的默认打印配置文件。选择当前打印机配置文件时,将激活" "此打印配置文件。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "禁用风扇在前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "" "您可以将此值设置为正值,以便在初始图层期间完全禁用风扇,以免使粘附性恶化。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "layers" -msgstr "层" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "不支持桥接" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "防止在桥接区域下生成支撑材料的实验选项。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "副本之间的距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "用于构建板自动排列功能的距离。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "大象脚补偿" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"第一层将被相对于配置的值在 XY 平面上缩小, 以补偿第一层斜视, 也就是大象脚的效" -"果。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -6002,7 +10464,7 @@ msgstr "" "此结束过程插入到输出文件的末尾。请注意,您可以将占位符变量用于所有 " "PrusaSlicer 设置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -6014,63 +10476,72 @@ msgstr "" "该耗材丝换出任何工具之前)。请注意,您可以将占位符变量用于所有 PrusaSlicer 设" "置。如果您有多个挤出机,则按挤出机顺序处理 gcode。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "确保垂直外壳厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" "在靠近倾斜表面附近添加实体填充,以保证垂直壳体厚度(顶部+底部实心层)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "顶部填充模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." msgstr "填充顶部填充的模式。这仅影响顶部可见图层,而不影响其相邻的实体壳。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "直线" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "回环" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "希尔伯特曲线" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "阿基米德和弦" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "八角螺旋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "底部填充模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "填充底部填充的模式。这仅影响底部外部可见图层,而不影响其相邻的实体壳。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "外部轮廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -6081,16 +10552,16 @@ msgstr "" "度, 如果没有设置默认值将使用 1.125 x 喷嘴直径。如果以百分比表示 (例如 200%), " "则将根据图层高度计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "mm or %" msgstr "mm 或 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -6099,28 +10570,29 @@ msgstr "" "此单独的设置将影响外部轮廓(可见轮廓)的速度。如果以百分比表示(例如:80%)它" "将在上述周界速度设置上计算。为自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "首先打印外部轮廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "将轮廓周长从最外层的轮廓打印到最里面的轮廓,而不是默认的反向顺序。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "如果需要,打印额外轮廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 -#, no-c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -6129,7 +10601,7 @@ msgstr "" "在需要时添加更多轮廓,以避免倾斜的墙壁出现间隙,Slic3r 不断添加轮廓,直到支撑超" "过 70% 的正上方循环。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -6138,7 +10610,7 @@ msgstr "" "要使用的挤出机(除非指定了更具体的挤出机设置)。此值覆盖轮廓和填充挤出机,但" "不覆盖支撑挤出机。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -6148,11 +10620,7 @@ msgstr "" "将此设置为喷嘴尖端和(通常)X 滑杆之间的垂直距离。换句话说,这是挤出机周围的" "间隙圆柱体的高度,它表示挤出机在与其他打印对象碰撞之前可以窥视的最大深度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 -msgid "Radius" -msgstr "半径" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -6161,19 +10629,20 @@ msgstr "" "将此设置为挤出机周围的间隙半径。如果挤出机未居中,请选择最大安全值。此设置用" "于检查碰撞并在板中显示图形预览。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "挤出头颜色" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "这仅在 Slic3r 界面中用作视觉帮助。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "挤出机偏移" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -6183,22 +10652,22 @@ msgstr "" "如果您的固件不处理挤出机位移位,则需要 G 代码来考虑它。此选项允许您指定每个挤" "出机相对于第一个挤出机的位移。需要填写正坐标(它们将从 XY 坐标中减去)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "挤出轴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." msgstr "" "使用此选项可设置与打印机挤出机关联的轴字母(通常为 E,但某些打印机使用 A)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "挤出乘数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -6209,11 +10678,11 @@ msgstr "" "壁宽度。通常值介于 0.9 和 1.1 之间。如果您认为需要更改更多,请检查耗材丝直径" "和固件 E 步骤。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "默认挤出宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -6225,11 +10694,11 @@ msgstr "" "挤出宽度(参见工具尖,了解周长挤出宽度、填充挤出宽度等)。如果以百分比表示" "(例如:230%),则将在图层高度上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "始终保持风扇打开" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -6237,11 +10706,11 @@ msgstr "" "如果启用此功能,风扇将永远不会被禁用,并且将保持至少以最低速度运行。对 PLA 有" "用,对 ABS 有害。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "启用风扇,如果图层打印时间低于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -6250,23 +10719,27 @@ msgstr "" "如果图层打印时间估计低于此秒数,则将启用风扇,并通过插值最小和最大速度来计算" "其速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "近似秒" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "耗材丝备注" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "你可以把关于耗材丝的笔记放在这里。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体积速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -6275,46 +10748,46 @@ msgstr "" "此耗材丝允许的最大体积速度。将打印的最大体积速度限制为最小打印和耗材丝体积速" "度。设置为零,无限制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "加载速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "用于在擦料塔上装载耗材丝的速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "开始时加载速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "在加载阶段开始时使用的速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "卸载速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." msgstr "用于卸载擦聊塔上的耗材丝的速度(不影响冲压后卸载的初始部分)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "开始时卸载速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "冲压后立即卸载耗材尖端的速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "卸载后延迟" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -6323,29 +10796,29 @@ msgstr "" "卸下耗材丝后等待的时间。通过弹性材料,可能需要更多时间缩小到原始尺寸,有助于" "获得可靠的挤出机更换。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "冷却移动次数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." msgstr "在冷却管中来回移动,使耗材丝冷却。指定这些移动的所需数量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "第一次冷却移动的速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "冷却运动正逐渐以这个速度加速。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "擦料塔上的最小清理量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -6357,23 +10830,23 @@ msgstr "" "稳定。在将打印头清洗成填充物或填充对象之前, Slic3r 将始终将这些数量的材料放入" "擦料塔中, 以可靠地产生连续的填充物或填充对象。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "上次冷却移动的速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "冷却移动正逐渐加速向此速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "耗材丝加载时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -6382,21 +10855,21 @@ msgstr "" "打印机固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更换期间 (执行 T 代码时) 加载新" "耗材丝的时间。 G-code时间估计器将此时间添加到总打印时间中。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "冲击参数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." msgstr "此字符串由 RammingDialog 编辑,包含冲压特定参数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "耗材丝卸载时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -6405,7 +10878,7 @@ msgstr "" "打印机固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更换期间 (执行 T 代码时) 卸载耗" "材丝的时间。 G-code时间估计器将此时间添加到总打印时间中。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -6414,11 +10887,12 @@ msgstr "" "在此处输入您的耗材丝直径。需要比较好的精度,建议使用卡钳沿耗材丝进行多次测" "量,然后计算平均值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -6428,41 +10902,61 @@ msgstr "" "在此处输入您的耗材丝密度。这仅用于统计信息。一个方法是称量已知长度的耗材丝," "并计算长度与体积的比率。最好通过位移直接计算体积。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "耗材类型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "用于自定义 G-codes的耗材丝材料类型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "可溶性材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "可溶性材料最有可能用于可溶性支撑。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "在此处输入每公斤耗材丝成本。这仅用于统计信息。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "元/公斤" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "填充角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -6471,72 +10965,90 @@ msgstr "" "填充方向的默认基本角度。交叉阴影将应用于此。网桥将使用 Slic3r 可以检测到的最" "佳方向填充,因此此设置不会影响它们。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "填充密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "内部填充的密度,表示在0%- 100%的范围内。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "填充图案" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "用于一般低密度填充的填充模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "网格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 -msgid "Triangles" -msgstr "三角形" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "星形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "立方体" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "线" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "蜂窝" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D 蜂窝" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "螺旋形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 -msgid "First layer" -msgstr "第一层" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." msgstr "这是打印机用于第一层的加速。设置为零以禁用第一层的加速度控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." msgstr "第一层加热构建板温度。将此设置为零以禁用输出中的床温控制命令。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -6547,25 +11059,18 @@ msgstr "" "以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 则将在第一层高度上计算。如" "果设置为零, 它将使用默认的挤出宽度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 -msgid "First layer height" -msgstr "第一层高度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." +"plates." msgstr "" -"打印时,图层高度非常低,您可能仍希望打印更厚的底层,以提高非完美构建板的附着" -"力和耐受性。这可以表示为绝对值或百分比(例如:150%)超过默认图层高度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "第一层速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -6574,16 +11079,86 @@ msgstr "" "如果以mm/s 表示为绝对值,则此速度将应用于第一层的所有打印移动,而不管其类型如" "何。如果以百分比表示(例如:40%)它将缩放默认速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 -msgid "" -"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output file." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -"第一层的挤出机温度。如果要在打印过程中手动控制温度,请将此设置为零以禁用输出文" -"件中的温度控制命令。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -6592,11 +11167,11 @@ msgstr "" "使用短锯齿形移动来填补小缝隙的速度。保持合理的低值, 以避免过多的晃动和共振问" "题。设置为零, 以禁用间隙填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "详细 G 代码" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -6605,11 +11180,11 @@ msgstr "" "启用此选项可获取注释的 G 代码文件,每行都由描述性文本解释。如果从 SD 卡打印," "文件的额外权重可能会降低固件速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "G 代码风格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -6619,15 +11194,15 @@ msgstr "" "某些 G/M 代码命令(包括温度控制和其他命令)并不通用。将此选项设置为打印机固件" "以获取兼容输出。\"无挤出\"风格可防止 PrusaSlicer 导出任何挤出值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "无挤出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 msgid "Label objects" msgstr "标记对象" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -6638,11 +11213,11 @@ msgstr "" "的 CancelObject 插件很有用。此设置与单挤出机多材质设置和擦除到对象/擦除填充不" "兼容。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "耗材丝切换时的高挤出机电流" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -6651,17 +11226,17 @@ msgstr "" "在耗材丝切换序列中增加挤出机电机电流可能是有益的, 这样可以快速冲击进料速度, " "并在用不良形状的尖端加载耗材丝时克服阻力。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "这是打印机用于填充的加速。设置为零以禁用填充的加速度控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "将填充每个" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -6669,19 +11244,64 @@ msgstr "" "此功能允许通过挤出较厚的填充层来组合填充并加快打印速度,同时保持薄轮廓,从而" "保持精度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "混合填充每 n 个层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "填充挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "打印填充时要使用的挤出机。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -6693,21 +11313,21 @@ msgstr "" "挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。你可能想使用更多的挤出物来加速填充, 使" "你的部件更结实。如果以百分比表示 (例如 90%), 则将在图层高度上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "在填充前先打印轮廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "此选项将切换轮廓和填充的打印顺序,使后者首先进行。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "仅在需要时填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -6716,11 +11336,11 @@ msgstr "" "此选项将填充限制为支撑顶部的实际需要区域(它将作为内部支撑材料)。如果启用," "由于涉及多个检查,将减慢 G 代码的生成速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "填充/轮廓重叠" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -6731,23 +11351,23 @@ msgstr "" "要的,但反弹可能会导致差距。如果以百分比表示(例如:15%)它是在轮廓挤出宽度上" "计算的。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "打印内部填充的速度。零为自动设置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "继承配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "此配置文件从中继承的配置文件的名称。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "接触面外壳" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -6756,7 +11376,61 @@ msgstr "" "强制在相邻材料/体积之间生成固体壳。适用于具有半透明材料或手动可溶性支撑材料的" "多挤出机打印。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (0禁用)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -6767,11 +11441,11 @@ msgstr "" "前。请注意,您可以将占位符变量用于所有 Slic3r 设置以及 [layer_num] 和 " "[layer_z]。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "支撑剩余时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -6782,152 +11456,188 @@ msgstr "" "code , 让固件显示准确的剩余时间。到目前为止, 只有 Prusa i3 MK3 固件识别 M73。" "此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的静音模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Supports stealth mode" msgstr "支持隐身模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "固件支持隐身模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "最大进给率 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "最大进给率 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "最大进给率 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "最大进给率 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "X 轴的最大进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y 轴的最大进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z 轴的最大进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E 轴的最大进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "最大加速度 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "最大加速度 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "最大加速度 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "最大加速度 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X 轴的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Y 轴的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z 轴的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "E 轴的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum jerk X" msgstr "最大抖动 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "最大抖动 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "最大抖动 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk E" msgstr "最大抖动 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X 轴的最大抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y 轴的最大抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z 轴的最大抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E 轴的最大抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "挤出时的最小进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "挤出时的最小进给率 (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "最小移动进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "最小移动进给率 (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "挤出时的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "挤出时的最大加速度 (M204 S)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "回抽时的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -msgstr "回抽时的最大加速度 (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "最大" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "此设置表示风扇的最大速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -#, no-c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -6938,11 +11648,11 @@ msgstr "" "层高度为挤出宽度的 75%,以实现合理的层间粘附。如果设置为 0,则层高度限制为喷" "嘴直径的 75%。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "最大打印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -6951,17 +11661,17 @@ msgstr "" "将其他速度设置设置为 0 时,Slic3r将自动计算最佳速度,以保持恒定的挤出压力。此" "实验设置用于设置您希望允许的最高打印速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "此实验设置用于设置挤出机支持的最大体积速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "最大流量增加率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -6972,23 +11682,23 @@ msgstr "" "s(0.45mm 挤出宽度、0.2mm 挤出高度、进给率 20 mm/s)的挤出速率更改为 5.4 mm3/" "s(进料速率 60 mm/s)至少需要 2 秒。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "最大流量减少率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "最小" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "此设置表示风扇工作所需的最小 PWM。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -6997,19 +11707,19 @@ msgstr "" "这是此挤出机的最低可打印图层高度,并限制了可变图层高度的分辨率。典型值介于 " "0.05 mm 和 0.1 mm 之间。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "最小打印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r 不会将速度降低到低于此速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "最小耗材丝挤出长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -7018,42 +11728,42 @@ msgstr "" "生成不低于在底层消耗指定数量的耗材丝所需的裙圈数。对于多挤出机,此最小值适用于" "每个挤出机。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "配置说明" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "你可以把个人笔记放在这里。此文本将添加到 G 代码标题注释中。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "这是挤出机喷嘴的直径(例如:0.5、0.35 等)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "主机类型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段必须包含主机的类型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "仅在跨越轮廓时回抽" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "当打印路径不超出前一层的轮廓时(此时任何渗出物不可见),禁用回抽。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -7062,11 +11772,11 @@ msgstr "" "此选项将降低不活动挤出机的温度, 以防止渗出。它将自动启用一条高大的裙边, 并在" "温度变化时将挤出机移到这种裙边之外。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "输出文件名格式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -7078,32 +11788,32 @@ msgstr "" "[hour], [minute], [second], [version], [input_filename], " "[input_filename_base] 。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "检测桥接轮廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "用于调整悬伸的流量(将使用桥流)的实验选项,以应用桥速并启用风扇。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "耗材丝停车位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" "卸载时,挤出机尖端与耗材丝停放位置的距离。这应该与打印机固件中的值匹配。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "额外装载距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -7113,30 +11823,27 @@ msgstr "" "当设置为零时,耗材丝在负载期间与停车位置移动的距离与卸载期间移回的距离完全相" "同。当为正时,它进一步加载,如果为负,加载移动比卸载短。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "轮廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " -"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " -"zero to disable acceleration control for perimeters." +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -"这是打印机用于轮廓的加速。如果硬件可以胜任工作,则像 9000 这样的高值通常会带" -"来良好的结果。设置为零以禁用轮廓的加速度控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "轮廓挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "打印轮廓和外围裙边时使用的挤出机。第一个挤出机为 1。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -7148,12 +11855,12 @@ msgstr "" "更精确的表面。如果为零, 则如果设置, 将使用默认挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷" "嘴直径。如果以百分比表示 (例如 200%), 则将在图层高度上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "边界的速度 (等高线, 也称为垂直壳)。自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -7163,11 +11870,11 @@ msgstr "" "此选项设置要为每个图层生成的轮廓数。请注意,Slic3r 在检测到倾斜曲面时可能会自" "动增加此数字,如果启用了\"额外轮廓\"选项,则这些坡度曲面受益于较高的轮廓数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "(最小)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7179,55 +11886,90 @@ msgstr "" "号分隔多个脚本。脚本将作为第一个参数传递到 G-code 文件的绝对路径, 并且它们可" "以通过读取环境变量访问 Slic3r 配置设置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "打印机类型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "打印机的类型." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "打印机备注" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "您可以在此处放置有关打印机的备注." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "打印机供应商" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "打印机供应商的名称." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "打印机版本" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "打印机变体的版本。例如, 打印机版本可以通过喷嘴直径进行区分。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "筏层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "对象将相对此层数抬高,并在其下生成支撑材料。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -7237,42 +11979,57 @@ msgstr "" "最小细节分辨率,用于简化输入文件以加快切片作业和减少内存使用量。高分辨率模型" "通常携带比打印机渲染更多的细节。设置为零以禁用任何简化并使用输入的全分辨率。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "回抽最小行程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "当打印移动短于此长度时,不会触发回抽。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "擦拭前的回抽量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "对于远程挤出机, 在做擦拭动作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "在图层更改时回抽" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "每当完成 Z 移动时,都会强制回抽。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "回抽长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -7280,15 +12037,11 @@ msgid "" msgstr "" "触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材丝上测量)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0禁用)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "回抽长度 (工具更换)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -7297,11 +12050,11 @@ msgstr "" "在更换热头之前触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材" "丝上测量)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "提升 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7310,15 +12063,15 @@ msgstr "" "如果将此值设置为正值,则每次触发回抽时都会快速引发 Z。使用多个挤出机时,仅考" "虑第一个挤出机的设置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "Z 高于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "仅提升 Z 高于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7327,15 +12080,15 @@ msgstr "" "如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 上方。您可以调整此设置" "以跳过第一个图层上的提升。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Z 低于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "仅提升 Z 低于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7344,36 +12097,36 @@ msgstr "" "如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 以下。您可以调整此设" "置,将提升限制为第一个图层。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "重新启动时的额外长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" "当回抽在打印后得到补偿时,挤出机将推进这个额外的耗材丝量。很少需要此设置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "当更换热头后补偿回抽时,挤出机将推进这额外的耗材丝量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "回抽速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "回抽速度 (仅适用于挤出机电机)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "减速速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -7382,93 +12135,102 @@ msgstr "" "收回后将耗材丝装入挤出机的速度 (仅适用于挤出机电机)。如果保持为零, 则使用回抽" "速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "接缝位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "轮廓起点的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "随机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "最近的" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "对齐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "接缝的首选方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "接缝首选方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "接缝首选方向抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "接缝的首选方向 - 抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -msgid "USB/serial port for printer connection." -msgstr "用于打印机连接的 USB/串行端口。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 -msgid "Serial port speed" -msgstr "串行端口速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 -msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." -msgstr "用于打印机连接的 USB/串行端口的速度(波特)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 -msgid "Distance from object" -msgstr "与对象的距离" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -"裙边和物体之间的距离。将此设置为零以将裙边附加到对象,并获得边缘以获得更好的" -"附着力。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "裙边高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." -msgstr "裙边的高度以层表示。设置一个高值,以使用裙边作为防翘边的保护。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "圈数(最小值)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "裙边圈数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -7477,22 +12239,22 @@ msgstr "" "裙边的循环数。如果设置了\"最小挤出长度\"选项,则循环数可能大于此处配置的循环" "数。设置为零以完全禁用裙边。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "如果图层打印时间低于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" "如果图层打印时间估计低于此秒数,则打印移动速度将缩小以将持续时间扩展到此值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "小边界" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -7501,33 +12263,33 @@ msgstr "" "此单独设置将影响半径为 < = 6.5 mm (通常为孔) 的边界的速度。如果以百分比表示 " "(例如: 80%), 则将根据上面的边界速度设置进行计算。自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "实心填充阈值区域" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "对面积小于指定阈值的区域强制实心填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "实心填充挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "打印实体填充时使用的挤出机。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "固体填充每个" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -7537,7 +12299,7 @@ msgstr "" "此功能允许强制每个给定数量的图层的实心图层。要禁用的零。您可以将其设置为任何" "值(例如 9999);Slic3r 将根据喷嘴直径和层高度自动选择要合并的最大层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -7548,7 +12310,7 @@ msgstr "" "将使用默认挤出宽度,否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)" "它将在层高度上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -7557,31 +12319,32 @@ msgstr "" "打印实体区域的速度(顶部/底部/内部水平壳体)。这可以表示为百分比(例如:80%)" "超过上述默认填充速度。为自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "要在顶部和底部曲面上生成的实心图层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "螺旋花瓶" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than an object." +"when printing more than one single object." msgstr "" -"此功能将在打印单壁对象时逐渐提升 Z,以便删除任何可见的接缝。此选项需要单个轮" -"廓、无填充、无顶部实心层和支撑材料。您仍然可以设置任意数量的底部实心图层以及" -"裙/边环。打印对象多时,它不起作用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "温度变化" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -7590,7 +12353,7 @@ msgstr "" "当挤出机处于非活动状态时, 要应用温差。启用全高的 \"牺牲\" 裙边, 定期擦拭喷" "嘴。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -7606,7 +12369,7 @@ msgstr "" "位符变量用于所有 PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"M109 " "S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -7625,37 +12388,100 @@ msgstr "" "PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需" "的位置。如果您有多个挤出机,则按挤出机顺序处理 gcode。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "单挤出机多材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "打印机将耗材丝多路复用到一个热端。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "装填所有印刷挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "如果启用, 所有打印挤出机都将在打印开始时在构建板的前缘进行装填。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "切片间隙闭合半径" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"在三角形网格切片过程中,小于 2 倍间隙闭合半径的裂纹将被填充。间隙闭合操作可能" +"会降低最终打印分辨率,因此建议将值保持在合理的较低水平。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "生成支撑材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "启用支撑材料生成。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "自动生成支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7664,11 +12490,11 @@ msgstr "" "如果选中, 将根据悬垂阈值自动生成支撑。如果未选中, 则仅在 \"支撑执行器\" 空间" "内生成支撑。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "对象与其支撑之间的 XY 分离距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -7676,27 +12502,27 @@ msgstr "" "对象与其支撑之间的 xy 分离距离。如果表示为百分比 (例如 50%), 则将根据外部外围" "宽度计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "模式角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "使用此设置可旋转水平平面上的支撑材料模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "仅当支撑位于构建板上时,才能创建支撑。不要在打印上创建支撑。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "接触 Z 距离" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -7705,19 +12531,46 @@ msgstr "" "对象与支撑材料界面之间的垂直距离。将此设置为 0 还会防止 Slic3r 对第一个对象层" "使用桥流和速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (可溶性)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (可拆卸)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "强制支撑前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -7727,15 +12580,15 @@ msgstr "" "从底部为指定数量的图层生成支撑材料,无论是否启用了普通支撑材料,也无论角度阈值" "如何。这对于在构建板上具有非常薄或差的封装的物体的粘附性非常有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "强制支撑前 n 层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "支撑材料/筏/裙边 挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -7743,7 +12596,7 @@ msgstr "" "打印支撑材料、基座和裙边时使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地" "减少工具切换)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -7754,20 +12607,20 @@ msgstr "" "用默认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度" "上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "接触面圈数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "用循环盖住支架的顶层接触层。默认情况下禁用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "支撑材料/筏 接触面挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -7775,25 +12628,61 @@ msgstr "" "打印支撑材料界面时要使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地减少工" "具切换)。这也会影响基座." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 -msgid "Interface layers" -msgstr "接触面层" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "要在对象和支撑材料之间插入的接触面层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "接触面模式间距" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "接触面行之间的间距。设置为零以获得实心接触面。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -7802,35 +12691,61 @@ msgstr "" "打印支撑材料接触面图层的速度。如果以百分比表示(例如 50%)它将在支撑材料速度" "上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "用于生成支撑材料的模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "直线网格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "模式间距" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "支撑材料线之间的间距。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "打印支撑材料的速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "与对象图层同步" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -7838,11 +12753,11 @@ msgstr "" "将支撑图层与对象打印图层同步。这对于多材料打印机非常有用, 因为在这种打印机" "中, 挤出机切换非常不划算." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "悬垂阈值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -7854,60 +12769,71 @@ msgstr "" "示无需支撑材料即可打印的最水平斜率(从水平平面测量)。设置为零以进行自动检测" "(建议)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "用护套围绕支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" "在基础支架周围添加护套 (一条外围线)。这使得支撑更可靠, 但也更难以移除。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" -"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output." -msgstr "第一个层之后的挤出机温度。将此设置为零以禁用输出中的温度控制命令。" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "检测薄壁" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" "检测单宽度壁(无法容纳两个挤出线的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" "线程用于并行化长时间运行的任务。最佳线程数略高于可用内核/处理器的数量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" -"This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave " -"this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - " -"PrusaSlicer will not output any other G-code to change the filament. You can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " -"[previous_extruder] and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange " -"command can be scripted as T[next_extruder]." +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -"此自定义代码在每次挤出机更改时插入。如果不保留此空,则需要自行处理工具更改 - " -"PrusaSlicer 不会输出任何其他 G 代码来更改耗材丝。您可以将占位符变量用于所有 " -"Slic3r 设置以及 [previous_extruder] 和 [next_extruder],因此标准挤出机更改命" -"令可以编写为 T[next_extruder]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -7920,7 +12846,7 @@ msgstr "" "认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计" "算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -7932,34 +12858,56 @@ msgstr "" "层)。您可能需要减慢速度,以获得更好的表面光洁度。这可以表示为百分比(例如:" "80%)超过上面的固体填充速度。为自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "要在顶部曲面上生成的实心图层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "顶部实心层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "打印移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "使用固件回抽" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回抽。这在最近Marlin中才得到支持。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "使用相对 E 距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7967,11 +12915,11 @@ msgstr "" "如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不要选中它。大多数固件使用绝对" "值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "使用体积 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -7985,28 +12933,28 @@ msgstr "" "便打开体积模式并使用与 Slic3r 中选择的耗材丝相关的耗材丝直径。这在最近马林中" "才得到支持。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "启用可变图层高度特征" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" "某些打印机或打印机设置在打印图层高度可变时可能遇到问题。默认情况下启用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "回抽时擦拭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "此标志将在回抽时移动喷嘴,以尽量减少泄漏挤出器上可能出现的斑点。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -8014,11 +12962,11 @@ msgstr "" "多材料打印机可能需要对工具更换进行填充清洗或清除挤出机。将多余的材料挤出到擦" "料塔中." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "清除量-加载/卸载量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -8027,63 +12975,65 @@ msgstr "" "此矢量保存所需的体积,以便从/到擦料塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整" "清除量的创建。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "清除量-矩阵" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" "此矩阵描述清除擦料塔上任何给定工具对的新耗材丝所需的体积(以立方米为单位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "横向位置X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦料塔左前角的 X 坐标" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "纵向位置Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦料塔左前角的 Y 坐标" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "擦料塔的宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "擦料塔旋转角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "相对于 x 轴擦料塔旋转角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "擦入此物体的填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." msgstr "" -"工具更改后的热头清除将在此对象的填充内完成。这降低了浪费量, 但可能会导致更长" -"的打印时间, 由于额外的移动。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "擦除到此对象" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -8092,19 +13042,19 @@ msgstr "" "对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦料塔中浪费的材料并减少打印时间。因" "此, 对象的颜色将混合在一起。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "最大桥接距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "稀疏填充部分上支撑之间的最大距离。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 尺寸补偿" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -8113,11 +13063,11 @@ msgstr "" "对象将在 XY 平面中按配置的值(负 = 向内、正 = 向外)进行增长/收缩。这对于微调" "孔大小可能很有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Z 偏移" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -8128,63 +13078,63 @@ msgstr "" "置:例如,如果限位器零实际离开喷嘴 0.3 mm远离构建板(打印床),将其设置为 " "-0.3(或调整限位器)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "显示宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "显示宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "显示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "显示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "像素点的数量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X 中的像素数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y 中的像素数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "显示水平镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Mirror horizontally" msgstr "水平镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "启用输出图像的水平镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "显示垂直镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "Mirror vertically" msgstr "垂直镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "启用输出图像的垂直镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "显示方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -8193,43 +13143,43 @@ msgstr "" "在 SLA 打印机内设置实际的 LCD 显示方向。人像模式将翻转显示宽度和高度参数的含" "义, 输出图像将旋转90度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "景观" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "肖像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "快" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "快速倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "快速倾斜的时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "缓慢倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "缓慢倾斜的时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "区域填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -8239,26 +13189,52 @@ msgstr "" "如果打印区域超过指定值,\n" "然后缓慢倾斜将被使用,否则 - 快速倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "打印机缩放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "打印机绝对校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "将根据校正的符号放大或收缩切片的 2D 多边形。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "打印机伽玛校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -8267,105 +13243,165 @@ msgstr "" "这将对栅格化的 2D 多边形应用伽玛校正。伽玛值为零表示在中间的阈值阈值。此行为" "消除了抗锯齿,而不会丢失多边形中的孔。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "初始层高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "褪色图层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "曝光时间所需的图层数从初始曝光时间到曝光时间逐渐淡入淡出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Minimum exposure time" msgstr "最短曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "Maximum exposure time" msgstr "最大曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "最短初始暴露时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "最大初始曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "初始暴露时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "扩展校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 打印材料注释" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "您可以在此处放置有关 sla 打印材料的注释." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "默认 SLA 材料配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "生成支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "生成模型的支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 -msgid "Support head front diameter" -msgstr "支撑头前直径" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "头部指向侧的直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 -msgid "Support head penetration" -msgstr "支撑头穿透" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "针头穿透模型表面的程度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 -msgid "Support head width" -msgstr "支撑头宽度" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "从后球体中心到前球体中心的宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 -msgid "Support pillar diameter" -msgstr "支撑柱直径" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "支撑柱的直径以mm为单位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 -msgid "Support pillar connection mode" -msgstr "支撑柱连接模式" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -8374,50 +13410,50 @@ msgstr "" "控制两个相邻支柱之间的桥接类型。可以是锯齿形、交叉(双锯齿形)或动态,根据两" "个支柱的距离,在前两个柱之间自动切换。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "锯齿形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "交叉" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "动态" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "支柱加宽系数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" "将桥梁或柱子合并到另一个柱子中可以增加半径。零意味着没有增加,1意味着全增加。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "支撑基直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "柱底直径以mm为单位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "支撑基座高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "柱底锥的高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Support base safety distance" msgstr "支撑基部安全距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -8426,75 +13462,71 @@ msgstr "" "柱基与模型的最小距离(以 mm 为单位)在零高程模式下有意义,在模型和焊盘之间插入根" "据此参数的间隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "临界角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "用于连接支撑杆和结的默认角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "最大桥长" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "搭桥的最大长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "最大柱线链接距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "两根柱子相互连接的最大距离。零值将禁止柱级联。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -msgid "Object elevation" -msgstr "对象高程" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "支撑应提升受支撑的对象。如果启用了\"对象周围的键盘\",则忽略此值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "这是支撑点密度的相对度量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "支撑点的最小距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "不会将任何支撑点放置在比此阈值更近的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "使用垫" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "在支撑模型下添加一个垫" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "垫壁厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "垫的厚度及其可选的腔壁。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "垫墙高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -8504,11 +13536,19 @@ msgstr "" "定义垫腔深度。设置为零以禁用型腔。启用此功能时要小心,因为某些树脂可能在腔内产" "生极端的吸力效果,这使得从桶箔上剥下打印件变得困难。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "最大合并距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -8517,290 +13557,395 @@ msgstr "" "某些对象可以使用几个较小的焊盘而不是单个大垫来配合。此参数定义两个较小焊盘的" "中心应有多远。如果他们更近,他们将被合并到一个垫子。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "垫壁斜率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "垫壁相对于床平面的斜率。90 度表示直壁。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 -msgid "Pad around object" -msgstr "对象周围填充" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "在对象周围创建垫盘并忽略支撑高程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Pad object gap" msgstr "垫对象间隙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "在零高程模式下,对象底部和生成的垫盘之间的间隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Pad object connector stride" msgstr "垫对象连接器步长" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "连接对象和生成的焊盘的两个连接器杆之间的距离。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 msgid "Pad object connector width" msgstr "垫对象连接器宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "连接对象和生成的焊盘的连接器杆的宽度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "垫对象连接器穿透" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "微型连接器应该渗透到模型主体中多少。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 msgid "Export OBJ" msgstr "导出 OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "将模型导出为 OBJ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "导出 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "将模型切片并导出 SLA 打印图层为 PNG。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "导出 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "将模型导出为 3MF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "导出 AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "将模型导出为 AMF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "导出STL Export STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "将模型导出为 STL。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "切片模型并导出工具路径为 G 代码。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "切片" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "根据 printer_technology 值将模型切片为 FFF 或 SLA。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "显示此帮助。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "帮助(FFF 选项)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "显示打印/G 代码配置选项的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "帮助(SLA 选项)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "显示 SLA 打印配置选项的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "输出模型信息" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "将有关模型的信息写入控制台。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "保存配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "将配置保存到指定文件。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "对齐 XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "将模型与给定点对齐。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "在给定的 Z 处切割模型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "将打印居中,以给定的中心为中心。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "不自动布局" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "在合并之前,不要重新布局给定的模型并保留其原始 XY 坐标。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "生成乘以此数量的副本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "按网格复制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "通过创建网格来创建副本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 -msgid "Merge" -msgstr "合并" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "将提供的模型排列在一个板中,并将它们合并到单个模型中,以便执行一次操作。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" "尝试修复面(每当我们需要执行模型切片请求的操作时,都会隐式添加此选项)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "围绕 Z 轴的旋转角度(以度表示)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "围绕 X 旋转" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "围绕 X 轴的旋转角度(以度表示)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "围绕 Y 旋转" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "围绕 Y 轴的旋转角度(以度表示)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "缩放因子或百分比。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "检测给定模型中的未连接部件,并将它们拆分为单独的对象。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "缩放至合适" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "缩放以适合给定的空间。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "忽略不存在的配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "如果提供给 --load 的文件不存在,不会报错失败。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "加载配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "从指定文件加载配置。可以加载多次来从多个文件加载选项。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "输出文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "将写入输出的文件(如果未指定,则基于输入文件)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "数据目录" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8809,23 +13954,22 @@ msgstr "" "在给定目录加载和存储设置。这对于维护不同的配置文件或包括网络存储中的配置非常" "有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "日志级别" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" -"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:" -"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -"严重性较低或 eqal 到日志级别的消息将被打印出来。0:跟踪, 1:调试, 2:信" -"息, 3:警告, 4:错误, 5:致命" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Render with a software renderer" msgstr "使用软件渲染器渲染" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -8833,57 +13977,974 @@ msgstr "" "使用软件渲染器进行渲染。加载捆绑的 MESA 软件呈现器,而不是默认的 OpenGL 驱动程" "序。" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "处理三角网格" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "使用 zip 存档时出错" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 msgid "Generating perimeters" msgstr "生成轮廓" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 msgid "Preparing infill" msgstr "准备填充" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 msgid "Generating support material" msgstr "生成支撑材料" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:160 -msgid "Mixed" -msgstr "混合" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:380 -msgid "Height (mm)" -msgstr "高度(mm)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:382 -msgid "Width (mm)" -msgstr "宽度 (mm)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:384 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "回退速度(mm/s)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:386 -msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" -msgstr "体积流量 (mm3/s)" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:477 -msgid "Default print color" -msgstr "默认打印颜色" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +#~ "card is write locked?" +#~ msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败。也许 SD 卡写入已锁定?" + +#~ msgid "slic3r version" +#~ msgstr "slic3r 版本" + +#~ msgid "min slic3r version" +#~ msgstr "最低 slic3r 版本" + +#~ msgid "max slic3r version" +#~ msgstr "最高 slic3r 版本" + +#~ msgid "" +#~ "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " +#~ "beforehand)" +#~ msgstr "删除用户配置文件-从头开始安装 (将事先创建快照)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:484 #, c-format -msgid "up to %.2f mm" -msgstr "高达 %.2f mm" +#~ msgid "Pick another vendor supported by %s:" +#~ msgstr "选择由 %s 支持的其他供应商:" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:488 -#, c-format -msgid "above %.2f mm" -msgstr "%.2f mm以上" +#~ msgid "Extruder and Bed Temperatures" +#~ msgstr "挤出机和热床温温度" + +#~ msgid "Layers heights" +#~ msgstr "图层高度" + +#~ msgid "An object outside the print area was detected" +#~ msgstr "检测到打印区域外的对象" + +#~ msgid "A toolpath outside the print area was detected" +#~ msgstr "检测到打印区域外的工具路径" + +#~ msgid "SLA supports outside the print area were detected" +#~ msgstr "检测到打印区域外的 SLA 支撑" + +#~ msgid "Some objects are not visible when editing supports" +#~ msgstr "某些对象在支撑编辑时不可见" + +#~ msgid "" +#~ "An object outside the print area was detected\n" +#~ "Resolve the current problem to continue slicing" +#~ msgstr "" +#~ "检测到打印区域外的对象\n" +#~ "解决当前问题以继续切片" + +#~ msgid "Click right mouse button to open History" +#~ msgstr "单击鼠标右键打开\"历史记录\"" + +#~ msgid "" +#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +#~ msgstr "" +#~ "作为解决方法,您可以使用使用 --sw_renderer 参数运行 prusa-slicer.exe 切片" +#~ "器,来打开 3D 图形效果的 PrusaSlicer。" + +#~ msgid "Position (mm)" +#~ msgstr "位置 (mm)" + +#~ msgid "Displacement (mm)" +#~ msgstr "位移 (mm)" + +#~ msgid "Rotation (deg)" +#~ msgstr "旋转(deg)" + +#~ msgid "Scale (%)" +#~ msgstr "缩放 (%)" + +#~ msgid "SLA gizmo turned on" +#~ msgstr "SLA Gizmo 已打开" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "保存更改吗?" + +#~ msgid "SLA gizmo turned off" +#~ msgstr "SLA Gizmo 已关闭" + +#~ msgid "" +#~ "Autogeneration will erase all manually edited points.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do it?\n" +#~ msgstr "" +#~ "自动生成将擦除所有手动编辑的点。\n" +#~ "\n" +#~ "是否确实要这样做?\n" + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "请检查并修复对象列表。" + +#~ msgid "Change Application &Language" +#~ msgstr "更改应用程序&语言" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "创建配置快照" + +#~ msgid "The presets on the following tabs were modified" +#~ msgstr "以下选项卡上的预设已修改" + +#~ msgid "Discard changes and continue anyway?" +#~ msgstr "是否放弃更改并继续?" + +#~ msgid "Unsaved Presets" +#~ msgstr "未保存的预设" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:493 #, c-format -msgid "%.2f - %.2f mm" -msgstr "%.2f - %.2f mm" +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" +#~ msgstr "自动修复(%d 错误):\n" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "简并平面" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "修复边缘" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "已移除平面" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "已添加平面" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "已反转平面" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "反向边缘" + +#~ msgid "Select new extruder for the object/part" +#~ msgstr "为对象/零件选择新的挤出机" + +#~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" +#~ msgstr "为选定对象和/或零件选择挤出机编号" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "选择挤出机编号:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "将为所选项目设置此挤出机" + +#~ msgid "Object Manipulation" +#~ msgstr "对象操作" + +#~ msgid "Unretractions" +#~ msgstr "返回回抽" + +#~ msgid "Legend" +#~ msgstr "图例" + +#~ msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" +#~ msgstr "打开 STL/OBJ/AMF/3MF 项目配置,删除热床" + +#~ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" +#~ msgstr "导入 STL/OBJ/AMF/3MF 项目配置,保留热床" + +#~ msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" +#~ msgstr "从 .ini/amf/3mf/gcode 加载配置" + +#~ msgid "Save project (3MF)" +#~ msgstr "保存项目 (3MF)" + +#~ msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" +#~ msgstr "从 .ini/amf/3mf/gcode 导入设置并合并" + +#~ msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" +#~ msgstr "按以选择多个对象或使用鼠标移动多个对象" + +#~ msgid "Main Shortcuts" +#~ msgstr "主快捷方式" + +#~ msgid "Select All objects" +#~ msgstr "选择所有对象" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "删除所有" + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "Press to activate selection rectangle\n" +#~ "or to snap by 5% in Gizmo scale\n" +#~ "or to snap by 1mm in Gizmo move" +#~ msgstr "" +#~ "按 以激活选择矩形\n" +#~ "或以 Gizmo 比例捕捉 5% \n" +#~ "或捕捉 1 mm在 Gizmo 移动" + +#~ msgid "" +#~ "Press to scale selection to fit print volume\n" +#~ "in Gizmo scale" +#~ msgstr "" +#~ "按下可缩放选择以适合打印体积\n" +#~ "在 Gizmo 尺度" + +#~ msgid "" +#~ "Press to activate deselection rectangle\n" +#~ "or to scale or rotate selected objects\n" +#~ "around their own center" +#~ msgstr "" +#~ "按 以激活取消选择矩形\n" +#~ "或围绕选定对象的中心\n" +#~ "缩放或旋转选定对象" + +#~ msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +#~ msgstr "按下以在 Gizmo 比例中激活一个方向缩放" + +#~ msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" +#~ msgstr "缩放至场景中的所有对象(如果未选择)" + +#~ msgid "Zoom to selected object" +#~ msgstr "缩放至选定对象" + +#~ msgid "Unselect gizmo / Clear selection" +#~ msgstr "取消选择 Gizmo / 清除选择" + +#~ msgid "Plater Shortcuts" +#~ msgstr "构建板快捷方式" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "上层" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "下层" + +#~ msgid "Show/Hide (L)egend" +#~ msgstr "显示/隐藏 (L)" + +#~ msgid "Preview Shortcuts" +#~ msgstr "预览快捷方式" + +#~ msgid "Move current slider thumb Up" +#~ msgstr "向上移动当前滑块" + +#~ msgid "Move current slider thumb Down" +#~ msgstr "向下移动当前滑块" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "将上设置为当前滑块" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "将下设置为当前滑块" + +#~ msgid "Layers Slider Shortcuts" +#~ msgstr "图层滑块快捷方式" + +#~ msgid "" +#~ " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +#~ "releases" +#~ msgstr " - 记得在http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases检查更新" + +#~ msgid "The selected project is no more available" +#~ msgstr "所选项目不再可用" + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "将项目另存 &为" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "导出构建板为 &AMF" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "将当构建板导出为 AMF" + +#~ msgid " was successfully sliced." +#~ msgstr " 已成功切片。" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "材料" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "流形" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d (%d 壳)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "自动修复 (%d 错误):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "%d 退化面、%d 边缘固定、已移除 %d 分面、添加 %d 分面、%d 分面反转、%d 向后" +#~ "边" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "对象" + +#, c-format +#~ msgid "Processing input file %s\n" +#~ msgstr "处理输入文件 %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on " +#~ "the bed" +#~ msgstr "如果构建板上有至少一个多部分对象,则无法加载 SLA 项目" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights. " +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?\n" +#~ msgstr "" +#~ "此文件包含位于多个高度的多个对象。是否把文件当作有多个部件的单一物体?\n" + +#~ msgid "" +#~ "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +#~ "advanced mode?\n" +#~ msgstr "此文件无法以简单模式加载。是否要切换到高级模式?\n" + +#~ msgid "" +#~ "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "these files to represent a single object having multiple parts?\n" +#~ msgstr "" +#~ "为多材料打印机加载了多个对象。\n" +#~ "是否将这些文件视为具有多个部分的单个对象?\n" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "加载" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "无法拆分所选对象, 因为它包含多个容量/材质。" + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "准备切片" + +#~ msgid "Reload from Disk" +#~ msgstr "从磁盘重新加载" + +#~ msgid "Fix Throught NetFabb" +#~ msgstr "通过 NetFabb 修复" + +#~ msgid "Export failed" +#~ msgstr "导出失败" + +#~ msgid "Reload the selected file from Disk" +#~ msgstr "从磁盘重新加载所选文件" + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "将所选对象导出为 STL 文件" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "将所选对象拆分为各个子部分" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "优化对象的旋转,以取得更好的打印效果。" + +#~ msgid "" +#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +#~ msgstr "" +#~ "%1% 打印机在拍摄目标撤消/重做快照时处于活动状态。切换到 %1% 打印机需要重新" +#~ "加载 %1% 预设。" + +#~ msgid "All objects will be removed, continue ?" +#~ msgstr "将删除所有对象,继续?" + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "将 SL1 文件另存为:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "STL 文件导出到 %s" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "AMF 文件导出到 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "导出 AMF 文件 %s 时出错" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "3MF 文件导出到 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "导出3MF 文件 %s 时出错" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " +#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "如果启用,PrusaSlicer 将在线检查其自身的新版本。当新版本可用时,在下次应用" +#~ "程序启动时(在程序使用期间,不会显示通知)。这只是一个通知机制,没有自动安" +#~ "装。" + +#, c-format +#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +#~ msgstr "您需要重新启动 %s 以使更改生效。" + +#~ msgid "Add a new printer" +#~ msgstr "添加新打印机" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run " +#~ "at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "如果估计层时间较大,但仍低于 ~%1%s,则风扇将以 %2%%% 和 %3%%% 之间的比例递" +#~ "减速度运行。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "During the other layers, fan" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "在其他层中,风扇" + +#~ msgid "Fan" +#~ msgstr "扇形" + +#~ msgid "will always run at %1%%%" +#~ msgstr "始终保持运行在 %1%%%" + +#~ msgid "will be turned off." +#~ msgstr "将被关闭。" + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "上传后开始打印" + +#~ msgid "Extruder clearance (mm)" +#~ msgstr "挤出机间隙(mm)" + +#~ msgid "USB/Serial connection" +#~ msgstr "USB/串行连接" + +#~ msgid "Serial port" +#~ msgstr "串行端口" + +#~ msgid "Rescan serial ports" +#~ msgstr "重新扫描串行端口" + +#~ msgid "Connection to printer works correctly." +#~ msgstr "与打印机的连接工作正常。" + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "连接失败。" + +#, c-format +#~ msgid "Default preset (%s)" +#~ msgstr "默认预设 (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "Preset (%s)" +#~ msgstr "预设 (%s)" + +#~ msgid "has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "具有以下未保存的更改:" + +#~ msgid "is not compatible with printer" +#~ msgstr "与打印机不兼容" + +#~ msgid "is not compatible with print profile" +#~ msgstr "与打印配置文件不兼容" + +#~ msgid "and it has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "并且它有以下未保存的更改:" + +#~ msgid "%1% - Copy" +#~ msgstr "%1% - 复制" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This version of %s is not compatible with currently installed " +#~ "configuration bundles.\n" +#~ "This probably happened as a result of running an older %s after using a " +#~ "newer one.\n" +#~ "\n" +#~ "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-" +#~ "run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of " +#~ "the existing configuration before installing files compatible with this " +#~ "%s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "这个 %s 版本与现在安装的配置组不兼容。\n" +#~ "也可能是因为在安装新版本后运行了旧的 %s \n" +#~ "你可以退出 %s 再尝试新版本,或者重新运行初始化工具。这个操作将会在安装兼容" +#~ "现有 %s 版本文件时创建一个当前配置备份快照\n" + +#~ msgid "Add/Del color change" +#~ msgstr "添加/删除颜色更改" + +#~ msgid "Discard all color changes" +#~ msgstr "放弃所有颜色更改" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "连接到 Prusa SL1 工作正常。" + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "模型修复中" + +#~ msgid "Exporting model..." +#~ msgstr "导出模型..." + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "已成功修复模型" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "通过 Netfabb 服务修复模型" + +#~ msgid "Model repair failed: \n" +#~ msgstr "模型修复失败: \n" + +#~ msgid "" +#~ "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +#~ msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个对象时使用。" + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/" +#~ "Sprinter and Repetier G-code flavors." +#~ msgstr "擦料塔目前只支持 Marlin, RepRap/Sprinter 和 Repetier G-code 类型。" + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer " +#~ "height profile" +#~ msgstr "只有当所有对象具有相同的层高度配置文件时, 才支持擦料塔" + +#~ msgid "Generating skirt" +#~ msgstr "生成裙边" + +#~ msgid "Generating brim" +#~ msgstr "生成外围裙边" + +#~ msgid "" +#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to " +#~ "print the object without elevation." +#~ msgstr "对于对象来说,高程太低。使用\"在对象周围增加垫\"功能来打印对象。" + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should " +#~ "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主" +#~ "机名, IP 地址或 URL。" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "打印在第一层上每个对象周围的外围裙边的宽度。" + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "打印时,图层高度非常低,您可能仍希望打印更厚的底层,以提高非完美构建板的附" +#~ "着力和耐受性。这可以表示为绝对值或百分比(例如:150%)超过默认图层高度。" + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +#~ "manually during print, set this to zero to disable temperature control " +#~ "commands in the output file." +#~ msgstr "" +#~ "第一层的挤出机温度。如果要在打印过程中手动控制温度,请将此设置为零以禁用输" +#~ "出文件中的温度控制命令。" + +#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +#~ msgstr "挤出时的最大加速度 (M204 S)" + +#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +#~ msgstr "回抽时的最大加速度 (M204 T)" + +#~ msgid "" +#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high " +#~ "value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the " +#~ "job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +#~ msgstr "" +#~ "这是打印机用于轮廓的加速。如果硬件可以胜任工作,则像 9000 这样的高值通常会" +#~ "带来良好的结果。设置为零以禁用轮廓的加速度控制。" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "分辨率" + +#~ msgid "USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "用于打印机连接的 USB/串行端口。" + +#~ msgid "Serial port speed" +#~ msgstr "串行端口速度" + +#~ msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "用于打印机连接的 USB/串行端口的速度(波特)。" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "与对象的距离" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "裙边和物体之间的距离。将此设置为零以将裙边附加到对象,并获得边缘以获得更好" +#~ "的附着力。" + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "裙边的高度以层表示。设置一个高值,以使用裙边作为防翘边的保护。" + +#~ msgid "" +#~ "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object " +#~ "in order to remove any visible seam. This option requires a single " +#~ "perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You " +#~ "can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim " +#~ "loops. It won't work when printing more than an object." +#~ msgstr "" +#~ "此功能将在打印单壁对象时逐渐提升 Z,以便删除任何可见的接缝。此选项需要单个" +#~ "轮廓、无填充、无顶部实心层和支撑材料。您仍然可以设置任意数量的底部实心图层" +#~ "以及裙/边环。打印对象多时,它不起作用。" + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "接触 Z 距离" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "接触面层" + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +#~ "disable temperature control commands in the output." +#~ msgstr "第一个层之后的挤出机温度。将此设置为零以禁用输出中的温度控制命令。" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave " +#~ "this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - " +#~ "PrusaSlicer will not output any other G-code to change the filament. You " +#~ "can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " +#~ "[previous_extruder] and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange " +#~ "command can be scripted as T[next_extruder]." +#~ msgstr "" +#~ "此自定义代码在每次挤出机更改时插入。如果不保留此空,则需要自行处理工具更改 " +#~ "- PrusaSlicer 不会输出任何其他 G 代码来更改耗材丝。您可以将占位符变量用于" +#~ "所有 Slic3r 设置以及 [previous_extruder] 和 [next_extruder],因此标准挤出" +#~ "机更改命令可以编写为 T[next_extruder]." + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "工具更改后的热头清除将在此对象的填充内完成。这降低了浪费量, 但可能会导致更" +#~ "长的打印时间, 由于额外的移动。" + +#~ msgid "Support head front diameter" +#~ msgstr "支撑头前直径" + +#~ msgid "Support head penetration" +#~ msgstr "支撑头穿透" + +#~ msgid "Support head width" +#~ msgstr "支撑头宽度" + +#~ msgid "Support pillar diameter" +#~ msgstr "支撑柱直径" + +#~ msgid "Support pillar connection mode" +#~ msgstr "支撑柱连接模式" + +#~ msgid "" +#~ "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. " +#~ "0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +#~ msgstr "" +#~ "严重性较低或 eqal 到日志级别的消息将被打印出来。0:跟踪, 1:调试, 2:信" +#~ "息, 3:警告, 4:错误, 5:致命" + +#~ msgid "Processing triangulated mesh" +#~ msgstr "处理三角网格" + +#~ msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" +#~ msgstr "体积流量 (mm3/s)" + +#~ msgid "Default print color" +#~ msgstr "默认打印颜色" + +#, c-format +#~ msgid "up to %.2f mm" +#~ msgstr "高达 %.2f mm" + +#, c-format +#~ msgid "above %.2f mm" +#~ msgstr "%.2f mm以上" + +#, c-format +#~ msgid "%.2f - %.2f mm" +#~ msgstr "%.2f - %.2f mm" diff --git a/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer.mo index 61b0de019..6fe1d1602 100644 Binary files a/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer_zh_TW.po b/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer_zh_TW.po index 9e37785dc..c353b2579 100644 --- a/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer_zh_TW.po +++ b/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer_zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:35+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue , patched traditional " "chinese by Cheng-Hsien Ho \n" @@ -20,119 +20,330 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-1: xs/xrc/slic3r/GUI\n" "X-Poedit-SearchPath-2: xs/xrc/slic3r\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35 -msgid "About Slic3r" -msgstr "關於Slic3r" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 msgid "Version" msgstr "版本" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 -msgid "Shape" -msgstr "形狀" +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51 -msgid "Rectangular" -msgstr "矩形" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:56 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "原點" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "直徑" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67 -msgid "Circular" -msgstr "圓形" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:544 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "mm" msgstr "毫米" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 -msgid "Diameter" -msgstr "直徑" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "列印牀的直徑。假定原點 (0, 0) 位於中心。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "矩形" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "圓形" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 msgid "Custom" msgstr "自定義" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +msgid "Shape" +msgstr "形狀" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "從STL文件加載形狀..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "設置" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299 -msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "選擇用來導入熱牀形狀的文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 -msgid "Error! " -msgstr "錯誤! " +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "所選文件不包含任何幾何圖形。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "所選文件包含多個不重合的區域。暫不支持這種類型。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape" msgstr "熱牀形狀" @@ -156,431 +367,1286 @@ msgstr "服務名稱" msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrint 版本" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "正在查找設備" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "按鈕和文本顏色描述" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "值與系統值相同" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" msgstr "值已更改, 不等於系統值或上次保存的預設值" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "按鈕和文本顏色描述" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "層高" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "首層高度" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "螺旋式容器" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "擦料塔" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +msgid "Support Generator" +msgstr "支撐生成器" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Infill" +msgstr "填充" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "頭部滲透不應大於頭部寬度。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "無效的頭部滲透" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "針頭直徑應小於柱直徑。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "針頭直徑無效" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 msgid "Upgrade" msgstr "升級" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Downgrade" msgstr "降級" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Before roll back" msgstr "回滾之前" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "User" msgstr "用戶" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:38 -msgid "Active: " -msgstr "啓動: " +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 -msgid "slic3r version" -msgstr "slic3r 版本" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 msgid "print" msgstr "列印" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" msgstr "耗材" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA 列印" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA 材料" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 msgid "printer" msgstr "印表機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "vendor" msgstr "供應商" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "版本" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 -msgid "min slic3r version" -msgstr "最低 slic3r 版本" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:54 -msgid "max slic3r version" -msgstr "最高 slic3r 版本" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "模型" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" msgstr "變種" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -msgid "Incompatible with this Slic3r" -msgstr "與當前 Slic3r 版本不兼容" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" msgstr "啟用" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "配置快照" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" msgstr "噴嘴" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "備用噴嘴:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 msgid "All standard" msgstr "所有標準" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 msgid "All" msgstr "所有" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:183 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:414 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "None" msgstr "無" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284 -#, c-format -msgid "Welcome to the Slic3r %s" -msgstr "歡迎使用 Slic3r %s" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:288 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:600 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "運行 %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format msgid "" -"Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial " -"configuration; just a few settings and you will be ready to print." +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." msgstr "" -"您好, 歡迎來到 Slic3r Prusa版 !此 %s 可幫助您進行初始配置; 只需幾個設置, 您就" -"可以列印了。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 msgid "" -"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " -"beforehand)" -msgstr "刪除用戶配置文件-從頭開始安裝 (將事先創建快照)" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:325 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s 家庭" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "耗材" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "自定義印表機設置" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer" msgstr "自定義印表機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "定義自定義印表機配置文件" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 msgid "Custom profile name:" msgstr "自定義配置文件名稱:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Automatic updates" msgstr "自動更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "Updates" msgstr "更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "檢查應用程序更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format msgid "" -"If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new " -"version becomes available a notification is displayed at the next " +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " "application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -"如果啓用, Slic3r 將在線檢查新版本的 Slic3r PE。當新版本可用時, 在下一次應用程" -"序啓動時將顯示通知 (在程序使用過程中永遠不會顯示通知)。這只是一個通知機制, 不" -"進行自動安裝。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:405 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "自動更新內置預設" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:408 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" -"如果啓用,Slic3r 將在後臺下載內置系統預設的更新。 這些更新將會下載到一個單獨" -"的臨時文件夾。當一切準備就緒,將在應用啓動的時候提供新版本。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." msgstr "未經用戶同意, 永遠不會應用更新, 也永遠不會覆蓋用戶的自定義設置。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "此外, 在應用更新之前, 將創建整個配置的備份快照。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +msgid "Reload from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "其他供應商" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 -msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:" -msgstr "選擇 Slic3r pe 支持的其他供應商:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 msgid "Firmware Type" msgstr "固件類型" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 msgid "Firmware" msgstr "固件" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "選擇印表機使用的固件類型。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "熱牀形狀和大小" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "設置印表機熱牀的形狀。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "無效的數字輸入。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "耗材絲和噴嘴直徑" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "列印直徑" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "輸入印表機熱端噴嘴的直徑。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "噴嘴直徑:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "輸入耗材絲的直徑。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" "需要良好的精度, 因此請使用遊標卡尺, 沿耗材絲進行多次測量, 然後計算平均值。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "耗材絲直徑:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -msgid "Extruder and Bed Temperatures" -msgstr "擠出機和熱牀溫溫度" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 msgid "Temperatures" msgstr "溫度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "輸入擠出耗材絲所需的溫度。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "根據經驗, PLA 爲160至 230°C, ABS 爲215至250°C。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "擠出溫度:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "輸入讓你的耗材粘在熱牀上所需的牀溫。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." msgstr "根據經驗, PLA 爲 60°C, ABS 爲 110°C. 如果沒有加熱牀, 請保留零。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 msgid "Bed Temperature:" msgstr "熱牀溫度:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "通知" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" msgstr "選擇所有標準印表機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "< &返回" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 msgid "&Next >" msgstr "&繼續 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 msgid "&Finish" msgstr "&結束" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1021 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF 技術印表機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA 技術印表機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "配置嚮導" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "配置 &嚮導" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "Type:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 msgid "Configuration Assistant" msgstr "配置助手" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "配置 &助手" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "配置嚮導" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "配置 &嚮導" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "One layer mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +msgid "Print mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "擠出頭 %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "更換擠出機" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +msgid "used" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +msgid "Add color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +msgid "Add pause print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +msgid "Add custom template" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete tool change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +msgid "Delete pause print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +msgid "Jump to height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +msgid "Hide ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "layers" +msgstr "層" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 msgid "default value" msgstr "默認值" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 msgid "parameter name" msgstr "參數名稱" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:143 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 不支持百分比" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:157 src/slic3r/GUI/Field.cpp:180 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "無效的數字輸入。" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:162 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "輸入值超出範圍" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format msgid "" -"Do you mean %d%% instead of %d %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n" -"or NO if you are sure that %d %s is a correct value." +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" -"你是否要輸入 %d%% 而不是 %d %s?\n" -"如果要將此值更改爲 %d%%, 請選擇 \"是\"; \n" -"如果您確定 %d %s 是正確的值, 請選擇 \"否\"。" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 msgid "Parameter validation" msgstr "參數驗證" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "輸入值超出範圍" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "燒錄!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "燒錄正在進行中。請不要斷開印表機的連接!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:187 -msgid "Flashing failed: " -msgstr "燒錄失敗: " +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "燒錄成功!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "燒錄失敗。請參見下面的日誌。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 msgid "Flashing cancelled." msgstr "燒錄取消。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:308 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -596,14 +1662,14 @@ msgstr "" "是否仍要繼續並燒錄此十六進制文件?\n" "只有在你確定這是正確的做法的情況下才能繼續。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:395 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:431 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "找到多個 %s 設備。請一次只連接一個以進行燒錄。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:412 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " @@ -612,63 +1678,72 @@ msgstr "" "找不到 %s 設備。\n" "如果設備已連接, 請按 USB 連接器旁邊的 \"重置\" 按鈕…" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:525 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "找不到 %s 設備" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:603 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "訪問 %s: %s 端口時出錯" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:605 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 msgid "Firmware flasher" msgstr "固件燒錄器" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:762 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Firmware image:" msgstr "固件鏡像:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 msgid "Serial port:" msgstr "串行端口:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Autodetected" msgstr "自動檢測" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Rescan" msgstr "重新掃描" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 msgid "Progress:" msgstr "進度:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 msgid "Ready" msgstr "準備好了" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 msgid "Advanced: Output log" msgstr "高級: 輸出log日誌" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:811 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -676,2057 +1751,5231 @@ msgstr "" "確實要取消韌體燒錄嗎?\n" "這可能會使您的印表機處於無法使用的狀態!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:860 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 msgid "Cancelling..." msgstr "正在取消...." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:709 -msgid "Detected object outside print volume" -msgstr "在列印範圍之外檢測到的對象" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:710 -msgid "Detected toolpath outside print volume" -msgstr "檢測到熱頭路徑超出列印範圍" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:711 -msgid "Some objects are not visible when editing supports" -msgstr "編輯支撐時, 某些對象不可見" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:713 -msgid "" -"Detected object outside print volume\n" -"Resolve a clash to continue slicing/export process correctly" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" msgstr "" -"在列印範圍之外檢測到的對象\n" -"解決衝突後可以正常地繼續切片/導出" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "旋轉下部向上" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Perform cut" -msgstr "執行切割" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43 -msgid "Cut object:" -msgstr "切割對象:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88 -msgid "Cut [C]" -msgstr "切割 [C]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -msgid "Cut" -msgstr "切割" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 -msgid "Keep upper part" -msgstr "保留上半部分" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 -msgid "Keep lower part" -msgstr "保留下半部分" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 -msgid "Place on face [F]" -msgstr "放在面上 [F]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51 -msgid "Move [M]" -msgstr "移動 [M]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176 -msgid "Position (mm)" -msgstr "位置 (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176 -msgid "Displacement (mm)" -msgstr "位移 (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:458 -msgid "Rotate [R]" -msgstr "旋轉 [R]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491 -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "旋轉 (deg)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:51 -msgid "Scale [S]" -msgstr "比例 [S]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276 -msgid "Scale (%)" -msgstr "縮放 (%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:597 -msgid "Left mouse click - add point" -msgstr "鼠標左鍵單擊-添加點" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:598 -msgid "Right mouse click - remove point" -msgstr "鼠標右鍵單擊-刪除點" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:599 -msgid "Shift + Left (+ drag) - select point(s)" -msgstr "移位 + 左 (+ 拖動)-選擇點" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:606 -msgid "Head diameter: " -msgstr "列印頭直徑: " - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:618 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "在新的島之下鎖定支持" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:622 -msgid "Remove selected points" -msgstr "刪除選定的點" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:679 -msgid "Remove all points" -msgstr "刪除所有點" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631 -msgid "Apply changes" -msgstr "應用更改" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:636 -msgid "Discard changes" -msgstr "放棄更改" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:644 -msgid "Minimal points distance: " -msgstr "最小點距離: " - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:655 -msgid "Support points density: " -msgstr "支撐點密度: " - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:669 -msgid "Auto-generate points [A]" -msgstr "自動生成點 [A]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:675 -msgid "Manual editing [M]" -msgstr "手動編輯 [M]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:738 -msgid "SLA Support Points [L]" -msgstr "SLA 支撐點 [L]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:767 -msgid "Do you want to save your manually edited support points ?\n" -msgstr "是否要保存手動編輯的支持點?\n" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:768 -msgid "Save changes?" -msgstr "保存更改嗎?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 -msgid "" -"Autogeneration will erase all manually edited points.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do it?\n" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" msgstr "" -"自動生成將擦除所有手動編輯的點。\n" -"\n" -"您確定要這樣做嗎?\n" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:288 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 -msgid "Warning" -msgstr "警告" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2720 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "無法使用 SLA 技術列印多部分對象。" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:148 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "請檢查並修復您的對象列表。" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:149 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 -msgid "Attention!" -msgstr "注意!" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:282 -msgid "Notice" -msgstr "通知" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:318 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "更改應用程序語言" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:335 -msgid "Recreating" -msgstr "再造" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:339 -msgid "Loading of a current presets" -msgstr "載入當前預設" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:347 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "載入模式視圖" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:429 -msgid "Choose one file (3MF):" -msgstr "選擇一個文件 (3MF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "選擇一個或多個文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454 -msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." -msgstr "語言名稱和標識符的數組應具有相同的大小。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464 -msgid "Select the language" -msgstr "選擇語言" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464 -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:534 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 -msgid "Default" -msgstr "默認" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "&配置快照" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "檢查/啟用配置快照" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "獲取配置和快照" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "擷取配置快照" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:607 -msgid "&Preferences" -msgstr "&首選項" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613 -msgid "Application preferences" -msgstr "應用程序首選項" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2446 -msgid "Simple" -msgstr "簡單" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "簡單介面模式" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3347 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "高級介面模式" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2448 -msgid "Expert" -msgstr "專家" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "專家介面模式" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623 -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623 -msgid "Slic3r View Mode" -msgstr "Slic3r 界面模式" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "更改應用程序&語言" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "燒錄印表機&固件" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "將韌體鏡像檔上傳到基於 arduino 的印表機" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "創建配置快照" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639 -msgid "Snapshot name" -msgstr "快照名稱" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 -msgid "Application will be restarted after language change." -msgstr "更改語言後, 應用程序將重新啓動。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:677 -msgid "3D-Scene will be cleaned." -msgstr "3D 場景將被清理。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:678 -msgid "Please, check your changes before." -msgstr "請檢查您之前的更改。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706 -msgid "&Configuration" -msgstr "&配置" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726 -msgid "You have unsaved changes " -msgstr "您有未保存的更改 " - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726 -msgid ". Discard changes and continue anyway?" -msgstr "是否放棄更改並繼續?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:727 -msgid "Unsaved Presets" -msgstr "未保存的預設" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:65 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "層和輪廓" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -msgid "Infill" -msgstr "填充" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:67 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1010 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 -msgid "Support material" -msgstr "支撐材料" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -msgid "Extruders" -msgstr "擠出頭" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 -msgid "Pad and Support" -msgstr "墊和支撐" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "擠出寬度" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:75 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "Supports" -msgstr "支撐" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 -msgid "Pad" -msgstr "墊" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:173 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:201 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "右鍵單擊圖標以更改對象設置" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:209 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" -msgstr "自動修復 (% d 錯誤):\n" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:212 -msgid "degenerate facets" -msgstr "簡併平面" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:213 -msgid "edges fixed" -msgstr "修復邊緣" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:214 -msgid "facets removed" -msgstr "已移除平面" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:215 -msgid "facets added" -msgstr "已添加平面" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:216 -msgid "facets reversed" -msgstr "已反轉平面" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:217 -msgid "backwards edges" -msgstr "反向邊緣" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:231 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "右按鈕單擊圖標, 通過 Netfabb 修復 STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 -msgid "Extruder" -msgstr "擠出頭" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:683 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:969 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1199 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "快速添加設置 (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:746 -msgid "Select showing settings" -msgstr "選擇顯示的設置" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:874 -msgid "Load" -msgstr "加載" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:911 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:914 -msgid "Box" -msgstr "盒子" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 -msgid "Cylinder" -msgstr "圓柱體" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 -msgid "Sphere" -msgstr "球" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 -msgid "Slab" -msgstr "板坯" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:890 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:906 -msgid "Add part" -msgstr "添加部件" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:891 -msgid "Add modifier" -msgstr "添加修飾器" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:892 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:910 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "添加支撐執行者" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:913 -msgid "Add support blocker" -msgstr "添加支撐屏蔽" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 -msgid "Split to parts" -msgstr "拆分到零件" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:942 -msgid "Add settings" -msgstr "添加設置" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009 -msgid "Change type" -msgstr "更改類型" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1016 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "設置爲分隔的對象" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1024 -msgid "Rename" -msgstr "重命名" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1034 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "通過 Netfabb 修復" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861 -msgid "Export as STL" -msgstr "導出爲 STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1048 -msgid "Change extruder" -msgstr "更換擠出機" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1073 -msgid "Select new extruder for the object/part" -msgstr "爲對象部分選擇新的擠出機" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to hide" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +msgid "Click to show" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +msgid "up to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +msgid "above" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "from" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "功能類型" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Used filament" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +msgid "Height (mm)" +msgstr "高度(毫米)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +msgid "Width (mm)" +msgstr "寬度 (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "回退速度(mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "工具" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "彩色列印" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "擠出頭" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +msgid "Default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +msgid "default color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +msgid "Color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Remaining time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "Travel" +msgstr "空程" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +msgid "Retraction" +msgstr "回縮" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "回抽" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "印表機" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +msgid "Print settings" +msgstr "列印設置" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +msgid "Filament" +msgstr "線材" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +msgid "Normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +msgid "Stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "First layer" +msgstr "首層" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +msgid "Show normal mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "半徑" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +msgid "Move Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +msgid "Redo History" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +msgid "Arrange options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +msgid "Arrange" +msgstr "整理" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "Delete all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +msgid "Split to objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Split to parts" +msgstr "拆分到零件" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +msgid "Cut" +msgstr "切割" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "保留上半部分" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "保留下半部分" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "旋轉下部向上" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "執行切割" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "球" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "三角形" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Closing distance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Rotate" +msgstr "旋轉" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "優化方向" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Scale" +msgstr "縮放" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "在新的島之下鎖定支持" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "刪除選定的點" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "刪除所有點" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "應用更改" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "放棄更改" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "Support points density" +msgstr "支撐點密度" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +msgid "SLA print settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " +"name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " +"alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration " +"folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " +"found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration " +"wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +msgid "Loading configuration" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +msgid "See Download page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +msgid "See Releases page." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +msgid "Recreating" +msgstr "再造" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "載入模式視圖" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "選擇一個或多個文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "更改應用程序語言" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Select the language" +msgstr "選擇語言" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +msgid "modified" +msgstr "修改" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "運行 %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "&配置快照" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "檢查/啟用配置快照" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "獲取配置和快照" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "擷取配置快照" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +msgid "&Preferences" +msgstr "&首選項" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +msgid "Application preferences" +msgstr "應用程序首選項" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "簡單" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "簡單介面模式" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "高級介面模式" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "專家" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "專家介面模式" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "&Language" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "燒錄印表機&固件" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "將韌體鏡像檔上傳到基於 arduino 的印表機" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "Snapshot name" +msgstr "快照名稱" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +msgid "Restart application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "Language selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +msgid "&Configuration" +msgstr "&配置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Project is loading" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "無法使用 SLA 技術列印多部分對象。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "在預設更改之前, 請檢查對象列表。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "層和輪廓" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Support material" +msgstr "支撐材料" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "Wipe options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "墊和支撐" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +msgid "Ironing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Extruders" +msgstr "擠出頭" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "擠出寬度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "環邊和裙邊" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Supports" +msgstr "支撐" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Pad" +msgstr "墊" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +msgid "Hollowing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "添加部件" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "添加修飾器" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "添加支撐屏蔽" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "添加支撐執行者" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "選擇顯示的設置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "快速添加設置 (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "刪除選定的對象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "加載" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "盒子" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "圓柱體" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "板坯" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "添加設置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "更改類型" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "設置爲分隔的對象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "設置爲分隔的對象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "通過 Netfabb 修復" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "導出爲 STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +msgid "Replace with STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "爲所選項目設置擠出機" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Default" +msgstr "默認" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Convert from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Merge" +msgstr "合併" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "沿 X 軸" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "沿 X 軸鏡像所選對象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "沿 Y 軸" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "沿 Y 軸鏡像所選對象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "沿 Z 軸" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "沿 Z 軸鏡像所選對象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "鏡像" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "鏡像所選對象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +msgid "Add Shape" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "拆分到對象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "將所選對象拆分爲單個對象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "到零件" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Split" +msgstr "拆分" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "拆分所選對象" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaning errors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "右按鈕單擊圖標, 通過 Netfabb 修復 STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "右鍵單擊圖標以更改對象設置" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +msgid "Loading" +msgstr "載入中" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +msgid "Loading file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 msgid "Generic" msgstr "通用" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1516 -msgid "You can't delete the last solid part from object." -msgstr "不能從對象中刪除最後一個實體部分。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1533 -msgid "You can't delete the last intance from object." -msgstr "不能從對象中刪除最後的實例。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +msgid "Delete Settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +msgid "Delete Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它只包含一個部分。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +msgid "Split to Parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +msgid "Merged" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +msgid "Add Layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 msgid "Group manipulation" msgstr "操作組" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 msgid "Object manipulation" msgstr "操作對象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 msgid "Object Settings to modify" msgstr "要修改的對象設置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Part Settings to modify" msgstr "要修改的零件設置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Part manipulation" msgstr "零件操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Instance manipulation" msgstr "實例操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Height ranges" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Settings for height range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +msgid "Add Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 msgid "Object or Instance" msgstr "對象或實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 msgid "Part" msgstr "部件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 msgid "Unsupported selection" msgstr "不支持的選擇" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "您使用 %s 項開始選擇。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "在此模式下, 您只能選擇其他 %s 項目 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "of a current Object" msgstr "當前對象的" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2252 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "不能更改對象的最後一個實體部分的類型。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Negative Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "Select type of part" msgstr "選擇零件類型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Change Part Type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Enter new name" msgstr "輸入新名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 msgid "Renaming" msgstr "重命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2554 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3191 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "提供的名稱無效;" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +msgid "Repairing model" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2555 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2633 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "不允許使用以下字符:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2653 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "爲所選項目設置擠出機" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2654 -msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" -msgstr "爲選定的對象和/或零件選擇擠出機編號" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2667 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "選擇擠出機編號:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "將爲選定的項目設置此擠出機" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:25 -msgid "Object Manipulation" -msgstr "操作對象" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +msgid "Change Extruders" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Printable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Printable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 msgid "Object name" msgstr "對象名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "旋轉" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 -msgid "Scale" -msgstr "縮放" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "縮放比例因子" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Rotate" -msgstr "旋轉" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 msgid "Translate" msgstr "翻譯" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "其他設置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 msgid "View" msgstr "查看" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 -msgid "Feature type" -msgstr "功能類型" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +msgid "Fan speed" +msgstr "風扇速度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +msgid "Temperature" +msgstr "溫度" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "體積流量" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:469 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:701 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 -msgid "Tool" -msgstr "工具" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 -msgid "Color Print" -msgstr "彩色列印" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "顯示" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Feature types" msgstr "功能類型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 msgid "Perimeter" msgstr "周長" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 msgid "External perimeter" msgstr "外部輪廓" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 msgid "Overhang perimeter" msgstr "懸空輪廓" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 msgid "Internal infill" msgstr "內部填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Solid infill" msgstr "實心填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Top solid infill" msgstr "頂部實心填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 msgid "Bridge infill" msgstr "搭橋填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "Gap fill" msgstr "間隙填充" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 -msgid "Skirt" -msgstr "裙邊" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Support material interface" msgstr "支持材料端口" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "擦料塔" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -msgid "Travel" -msgstr "空程" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 -msgid "Retractions" -msgstr "回抽" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -msgid "Unretractions" -msgstr "反回抽" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" msgstr "殼" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 -msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts" -msgstr "Slic3r Prusa 版-鍵盤快捷方式" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" -msgstr "打開 STL/OBJ/AMF/3MF 項目配置,刪除熱牀" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" -msgstr "載入 STL/OBJ/AMF/3MF 項目配置,保留熱牀" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "從 .ini/amf/3mf/gcode 加載配置" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:725 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 -msgid "Export G-code" -msgstr "導出 G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "保存項目 (3MF)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "從 .ini/amf/3mf/gcode 導入設置併合並" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -msgid "(Re)slice" -msgstr "重新切片" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Quick slice" -msgstr "快速切片" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "重複上一個快速切片" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "選擇 \"佈局器\" 選項卡" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Quick slice and Save as" -msgstr "快速切片並另存爲" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "選擇 \"列印設置\" 選項卡" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "選擇 \"耗材設置\" 選項卡" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "選擇 \"印表機設置\" 選項卡" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "切換到3D" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "切換到預覽" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 -msgid "Preferences" -msgstr "首選項" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:134 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "列印主機上傳隊列" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Camera view " -msgstr "相機視圖 " - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Add Instance to selected object " -msgstr "將實例添加到選定的對象 " - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 -msgid "Remove Instance from selected object" -msgstr "從選定對象中刪除實例" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Select multiple object/Move multiple object" -msgstr "選擇多個對象/移動多個對象" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "主要快捷方式" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -msgid "Arrange" -msgstr "整理" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -msgid "Select All objects" -msgstr "選擇所有對象" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Delete selected" -msgstr "刪除所選" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Delete All" -msgstr "刪除所有" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Gizmo move" -msgstr "線框移動" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "線框縮放" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "旋轉小物件" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "剪切小物件" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "放置小物件面到熱牀" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "小物件SLA支撐點" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "" -"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" -"or by 1mm in Gizmo move" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" msgstr "" -"按下 Gizmo 刻度可捕捉5%\n" -"或1毫米在 Gizmo 移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "" -"Press to scale or rotate selected objects\n" -"around their own center" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "" -"按下可縮放或旋轉選定對象\n" -"圍繞着對象中心" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "縮放至熱牀" +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" -msgstr "如果未選擇, 則縮放到場景中的所有對象" +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Zoom to selected object" -msgstr "縮放到選定的對象" +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Zoom in" -msgstr "放大" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +msgid "Edit" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Zoom out" -msgstr "縮小" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Unselect gizmo, keep object selection" -msgstr "取消選擇小物件, 保留對象選擇" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Plater Shortcuts" -msgstr "佈局器快捷方式" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Arrow Up" -msgstr "上箭頭" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "無法排列模型對象!某些幾何形狀可能無效。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Upper Layer" -msgstr "高層" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "自動佈局" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 -msgid "Arrow Down" -msgstr "上箭頭" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Lower Layer" -msgstr "低層" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "佈局完成." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Preview Shortcuts" -msgstr "預覽快捷方式" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Move current slider thump Up" -msgstr "向上移動當前滑塊" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 -msgid "Move current slider thump Down" -msgstr "向下移動當前滑塊" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Arrow Left" -msgstr "左箭頭" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "將上拇指設置爲當前滑塊拇指" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Arrow Right" -msgstr "右箭頭" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "將下拇指設置爲當前滑塊拇指" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "添加當前圖層的顏色更改標記" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "刪除當前圖層的顏色更改標記" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Layers Slider Shortcuts" -msgstr "圖層滑塊快捷方式" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format msgid "" -" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" -msgstr " - 記得在 http://github.com/prusa3d/slic3r/releases 檢查更新" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160 -msgid "Plater" -msgstr "佈局器" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273 -msgid "&Open Project" -msgstr "&打開項目" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273 -msgid "Open a project file" -msgstr "打開項目文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275 -msgid "&Save Project" -msgstr "&保存項目" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275 -msgid "Save current project file" -msgstr "將當前項目文件另存爲" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277 -msgid "Save Project &as" -msgstr "保存項目 &爲" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277 -msgid "Save current project file as" -msgstr "將當前項目文件另存爲" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "導入 STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283 -msgid "Load a model" -msgstr "加載模型" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 -msgid "Import &Config" -msgstr "導入&配置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "加載導出的配置文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "從 &項目 導入配置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "從項目文件加載配置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "導入配置&組" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "從包加載預設" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:293 -msgid "&Import" -msgstr "&導入" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296 -msgid "Export &G-code" -msgstr "導出 &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "將當佈局板導出爲 G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "導出佈局板爲 &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "將當前佈局板導出爲 STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "導出佈局板爲 &AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "將當佈局板導出爲 AMF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304 -msgid "Export &Config" -msgstr "導出&配置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "將當前配置導出到文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "導出配置&包" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "將所有預設導出到文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:308 -msgid "&Export" -msgstr "導出(&E)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314 -msgid "Quick Slice" -msgstr "快速切片" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "將文件切片成 G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "快速切片並另存爲" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "將文件切片成 G-code, 並另存爲" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "重複上一個快速切片" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334 -msgid "(Re)Slice &Now" -msgstr "立即(重新)&切片" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "開始新的切片流程" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "&修復 STL 文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "自動修復 STL 文件" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 -msgid "&Quit" -msgstr "&退出" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 -msgid "Quit Slic3r" -msgstr "退出 Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 -msgid "&Select all" -msgstr "&選擇所有" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 -msgid "Selects all objects" -msgstr "選擇所有對象" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&刪除所選" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "刪除當前所選內容" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379 -msgid "Delete &all" -msgstr "刪除&所有" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "刪除所有對象" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&佈局器 選項卡" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392 -msgid "Show the plater" -msgstr "顯示平臺佈局器" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "&列印設置選項卡" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399 -msgid "Show the print settings" -msgstr "顯示列印設置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "&線材設置選項卡" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "顯示耗材設置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "&印表機設置選項卡" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "顯示印表機設置" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "顯示3D 編輯視圖" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 -msgid "Pre&view" -msgstr "預覽" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "顯示3D 切片預覽" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "列印&主機上載隊列" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "顯示 \"列印主機上載隊列\" 窗口" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 -msgid "Iso" -msgstr "Iso" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 -msgid "Iso View" -msgstr "Iso 視圖" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 -msgid "Top" -msgstr "頂部" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "頂部" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 -msgid "Top View" -msgstr "頂視圖" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 -msgid "Bottom" -msgstr "底部" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:148 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "底部" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 -msgid "Bottom View" -msgstr "底部視圖" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443 -msgid "Front" -msgstr "前面" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443 -msgid "Front View" -msgstr "正視圖" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Rear" -msgstr "背面" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 -msgid "Rear View" -msgstr "後視圖" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -msgid "Left View" -msgstr "左視圖" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "Right View" -msgstr "右視圖" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3D &驅動程序" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "在瀏覽器中打開Prusa3d 驅動程序下載頁" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 -msgid "Prusa Edition &Releases" -msgstr "Prusa版 版本" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 -msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser" -msgstr "在瀏覽器中打開Prusa版版本頁面" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468 -msgid "Slic3r &Website" -msgstr "Slic3r &網站" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468 -msgid "Open the Slic3r website in your browser" -msgstr "在瀏覽器中打開 Slic3r 網站" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -msgid "Slic3r &Manual" -msgstr "Slic3r &手冊" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -msgid "Open the Slic3r manual in your browser" -msgstr "在瀏覽器中打開 Slic3r 手冊" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "System &Info" -msgstr "系統&信息" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Show system information" -msgstr "顯示系統信息" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "顯示&配置文件夾" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "顯示用戶配置文件夾 (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "報告&問題" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 -msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" -msgstr "報告關於 Slic3r Prusa 版的問題" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 -msgid "&About Slic3r" -msgstr "&關於 Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 -msgid "Show about dialog" -msgstr "關於對話框" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "尋找最佳方向" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "找到方向。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +msgid "Attention!" +msgstr "注意!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤快捷鍵" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "重新切片" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export G-code" +msgstr "導出 G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +msgid "Send G-code" +msgstr "發送 G 代碼" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "刪除所選" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "選擇 \"佈局器\" 選項卡" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "選擇 \"列印設置\" 選項卡" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "選擇 \"耗材設置\" 選項卡" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "選擇 \"印表機設置\" 選項卡" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "切換到3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "切換到預覽" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "列印主機上傳隊列" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open new instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +msgid "Preferences" +msgstr "首選項" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "上箭頭" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "上箭頭" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "左箭頭" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "右箭頭" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "線框移動" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "線框縮放" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "旋轉小物件" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "剪切小物件" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "放置小物件面到熱牀" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "小物件SLA支撐點" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "縮放至熱牀" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "縮小" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "佈局器" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "添加當前圖層的顏色更改標記" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "刪除當前圖層的顏色更改標記" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "列印設置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "材料設置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "耗材絲設置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "印表機設置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3D &驅動程序" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "在瀏覽器中打開Prusa3d 驅動程序下載頁" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "系統&信息" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "顯示系統信息" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "顯示&配置文件夾" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "顯示用戶配置文件夾 (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "報告&問題" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "關於對話框" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "顯示鍵盤快捷鍵的列表" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Iso 視圖" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Top" +msgstr "頂部" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "頂視圖" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "底部" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "底部視圖" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "前面" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "正視圖" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Rear" +msgstr "背面" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "後視圖" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "左視圖" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "右視圖" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&打開項目" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "打開項目文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "&保存項目" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "將當前項目文件另存爲" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save project &as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "將當前項目文件另存爲" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "導入 STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "加載模型" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "導入&配置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "加載導出的配置文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "從 &項目 導入配置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "從項目文件加載配置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "導入配置&組" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "從包加載預設" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&導入" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "導出 &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "將當佈局板導出爲 G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "導出佈局板爲 &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "將當前佈局板導出爲 STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "導出&配置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "將當前配置導出到文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "導出配置&包" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "將所有預設導出到文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "導出(&E)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "快速切片" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "將文件切片成 G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "快速切片並另存爲" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "將文件切片成 G-code, 並另存爲" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "重複上一個快速切片" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "重複上一個快速切片" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "開始新的切片流程" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&修復 STL 文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "自動修復 STL 文件" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "&退出" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select all" +msgstr "&選擇所有" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "選擇所有對象" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect all" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete selected" +msgstr "&刪除所選" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "刪除當前所選內容" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &all" +msgstr "刪除&所有" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "刪除所有對象" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&佈局器 選項卡" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "顯示平臺佈局器" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "&列印設置選項卡" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "顯示列印設置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "&線材設置選項卡" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "顯示耗材設置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "&印表機設置選項卡" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "顯示印表機設置" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "顯示3D 編輯視圖" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "預覽" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "顯示3D 切片預覽" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "列印&主機上載隊列" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "顯示 \"列印主機上載隊列\" 窗口" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &labels" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" msgstr "&文件" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 msgid "&Edit" msgstr "&編輯" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "&Window" msgstr "&窗口" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "&View" msgstr "&視圖" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&幫助" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "選擇要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "No previously sliced file." msgstr "沒有預切片的文件。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:219 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Previously sliced file (" msgstr "預切片文件 (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid ") not found." msgstr ") 無法找到。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "File Not Found" msgstr "文件未找到" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152 -msgid "Save " -msgstr "保存 " +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid " file as:" -msgstr " 文件爲:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 msgid "Save zip file as:" msgstr "將 zip 文件另存爲:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 msgid "Slicing" msgstr "切片" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 -msgid "Processing " -msgstr "處理 " +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630 -msgid " was successfully sliced." -msgstr " 已成功切片。" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 msgid "Slicing Done!" msgstr "切片完成!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "選擇要修復的 STL 文件:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "將 OBJ 文件 (不像 STL 那樣容易發生座標錯誤) 保存爲:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Your file was repaired." msgstr "您的文件已修復。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 msgid "Repair" msgstr "修復" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 msgid "Save configuration as:" msgstr "將配置另存爲:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" msgstr "選擇要加載的配置:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "將預設包保存爲:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:798 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d 預設已成功導入。" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -msgid "Slic3r error" -msgstr "Slic3r 錯誤" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -msgid "Slic3r has encountered an error" -msgstr "Slic3r 遇到錯誤" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "Layers" +msgstr "圖層" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "頂部" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "底部" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +msgid "Print Host upload" +msgstr "列印主機上傳隊列" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "測試" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "無法獲取有效的印表機主機引用" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "成功!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS CA 文件是可選的。只有在使用帶有自簽名證書的 HTTPS 時, 才需要使用它。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "證書文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "打開 CA 證書文件" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "在此係統上, %s 使用來自系統證書存儲或鑰匙串的 https 證書。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "要使用自定義 CA 文件, 請將 CA 文件導入到證書存儲/鑰匙串。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "提供的名稱爲空。無法保存。" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "不允許使用以下字符:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" msgstr "體積" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "平面" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 -msgid "Materials" -msgstr "材料" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 -msgid "Manifold" -msgstr "流形" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 msgid "Sliced Info" msgstr "切片信息" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 msgid "Used Filament (m)" msgstr "消耗耗材絲 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "消耗耗材絲 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (g)" msgstr "消耗耗材絲 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 msgid "Used Material (unit)" msgstr "消耗材料 (單位)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 -msgid "Cost" -msgstr "單價" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +msgid "Cost (money)" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 msgid "Estimated printing time" msgstr "預計列印時間" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Number of tool changes" msgstr "工具更換次數" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:290 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "點擊編輯預設" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "選擇您需要的支持類型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Support on build plate only" msgstr "僅在熱牀上生成支撐" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 msgid "Everywhere" msgstr "任何地方" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:438 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 msgid "Brim" msgstr "側裙" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:440 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "此標誌啓用將在第一層上的每個對象周圍列印裙邊." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 msgid "Purging volumes" msgstr "清理量" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:673 -msgid "Print settings" -msgstr "列印設置" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1421 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 -msgid "Filament" -msgstr "線材" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +msgid "Below object" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:675 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1252 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA 列印" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Around object" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:676 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1253 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA 材料" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:677 -msgid "Printer" -msgstr "印表機" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:707 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 msgid "Send to printer" msgstr "發送到印表機" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 msgid "Slice now" msgstr "立即切片" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "按住Shift鍵來切片 並 導出G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:931 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d (%d 殼)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:936 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "自動修復 (%d 錯誤):" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:939 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "%d 退化面,%d 邊緣固定,%d 面被移除,%d 面被刪除,%d 面反轉,%d 逆向邊緣" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:949 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:972 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 msgid "Used Material (ml)" msgstr "使用的材料 (毫升)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 -msgid "object(s)" -msgstr "對象 (s)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 msgid "supports and pad" msgstr "支撐和墊" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "objects" msgstr "對象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 msgid "wipe tower" msgstr "擦料塔" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +msgid "(including spool)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Cost" +msgstr "單價" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 msgid "normal mode" msgstr "正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1034 -msgid "silent mode" -msgstr "靜音模式" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1544 -msgid "Loading" -msgstr "載入中" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1554 -#, c-format -msgid "Processing input file %s\n" -msgstr "處理輸入文件 %s\n" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1612 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead " -"of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?\n" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "stealth mode" msgstr "" -"此文件包含位於多個高度的多個對象。是否把文件當作有多個部件的單一物體?\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +msgid "Fill bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +msgid "The object is too small" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 msgid "Multi-part object detected" msgstr "檢測到多部分對象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 msgid "" -"This file cannot be loaded in simple mode. Do you want to switch to expert " -"mode?\n" -msgstr "無法在簡單模式下加載此文件。是否要切換到專家模式?\n" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Detected advanced data" msgstr "檢測到的高級數據" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" msgstr "不能從 %s 中添加對象, 因爲其中一個或一些有多個部分" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -"爲多材料印表機加載了多個對象。\n" -"是否將這些文件視爲具有多個部分的單個對象?\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1720 -msgid "Loaded" -msgstr "加載" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "您的對象看起來太大, 因此它被自動縮小以適合您的列印牀。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1813 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Object too large?" msgstr "對象太大?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 msgid "Export STL file:" msgstr "導出 STL 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export AMF file:" msgstr "導出 AMF 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 msgid "Save file as:" msgstr "將文件另存爲:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2042 -msgid "Arranging canceled" -msgstr "佈局已取消" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045 -msgid "Arranging" -msgstr "自動佈局" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +msgid "Delete Object" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2079 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "無法排列模型對象!某些幾何形狀可能無效。" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2083 -msgid "Arranging done." -msgstr "佈局完成." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +msgid "Reset Project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2124 -msgid "Orientation search canceled" -msgstr "方向搜索已取消" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "尋找最佳方向" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 -msgid "Orientation found." -msgstr "找到方向。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." -msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它包含多個容量/材質。" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Split to Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Invalid data" msgstr "無效數據" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 -msgid "Ready to slice" -msgstr "準備切片" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:220 -msgid "Cancelling" -msgstr "取消中" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 msgid "Another export job is currently running." msgstr "另一個導出作業當前正在運行。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 -msgid "Export failed" -msgstr "導出失敗" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +msgid "Replace from:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:221 -msgid "Cancelled" -msgstr "已取消" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 -msgid "Increase copies" -msgstr "增加副本" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Error during replace" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "刪除選定的對象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +msgid "Select the new file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 -msgid "Place one more copy of the selected object" -msgstr "再放置所選對象的一個副本" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833 -msgid "Decrease copies" -msgstr "減少副本" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833 -msgid "Remove one copy of the selected object" -msgstr "刪除所選對象的一個副本" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "The selected file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Set number of copies" -msgstr "設置份數" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "differs from the original file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Change the number of copies of the selected object" -msgstr "更改所選對象的份數" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858 -msgid "Reload from Disk" -msgstr "從磁盤重新加載" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +msgid "Reload from:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858 -msgid "Reload the selected file from Disk" -msgstr "從磁盤重新加載所選文件" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "將所選對象導出爲 STL 文件" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Error during reload" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873 -msgid "Along X axis" -msgstr "沿 X 軸" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "沿 X 軸鏡像所選對象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 -msgid "Along Y axis" -msgstr "沿 Y 軸" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +msgid "generated warnings" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "沿 Y 軸鏡像所選對象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +msgid "3D editor view" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 -msgid "Along Z axis" -msgstr "沿 Z 軸" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "沿 Z 軸鏡像所選對象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 -msgid "Mirror" -msgstr "鏡像" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "鏡像所選對象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 -msgid "To objects" -msgstr "拆分到對象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "將所選對象拆分爲單個對象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 -msgid "To parts" -msgstr "到零件" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "將所選對象拆分爲各個子部件" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +msgid "Load Project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 -msgid "Split" -msgstr "拆分" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +msgid "Import Object" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 -msgid "Split the selected object" -msgstr "拆分所選對象" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +msgid "Import Objects" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "優化方向" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "優化對象的旋轉, 以獲得更好的列印效果。" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +msgid "Import geometry only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +msgid "Import config only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +msgid "Load File" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +msgid "Load Files" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +msgid "Increase Instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Save G-code file as:" msgstr "將 G-code 文件另存爲:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "將 SL1 文件另存爲:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "STL 文件導出到 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3413 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "AMF 文件導出到 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "導出 AMF 文件 %s 時出錯" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "3MF 文件導出到 %s" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +msgid "Save project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3445 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "導出3MF 文件 %s 時出錯" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Export" msgstr "導出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674 -msgid "Send G-code" -msgstr "發送 G 代碼" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "General" msgstr "常規" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 msgid "Remember output directory" msgstr "記住輸出目錄" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" "如果啓用此功能, Slic3r 將提示最後一個輸出目錄, 而不是包含輸入文件的目錄。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 msgid "Auto-center parts" msgstr "自動居中部件" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "如果啓用此功能, Slic3r 將在列印牀中心周圍自動居中對象。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 msgid "Background processing" msgstr "後臺處理" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -2734,11 +6983,39 @@ msgstr "" "如果啓用此功能, Slic3r 將在加載對象後立即對其進行預處理, 以便在導出 G-code " "時節省時間。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"如果啓用,Slic3r 將在後臺下載內置系統預設的更新。 這些更新將會下載到一個單獨" +"的臨時文件夾。當一切準備就緒,將在應用啓動的時候提供新版本。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "禁止 \"-默認-\" 預設" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -2746,11 +7023,11 @@ msgstr "" "在 \"列印/耗材絲/印表機\" 選擇中禁止 \"-默認-\" 預設, 一旦有任何其他有效的預" "設可用。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "顯示不兼容的列印和耗材絲預設" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -2758,24 +7035,83 @@ msgstr "" "選中後, 列印和耗材絲預設將顯示在預設編輯器中, 即使它們被標記爲與活動印表機不" "兼容" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" -msgstr "使用舊版 OpenGL 1.1 渲染" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "" -"If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may " -"try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and " -"anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +msgid "Show drop project dialog" msgstr "" -"如果您有由錯誤 OpenGL 2.0 驅動程序引起的呈現問題, 您可以嘗試選中此複選框。這" -"將禁用圖層高度編輯和抗鋸齒, 因此升級圖形驅動程序可能更好。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "對3D 場景使用視網膜分辨率" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -2783,256 +7119,846 @@ msgstr "" "如果啓用, 3D 場景將以視網膜分辨率呈現。如果您遇到3D 性能問題, 禁用此選項可能" "會有所幫助。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126 -msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective." -msgstr "您需要重新啓動 Slic3r 才能使更改生效。" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "Show splash screen" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207 -msgid "modified" -msgstr "修改" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:918 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:958 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1537 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "Use free camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " +"preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Release only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +msgid "Use environment map" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +msgid "Layout Options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +msgid "Text colors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" msgstr "系統預設" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1047 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" msgstr "用戶預設" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:247 -msgid "Add a new printer" -msgstr "添加新印表機" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1251 -msgid "filament" -msgstr "耗材" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -#, c-format -msgid "" -"If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed " -"will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, " -"speed will never be reduced below %dmm/s)." +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "點擊編輯預設" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Add physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" msgstr "" -"如果估計圖層時間低於 ~%ds, 風扇將以 %d%% 運行, 列印速度將降低, 從而在該圖層上" -"花費的時間不低於 %ds (但是, 速度永遠不會降低到 %dmm/s 以下)。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 -#, c-format +#, boost-format msgid "" -"\n" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a " -"proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%." +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "" -"\n" -"如果估計圖層時間較大, 但仍低於 ~%ds, 則風扇將以 %d%% 和 %d%% 之間按比例減少" -"的速度運行。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format msgid "" -"\n" -"During the other layers, fan " +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" -"\n" -"在其他圖層中, 風扇 " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38 -msgid "Fan " -msgstr "風扇 " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43 -#, c-format -msgid "will always run at %d%% " -msgstr "將始終以 %d%% 運行 " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46 -#, c-format -msgid "except for the first %d layers" -msgstr "除了第一個 %d 層" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first layer" -msgstr "除第一層外" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 -msgid "will be turned off." -msgstr "將被關閉。" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "外圍輪廓" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" msgstr "輪廓" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "填充" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "solid infill" msgstr "實心填充" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 msgid "top solid infill" msgstr "頂部實心填充" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "支持" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" msgstr "支撐面" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" msgstr "首層流量" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" msgstr "橋接流量" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "體積" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217 -msgid " flow rate is maximized " -msgstr " 流量已經最大化 " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" msgstr "根據列印配置文件的最大值" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -msgid "when printing " -msgstr "當列印 " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid " with a volumetric rate " -msgstr " 用流量速率 " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 -#, c-format -msgid "%3.2f mm³/s" -msgstr "%3.2f mm³/s" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, c-format -msgid " at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr " 耗材絲速度 %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "推薦物體薄壁厚度: 由於圖層高度無效, 不可用。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264 -#, c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " -msgstr "當層高度 %.2f 時建議的物體薄壁厚度爲 " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271 -#, c-format -msgid "%d lines: %.2lf mm" -msgstr "%d 圈: %.2lf 毫米" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "向印表機主機發送 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "使用以下文件名上載到印表機主機:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:34 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "上傳後開始列印" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "如果需要, 使用正向斜槓 (/) 作爲目錄分隔符。" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 msgid "Cancel selected" msgstr "取消選定" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Show error message" msgstr "顯示錯誤消息" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 msgid "Enqueued" msgstr "加入隊列" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Uploading" msgstr "上傳中" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Cancelling" +msgstr "取消中" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "上載到列印主機時出錯:" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "完全不存在" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "流量速度" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 -msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information" -msgstr "Slic3r Prusa 版-系統信息" +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "提供的名稱無效;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "提供的名稱不可用。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "無法覆蓋系統配置文件。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "無法覆蓋外部配置文件。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "保存預設" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +msgid "Stealth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Compatible printers" msgstr "兼容的印表機" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "選擇與此配置文件兼容的印表機。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 msgid "Compatible print profiles" msgstr "兼容的列印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "選擇與此配置文件兼容的列印配置文件。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:132 -msgid "Save current " -msgstr "保存當前 " +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" msgstr "刪除該預設" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -3040,524 +7966,475 @@ msgstr "" "將光標懸停在按鈕上以查找更多信息\n" "或單擊此按鈕。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:858 -msgid "It's a default preset." -msgstr "這是一個默認預設。" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:859 -msgid "It's a system preset." -msgstr "這是一個系統預設。" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:860 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +msgid "Detach preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "This is a default preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +msgid "This is a system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "當前預設繼承自" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:865 -msgid "It can't be deleted or modified. " -msgstr "它不能被刪除或修改. " +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. " -msgstr "任何修改都應保存爲從當前配置繼承的新預設. " +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "爲此, 請爲預設指定新名稱。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "Additional information:" msgstr "附加信息:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "printer model" msgstr "印表機型號" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "default print profile" msgstr "默認 SLA 列印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default filament profile" msgstr "默認耗材絲配置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 msgid "default SLA material profile" msgstr "默認 SLA 材料配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 msgid "default SLA print profile" msgstr "默認 SLA 列印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +msgid "full profile name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "Layers and perimeters" msgstr "層和輪廓" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55 -msgid "Layer height" -msgstr "層高" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 msgid "Vertical shells" msgstr "垂直外殼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 msgid "Horizontal shells" msgstr "水平外殼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Solid layers" msgstr "可靠層數" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "質量 (慢切)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Reducing printing time" msgstr "縮短列印時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "環邊和裙邊" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "裙邊" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Raft" msgstr "基座" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Options for support material and raft" msgstr "支撐材料和基座的選項" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 msgid "Speed for print moves" msgstr "列印移動的速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "非列印移動的速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Modifiers" msgstr "武器性能修改" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "加速控制 (高級)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "自動調速 (高級)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Multiple Extruders" msgstr "多個擠出頭" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 msgid "Ooze prevention" msgstr "Ooze 預防" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 msgid "Extrusion width" msgstr "擠出寬度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Overlap" msgstr "交疊" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Flow" msgstr "流量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 msgid "Output options" msgstr "輸出選項" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 msgid "Sequential printing" msgstr "順序列印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 -msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "擠出機間隙 (毫米)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 msgid "Output file" msgstr "輸出文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 msgid "Post-processing scripts" msgstr "後處理腳本" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 msgid "Notes" msgstr "備註" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 msgid "Dependencies" msgstr "依賴" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 msgid "Profile dependencies" msgstr "配置文件依賴" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "" -"The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- no ensure_vertical_shell_thickness\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -"螺旋花瓶模式需要:\n" -" - 單層邊界\n" -" - 沒有頂層固體層\n" -" - 0%填充密度\n" -" - 沒有支持材料\n" -" - 沒有ensure_vertical_shell_thickness\n" -"\n" -"我可以調整這些設置以啓用Spiral Vase嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "螺旋式容器" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#, c-format, boost-format msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0).\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -"擦拭塔目前支持非溶性支撐僅適用於\n" -"使用當前擠出機列印並且不會觸發工具更改的情況。\n" -"(支撐材料 _ 擠出機和支撐材料 _ 接口 _ 擠出機都需要設置爲 0)。\n" -"\n" -"要我調整這些設置以啓用 \"擦拭塔\" 嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "擦料塔" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers.\n" -"\n" -"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +msgid "Filament Overrides" msgstr "" -"要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支撐層需要與對象圖層同步。\n" -"\n" -"是否應同步支撐圖層以啓用擦料塔?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings for supports?" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +msgid "Nozzle" msgstr "" -"如果啓用了以下功能, 則支撐工作更好:\n" -"-檢測橋接邊界\n" -"\n" -"是否應爲支撐調整這些設置?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 -msgid "Support Generator" -msgstr "支撐生成器" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 -msgid "The " -msgstr "這個 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 -#, no-c-format -msgid "" -" infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n" -"\n" -"Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "" -" 填充模式不應該在100% 密度下工作。\n" -"\n" -"我應該切換到直線填充圖案嗎?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429 -msgid "Temperature " -msgstr "溫度 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 msgid "Bed" msgstr "牀" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Cooling" msgstr "冷卻" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Enable" msgstr "使能" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Fan settings" msgstr "風扇設置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 -msgid "Fan speed" -msgstr "風扇速度" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Cooling thresholds" msgstr "冷卻閾值" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 msgid "Filament properties" msgstr "耗材絲特性" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Print speed override" msgstr "列印速度覆蓋" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "單擠出機 MM 印表機的工具更換參數" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Ramming settings" msgstr "衝壓設置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 msgid "Custom G-code" msgstr "自定義 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Start G-code" msgstr "起始G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "結尾G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 -msgid " Browse " -msgstr " 瀏覽 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838 -msgid "Test" -msgstr "測試" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "無法獲取有效的印表機主機引用" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851 -msgid "Success!" -msgstr "成功!" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "" -"HTTPS CA 文件是可選的。只有在使用帶有自簽名證書的 HTTPS 時, 才需要使用它。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "證書文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "打開 CA 證書文件" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate " -"Store or Keychain." +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." msgstr "" -"在此係統上, %s 使用來自系統證書存儲或鑰匙串的 https 證書。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate " -"Store / Keychain." -msgstr "" -"要使用自定義 CA 文件, 請將 CA 文件導入到證書存儲/鑰匙串。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 msgid "Size and coordinates" msgstr "尺寸和座標" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 -msgid " Set " -msgstr " 設置 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 msgid "Capabilities" msgstr "權限" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "印表機擠出機的數量。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823 -msgid "USB/Serial connection" -msgstr "串行連接" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "Serial port" -msgstr "串行端口" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "噴嘴直徑" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829 -msgid "Rescan serial ports" -msgstr "重新掃描串行端口" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851 -msgid "Connection to printer works correctly." -msgstr "與印表機的連接工作正常。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854 -msgid "Connection failed." -msgstr "連接失敗。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 -msgid "Print Host upload" -msgstr "列印主機上傳隊列" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "層改變前的G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "After layer change G-code" msgstr "層變化後G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Tool change G-code" msgstr "切換工具G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "模型對象之間的 G-code (用於順序列印)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Tilt" msgstr "傾斜" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 msgid "Tilt time" msgstr "傾斜時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 msgid "Corrections" msgstr "修正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +msgid "Exposure" +msgstr "曝光" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Machine limits" msgstr "機器限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 -msgid "Values in this column are for Full Power mode" -msgstr "此列中的值適用於 \"全功率\" 模式" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 -msgid "Full Power" -msgstr "全功率" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094 -msgid "Values in this column are for Silent mode" -msgstr "此列中的值適用於 \"靜音” 模式" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 -msgid "Silent" -msgstr "靜音" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大進給率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Jerk limits" msgstr "抖動限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小進給率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "單擠出機 MM 設置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "單擠出機多材料參數" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "擠出頭 %d" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 msgid "Layer height limits" msgstr "層高度限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "位置 (適用於多擠出機印表機)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 -msgid "Retraction" -msgstr "回縮" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "Only lift Z" msgstr "僅提升 Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "禁用工具時的回縮 (多擠出機設置的高級設置)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -3567,148 +8444,172 @@ msgstr "" "\n" "要禁用它以啓用固件回抽嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 msgid "Firmware Retraction" msgstr "固件回縮" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Default preset (%s)" -msgstr "默認預設 (%s)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2682 -#, c-format -msgid "Preset (%s)" -msgstr "預設 (%s)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +msgid "Detached" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 -msgid "has the following unsaved changes:" -msgstr "具有以下未保存的更改:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 -msgid "is not compatible with printer" -msgstr "與印表機不兼容" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 -msgid "is not compatible with print profile" -msgstr "與列印配置文件不兼容" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 -msgid "and it has the following unsaved changes:" -msgstr "並具有以下未保存的更改:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708 -msgid "Discard changes and continue anyway?" -msgstr "是否放棄更改並繼續?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "未保存的更改" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "在預設更改之前, 請檢查對象列表。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801 -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2823 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "提供的名稱爲空。無法保存。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "無法覆蓋系統配置文件。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "無法覆蓋外部配置文件。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "remove" msgstr "移除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "delete" msgstr "刪除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859 -msgid "Are you sure you want to " -msgstr "你確定你想要 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859 -msgid " the selected preset?" -msgstr " 選中的部分?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861 -msgid " Preset" -msgstr " 預設" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989 -msgid "" -"LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values " -"for the current option group" -msgstr "鎖定的鎖; 表示設置與當前選項組的系統值相同" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to " -"the system values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system values." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -"未鎖定的鎖; 表示某些設置已更改, 並且不等於當前選項組的系統值。\n" -"單擊 \"未鎖定的鎖\" 圖標, 將當前選項組的所有設置重置爲系統值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#, boost-format msgid "" -"WHITE BULLET;for the left button: indicates a non-system preset,\n" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -"白色彈頭; 對於左側按鈕: 表示非系統預設,\n" -"對於右側按鈕: 表示設置尚未被修改。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "" -"BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the " -"last saved preset for the current option group.\n" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " "to the last saved preset." msgstr "" -"返回箭頭; 表示設置已更改, 不等於當前選項組的上一次保存的預設。\n" -"單擊 \"返回箭頭\" 圖標, 將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system " -"values for the current option group" -msgstr "鎖定的鎖圖標表示設置與當前選項組的系統值相同" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system values." +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." msgstr "" -"\"未鎖定的鎖\" 圖標表示某些設置已更改, 並且與當前選項組的系統值不相等。\n" -"單擊可將當前選項組的所有設置重置爲系統值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset." -msgstr "白色彈頭圖標表示非系統預設。" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "白色子彈圖標表示設置與當前選項組上次保存的預設中的設置相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -3718,27 +8619,26 @@ msgstr "" "\"後退箭頭\" 圖標表示設置已更改, 與當前選項組的上次保存的預設不相等。\n" "單擊可將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value." -msgstr "鎖定的鎖圖標表示該值與系統值相同。" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system value.\n" -"Click to reset current value to the system value." +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -"未鎖定的鎖圖標表示該值已更改, 且不等於系統值。\n" -"單擊可將當前值重置爲系統值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "白色子彈圖標表示該值與上次保存的預設中的值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -3747,115 +8647,295 @@ msgstr "" "\"後退箭頭\" 圖標表示該值已更改, 不等於上次保存的預設。\n" "單擊可將當前值重置爲上次保存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152 -msgid " as:" -msgstr " 爲:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196 -msgid "the following postfix are not allowed:" -msgstr "不允許使用以下後綴:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "提供的名稱不可用。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305 -msgid "Layers" -msgstr "圖層" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +msgid "Material printing profile" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219 -msgid "Exposure" -msgstr "曝光" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 msgid "Support head" msgstr "支撐頭部寬度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Support pillar" msgstr "支撐支柱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "支撐杆和連接點的連接" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 msgid "Automatic generation" msgstr "自動生成" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "頭部滲透不應大於頭部寬度。" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3396 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "無效的頭部滲透" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Object elevation" +msgstr "對象高程" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "針頭直徑應小於柱直徑。" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "Pad around object" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "針頭直徑無效" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +msgid "Undef" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:395 -msgid "Print Settings" -msgstr "列印設置" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "未保存的更改" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:325 -msgid "Filament Settings" -msgstr "耗材絲設置" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:358 -msgid "Printer Settings" -msgstr "印表機設置" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381 -msgid "Material Settings" -msgstr "材料設置" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:407 -msgid "Save preset" -msgstr "保存預設" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +msgid "Save the selected options." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Extruders count" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +#, boost-format +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +msgid "Presets are the same" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef category" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +msgid "Undef group" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "更新可用" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29 -msgid "New version of Slic3r PE is available" -msgstr "新版本的 Slic3r PE 可用" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:36 -msgid "To download, follow the link below." -msgstr "要下載, 請點擊下面的鏈接。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 msgid "Current version:" msgstr "當前版本:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 msgid "New version:" msgstr "新版本:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "不再通知有關新版本的信息" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" msgstr "配置更新" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" msgstr "配置更新可用" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -3870,52 +8950,78 @@ msgstr "" "\n" "更新的配置包:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111 -msgid "Slic3r incompatibility" -msgstr "Slic3r 不兼容" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111 -msgid "Slic3r configuration is incompatible" -msgstr "Slic3r 配置不兼容" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114 -msgid "" -"This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed " -"configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using " -"a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-" -"run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" msgstr "" -"此版本的 Slic3r PE 與當前安裝的配置包不兼容。\n" -"這可能是由於在使用較新的 Slic3r pe 後運行了較舊的 Slic3r PE。\n" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" -"您可以退出 Slic3r 並使用較新的版本重試, 也可以重新運行初始配置。這樣做將在安" -"裝與此 Slic3r 兼容的文件之前創建現有配置的備份快照。\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:123 -#, c-format -msgid "This Slic3r PE version: %s" -msgstr "當前 Slic3r PE 版本: %s" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "不兼容的包:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 -msgid "Exit Slic3r" -msgstr "退出 Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 msgid "Re-configure" msgstr "重新配置" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format msgid "" -"Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " "default settings for various printers. These System presets cannot be " @@ -3927,23 +9033,29 @@ msgid "" "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " "choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "" -"Slic3r PE 現在使用更新的配置結構。\n" -"\n" -"所謂的 \"系統預設\" 已經引入, 它包含各種印表機的內置默認設置。無法修改這些系" -"統預設, 相反, 用戶現在可以創建自己的預設繼承從系統預設之一的設置。\n" -"繼承預設可以從其父級繼承特定值, 也可以使用自定義值覆蓋該值。\n" -"\n" -"請繼續下面的 %s, 以設置新的預設, 並選擇是否啓用自動預設更新。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "欲瞭解更多信息, 請訪問我們的維基頁面:" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 msgid "Ramming customization" msgstr "衝擊自定義" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -3962,63 +9074,63 @@ msgstr "" "\n" "這是一個專家級設置, 不正確的調整很可能會導致卡料, 擠出機砂輪磨耗材絲等。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 msgid "Total ramming time" msgstr "總衝擊時間" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total rammed volume" msgstr "總衝擊量" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 msgid "Ramming line width" msgstr "衝擊線寬度" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line spacing" msgstr "衝擊線行距" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "擦拭塔-擠出清理體積調整" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." msgstr "在這裏, 您可以調整任何給定的對工具所需的清除體積 (mm³) 。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "擠出機更改爲" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 msgid "unloaded" msgstr "卸載" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 msgid "loaded" msgstr "裝載" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 msgid "Tool #" msgstr "工具 #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "總清除量是通過求和下面的兩個值來計算的, 具體取決於裝載/卸載的工具。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "要清除的體積 (mm³) 當耗材正在被" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" msgstr "從" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -4029,387 +9141,558 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" msgstr "顯示簡單設置" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show advanced settings" msgstr "顯示高級設置" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2398 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "切換到 %s 模式" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2399 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "當前模式爲 %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "與 Duet 的連接工作正常。" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "無法連接到 Duet" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "發生未知錯誤" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 -msgid "Wrong password" -msgstr "密碼錯誤" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "無法獲取資源來創建新連接" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "列印主機類型不匹配: %s" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "與OctoPrint的連接工作正常。" +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "無法連接到 OctoPrint" +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 -msgid "Connection to Prusa SLA works correctly." -msgstr "與 Prusa SLA 的連接工作正常。" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "與 Duet 的連接工作正常。" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "無法連接到 Prusa SLA" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "無法連接到 Duet" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583 -#, c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "需要最小 %s 和最大 %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "發生未知錯誤" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588 -#, c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "需要最小 %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "密碼錯誤" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590 -#, c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "需要最大 %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "無法獲取資源來創建新連接" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "導出源模型" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 msgid "Failed loading the input model." msgstr "加載輸入模型失敗。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "基於 Netfabb 服務的修復模型" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." msgstr "網格修復失敗。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Loading repaired model" msgstr "裝載修復的模型" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "將網格保存到 3MF 容器失敗。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "模型修復中" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model..." -msgstr "導出模型..." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "導出臨時 3mf 文件失敗" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "導入修復的 3mf 文件失敗" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何對象" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "修復的3MF 文件包含多個對象" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何卷" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "修復的3MF 文件包含多個卷" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 msgid "Model repair finished" msgstr "模型修復完成" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair canceled" msgstr "模型修復取消" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "模型已成功修復" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "通過 Netfabb 服務修復模型" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed: \n" -msgstr "模型修復失敗: \n" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "與OctoPrint的連接工作正常。" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "無法連接到 OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "無法連接到 Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "需要最小 %s 和最大 %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "需要最小 %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "需要最大 %s" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "混合" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "未定義的錯誤" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "too many files" msgstr "文件太多" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "file too large" msgstr "文件太大" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported method" msgstr "不支持的方法" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "unsupported encryption" msgstr "不支持的加密" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "unsupported feature" msgstr "不支持的功能" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "failed finding central directory" msgstr "找不到中心目錄" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "not a ZIP archive" msgstr "而不是 ZIP 存檔" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "無效的標頭或存檔已損壞" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "不支持的多磁盤存檔" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "解壓縮失敗或存檔已損壞" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "compression failed" msgstr "壓縮失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "意外解壓縮大小" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 檢查失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "unsupported central directory size" msgstr "不支持的中心目錄大小" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "allocation failed" msgstr "燒錄失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "文件打開失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file create failed" msgstr "文件創建失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file write failed" msgstr "文件寫入失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file read failed" msgstr "文件讀取失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file close failed" msgstr "文件關閉失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "file seek failed" msgstr "文件查找失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "file stat failed" msgstr "文件統計失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "invalid parameter" msgstr "無效參數" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "invalid filename" msgstr "無效的文件名" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "buffer too small" msgstr "緩衝區太小" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "internal error" msgstr "內部錯誤" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "file not found" msgstr "文件未找到" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "archive is too large" msgstr "存檔太大" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 msgid "validation failed" msgstr "驗證失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "寫回失敗" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Zip 存檔出錯" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2153 -msgid "Starting" -msgstr "正在啓動" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2154 -msgid "Filtering" -msgstr "篩選" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2155 -msgid "Generate pinheads" -msgstr "生成針頭" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2156 -msgid "Classification" -msgstr "分類" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2157 -msgid "Routing to ground" -msgstr "路由到地面" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2158 -msgid "Routing supports to model surface" -msgstr "模型曲面的路由支持" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2159 -msgid "Cascading pillars" -msgstr "級聯柱" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2160 -msgid "Processing small holes" -msgstr "加工小孔" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2161 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2162 -msgid "Abort" -msgstr "中止" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1136 +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "所有對象都在列印範圍之外。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1165 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "當前提供的設置將導致空列印。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "有些物體太過靠近; 你的擠出頭有機會和他們相撞。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1180 +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "有些物體太高, 無法在擠出頭不衝突的情況下列印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1190 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." -msgstr "只有在列印單個對象時, 才能使用 \"螺旋花瓶\" 選項。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1192 +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "\"螺旋花瓶\" 選項只能在列印單個材料對象時使用。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 msgid "" -"All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial " -"printer." -msgstr "對於單擠出機多材料印表機, 所有擠出機的直徑必須相同。" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1203 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " -"and Repetier G-code flavors." -msgstr "擦料塔目前只支持 Marlin, RepRap/Sprinter 和 Repetier G-code 類型。" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1205 +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "擦料塔目前僅支持相對擠出機尋址 (use_relative_e_distances=1)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1226 +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heigths" -msgstr "只有在多個物體具有相等的層高的情況下, 才支持擦料塔" +"layer heights" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1228 +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "只有在相同數量的基座層上列印的對象時, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1230 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -4417,28 +9700,34 @@ msgstr "" "只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撐材料距離)列印多個對象" "時, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1232 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "只有在多個對象被平均切割的情況下, 才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1261 +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height " -"profile" -msgstr "只有當所有對象具有相同的層高度配置文件時, 才支持擦料塔" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "當前提供的設置將導致空列印。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "爲一個或多個對象分配了印表機不存在的擠出機。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1297 +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -4449,13 +9738,13 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)" "列印支撐物, 則所有噴嘴的直徑必須相同。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1305 +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支持層需要與對象圖層同步。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1309 +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -4466,82 +9755,187 @@ msgstr "" "於的支架。(support_material_extruder 和support_material_interface_extruder " "都需要設置爲 0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 -msgid "first_layer_height" -msgstr "first_layer_height" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1331 +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "第一層高度不能大於噴嘴直徑" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1335 +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "層高度不能大於噴嘴直徑" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55 -msgid "Slicing model" -msgstr "切片模型" +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:801 -msgid "Generating support points" -msgstr "生成支持點" +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 -msgid "Generating support tree" -msgstr "生成支持樹" +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 -msgid "Generating pad" -msgstr "生成板" +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 -msgid "Slicing supports" -msgstr "切片支持" +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "合併切片和計算統計信息" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "柵格化圖層" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:605 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." msgstr "沒有支持點就無法繼續!添加支持點或禁用支持生成。" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:617 -msgid "Elevation is too low for object." -msgstr "對於對象來說, 高程太低。" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:699 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error." -msgstr "由於內部錯誤, 必須停止切片。" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:849 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:859 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:907 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "可視化支持" +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1449 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 msgid "Slicing done" msgstr "切片完成" -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "切片模型" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "生成支持點" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "生成支持樹" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "生成板" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "切片支持" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "合併切片和計算統計信息" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "柵格化圖層" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "可視化支持" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "處理 output_filename_format 模板失敗。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" msgstr "印表機技術" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" msgstr "機牀形狀" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "大象腳補償" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"第一層將被相對於配置的值在 XY 平面上縮小, 以補償第一層斜視, 也就是大象腳的效" +"果。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -4549,46 +9943,34 @@ msgstr "" "該參數控制切片的高度(因此也控制總層數)。較薄的切片可以使精度更高,但花費的" "列印時間也更長。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Max print height" msgstr "最大列印高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "將其設置爲您的擠出機在列印時可以達到的最大高度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "切片間隙閉合半徑" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"在三角形網格切片過程中, 小於2倍間隙閉合半徑的裂紋將會被填充。間隙閉合操作可能" -"會降低最終列印分辨率, 因此最好將該值保持在合理的較低水平。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "主機名, IP 或 URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含印表機主機實例的主機" -"名, IP 地址或 URL。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 msgid "API Key / Password" msgstr "API 密鑰/密碼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -4596,11 +9978,57 @@ msgstr "" "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含 API 密鑰或身份驗證所" "需的密碼。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "避免跨越輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -4609,21 +10037,37 @@ msgstr "" "爲了儘量減少跨越輪廓,優化空程的移動方式。這非常適用於受滲漏問題影響的鮑登擠" "出頭。此功能會減慢列印速度和 G 代碼生成速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Other layers" msgstr "其它層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." msgstr "第一個圖層後的層的牀溫。將此設置爲零, 以禁用輸出中的牀溫控制命令。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" msgstr "機牀溫度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -4632,11 +10076,11 @@ msgstr "" "這段自定義代碼在層改變,即Z軸移動前插入。注意除了可以使用[layer_num]和" "[layer_z],也可以使用佔位符變量替代所有的slic3r設置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "Between objects G-code" msgstr "對象之間的 G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -4650,36 +10094,47 @@ msgstr "" "添加溫度命令。請注意, 您可以對所有 Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將 " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "底部表面生成的可靠層數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 msgid "Bottom solid layers" msgstr "底部可靠層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Bridge" msgstr "橋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." msgstr "此項爲印表機在列印橋時的加速度。設爲0可以禁用列印橋的加速度控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Bridging angle" msgstr "橋接角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -4688,33 +10143,35 @@ msgstr "" "橋接角度覆蓋。如果保持爲零, 則將自動計算橋接角度。否則, 所提供的角度將用於所" "有橋樑。使用180°實現零角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 msgid "Bridges fan speed" msgstr "橋風扇速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "此項爲在列印所有橋和懸垂部位時的風扇速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "橋流量比" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -4724,63 +10181,99 @@ msgstr "" "此因素影響橋接部位的塑料用量。可以略微減少該值以回撤擠出物避免滴垂。但默認設" "置通常來說已經可以滿足使用,在修改前需通過冷卻(使用風扇)進行測試。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Bridges" msgstr "橋接處" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "列印橋接處的速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Brim width" msgstr "裙邊寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "第一層每個物體周圍列印的裙邊水平寬度。" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "剪切多部分對象" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip " +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "" -"列印多材料對象時, 此設置將使 slic3r 將一個接一個地剪裁重疊對象部分 (第二部分" -"將被第1部分裁剪, 第3部分將被第1和第2部分裁剪)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Colorprint height" msgstr "彩色列印高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Heights at which a filament change is to occur. " -msgstr "將發生耗材絲變化的高度. " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" msgstr "兼容的印表機條件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -4789,11 +10282,11 @@ msgstr "" "使用中的印表機配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則" "此配置文件被視爲與活動印表機配置文件兼容。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "兼容的列印配置文件條件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -4802,11 +10295,11 @@ msgstr "" "使用中的列印配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則此" "配置文件被視爲與活動列印配置文件兼容。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Complete individual objects" msgstr "列印完成單個物體" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -4817,33 +10310,33 @@ msgstr "" "(從底層開始)。此選項利於避免打毀掉物體。Slic3r應該給出警示,避免擠出頭碰" "撞,但請小心。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" msgstr "自動冷卻使能" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." msgstr "該選項啓動自動冷卻,使得可根據層列印時間調整列印速度和風扇速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 msgid "Cooling tube position" msgstr "冷卻管位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip " -msgstr "冷卻管中心點與擠出機尖端的距離 " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "Cooling tube length" msgstr "冷卻管長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it " -msgstr "冷卻管的長度, 以限制冷卻內的移動空間 " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -4852,11 +10345,11 @@ msgstr "" "該值爲印表機在使用了特定的加速度值(如輪廓/填充)後將重置的加速度值。設爲0以" "防止重置加速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 msgid "Default filament profile" msgstr "默認耗材絲配置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -4865,12 +10358,12 @@ msgstr "" "與當前印表機配置文件關聯的默認耗材絲配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將" "激活此耗材絲絲配置文件。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Default print profile" msgstr "默認 SLA 列印配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -4879,11 +10372,11 @@ msgstr "" "與當前印表機配置文件關聯的默認列印配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將激" "活此列印配置文件。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 msgid "Disable fan for the first" msgstr "前幾層禁用風扇" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -4891,116 +10384,105 @@ msgstr "" "您可以將其設置爲正值, 以便在第一層期間完全禁用風扇, 這樣就不會使粘附變得更" "糟。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -msgid "layers" -msgstr "層" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Don't support bridges" msgstr "不支持橋接" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "試驗項,在橋接處禁止生成支撐材料。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "Distance between copies" msgstr "複製物體之間的距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "自動分佈時所使用的距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "大象腳補償" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"第一層將被相對於配置的值在 XY 平面上縮小, 以補償第一層斜視, 也就是大象腳的效" -"果。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all Slic3r settings." -msgstr "該部分將插入到輸出文件的結尾。注意可對所有的Slic3r參數使用佔位符變量。" +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all " -"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " -"extruder order." +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." msgstr "" -"該部分將被插入輸出文件的結尾,但在印表機結尾G代碼之前。注意可以對所有Slic3r參" -"數使用佔位符變量代替。如果有多個列印頭,G代碼將按列印頭的順序來處理。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "確保垂直外殼厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "在傾斜表面附近添加實心填充, 以保證垂直外殼厚度 (頂部 + 底部實心層)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Top fill pattern" msgstr "頂部填充圖案" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." msgstr "填充模式的頂部填充。這隻影響頂部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Rectilinear" msgstr "折線式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Concentric" msgstr "同軸式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Hilbert Curve" msgstr "希爾伯特曲線式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "Archimedean Chords" msgstr "阿基米德和鉉式" # Not so sure about how to put "Octagram Spiral" in Chinese. Or maybe "Octagram螺旋“ is good. -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 msgid "Octagram Spiral" msgstr "八角星螺旋式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "底部填充圖案" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "底部填充填充模式。這隻影響底部的外部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 msgid "External perimeters" msgstr "外圍輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -5011,14 +10493,16 @@ msgstr "" "度, 如果沒有設置默認值將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), " "則將根據圖層高度計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 -msgid "mm or % (leave 0 for default)" -msgstr "mm 或 % (0爲默認值)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "mm or %" +msgstr "mm 或 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -5027,28 +10511,29 @@ msgstr "" "此單獨設置將影響外圍輪廓 (可見的表面) 的速度。如果以百分比表示 (例如: 80%)它" "將在上面的周界速度設置上計算。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "External perimeters first" msgstr "先列印外圍輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "從最外圍輪廓向最內部的輪廓列印,而不是反方向。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "如果需要的話,擴展外圍輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 -#, no-c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -5057,7 +10542,7 @@ msgstr "" "在需要時添加更多外圍輪廓, 以避免傾斜牆中的縫隙。Slic3r不斷添加輪廓,直到支持" "上面70%以上的循環。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -5066,7 +10551,7 @@ msgstr "" "要使用的擠出機 (除非指定了更具體的擠出機設置)。此值覆蓋外圍和填充擠出機, 但不" "覆蓋支持擠出機。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -5076,11 +10561,7 @@ msgstr "" "設置爲噴嘴尖端和(通常)X架杆之間的垂直距離。換句話說,這是在你的擠出機周圍的" "空隙氣缸的高度,它代表了擠出頭在與其他印列印物體碰撞前科達到的最大深度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 -msgid "Radius" -msgstr "半徑" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -5089,19 +10570,20 @@ msgstr "" "設置爲擠出頭周圍的空隙半徑。如果擠出頭未置中,安全起見請選擇最大值。該參數用" "於檢查碰撞,並在界面中顯示圖形預覽。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "擠出頭顏色" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "僅提供Slic3r界面的視覺幫助。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 msgid "Extruder offset" msgstr "擠出頭偏置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -5112,22 +10594,22 @@ msgstr "" "化每個擠出頭相對第一個擠出頭的位移量。一般爲正座標(它們將從XY座標相減得" "到)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 msgid "Extrusion axis" msgstr "擠出軸" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." msgstr "" "使用該項設置你的印表機擠出頭的軸所用字母(一般爲E,但有的印表機使用A)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "擠出倍數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -5138,11 +10620,11 @@ msgstr "" "的寬度。通常值範圍在0.9到1.1之間。如果你覺得有必要更改幅度更大,檢查絲料直徑" "和你的固件E步驟。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" msgstr "默認擠出寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -5154,15 +10636,11 @@ msgstr "" "擠出寬度 (請參閱周邊擠出寬度、填充擠出寬度等工具提示)。如果以百分比表示 (例" "如: 230%), 則將根據圖層高度計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 -msgid "mm or % (leave 0 for auto)" -msgstr "mm/s 或 % (0 爲自動)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "Keep fan always on" msgstr "保持風扇總是打開" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -5170,11 +10648,11 @@ msgstr "" "勾選此項,風扇將不會被關閉,在整個列印過程中將持續以不低於最低速開啓。對於PLA" "材料有用,對ABS材料不適用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "如果列印時間低於該值,則氣動風扇" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -5183,27 +10661,27 @@ msgstr "" "如果估算的列印時間低於該數值(單位爲秒),風扇將啓用,而且速度值根據插補最小" "速度值和最大速度值來計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "approximate seconds" msgstr "秒(大約)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Filament notes" msgstr "絲料備註" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "關於材料的備註可放這裏。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大體積速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -5212,81 +10690,75 @@ msgstr "" "該材料所允許的最大體積速度。把最大體積速度限定爲列印速度和材料體積速度的最小" "值。設爲0則無限制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "Loading speed" msgstr "加載速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. " -msgstr "用於在擦拭塔上加載耗材絲的速度. " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "Loading speed at the start" msgstr "啓動時的加載速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. " -msgstr "加載階段開始時使用的速度. " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Unloading speed" msgstr "卸載速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming). " -msgstr "用於擦料塔上耗材絲的速度 (不影響撞擊後卸載的初始部分). " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "啓動時卸載速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. " -msgstr "用於在撞擊後立即卸載細絲尖端的速度. " +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "Delay after unloading" msgstr "卸載後的延遲" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions. " +"original dimensions." msgstr "" -"耗材絲卸掉後的等待時間。有助於使用柔性材料時的工具切換, 這些材料可能需要更多" -"的時間來縮小到原始尺寸. " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Number of cooling moves" msgstr "冷卻移動次數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves " -msgstr "耗材絲是通過在冷卻管中來回移動來冷卻的。指定這些移動的所需數量 " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "第一次冷卻運動的速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. " -msgstr "冷卻動作正以這樣的速度逐漸開始加速. " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "擦拭塔上的最小清理量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -5298,23 +10770,23 @@ msgstr "" "穩定。在將列印頭清洗成填充物或填充對象之前, Slic3r 將始終將這些數量的材料放入" "擦拭塔中, 以可靠地產生連續的填充物或填充對象。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "最後一次冷卻移動的速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. " -msgstr "冷卻動作會逐漸加速到這個速度. " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "Filament load time" msgstr "耗材絲加載時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -5323,21 +10795,21 @@ msgstr "" "印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 加載新" "耗材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "Ramming parameters" msgstr "衝壓參數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters " -msgstr "此字符串由 RammingDialog 編輯, 幷包含衝壓特定參數 " +"parameters." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament unload time" msgstr "耗材絲卸載時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -5346,7 +10818,7 @@ msgstr "" "印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 卸載耗" "材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -5355,11 +10827,12 @@ msgstr "" "在這裏輸入你的材料直徑。需要較高精度,所以請使用卡尺,沿着材料長絲做多次測" "量,計算平均值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Density" msgstr "密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -5369,42 +10842,62 @@ msgstr "" "在這裏輸入你的絲料密度。此僅爲統計信息。一個不錯的方法是測量一段已知長度絲料" "的重量,然後計算體積。更好的方法式直接通過位移計算體積。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Filament type" msgstr "耗材類型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "用於自定義 G-codes的耗材絲材料類型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "Soluble material" msgstr "可溶性材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "可溶性材料最可能用於可溶性支撐。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "在這裏輸入絲料每公斤的價格。僅用於統計信息。" # Set this to be the local currency symbol. -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "money/kg" msgstr "¥/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "Fill angle" msgstr "填充角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -5413,72 +10906,90 @@ msgstr "" "填充的默認基礎方向角。交叉引線適用於此。橋接處將使用Slic3r所偵測的最好方向來" "填充,所以此參數不影響它們。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Fill density" msgstr "填充密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "內部填充的密度,以0% - 100% 表示。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Fill pattern" msgstr "填充樣式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "一般低密度填充的填充樣式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Grid" msgstr "網格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "Triangles" -msgstr "三角形" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Stars" msgstr "星級" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Cubic" msgstr "立方體" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Line" msgstr "線" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Honeycomb" msgstr "蜂窩" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D 蜂窩" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Gyroid" msgstr "螺旋形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 -msgid "First layer" -msgstr "首層" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." msgstr "此項爲印表機對首層使用的加速度。設爲0則對首層禁用加速控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." msgstr "首層的加熱板溫度。設爲0,可在輸出中禁用機牀溫度控制指令。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -5489,30 +11000,18 @@ msgstr "" "以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 則將在第一層高度上計算。如" "果設置爲零, 它將使用默認的擠出寬度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 -msgid "First layer height" -msgstr "首層高度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." +"plates." msgstr "" -"當以非常低的層高列印時,對於不太理想的熱牀來說可能需要列印較厚的底層來提高粘" -"附效果。該值可被表示爲一個絕對值,或者一個相對於默認層高的百分數(如150%)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 -msgid "mm or %" -msgstr "mm 或 %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 msgid "First layer speed" msgstr "首層速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -5521,16 +11020,86 @@ msgstr "" "如果表示爲mm/s的數值,該值將被用於首層的列印動作,無關動作的類型。如果表示爲" "百分數(如40%),則以默認速度值爲基準。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -msgid "" -"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output file." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -"首層擠出頭溫度。如果要在列印過程中手動控制溫度,將該項設爲0來禁止輸出文件中的" -"控制命令。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "Outside walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "All walls" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +msgid "Fill gaps" +msgstr "填充間隙" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -5539,11 +11108,11 @@ msgstr "" "使用短鋸齒形移動來填補小縫隙的速度。保持合理的低值, 以避免過多的晃動和共振問" "題。設置爲零, 以禁用間隙填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Verbose G-code" msgstr "詳細的G代碼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -5552,29 +11121,39 @@ msgstr "" "啓動該項可獲得帶註釋的G代碼文件,每一行都有對應的解釋性文字。如果從SD卡列印," "文件冗餘部分可能減緩你的固件運行速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 msgid "G-code flavor" msgstr "G代碼風格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" -"一些 G/M 代碼的指令,包括溫度控制和其他,但不通用。將此項設爲印表機的固件來獲" -"取兼容性的輸出。“無擠出”選項使得Slic3r不輸出任何擠出值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "No extrusion" msgstr "無擠出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +msgid "Label objects" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "耗材絲切換時的高擠出機電流" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -5583,17 +11162,17 @@ msgstr "" "在耗材絲切換序列中增加擠出機電機電流可能是有益的, 這樣可以快速衝擊進料速度, " "並在用不良形狀的尖端加載耗材絲時克服阻力。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "印表機填充加速度。設爲0可禁用填充加速控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 msgid "Combine infill every" msgstr "每幾層聯合填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -5601,19 +11180,64 @@ msgstr "" "該功能可通過擠出更厚的填充層來實現聯合填充,並加速列印,同時保留了薄壁,也就" "保證了精度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "混合填充每 n 個層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 msgid "Infill extruder" msgstr "填充擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "列印填充時使用的擠出頭。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -5625,21 +11249,21 @@ msgstr "" "擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。你可能想使用更多的擠出物來加速填充, 使" "你的部件更結實。如果以百分比表示 (例如 90%), 則將在圖層高度上計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Infill before perimeters" msgstr "先填充後列印輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "該選項將列印輪廓和填充的方式對調,使後者提前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Only infill where needed" msgstr "僅在需要時填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -5648,11 +11272,11 @@ msgstr "" "該選項將把填充限定用於支撐天花板(將充當內部支撐材料的作用)。如果啓用,由於" "多個包含的選項將使G代碼生成速度變慢。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "填充/輪廓重疊" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -5662,23 +11286,23 @@ msgstr "" "使得填充和輪廓間有額外的重疊部分,便於結合。理論上並不需要,但偏移可能會導致" "間隙。如果表示爲百分數(如15%),則以輪廓擠出寬度爲基準。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "列印內部填充的速度。零爲自動設置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 msgid "Inherits profile" msgstr "繼承配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "此配置文件從中繼承的配置文件的名稱。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 msgid "Interface shells" msgstr "表面外殼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -5687,7 +11311,61 @@ msgstr "" "在相鄰的材料/包圍體之間強制生成可靠外殼層。適用於使用半透明材料或手工可溶性支" "撐材料的多擠出頭列印。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (0禁用)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Enable ironing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Ironing Type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "All top surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Flow rate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -5697,11 +11375,11 @@ msgstr "" "這段G代碼在每一層變化後,即Z軸移動後,擠出頭移動到第一層的點之前插入。注意除" "了使用如[layer_num]和[layer_z],也可以使用佔位符變量來代替Slic3r的參數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "Supports remaining times" msgstr "支撐剩餘時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -5712,64 +11390,188 @@ msgstr "" "code , 讓固件顯示準確的剩餘時間。到目前爲止, 只有 Prusa i3 MK3 固件識別 M73。" "此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的靜音模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 -msgid "Supports silent mode" -msgstr "支持靜默模式" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 -msgid "Set silent mode for the G-code flavor" -msgstr "爲 G-code 風格設置靜默模式" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -msgid "Maximum feedrate %1%" -msgstr "最大進給率 %1%" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +msgid "How to apply limits" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 -msgid "Maximum feedrate of the %1% axis" -msgstr "%1% 軸的最大進給率" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -msgid "Maximum acceleration %1%" -msgstr "最大加速度 %1%" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -msgid "Maximum acceleration of the %1% axis" -msgstr "%1% 軸的最大加速度" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum jerk %1%" -msgstr "最大抖動 %1%" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Maximum jerk of the %1% axis" -msgstr "%1% 軸的最大抖動" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Ignore" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "擠出時的最小進給率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "最小移動進給率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "擠出時的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "回縮時的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 msgid "Max" msgstr "最大值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "該值表示風扇的最大速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -#, no-c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -5780,11 +11582,11 @@ msgstr "" "層高度爲擠出寬度的 75%, 以實現合理的層間粘附。如果設置爲 0, 圖層高度將限制爲" "噴嘴直徑的75%。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "Max print speed" msgstr "最大列印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -5793,17 +11595,17 @@ msgstr "" "當將其他速度參數設爲0時,Slic3r會自動計算最優速度以保證擠出頭壓力穩定。該試驗" "參數用於設置所允許的最大列印速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "該實驗參數用於設置你的擠出頭所支持的最大體積速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "最大流量增加率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -5814,23 +11616,23 @@ msgstr "" "擠出寬度, 0.2 mm 擠出高度, 進給率 20 m) 到 5.4 mm/(進給率 60 m) 的擠出速率變" "化至少需要2秒。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "最大流量減少率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Min" msgstr "最小值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "該參數表示你的風扇工作的最小PWM。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -5839,19 +11641,19 @@ msgstr "" "這是此擠出機的最低可列印層高度, 並限制可變圖層高度的分辨率。典型值介於 0.05 " "mm 和 0.1 mm 之間。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 msgid "Min print speed" msgstr "最小列印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r的最小列印速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "最小耗材絲擠出長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -5860,47 +11662,43 @@ msgstr "" "在底層上消耗指定材料量生成環邊。對於多擠出頭的機器,該最小值適用於每個擠出" "頭。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 msgid "Configuration notes" msgstr "配置備註" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" "你可以在這裏輸入你的個人備註。該段文字內容將被添加到G代碼文件開頭的註釋裏。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "噴嘴直徑" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "這是你的擠出頭噴嘴的直徑(比如:0.5,0.35等。)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Host Type" msgstr "主機類型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段必須包含主機的類型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "僅在越過輪廓時回縮" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "當空程不超過上層輪廓時禁用回撤(這樣滴垂現象可能會看不見)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -5909,11 +11707,11 @@ msgstr "" "此選項將降低不活動擠出機的溫度, 以防止滲出。它將自動啓用一條高大的裙邊, 並在" "溫度變化時將擠出機移到這種裙邊之外。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Output filename format" msgstr "輸出文件名稱格式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -5924,11 +11722,11 @@ msgstr "" "[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename], [input_filename_base]。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "偵測橋接輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -5936,54 +11734,49 @@ msgstr "" "試驗選項,用於調整懸空部位的流量(使用橋接流量),將橋接速度用於它們並啓用風" "扇。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "Filament parking position" msgstr "耗材絲停車位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware. " -msgstr "擠出機與卸載時耗材絲停放位置的距離。這應該與印表機固件中的值相匹配. " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 msgid "Extra loading distance" msgstr "額外的裝載長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading. " +"than unloading." msgstr "" -"當設置爲零時, 燈絲在裝載過程中從停車位置移動的距離與卸載時移回的距離完全相" -"同。當正值時, 它將進一步加載, 如果爲負數, 則加載移動比卸載短. " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Perimeters" msgstr "輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " -"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " -"zero to disable acceleration control for perimeters." +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -"印表機將用於列印輪廓的加速度。如果你的硬件性能足夠,一個9000這樣的高數值通常" -"會給出很好的列印效果。設爲0將禁用輪廓加速度控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Perimeter extruder" msgstr "輪廓擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "列印輪廓和裙邊所使用的擠出頭。第一個擠出頭是1。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -5995,12 +11788,12 @@ msgstr "" "更精確的表面。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴" "嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), 則將在圖層高度上計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "邊界的速度 (等高線, 也稱爲垂直殼)。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -6010,11 +11803,11 @@ msgstr "" "該選項設置每一層生成的輪廓個數。注意,如果”額外輪廓“選項被啓動,Slic3r在偵測" "到斜坡表面時可能會自動增加該數值,因爲較多的輪廓有利於斜坡表面的列印。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 msgid "(minimum)" msgstr "(最小)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -6026,55 +11819,90 @@ msgstr "" "號分隔多個腳本。腳本將作爲第一個參數傳遞到 G-code 文件的絕對路徑, 並且它們可" "以通過讀取環境變量訪問 Slic3r 配置設置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 msgid "Printer type" msgstr "印表機類型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Type of the printer." msgstr "印表機的類型." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Printer notes" msgstr "印表機備註" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "您可以在此處放置有關印表機的備註." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Printer vendor" msgstr "印表機供應商" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "印表機供應商的名稱." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Printer variant" msgstr "印表機版本" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "印表機變體的版本。例如, 印表機版本可以通過噴嘴直徑進行區分。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Raft expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "First layer density" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "First layer expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Raft layers" msgstr "筏板層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "物體將被該數目的層數擡起,而支撐材料將在其下方生成。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +msgid "Slice resolution" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -6084,42 +11912,57 @@ msgstr "" "最小細節分辨率,用來簡化輸入文件,加速切片,減少內存佔用。印表機通常很難渲染" "出高精度模型的細節。設爲0則禁用任何簡化,完全依照輸入文件的精度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "G-code resolution" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "回縮後最小空程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "當空程短於此長度時不會觸發回縮。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "擦拭前的回縮量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "對於遠程擠出機, 在做擦拭動作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "Retract on layer change" msgstr "層變化時回縮" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "該項強制在Z軸移動完成時回縮。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Length" msgstr "長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 msgid "Retraction Length" msgstr "回縮長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -6128,15 +11971,11 @@ msgstr "" "當觸發回縮時,絲料以指定值往回收縮(長度以在進入擠出頭之前的原始材料爲基礎進" "行計算)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0禁用)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "回縮長度 (工具更換)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -6145,11 +11984,11 @@ msgstr "" "當在改變工具前觸發回縮時,絲料以指定值回縮(長度以進入擠出頭前的原始材料爲基" "礎測量)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 msgid "Lift Z" msgstr "擡高Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -6158,15 +11997,15 @@ msgstr "" "如果設爲正值,每當回縮觸發時Z軸會快速擡升。當使用多個擠出頭時,僅會考慮第一個" "擠出頭的該參數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Above Z" msgstr "在Z上方" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Only lift Z above" msgstr "僅提升 Z 高於" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -6175,15 +12014,15 @@ msgstr "" "如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值上方纔會擡高Z。可以調整該參數,用於跳過在前幾" "層時跳過Z擡高的步驟。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Below Z" msgstr "Z下方" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Only lift Z below" msgstr "僅提升 Z 低於" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -6192,36 +12031,36 @@ msgstr "" "如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值選房可以調整該參數,用於將擡高Z的動作限制在前" "幾層時。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Extra length on restart" msgstr "重啓時額外長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" "當在空程後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。該參數一般不需設置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "當在切換工具後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Retraction Speed" msgstr "回抽速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "回縮速度 (僅適用於擠出機電機)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Deretraction Speed" msgstr "減速速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -6230,91 +12069,102 @@ msgstr "" "收回後將耗材絲裝入擠出機的速度 (僅適用於擠出機電機)。如果保持爲零, 則使用回縮" "速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Seam position" msgstr "接合位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "輪廓開始點的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Nearest" msgstr "最近的" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Aligned" msgstr "對齊" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "接縫的首選方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Seam preferred direction" msgstr "接縫首選方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "接縫首選方向抖動" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "接縫抖動的首選方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 -msgid "USB/serial port for printer connection." -msgstr "用於印表機連接的USB/串口。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -msgid "Serial port speed" -msgstr "串行端口速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." -msgstr "用於印表機連接的USB/串口速度(波特率)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 -msgid "Distance from object" -msgstr "離物體的距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." -msgstr "環邊與物體間的距離。設爲0,則使環邊緊貼物體,可獲得裙邊利於粘附。" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Skirt height" msgstr "環邊高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." -msgstr "圖層中表示的環邊高度。設爲一個較高值,可將環邊用作。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Draft shield" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Loops (minimum)" msgstr "圈數(最小)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Skirt Loops" msgstr "裙邊圈數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -6323,11 +12173,11 @@ msgstr "" "環邊的圈數。如果設置了最小擠出長度,那麼圈數必須比這裏設置的值要大。設爲0則完" "全禁用環邊。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "如果圖層列印時間低於該值則減速" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -6335,11 +12185,11 @@ msgstr "" "如果預計列印時間低於該值(單位爲秒),則列印速度將降低以使列印時間延長到該" "值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Small perimeters" msgstr "小邊界" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -6348,33 +12198,33 @@ msgstr "" "此單獨設置將影響半徑爲 < = 6.5 mm (通常爲孔) 的邊界的速度。如果以百分比表示 " "(例如: 80%), 則將根據上面的邊界速度設置進行計算。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "可靠填充閾值區域" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "對於比指定閾值小的區域強制進行可靠填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 msgid "Solid infill extruder" msgstr "可靠填充擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "當列印可靠填充時使用的擠出頭。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Solid infill every" msgstr "每幾層可靠填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -6384,7 +12234,7 @@ msgstr "" "該功能使得每指定數目層強制進行一次可靠填充。設爲0禁用該功能。可以設爲任意值" "(如9999);Slic3r會根據噴嘴直徑和層高來自動選擇圖層的最大可能個數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -6395,7 +12245,7 @@ msgstr "" "使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它" "將被計算在層的高度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -6404,31 +12254,32 @@ msgstr "" "列印實心區域的速度 (頂部/內部水平外殼)。這可以用百分比表示 (例如: 80%)超過上" "面的默認填充速度。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "在頂部和底部表面生成的可靠層數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Spiral vase" msgstr "螺旋式容器" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than an object." +"when printing more than one single object." msgstr "" -"該功能使得在列印單壁物體時會逐漸擡升Z,以便移除可見的縫合點。該選項要求單輪" -"廓,無填充,無頂部可靠層,無支撐。仍可以設置環邊、裙邊圈數,和底部可靠層。但" -"在列印多個物體時不適用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Temperature variation" msgstr "溫度變化" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -6437,72 +12288,124 @@ msgstr "" "當擠出機處於非活動狀態時, 要應用溫差。啓用全高的 \"犧牲\" 裙邊, 定期擦拭噴" "嘴。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, " -"such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " -"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -"此啓動過程在開始時插入, 牀層達到目標溫度後, 擠出機纔開始加熱, 然後擠出機才完" -"成加熱。如果 Slic3r 在自定義代碼中檢測到 M104 或 M190, 則不會自動前置此類命" -"令, 因此您可以自由自定義加熱命令和其他自定義操作的順序。請注意, 您可以對所有 " -"Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將 \"M109 S[first_layer_temperature]\" " -"命令放在任何需要的地方。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r " -"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will " -"not be prepended automatically so you're free to customize the order of " -"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -"該段代碼放在G代碼開頭,在所有印表機起始G代碼後插入。用於覆蓋指定材料的參數。" -"該段代碼放在G代碼開頭,在熱牀達到目標溫度、擠出頭開始加熱後,擠出頭完成加熱前" -"插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190,這段指令就會在Slic3r自動放置" -"的M指令之後;否則Slic3r將不會自動生成M指令,這樣你可以自由定義加熱命令和其他" -"自定義動作的順序。注意可以使用佔位符變量替代所有Slic3r參數,所以你可以把一" -"個“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意處。如果你有多個擠出頭,G代" -"碼將按擠出頭順序處理。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Color change G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "單擠出機多材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "印表機將耗材絲多路複用到一個熱端。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "裝填所有印刷擠出機" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "如果啓用, 所有列印擠出機都將在列印開始時在列印牀的前緣進行裝填。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "切片間隙閉合半徑" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"在三角形網格切片過程中, 小於2倍間隙閉合半徑的裂紋將會被填充。間隙閉合操作可能" +"會降低最終列印分辨率, 因此最好將該值保持在合理的較低水平。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Even-odd" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Close holes" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Generate support material" msgstr "生成支撐材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Enable support material generation." msgstr "啓用支撐材料生成功能。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Auto generated supports" msgstr "自動生成支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -6511,11 +12414,11 @@ msgstr "" "如果選中, 將根據懸垂閾值自動生成支持。如果未選中, 則僅在 \"支撐執行器\" 空間" "內生成支持。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "對象與其支撐之間的 XY 分離距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -6523,27 +12426,27 @@ msgstr "" "對象與其支撐之間的 xy 分離距離。如果表示爲百分比 (例如 50%), 則將根據外部外圍" "寬度計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Pattern angle" msgstr "樣式角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "使用該參數對支撐材料的樣子在水平面上進行旋轉。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "僅在熱牀上生成支撐,不在列印出來的物體上生成。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "接觸Z值" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -6551,19 +12454,46 @@ msgid "" msgstr "" "物體和支撐材料平面之間的垂直距離。設爲0,則表面上第一層不會被當做橋來處理。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -msgid "soluble" -msgstr "可溶" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "detachable" -msgstr "可拆卸" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "same as top" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Enforce support for the first" msgstr "前幾層增強支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6573,15 +12503,15 @@ msgstr "" "從底部開始,對指定數目的圖層生成支撐材料,無論正常的支撐材料是否啓用,也不管" "任何角度閾值。適用於在熱牀上腳太細、站不住的物件,便於更好的粘附。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "強制支撐前 n 層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "支撐材料/筏/環邊擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -6589,7 +12519,7 @@ msgstr "" "列印支撐材料、基座和裙邊時使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地" "減少工具切換)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -6600,20 +12530,20 @@ msgstr "" "默認的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將根據層的高" "度計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Interface loops" msgstr "接觸面圈數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "用循環覆蓋支撐物的頂部接觸層。默認情況下禁用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "支撐材料/筏表面擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -6621,25 +12551,61 @@ msgstr "" "列印支撐材料界面時要使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地減少工" "具切換)。這也會影響基座." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 -msgid "Interface layers" -msgstr "表面層數" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Top interface layers" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "在物體和支撐材料中間插入的表面層數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "0 (off)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "1 (light)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "2 (default)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "表面樣式間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "表面直線間的間隔。設爲0獲得可靠表面。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -6648,35 +12614,61 @@ msgstr "" "列印支撐材料表面層的速度。若表示爲百分數(如50%),則以支撐材料速度爲基準計" "算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "Pattern" msgstr "樣式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "生成支撐材料的樣式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 msgid "Rectilinear grid" msgstr "直線網格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Interface pattern" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 msgid "Pattern spacing" msgstr "樣式間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "支撐材料直線間的間隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Speed for printing support material." msgstr "列印支撐材料的速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Snug" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "與對象圖層同步" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -6684,11 +12676,11 @@ msgstr "" "將支撐圖層與對象列印圖層同步。這對於多材料印表機非常有用, 因爲在這種印表機" "中, 擠出機切換非常不划算." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "Overhang threshold" msgstr "懸空閾值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -6700,32 +12692,43 @@ msgstr "" "說, 此值表示在沒有支撐材料的情況下可以列印的最水平坡度 (從水平面測量)。設置爲" "零, 用於自動檢測 (推薦)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "With sheath around the support" msgstr "用護套圍繞支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" "在基礎支架周圍添加護套 (一條外圍線)。這使得支持更可靠, 但也更難以移除。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "" -"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output." -msgstr "第一層之後的擠出頭溫度。設爲0以在輸出文件中禁用溫度控制指令。" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "Temperature" -msgstr "溫度" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Thick bridges" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Detect thin walls" msgstr "檢測薄壁" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -6733,26 +12736,27 @@ msgstr "" "檢測單一厚度的薄壁(兩個擠出量不吻合,以至於需要把它們壓縮成一條軌跡的地" "方)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "Threads" msgstr "線程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "線程用於並行處理長時間任務。最優的線程數應比可用核/處理器的數目略多。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" -"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that " -"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " -"[previous_extruder] and [next_extruder]." +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -"該段自定義代碼在每次擠出頭切換前插入。注意可以使用佔位符變量代替Slic3r的所有" -"參數,如 [previous_extruder] 和 [next_extruder]。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -6765,7 +12769,7 @@ msgstr "" "的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將被計算在層的高" "度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -6777,44 +12781,66 @@ msgstr "" "層)。你可能想放慢速度, 以獲得更好的表面光潔度。這可以用百分比表示 (例如: 80%)" "以上的固體填充速度。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "在頂部表面上生成的可靠層數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Top solid layers" msgstr "頂部實心層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "空程移動的速度(從一個擠出點結束調到另一個擠出點開始)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Z travel" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "Use firmware retraction" msgstr "使用固件回縮" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "該試驗參數使用G10和G11指令來使固件處理回縮。僅在最新的Marlin中支持該功能。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Use relative E distances" msgstr "使用相對E距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "如果固件需要相對E值,勾選此項,否則不要勾選。大部分固件使用絕對值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "Use volumetric E" msgstr "使用體積E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -6827,28 +12853,28 @@ msgstr "" "起始G代碼中輸入如'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以開啓體積模式,並使用在" "Slic3r中已選的絲料直徑。僅在最新Marlin中支持該功能。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "啓用可變圖層高度功能" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" "某些印表機或印表機設置可能難以使用可變圖層高度進行列印。默認情況下啓用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Wipe while retracting" msgstr "回縮時擦拭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "在回縮時移動噴嘴以避免擠出頭滴漏。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -6856,81 +12882,75 @@ msgstr "" "多材料印表機可能需要對工具更換進行填充清洗或清除擠出機。將多餘的材料擠出到擦" "料塔中." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "清除量-加載/卸載卷" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below. " +"volumes below." msgstr "" -"此矢量保存每個工具更改擠出到擦料塔所需的量。這些值用於簡化下面的完整清除量的" -"創建。 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "清除量-矩陣" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " -"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" -"此矩陣描述了爲任何給定的一對工具清除擦料塔上的新耗材絲所需的量 (以立方毫秒爲" -"單位). " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Position X" msgstr "橫向位置X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦料塔左前角的 X 座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Position Y" msgstr "縱向位置Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦拭塔左前角的 Y 座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "擦料塔的寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "擦料塔旋轉角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis " -msgstr "擦料塔相對於 x 軸的旋轉角度 " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 -msgid "degrees" -msgstr "度" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "擦入此物體的填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." msgstr "" -"工具更改後的熱頭清除將在此對象的填充內完成。這降低了浪費量, 但可能會導致更長" -"的列印時間, 由於額外的移動。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Wipe into this object" msgstr "擦入此物體的填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -6939,19 +12959,19 @@ msgstr "" "對象將用於在工具更改後清除噴嘴, 以節省在擦除塔中浪費的材料並減少列印時間。因" "此, 對象的顏色將混合在一起。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "最大橋接距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. " -msgstr "稀疏填充部分上的支撐之間的最大距離. " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY尺寸補償" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -6959,11 +12979,11 @@ msgid "" msgstr "" "該物體將以指定值(負=往內,正=往外)變大/收縮。對於精確調節孔洞尺寸可能有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "Z offset" msgstr "Z補償" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -6974,39 +12994,63 @@ msgstr "" "板位置進行補償,如果你的終點擋板爲零時,噴嘴離列印熱牀還有0.3毫米,將該值設" "爲-0.3(或者調整你的終點擋板)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 msgid "Display width" msgstr "顯示寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Width of the display" msgstr "顯示寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 msgid "Display height" msgstr "顯示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "Height of the display" msgstr "顯示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Number of pixels in" msgstr "像素點的數量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X 中的像素數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y 中的像素數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 msgid "Display orientation" msgstr "顯示方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -7015,43 +13059,43 @@ msgstr "" "在 SLA 印表機內設置實際的 LCD 顯示方向。人像模式將翻轉顯示寬度和高度參數的含" "義, 輸出圖像將旋轉90度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "Landscape" msgstr "景觀" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 msgid "Portrait" msgstr "肖像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 msgid "Fast" msgstr "快" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Fast tilt" msgstr "快速傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "快速傾斜的時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Slow tilt" msgstr "緩慢傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "緩慢傾斜的時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Area fill" msgstr "區域填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -7061,238 +13105,358 @@ msgstr "" "如果列印區域超過指定的值,\n" "然後一個緩慢的傾斜將被使用, 否則-一個快速傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Printer scaling correction" msgstr "印表機縮放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Printer absolute correction" msgstr "印表機絕對校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "將根據校正的符號對切片的2D 多邊形進行放大或收縮。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Printer gamma correction" msgstr "印表機伽瑪校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 -msgid "This will apply a gamm correction to the rasterized 2D polygons." -msgstr "這將對柵格化的2D 多邊形應用伽瑪校正。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +msgid "SLA material type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Initial layer height" msgstr "初始圖層高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "Bottle volume" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Bottle weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "kg" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +msgid "g/ml" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "money/bottle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Faded layers" msgstr "淡入淡出的圖層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "曝光時間所需的層數從最初的曝光時間消失到曝光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Exposure time" msgstr "曝光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Initial exposure time" msgstr "初始曝光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "Correction for expansion" msgstr "擴展的更正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 列印材料註釋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "您可以在此處放置有關 sla 列印材料的註釋." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Default SLA material profile" msgstr "默認 SLA 材料配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Generate supports" msgstr "生成支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Generate supports for the models" msgstr "生成模型的支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 -msgid "Support head front diameter" -msgstr "支撐頭前徑" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "頭部指向側的直徑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Support head penetration" -msgstr "支持頭部滲透" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Head penetration" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "針頭穿透模型表面的程度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -msgid "Support head width" -msgstr "支撐頭部寬度" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Pinhead width" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "從後球體中心到前球體中心的寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -msgid "Support pillar diameter" -msgstr "支撐柱直徑" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "支撐柱直徑 (毫米)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -msgid "Support pillar connection mode" -msgstr "支持支柱連接模式" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 msgid "" -"Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, " +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -"控制兩個網孔柱之間的橋型。可以是鋸齒形、交叉 (雙鋸齒形) 或動態, 根據兩根柱子" -"的距離, 它們會自動在前兩個支柱之間切換。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Zig-Zag" msgstr "鋸齒形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 msgid "Cross" msgstr "交叉" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Dynamic" msgstr "動態" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 msgid "Pillar widening factor" msgstr "支柱加寬係數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" "將橋樑或柱子合併到另一個柱子中可以增加半徑。零意味着沒有增加,1意味着全增加。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Support base diameter" msgstr "支撐底座直徑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "柱底座直徑 (毫米)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Support base height" msgstr "支撐基座高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "柱基錐的高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 msgid "Critical angle" msgstr "臨界角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "連接支撐杆和連接點的默認角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Max bridge length" msgstr "最大橋長" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "The max length of a bridge" msgstr "橋的最大長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "最大柱連接距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "兩個支柱的最大距離, 以相互連接。零值將禁止柱級聯。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 -msgid "Object elevation" -msgstr "對象高程" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 -msgid "How much the supports should lift up the supported object." -msgstr "支撐提升被支撐的對象的高度." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 -msgid "Support points density" -msgstr "支撐點密度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "這是支持點密度的相對度量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "支撐點的最小距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "沒有任何支助點將被放置在比這一閾值更近的地方。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Use pad" msgstr "使用墊" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "在支撐模型下添加一個墊" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Pad wall thickness" msgstr "墊壁厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "墊片的厚度及其可選的空腔壁。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Pad wall height" msgstr "墊壁高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -msgid "Defines the cavity depth. Set to zero to disable the cavity." -msgstr "定義空腔深度。設置爲零以禁用空腔。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +msgid "Pad brim size" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 msgid "Max merge distance" msgstr "最大合併距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -7301,172 +13465,277 @@ msgstr "" "有些物體可以與幾個較小的墊子在一起, 而不是一個大的墊子。此參數定義兩個較小墊" "的中心應該有多遠。如果它們更接近, 它們將被合併成一個墊子。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 -msgid "Pad edge radius" -msgstr "墊邊半徑" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Pad wall slope" msgstr "墊壁坡度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "墊壁相對於牀面的斜率。90度意味着直牆。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -msgid "Export SVG" -msgstr "導出 SVG" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Pad object gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +msgid "Wall thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +msgid "Print speed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +msgid "Export OBJ" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "將模型導出爲 OBJ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 msgid "Export SLA" msgstr "導出 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "將模型切片, 並將 SLA 列印圖層導出爲 PNG。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Export 3MF" msgstr "導出 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "將模型導出爲3MF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 msgid "Export AMF" msgstr "導出 AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "將模型導出爲 AMF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Export STL" msgstr "導出STL Export STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "將模型導出爲 STL。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "將模型切片並將刀具路徑導出爲 G 代碼。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +msgid "G-code viewer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 msgid "Slice" msgstr "切片" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "根據印表機技術配置值將模型切片爲 FFF 或 SLA。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "Show this help." msgstr "顯示此幫助。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "Help (FFF options)" msgstr "幫助 (FFF 選項)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "顯示列印代碼配置選項的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Help (SLA options)" msgstr "幫助 (SLA 選項)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "顯示 SLA 列印配置選項的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 msgid "Output Model Info" msgstr "輸出模型信息" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "給控制檯寫入模型的信息。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 msgid "Save config file" msgstr "保存配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "將配置參數保存到指定文件。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 msgid "Align XY" msgstr "對齊 XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 msgid "Align the model to the given point." msgstr "將模型對齊到給定點。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "在給定Z處切割模型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Center the print around the given center." msgstr "將列印內容集中在給定的中心周圍。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 msgid "Don't arrange" msgstr "不要排列布局" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "在合併之前, 不要重新排列給定的模型, 並保留其原始 XY 座標。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "按此倍數增加副本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 msgid "Duplicate by grid" msgstr "按網格複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "通過創建網格將副本增加。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -msgid "Merge" -msgstr "合併" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "將提供的模型排列在一個平板中, 並將它們合併到一個模型中, 以便執行一次操作。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -7474,77 +13743,118 @@ msgstr "" "嘗試修復任何非流形網格 (每當我們需要對模型進行切片以執行請求的操作時, 都會隱" "式添加此選項)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "圍繞 Z 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "Rotate around X" msgstr "繞X軸旋轉" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "圍繞 X 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 msgid "Rotate around Y" msgstr "繞Y軸旋轉" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "圍繞 Y 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "縮放因子或百分比。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "檢測給定模型中未連接的部件, 並將其拆分爲單獨的對象。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Scale to Fit" msgstr "縮放到合適大小" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "縮放到適合於給定體積。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "忽略不存在的配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "如果提供給—load 的文件不存在, 不要報錯。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Load config file" msgstr "加載配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "從指定文件加載配置。可多次使用以從多個文件中加載參數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "Output File" msgstr "輸出文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "輸出的文件(如果未指定,則將依據輸入文件)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Single instance mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Data directory" msgstr "數據目錄" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -7553,56 +13863,1642 @@ msgstr "" "在給定目錄中加載和存儲設置。這對於維護不同的配置文件或包括來自網絡存儲的配置" "非常有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "Logging level" msgstr "日誌級別" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 msgid "" -"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:" -"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -"嚴重級別較小於或等於日誌級別的消息將被列印出來。0: 跟蹤, 1: 調試, 2: 信息, " -"3: 警告, 4: 錯誤, 5: 致命" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 -msgid "Mixed" -msgstr "混合" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 -msgid "Height (mm)" -msgstr "高度(毫米)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398 -msgid "Width (mm)" -msgstr "寬度 (mm)" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Zip 存檔出錯" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "回退速度(mm/s)" +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402 -msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" -msgstr "體積流量 (mm3/s)" +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +msgid "Preparing infill" +msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 -msgid "Default print color" -msgstr "默認列印顏色" +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +msgid "Generating support material" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" + +#~ msgid "About Slic3r" +#~ msgstr "關於Slic3r" + +#~ msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +#~ msgstr "選擇用來導入熱牀形狀的文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#~ msgid "Error! " +#~ msgstr "錯誤! " + +#~ msgid "Active: " +#~ msgstr "啓動: " + +#~ msgid "slic3r version" +#~ msgstr "slic3r 版本" + +#~ msgid "min slic3r version" +#~ msgstr "最低 slic3r 版本" + +#~ msgid "max slic3r version" +#~ msgstr "最高 slic3r 版本" + +#~ msgid "Incompatible with this Slic3r" +#~ msgstr "與當前 Slic3r 版本不兼容" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 #, c-format -msgid "up to %.2f mm" -msgstr "高達 %.2f mm" +#~ msgid "Welcome to the Slic3r %s" +#~ msgstr "歡迎使用 Slic3r %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 #, c-format -msgid "above %.2f mm" -msgstr "%.2f mm以上" +#~ msgid "" +#~ "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the " +#~ "initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." +#~ msgstr "" +#~ "您好, 歡迎來到 Slic3r Prusa版 !此 %s 可幫助您進行初始配置; 只需幾個設置, " +#~ "您就可以列印了。" + +#~ msgid "" +#~ "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " +#~ "beforehand)" +#~ msgstr "刪除用戶配置文件-從頭開始安裝 (將事先創建快照)" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a " +#~ "new version becomes available a notification is displayed at the next " +#~ "application startup (never during program usage). This is only a " +#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." +#~ msgstr "" +#~ "如果啓用, Slic3r 將在線檢查新版本的 Slic3r PE。當新版本可用時, 在下一次應" +#~ "用程序啓動時將顯示通知 (在程序使用過程中永遠不會顯示通知)。這只是一個通知" +#~ "機制, 不進行自動安裝。" + +#~ msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:" +#~ msgstr "選擇 Slic3r pe 支持的其他供應商:" + +#~ msgid "Extruder and Bed Temperatures" +#~ msgstr "擠出機和熱牀溫溫度" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 #, c-format -msgid "%.2f - %.2f mm" -msgstr "%.2f - %.2f mm" +#~ msgid "" +#~ "Do you mean %d%% instead of %d %s?\n" +#~ "Select YES if you want to change this value to %d%%, \n" +#~ "or NO if you are sure that %d %s is a correct value." +#~ msgstr "" +#~ "你是否要輸入 %d%% 而不是 %d %s?\n" +#~ "如果要將此值更改爲 %d%%, 請選擇 \"是\"; \n" +#~ "如果您確定 %d %s 是正確的值, 請選擇 \"否\"。" + +#~ msgid "Flashing failed: " +#~ msgstr "燒錄失敗: " + +#~ msgid "Detected object outside print volume" +#~ msgstr "在列印範圍之外檢測到的對象" + +#~ msgid "Detected toolpath outside print volume" +#~ msgstr "檢測到熱頭路徑超出列印範圍" + +#~ msgid "Some objects are not visible when editing supports" +#~ msgstr "編輯支撐時, 某些對象不可見" + +#~ msgid "" +#~ "Detected object outside print volume\n" +#~ "Resolve a clash to continue slicing/export process correctly" +#~ msgstr "" +#~ "在列印範圍之外檢測到的對象\n" +#~ "解決衝突後可以正常地繼續切片/導出" + +#~ msgid "Cut object:" +#~ msgstr "切割對象:" + +#~ msgid "Cut [C]" +#~ msgstr "切割 [C]" + +#~ msgid "Place on face [F]" +#~ msgstr "放在面上 [F]" + +#~ msgid "Move [M]" +#~ msgstr "移動 [M]" + +#~ msgid "Position (mm)" +#~ msgstr "位置 (mm)" + +#~ msgid "Displacement (mm)" +#~ msgstr "位移 (mm)" + +#~ msgid "Rotate [R]" +#~ msgstr "旋轉 [R]" + +#~ msgid "Rotation (deg)" +#~ msgstr "旋轉 (deg)" + +#~ msgid "Scale [S]" +#~ msgstr "比例 [S]" + +#~ msgid "Scale (%)" +#~ msgstr "縮放 (%)" + +#~ msgid "Left mouse click - add point" +#~ msgstr "鼠標左鍵單擊-添加點" + +#~ msgid "Right mouse click - remove point" +#~ msgstr "鼠標右鍵單擊-刪除點" + +#~ msgid "Shift + Left (+ drag) - select point(s)" +#~ msgstr "移位 + 左 (+ 拖動)-選擇點" + +#~ msgid "Head diameter: " +#~ msgstr "列印頭直徑: " + +#~ msgid "Minimal points distance: " +#~ msgstr "最小點距離: " + +#~ msgid "Support points density: " +#~ msgstr "支撐點密度: " + +#~ msgid "Auto-generate points [A]" +#~ msgstr "自動生成點 [A]" + +#~ msgid "Manual editing [M]" +#~ msgstr "手動編輯 [M]" + +#~ msgid "SLA Support Points [L]" +#~ msgstr "SLA 支撐點 [L]" + +#~ msgid "Do you want to save your manually edited support points ?\n" +#~ msgstr "是否要保存手動編輯的支持點?\n" + +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "保存更改嗎?" + +#~ msgid "" +#~ "Autogeneration will erase all manually edited points.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do it?\n" +#~ msgstr "" +#~ "自動生成將擦除所有手動編輯的點。\n" +#~ "\n" +#~ "您確定要這樣做嗎?\n" + +#~ msgid "Please check and fix your object list." +#~ msgstr "請檢查並修復您的對象列表。" + +#~ msgid "Loading of a current presets" +#~ msgstr "載入當前預設" + +#~ msgid "Choose one file (3MF):" +#~ msgstr "選擇一個文件 (3MF):" + +#~ msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." +#~ msgstr "語言名稱和標識符的數組應具有相同的大小。" + +#~ msgid "Slic3r View Mode" +#~ msgstr "Slic3r 界面模式" + +#~ msgid "Change Application &Language" +#~ msgstr "更改應用程序&語言" + +#~ msgid "Taking configuration snapshot" +#~ msgstr "創建配置快照" + +#~ msgid "Application will be restarted after language change." +#~ msgstr "更改語言後, 應用程序將重新啓動。" + +#~ msgid "3D-Scene will be cleaned." +#~ msgstr "3D 場景將被清理。" + +#~ msgid "Please, check your changes before." +#~ msgstr "請檢查您之前的更改。" + +#~ msgid "You have unsaved changes " +#~ msgstr "您有未保存的更改 " + +#~ msgid ". Discard changes and continue anyway?" +#~ msgstr "是否放棄更改並繼續?" + +#~ msgid "Unsaved Presets" +#~ msgstr "未保存的預設" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" +#~ msgstr "自動修復 (% d 錯誤):\n" + +#~ msgid "degenerate facets" +#~ msgstr "簡併平面" + +#~ msgid "edges fixed" +#~ msgstr "修復邊緣" + +#~ msgid "facets removed" +#~ msgstr "已移除平面" + +#~ msgid "facets added" +#~ msgstr "已添加平面" + +#~ msgid "facets reversed" +#~ msgstr "已反轉平面" + +#~ msgid "backwards edges" +#~ msgstr "反向邊緣" + +#~ msgid "Select new extruder for the object/part" +#~ msgstr "爲對象部分選擇新的擠出機" + +#~ msgid "You can't delete the last solid part from object." +#~ msgstr "不能從對象中刪除最後一個實體部分。" + +#~ msgid "You can't delete the last intance from object." +#~ msgstr "不能從對象中刪除最後的實例。" + +#~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" +#~ msgstr "爲選定的對象和/或零件選擇擠出機編號" + +#~ msgid "Select extruder number:" +#~ msgstr "選擇擠出機編號:" + +#~ msgid "This extruder will be set for selected items" +#~ msgstr "將爲選定的項目設置此擠出機" + +#~ msgid "Object Manipulation" +#~ msgstr "操作對象" + +#~ msgid "Unretractions" +#~ msgstr "反回抽" + +#~ msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Slic3r Prusa 版-鍵盤快捷方式" + +#~ msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" +#~ msgstr "打開 STL/OBJ/AMF/3MF 項目配置,刪除熱牀" + +#~ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" +#~ msgstr "載入 STL/OBJ/AMF/3MF 項目配置,保留熱牀" + +#~ msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" +#~ msgstr "從 .ini/amf/3mf/gcode 加載配置" + +#~ msgid "Save project (3MF)" +#~ msgstr "保存項目 (3MF)" + +#~ msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" +#~ msgstr "從 .ini/amf/3mf/gcode 導入設置併合並" + +#~ msgid "Quick slice" +#~ msgstr "快速切片" + +#~ msgid "Quick slice and Save as" +#~ msgstr "快速切片並另存爲" + +#~ msgid "Camera view " +#~ msgstr "相機視圖 " + +#~ msgid "Add Instance to selected object " +#~ msgstr "將實例添加到選定的對象 " + +#~ msgid "Remove Instance from selected object" +#~ msgstr "從選定對象中刪除實例" + +#~ msgid "Select multiple object/Move multiple object" +#~ msgstr "選擇多個對象/移動多個對象" + +#~ msgid "Main Shortcuts" +#~ msgstr "主要快捷方式" + +#~ msgid "Select All objects" +#~ msgstr "選擇所有對象" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "刪除所有" + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" +#~ "or by 1mm in Gizmo move" +#~ msgstr "" +#~ "按下 Gizmo 刻度可捕捉5%\n" +#~ "或1毫米在 Gizmo 移動" + +#~ msgid "" +#~ "Press to scale or rotate selected objects\n" +#~ "around their own center" +#~ msgstr "" +#~ "按下可縮放或旋轉選定對象\n" +#~ "圍繞着對象中心" + +#~ msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" +#~ msgstr "如果未選擇, 則縮放到場景中的所有對象" + +#~ msgid "Zoom to selected object" +#~ msgstr "縮放到選定的對象" + +#~ msgid "Unselect gizmo, keep object selection" +#~ msgstr "取消選擇小物件, 保留對象選擇" + +#~ msgid "Plater Shortcuts" +#~ msgstr "佈局器快捷方式" + +#~ msgid "Upper Layer" +#~ msgstr "高層" + +#~ msgid "Lower Layer" +#~ msgstr "低層" + +#~ msgid "Preview Shortcuts" +#~ msgstr "預覽快捷方式" + +#~ msgid "Move current slider thump Up" +#~ msgstr "向上移動當前滑塊" + +#~ msgid "Move current slider thump Down" +#~ msgstr "向下移動當前滑塊" + +#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "將上拇指設置爲當前滑塊拇指" + +#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +#~ msgstr "將下拇指設置爲當前滑塊拇指" + +#~ msgid "Layers Slider Shortcuts" +#~ msgstr "圖層滑塊快捷方式" + +#~ msgid "" +#~ " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/" +#~ "releases" +#~ msgstr " - 記得在 http://github.com/prusa3d/slic3r/releases 檢查更新" + +#~ msgid "Save Project &as" +#~ msgstr "保存項目 &爲" + +#~ msgid "Export plate as &AMF" +#~ msgstr "導出佈局板爲 &AMF" + +#~ msgid "Export current plate as AMF" +#~ msgstr "將當佈局板導出爲 AMF" + +#~ msgid "(Re)Slice &Now" +#~ msgstr "立即(重新)&切片" + +#~ msgid "Quit Slic3r" +#~ msgstr "退出 Slic3r" + +#~ msgid "Prusa Edition &Releases" +#~ msgstr "Prusa版 版本" + +#~ msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser" +#~ msgstr "在瀏覽器中打開Prusa版版本頁面" + +#~ msgid "Slic3r &Website" +#~ msgstr "Slic3r &網站" + +#~ msgid "Open the Slic3r website in your browser" +#~ msgstr "在瀏覽器中打開 Slic3r 網站" + +#~ msgid "Slic3r &Manual" +#~ msgstr "Slic3r &手冊" + +#~ msgid "Open the Slic3r manual in your browser" +#~ msgstr "在瀏覽器中打開 Slic3r 手冊" + +#~ msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" +#~ msgstr "報告關於 Slic3r Prusa 版的問題" + +#~ msgid "&About Slic3r" +#~ msgstr "&關於 Slic3r" + +#~ msgid "Save " +#~ msgstr "保存 " + +#~ msgid " file as:" +#~ msgstr " 文件爲:" + +#~ msgid "Processing " +#~ msgstr "處理 " + +#~ msgid " was successfully sliced." +#~ msgstr " 已成功切片。" + +#~ msgid "Slic3r error" +#~ msgstr "Slic3r 錯誤" + +#~ msgid "Slic3r has encountered an error" +#~ msgstr "Slic3r 遇到錯誤" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "材料" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "流形" + +#, c-format +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d (%d 殼)" + +#, c-format +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "自動修復 (%d 錯誤):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "%d 退化面,%d 邊緣固定,%d 面被移除,%d 面被刪除,%d 面反轉,%d 逆向邊緣" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "對象 (s)" + +#~ msgid "silent mode" +#~ msgstr "靜音模式" + +#, c-format +#~ msgid "Processing input file %s\n" +#~ msgstr "處理輸入文件 %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights. " +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?\n" +#~ msgstr "" +#~ "此文件包含位於多個高度的多個對象。是否把文件當作有多個部件的單一物體?\n" + +#~ msgid "" +#~ "This file cannot be loaded in simple mode. Do you want to switch to " +#~ "expert mode?\n" +#~ msgstr "無法在簡單模式下加載此文件。是否要切換到專家模式?\n" + +#~ msgid "" +#~ "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "these files to represent a single object having multiple parts?\n" +#~ msgstr "" +#~ "爲多材料印表機加載了多個對象。\n" +#~ "是否將這些文件視爲具有多個部分的單個對象?\n" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "加載" + +#~ msgid "Arranging canceled" +#~ msgstr "佈局已取消" + +#~ msgid "Orientation search canceled" +#~ msgstr "方向搜索已取消" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它包含多個容量/材質。" + +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "準備切片" + +#~ msgid "Export failed" +#~ msgstr "導出失敗" + +#~ msgid "Increase copies" +#~ msgstr "增加副本" + +#~ msgid "Place one more copy of the selected object" +#~ msgstr "再放置所選對象的一個副本" + +#~ msgid "Decrease copies" +#~ msgstr "減少副本" + +#~ msgid "Remove one copy of the selected object" +#~ msgstr "刪除所選對象的一個副本" + +#~ msgid "Set number of copies" +#~ msgstr "設置份數" + +#~ msgid "Change the number of copies of the selected object" +#~ msgstr "更改所選對象的份數" + +#~ msgid "Reload from Disk" +#~ msgstr "從磁盤重新加載" + +#~ msgid "Reload the selected file from Disk" +#~ msgstr "從磁盤重新加載所選文件" + +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "將所選對象導出爲 STL 文件" + +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "將所選對象拆分爲各個子部件" + +#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +#~ msgstr "優化對象的旋轉, 以獲得更好的列印效果。" + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "將 SL1 文件另存爲:" + +#, c-format +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "STL 文件導出到 %s" + +#, c-format +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "AMF 文件導出到 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "導出 AMF 文件 %s 時出錯" + +#, c-format +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "3MF 文件導出到 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "導出3MF 文件 %s 時出錯" + +#~ msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" +#~ msgstr "使用舊版 OpenGL 1.1 渲染" + +#~ msgid "" +#~ "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may " +#~ "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing " +#~ "and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." +#~ msgstr "" +#~ "如果您有由錯誤 OpenGL 2.0 驅動程序引起的呈現問題, 您可以嘗試選中此複選" +#~ "框。這將禁用圖層高度編輯和抗鋸齒, 因此升級圖形驅動程序可能更好。" + +#~ msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective." +#~ msgstr "您需要重新啓動 Slic3r 才能使更改生效。" + +#~ msgid "Add a new printer" +#~ msgstr "添加新印表機" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print " +#~ "speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer " +#~ "(however, speed will never be reduced below %dmm/s)." +#~ msgstr "" +#~ "如果估計圖層時間低於 ~%ds, 風扇將以 %d%% 運行, 列印速度將降低, 從而在該圖" +#~ "層上花費的時間不低於 %ds (但是, 速度永遠不會降低到 %dmm/s 以下)。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at " +#~ "a proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "如果估計圖層時間較大, 但仍低於 ~%ds, 則風扇將以 %d%% 和 %d%% 之間按比例減" +#~ "少的速度運行。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "During the other layers, fan " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "在其他圖層中, 風扇 " + +#~ msgid "Fan " +#~ msgstr "風扇 " + +#, c-format +#~ msgid "will always run at %d%% " +#~ msgstr "將始終以 %d%% 運行 " + +#, c-format +#~ msgid "except for the first %d layers" +#~ msgstr "除了第一個 %d 層" + +#~ msgid "except for the first layer" +#~ msgstr "除第一層外" + +#~ msgid "will be turned off." +#~ msgstr "將被關閉。" + +#~ msgid " flow rate is maximized " +#~ msgstr " 流量已經最大化 " + +#~ msgid "when printing " +#~ msgstr "當列印 " + +#~ msgid " with a volumetric rate " +#~ msgstr " 用流量速率 " + +#, c-format +#~ msgid "%3.2f mm³/s" +#~ msgstr "%3.2f mm³/s" + +#, c-format +#~ msgid " at filament speed %3.2f mm/s." +#~ msgstr " 耗材絲速度 %3.2f mm/s." + +#, c-format +#~ msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " +#~ msgstr "當層高度 %.2f 時建議的物體薄壁厚度爲 " + +#, c-format +#~ msgid "%d lines: %.2lf mm" +#~ msgstr "%d 圈: %.2lf 毫米" + +#~ msgid "Start printing after upload" +#~ msgstr "上傳後開始列印" + +#~ msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information" +#~ msgstr "Slic3r Prusa 版-系統信息" + +#~ msgid "Save current " +#~ msgstr "保存當前 " + +#~ msgid "It's a default preset." +#~ msgstr "這是一個默認預設。" + +#~ msgid "It's a system preset." +#~ msgstr "這是一個系統預設。" + +#~ msgid "It can't be deleted or modified. " +#~ msgstr "它不能被刪除或修改. " + +#~ msgid "" +#~ "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this " +#~ "one. " +#~ msgstr "任何修改都應保存爲從當前配置繼承的新預設. " + +#~ msgid "Extruder clearance (mm)" +#~ msgstr "擠出機間隙 (毫米)" + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "The Spiral Vase mode requires:\n" +#~ "- one perimeter\n" +#~ "- no top solid layers\n" +#~ "- 0% fill density\n" +#~ "- no support material\n" +#~ "- no ensure_vertical_shell_thickness\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +#~ msgstr "" +#~ "螺旋花瓶模式需要:\n" +#~ " - 單層邊界\n" +#~ " - 沒有頂層固體層\n" +#~ " - 0%填充密度\n" +#~ " - 沒有支持材料\n" +#~ " - 沒有ensure_vertical_shell_thickness\n" +#~ "\n" +#~ "我可以調整這些設置以啓用Spiral Vase嗎?" + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +#~ "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +#~ "change.\n" +#~ "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder " +#~ "need to be set to 0).\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +#~ msgstr "" +#~ "擦拭塔目前支持非溶性支撐僅適用於\n" +#~ "使用當前擠出機列印並且不會觸發工具更改的情況。\n" +#~ "(支撐材料 _ 擠出機和支撐材料 _ 接口 _ 擠出機都需要設置爲 0)。\n" +#~ "\n" +#~ "要我調整這些設置以啓用 \"擦拭塔\" 嗎?" + +#~ msgid "" +#~ "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +#~ "need to be synchronized with the object layers.\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +#~ msgstr "" +#~ "要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支撐層需要與對象圖層同步。\n" +#~ "\n" +#~ "是否應同步支撐圖層以啓用擦料塔?" + +#~ msgid "" +#~ "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +#~ "- Detect bridging perimeters\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I adjust those settings for supports?" +#~ msgstr "" +#~ "如果啓用了以下功能, 則支撐工作更好:\n" +#~ "-檢測橋接邊界\n" +#~ "\n" +#~ "是否應爲支撐調整這些設置?" + +#~ msgid "The " +#~ msgstr "這個 " + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ " infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n" +#~ "\n" +#~ "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +#~ msgstr "" +#~ " 填充模式不應該在100% 密度下工作。\n" +#~ "\n" +#~ "我應該切換到直線填充圖案嗎?" + +#~ msgid "Temperature " +#~ msgstr "溫度 " + +#~ msgid " Browse " +#~ msgstr " 瀏覽 " + +#~ msgid " Set " +#~ msgstr " 設置 " + +#~ msgid "USB/Serial connection" +#~ msgstr "串行連接" + +#~ msgid "Serial port" +#~ msgstr "串行端口" + +#~ msgid "Rescan serial ports" +#~ msgstr "重新掃描串行端口" + +#~ msgid "Connection to printer works correctly." +#~ msgstr "與印表機的連接工作正常。" + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "連接失敗。" + +#~ msgid "Values in this column are for Full Power mode" +#~ msgstr "此列中的值適用於 \"全功率\" 模式" + +#~ msgid "Full Power" +#~ msgstr "全功率" + +#~ msgid "Values in this column are for Silent mode" +#~ msgstr "此列中的值適用於 \"靜音” 模式" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "靜音" + +#, c-format +#~ msgid "Default preset (%s)" +#~ msgstr "默認預設 (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "Preset (%s)" +#~ msgstr "預設 (%s)" + +#~ msgid "has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "具有以下未保存的更改:" + +#~ msgid "is not compatible with printer" +#~ msgstr "與印表機不兼容" + +#~ msgid "is not compatible with print profile" +#~ msgstr "與列印配置文件不兼容" + +#~ msgid "and it has the following unsaved changes:" +#~ msgstr "並具有以下未保存的更改:" + +#~ msgid "Discard changes and continue anyway?" +#~ msgstr "是否放棄更改並繼續?" + +#~ msgid "Are you sure you want to " +#~ msgstr "你確定你想要 " + +#~ msgid " the selected preset?" +#~ msgstr " 選中的部分?" + +#~ msgid " Preset" +#~ msgstr " 預設" + +#~ msgid "" +#~ "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values " +#~ "for the current option group" +#~ msgstr "鎖定的鎖; 表示設置與當前選項組的系統值相同" + +#~ msgid "" +#~ "UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal " +#~ "to the system values for the current option group.\n" +#~ "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option " +#~ "group to the system values." +#~ msgstr "" +#~ "未鎖定的鎖; 表示某些設置已更改, 並且不等於當前選項組的系統值。\n" +#~ "單擊 \"未鎖定的鎖\" 圖標, 將當前選項組的所有設置重置爲系統值。" + +#~ msgid "" +#~ "WHITE BULLET;for the left button: indicates a non-system preset,\n" +#~ "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +#~ msgstr "" +#~ "白色彈頭; 對於左側按鈕: 表示非系統預設,\n" +#~ "對於右側按鈕: 表示設置尚未被修改。" + +#~ msgid "" +#~ "BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to " +#~ "the last saved preset for the current option group.\n" +#~ "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option " +#~ "group to the last saved preset." +#~ msgstr "" +#~ "返回箭頭; 表示設置已更改, 不等於當前選項組的上一次保存的預設。\n" +#~ "單擊 \"返回箭頭\" 圖標, 將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。" + +#~ msgid "" +#~ "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system " +#~ "values for the current option group" +#~ msgstr "鎖定的鎖圖標表示設置與當前選項組的系統值相同" + +#~ msgid "" +#~ "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +#~ "equal to the system values for the current option group.\n" +#~ "Click to reset all settings for current option group to the system values." +#~ msgstr "" +#~ "\"未鎖定的鎖\" 圖標表示某些設置已更改, 並且與當前選項組的系統值不相等。\n" +#~ "單擊可將當前選項組的所有設置重置爲系統值。" + +#~ msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset." +#~ msgstr "白色彈頭圖標表示非系統預設。" + +#~ msgid "" +#~ "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value." +#~ msgstr "鎖定的鎖圖標表示該值與系統值相同。" + +#~ msgid "" +#~ "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal " +#~ "to the system value.\n" +#~ "Click to reset current value to the system value." +#~ msgstr "" +#~ "未鎖定的鎖圖標表示該值已更改, 且不等於系統值。\n" +#~ "單擊可將當前值重置爲系統值。" + +#~ msgid " as:" +#~ msgstr " 爲:" + +#~ msgid "the following postfix are not allowed:" +#~ msgstr "不允許使用以下後綴:" + +#~ msgid "New version of Slic3r PE is available" +#~ msgstr "新版本的 Slic3r PE 可用" + +#~ msgid "To download, follow the link below." +#~ msgstr "要下載, 請點擊下面的鏈接。" + +#~ msgid "Slic3r incompatibility" +#~ msgstr "Slic3r 不兼容" + +#~ msgid "Slic3r configuration is incompatible" +#~ msgstr "Slic3r 配置不兼容" + +#~ msgid "" +#~ "This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed " +#~ "configuration bundles.\n" +#~ "This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after " +#~ "using a newer one.\n" +#~ "\n" +#~ "You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may " +#~ "re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot " +#~ "of the existing configuration before installing files compatible with " +#~ "this Slic3r.\n" +#~ msgstr "" +#~ "此版本的 Slic3r PE 與當前安裝的配置包不兼容。\n" +#~ "這可能是由於在使用較新的 Slic3r pe 後運行了較舊的 Slic3r PE。\n" +#~ "\n" +#~ "您可以退出 Slic3r 並使用較新的版本重試, 也可以重新運行初始配置。這樣做將在" +#~ "安裝與此 Slic3r 兼容的文件之前創建現有配置的備份快照。\n" + +#, c-format +#~ msgid "This Slic3r PE version: %s" +#~ msgstr "當前 Slic3r PE 版本: %s" + +#~ msgid "Exit Slic3r" +#~ msgstr "退出 Slic3r" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n" +#~ "\n" +#~ "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +#~ "default settings for various printers. These System presets cannot be " +#~ "modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +#~ "settings from one of the System presets.\n" +#~ "An inheriting preset may either inherit a particular value from its " +#~ "parent or override it with a customized value.\n" +#~ "\n" +#~ "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +#~ "choose whether to enable automatic preset updates." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r PE 現在使用更新的配置結構。\n" +#~ "\n" +#~ "所謂的 \"系統預設\" 已經引入, 它包含各種印表機的內置默認設置。無法修改這些" +#~ "系統預設, 相反, 用戶現在可以創建自己的預設繼承從系統預設之一的設置。\n" +#~ "繼承預設可以從其父級繼承特定值, 也可以使用自定義值覆蓋該值。\n" +#~ "\n" +#~ "請繼續下面的 %s, 以設置新的預設, 並選擇是否啓用自動預設更新。" + +#~ msgid "Connection to Prusa SLA works correctly." +#~ msgstr "與 Prusa SLA 的連接工作正常。" + +#~ msgid "Model fixing" +#~ msgstr "模型修復中" + +#~ msgid "Exporting model..." +#~ msgstr "導出模型..." + +#~ msgid "Model repaired successfully" +#~ msgstr "模型已成功修復" + +#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" +#~ msgstr "通過 Netfabb 服務修復模型" + +#~ msgid "Model repair failed: \n" +#~ msgstr "模型修復失敗: \n" + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "正在啓動" + +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "篩選" + +#~ msgid "Generate pinheads" +#~ msgstr "生成針頭" + +#~ msgid "Classification" +#~ msgstr "分類" + +#~ msgid "Routing to ground" +#~ msgstr "路由到地面" + +#~ msgid "Routing supports to model surface" +#~ msgstr "模型曲面的路由支持" + +#~ msgid "Cascading pillars" +#~ msgstr "級聯柱" + +#~ msgid "Processing small holes" +#~ msgstr "加工小孔" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "完成" + +#~ msgid "Abort" +#~ msgstr "中止" + +#~ msgid "" +#~ "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +#~ msgstr "只有在列印單個對象時, 才能使用 \"螺旋花瓶\" 選項。" + +#~ msgid "" +#~ "All extruders must have the same diameter for single extruder " +#~ "multimaterial printer." +#~ msgstr "對於單擠出機多材料印表機, 所有擠出機的直徑必須相同。" + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/" +#~ "Sprinter and Repetier G-code flavors." +#~ msgstr "擦料塔目前只支持 Marlin, RepRap/Sprinter 和 Repetier G-code 類型。" + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +#~ "layer heigths" +#~ msgstr "只有在多個物體具有相等的層高的情況下, 才支持擦料塔" + +#~ msgid "" +#~ "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer " +#~ "height profile" +#~ msgstr "只有當所有對象具有相同的層高度配置文件時, 才支持擦料塔" + +#~ msgid "first_layer_height" +#~ msgstr "first_layer_height" + +#~ msgid "Elevation is too low for object." +#~ msgstr "對於對象來說, 高程太低。" + +#~ msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error." +#~ msgstr "由於內部錯誤, 必須停止切片。" + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should " +#~ "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含印表機主機實例的主" +#~ "機名, IP 地址或 URL。" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +#~ "the first layer." +#~ msgstr "第一層每個物體周圍列印的裙邊水平寬度。" + +#~ msgid "" +#~ "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to " +#~ "clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be " +#~ "clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +#~ msgstr "" +#~ "列印多材料對象時, 此設置將使 slic3r 將一個接一個地剪裁重疊對象部分 (第二部" +#~ "分將被第1部分裁剪, 第3部分將被第1和第2部分裁剪)。" + +#~ msgid "Heights at which a filament change is to occur. " +#~ msgstr "將發生耗材絲變化的高度. " + +#~ msgid "" +#~ "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip " +#~ msgstr "冷卻管中心點與擠出機尖端的距離 " + +#~ msgid "" +#~ "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it " +#~ msgstr "冷卻管的長度, 以限制冷卻內的移動空間 " + +#~ msgid "" +#~ "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that " +#~ "you can use placeholder variables for all Slic3r settings." +#~ msgstr "" +#~ "該部分將插入到輸出文件的結尾。注意可對所有的Slic3r參數使用佔位符變量。" + +#~ msgid "" +#~ "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +#~ "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all " +#~ "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +#~ "in extruder order." +#~ msgstr "" +#~ "該部分將被插入輸出文件的結尾,但在印表機結尾G代碼之前。注意可以對所有" +#~ "Slic3r參數使用佔位符變量代替。如果有多個列印頭,G代碼將按列印頭的順序來處" +#~ "理。" + +#~ msgid "mm or % (leave 0 for default)" +#~ msgstr "mm 或 % (0爲默認值)" + +#~ msgid "mm or % (leave 0 for auto)" +#~ msgstr "mm/s 或 % (0 爲自動)" + +#~ msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. " +#~ msgstr "用於在擦拭塔上加載耗材絲的速度. " + +#~ msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. " +#~ msgstr "加載階段開始時使用的速度. " + +#~ msgid "" +#~ "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +#~ "initial part of unloading just after ramming). " +#~ msgstr "用於擦料塔上耗材絲的速度 (不影響撞擊後卸載的初始部分). " + +#~ msgid "" +#~ "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after " +#~ "ramming. " +#~ msgstr "用於在撞擊後立即卸載細絲尖端的速度. " + +#~ msgid "" +#~ "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +#~ "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +#~ "original dimensions. " +#~ msgstr "" +#~ "耗材絲卸掉後的等待時間。有助於使用柔性材料時的工具切換, 這些材料可能需要更" +#~ "多的時間來縮小到原始尺寸. " + +#~ msgid "" +#~ "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +#~ "Specify desired number of these moves " +#~ msgstr "耗材絲是通過在冷卻管中來回移動來冷卻的。指定這些移動的所需數量 " + +#~ msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. " +#~ msgstr "冷卻動作正以這樣的速度逐漸開始加速. " + +#~ msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. " +#~ msgstr "冷卻動作會逐漸加速到這個速度. " + +#~ msgid "" +#~ "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +#~ "parameters " +#~ msgstr "此字符串由 RammingDialog 編輯, 幷包含衝壓特定參數 " + +#~ msgid "" +#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " +#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " +#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " +#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." +#~ msgstr "" +#~ "當以非常低的層高列印時,對於不太理想的熱牀來說可能需要列印較厚的底層來提高" +#~ "粘附效果。該值可被表示爲一個絕對值,或者一個相對於默認層高的百分數(如" +#~ "150%)。" + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +#~ "manually during print, set this to zero to disable temperature control " +#~ "commands in the output file." +#~ msgstr "" +#~ "首層擠出頭溫度。如果要在列印過程中手動控制溫度,將該項設爲0來禁止輸出文件" +#~ "中的控制命令。" + +#~ msgid "" +#~ "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +#~ "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +#~ "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " +#~ "extrusion value at all." +#~ msgstr "" +#~ "一些 G/M 代碼的指令,包括溫度控制和其他,但不通用。將此項設爲印表機的固件" +#~ "來獲取兼容性的輸出。“無擠出”選項使得Slic3r不輸出任何擠出值。" + +#~ msgid "Supports silent mode" +#~ msgstr "支持靜默模式" + +#~ msgid "Set silent mode for the G-code flavor" +#~ msgstr "爲 G-code 風格設置靜默模式" + +#~ msgid "Maximum feedrate %1%" +#~ msgstr "最大進給率 %1%" + +#~ msgid "Maximum feedrate of the %1% axis" +#~ msgstr "%1% 軸的最大進給率" + +#~ msgid "Maximum acceleration %1%" +#~ msgstr "最大加速度 %1%" + +#~ msgid "Maximum acceleration of the %1% axis" +#~ msgstr "%1% 軸的最大加速度" + +#~ msgid "Maximum jerk %1%" +#~ msgstr "最大抖動 %1%" + +#~ msgid "Maximum jerk of the %1% axis" +#~ msgstr "%1% 軸的最大抖動" + +#~ msgid "" +#~ "Distance of the extruder tip from the position where the filament is " +#~ "parked when unloaded. This should match the value in printer firmware. " +#~ msgstr "" +#~ "擠出機與卸載時耗材絲停放位置的距離。這應該與印表機固件中的值相匹配. " + +#~ msgid "" +#~ "When set to zero, the distance the filament is moved from parking " +#~ "position during load is exactly the same as it was moved back during " +#~ "unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading " +#~ "move is shorter than unloading. " +#~ msgstr "" +#~ "當設置爲零時, 燈絲在裝載過程中從停車位置移動的距離與卸載時移回的距離完全相" +#~ "同。當正值時, 它將進一步加載, 如果爲負數, 則加載移動比卸載短. " + +#~ msgid "" +#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high " +#~ "value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the " +#~ "job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +#~ msgstr "" +#~ "印表機將用於列印輪廓的加速度。如果你的硬件性能足夠,一個9000這樣的高數值通" +#~ "常會給出很好的列印效果。設爲0將禁用輪廓加速度控制。" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "分辨率" + +#~ msgid "USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "用於印表機連接的USB/串口。" + +#~ msgid "Serial port speed" +#~ msgstr "串行端口速度" + +#~ msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +#~ msgstr "用於印表機連接的USB/串口速度(波特率)。" + +#~ msgid "Distance from object" +#~ msgstr "離物體的距離" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " +#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +#~ msgstr "環邊與物體間的距離。設爲0,則使環邊緊貼物體,可獲得裙邊利於粘附。" + +#~ msgid "" +#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " +#~ "skirt as a shield against drafts." +#~ msgstr "圖層中表示的環邊高度。設爲一個較高值,可將環邊用作。" + +#~ msgid "" +#~ "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object " +#~ "in order to remove any visible seam. This option requires a single " +#~ "perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You " +#~ "can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim " +#~ "loops. It won't work when printing more than an object." +#~ msgstr "" +#~ "該功能使得在列印單壁物體時會逐漸擡升Z,以便移除可見的縫合點。該選項要求單" +#~ "輪廓,無填充,無頂部可靠層,無支撐。仍可以設置環邊、裙邊圈數,和底部可靠" +#~ "層。但在列印多個物體時不適用。" + +#~ msgid "" +#~ "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached " +#~ "the target temperature and extruder just started heating, and before " +#~ "extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your " +#~ "custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're " +#~ "free to customize the order of heating commands and other custom actions. " +#~ "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so " +#~ "you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you " +#~ "want." +#~ msgstr "" +#~ "此啓動過程在開始時插入, 牀層達到目標溫度後, 擠出機纔開始加熱, 然後擠出機才" +#~ "完成加熱。如果 Slic3r 在自定義代碼中檢測到 M104 或 M190, 則不會自動前置此" +#~ "類命令, 因此您可以自由自定義加熱命令和其他自定義操作的順序。請注意, 您可以" +#~ "對所有 Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將 \"M109 " +#~ "S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。" + +#~ msgid "" +#~ "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer " +#~ "start gcode. This is used to override settings for a specific filament. " +#~ "If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +#~ "commands will not be prepended automatically so you're free to customize " +#~ "the order of heating commands and other custom actions. Note that you can " +#~ "use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " +#~ "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you " +#~ "have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +#~ msgstr "" +#~ "該段代碼放在G代碼開頭,在所有印表機起始G代碼後插入。用於覆蓋指定材料的參" +#~ "數。該段代碼放在G代碼開頭,在熱牀達到目標溫度、擠出頭開始加熱後,擠出頭完" +#~ "成加熱前插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190,這段指令就會在" +#~ "Slic3r自動放置的M指令之後;否則Slic3r將不會自動生成M指令,這樣你可以自由定" +#~ "義加熱命令和其他自定義動作的順序。注意可以使用佔位符變量替代所有Slic3r參" +#~ "數,所以你可以把一個“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意處。如" +#~ "果你有多個擠出頭,G代碼將按擠出頭順序處理。" + +#~ msgid "Contact Z distance" +#~ msgstr "接觸Z值" + +#~ msgid "soluble" +#~ msgstr "可溶" + +#~ msgid "detachable" +#~ msgstr "可拆卸" + +#~ msgid "Interface layers" +#~ msgstr "表面層數" + +#~ msgid "" +#~ "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +#~ "disable temperature control commands in the output." +#~ msgstr "第一層之後的擠出頭溫度。設爲0以在輸出文件中禁用溫度控制指令。" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted right before every extruder change. Note " +#~ "that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " +#~ "[previous_extruder] and [next_extruder]." +#~ msgstr "" +#~ "該段自定義代碼在每次擠出頭切換前插入。注意可以使用佔位符變量代替Slic3r的所" +#~ "有參數,如 [previous_extruder] 和 [next_extruder]。" + +#~ msgid "" +#~ "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on " +#~ "the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full " +#~ "purging volumes below. " +#~ msgstr "" +#~ "此矢量保存每個工具更改擠出到擦料塔所需的量。這些值用於簡化下面的完整清除量" +#~ "的創建。 " + +#~ msgid "" +#~ "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +#~ "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. " +#~ msgstr "" +#~ "此矩陣描述了爲任何給定的一對工具清除擦料塔上的新耗材絲所需的量 (以立方毫秒" +#~ "爲單位). " + +#~ msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis " +#~ msgstr "擦料塔相對於 x 軸的旋轉角度 " + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "度" + +#~ msgid "" +#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " +#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +#~ "additional travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "工具更改後的熱頭清除將在此對象的填充內完成。這降低了浪費量, 但可能會導致更" +#~ "長的列印時間, 由於額外的移動。" + +#~ msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. " +#~ msgstr "稀疏填充部分上的支撐之間的最大距離. " + +#~ msgid "This will apply a gamm correction to the rasterized 2D polygons." +#~ msgstr "這將對柵格化的2D 多邊形應用伽瑪校正。" + +#~ msgid "Support head front diameter" +#~ msgstr "支撐頭前徑" + +#~ msgid "Support head penetration" +#~ msgstr "支持頭部滲透" + +#~ msgid "Support head width" +#~ msgstr "支撐頭部寬度" + +#~ msgid "Support pillar diameter" +#~ msgstr "支撐柱直徑" + +#~ msgid "Support pillar connection mode" +#~ msgstr "支持支柱連接模式" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, " +#~ "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +#~ "the first two depending on the distance of the two pillars." +#~ msgstr "" +#~ "控制兩個網孔柱之間的橋型。可以是鋸齒形、交叉 (雙鋸齒形) 或動態, 根據兩根柱" +#~ "子的距離, 它們會自動在前兩個支柱之間切換。" + +#~ msgid "How much the supports should lift up the supported object." +#~ msgstr "支撐提升被支撐的對象的高度." + +#~ msgid "Defines the cavity depth. Set to zero to disable the cavity." +#~ msgstr "定義空腔深度。設置爲零以禁用空腔。" + +#~ msgid "Pad edge radius" +#~ msgstr "墊邊半徑" + +#~ msgid "Export SVG" +#~ msgstr "導出 SVG" + +#~ msgid "" +#~ "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. " +#~ "0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +#~ msgstr "" +#~ "嚴重級別較小於或等於日誌級別的消息將被列印出來。0: 跟蹤, 1: 調試, 2: 信" +#~ "息, 3: 警告, 4: 錯誤, 5: 致命" + +#~ msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" +#~ msgstr "體積流量 (mm3/s)" + +#~ msgid "Default print color" +#~ msgstr "默認列印顏色" + +#, c-format +#~ msgid "up to %.2f mm" +#~ msgstr "高達 %.2f mm" + +#, c-format +#~ msgid "above %.2f mm" +#~ msgstr "%.2f mm以上" + +#, c-format +#~ msgid "%.2f - %.2f mm" +#~ msgstr "%.2f - %.2f mm" #~ msgid "Top/bottom fill pattern" #~ msgstr "頂部/底部填充樣式" @@ -7726,9 +15622,6 @@ msgstr "%.2f - %.2f mm" #~ "該值若爲非0,則代表手動擠出寬度。如果設爲百分數(如230%),則值是以層高爲" #~ "基準。" -#~ msgid "Fill gaps" -#~ msgstr "填充間隙" - #~ msgid "" #~ "If this is enabled, gaps will be filled with single passes. Enable this " #~ "for better quality, disable it for shorter printing times." diff --git a/src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp index 21c037c4e..42313636e 100644 --- a/src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp @@ -161,7 +161,7 @@ ExtruderSequenceDialog::ExtruderSequenceDialog(const DoubleSlider::ExtrudersSequ intervals_box_sizer->Add(m_intervals_grid_sizer, 0, wxLEFT, em); option_sizer->Add(intervals_box_sizer, 0, wxEXPAND); - m_random_sequence = new wxCheckBox(this, wxID_ANY, "Random sequence"); + m_random_sequence = new wxCheckBox(this, wxID_ANY, _L("Random sequence")); m_random_sequence->SetValue(m_sequence.random_sequence); m_random_sequence->SetToolTip(_L("If enabled, random sequence of the selected extruders will be used.")); m_random_sequence->Bind(wxEVT_CHECKBOX, [this](wxCommandEvent& e) { @@ -169,7 +169,7 @@ ExtruderSequenceDialog::ExtruderSequenceDialog(const DoubleSlider::ExtrudersSequ m_color_repetition->Enable(m_sequence.random_sequence); }); - m_color_repetition = new wxCheckBox(this, wxID_ANY, "Allow next color repetition"); + m_color_repetition = new wxCheckBox(this, wxID_ANY, _L("Allow next color repetition")); m_color_repetition->SetValue(m_sequence.color_repetition); m_color_repetition->SetToolTip(_L("If enabled, a repetition of the next random color will be allowed.")); m_color_repetition->Bind(wxEVT_CHECKBOX, [this](wxCommandEvent& e) {m_sequence.color_repetition = e.IsChecked(); });